From 9fab2ec8a8b4c4901e697dc4f6a67e5e86c5d205 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Thu, 5 Apr 2012 04:43:06 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
setup/iso_639/hi.po | 64 ++---
setup/iso_639/pl.po | 208 +++++++-------
src/calibre/translations/el.po | 10 +-
src/calibre/translations/pt_BR.po | 214 ++++++++-------
src/calibre/translations/ru.po | 66 +++--
src/calibre/translations/sr.po | 433 +++++++++++++++---------------
6 files changed, 516 insertions(+), 479 deletions(-)
diff --git a/setup/iso_639/hi.po b/setup/iso_639/hi.po
index 622f977fd1..75a13e5f16 100644
--- a/setup/iso_639/hi.po
+++ b/setup/iso_639/hi.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant \n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-29 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"Language: \n"
#. name for aaa
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "अरबी भाषा; अल्जीरियाई सहार
#. name for aap
msgid "Arára; Pará"
-msgstr ""
+msgstr "अरारा; पारा"
#. name for aaq
msgid "Abnaki; Eastern"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "अडाबे"
#. name for add
msgid "Dzodinka"
-msgstr ""
+msgstr "ड्ज़ोदिन्का"
#. name for ade
msgid "Adele"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "अदि"
#. name for adj
msgid "Adioukrou"
-msgstr ""
+msgstr "अडिओउक्रोउ"
#. name for adl
msgid "Galo"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "अमुनडावा"
#. name for adx
msgid "Tibetan; Amdo"
-msgstr ""
+msgstr "तिब्बती; अम्डो"
#. name for ady
msgid "Adyghe"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "अकेऊ"
#. name for aew
msgid "Ambakich"
-msgstr ""
+msgstr "अम्बाकिच"
#. name for aey
msgid "Amele"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "ऐका"
#. name for afb
msgid "Arabic; Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "अरबीअ; खाड़ी"
#. name for afd
msgid "Andai"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "पुटुक्वाम"
#. name for afg
msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "अफ़्गानी संकेत"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "अवुटु"
#. name for afz
msgid "Obokuitai"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोकुइताइ"
#. name for aga
msgid "Aguano"
-msgstr ""
+msgstr "अगुआनो"
#. name for agb
msgid "Legbo"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "अर्गोब्बा"
#. name for agk
msgid "Agta; Isarog"
-msgstr ""
+msgstr "अग्ता; इसारोग"
#. name for agl
msgid "Fembe"
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "फ़ेम्बे"
#. name for agm
msgid "Angaataha"
-msgstr ""
+msgstr "अन्गाताहा"
#. name for agn
msgid "Agutaynen"
-msgstr ""
+msgstr "अगुतायेन"
#. name for ago
msgid "Tainae"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name for agu
msgid "Aguacateco"
-msgstr ""
+msgstr "अगुआकातेको"
#. name for agv
msgid "Dumagat; Remontado"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "अरोसा"
#. name for aib
msgid "Ainu (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ऐनु (चीन)"
#. name for aic
msgid "Ainbai"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "ऐमोल"
#. name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "ऐनु (जापान)"
#. name for aio
msgid "Aiton"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "ऐमाक़"
#. name for air
msgid "Airoran"
-msgstr ""
+msgstr "ऐरोरान"
#. name for ais
msgid "Amis; Nataoran"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "अकुम"
#. name for akv
msgid "Akhvakh"
-msgstr ""
+msgstr "अख्वाख"
#. name for akw
msgid "Akwa"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "अलागो"
#. name for alc
msgid "Qawasqar"
-msgstr ""
+msgstr "क़ावास्क़ार"
#. name for ald
msgid "Alladian"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "अलावा"
#. name for ali
msgid "Amaimon"
-msgstr ""
+msgstr "अमामौन"
#. name for alj
msgid "Alangan"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "अमोल"
#. name for aly
msgid "Alyawarr"
-msgstr ""
+msgstr "अल्यावार्र"
#. name for alz
msgid "Alur"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "अटाम्पाया"
#. name for ana
msgid "Andaqui"
-msgstr ""
+msgstr "अन्डाक़ुइ"
#. name for anb
msgid "Andoa"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "न्गास"
#. name for and
msgid "Ansus"
-msgstr ""
+msgstr "अन्सुस"
#. name for ane
msgid "Xârâcùù"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "अनोर"
#. name for ank
msgid "Goemai"
-msgstr ""
+msgstr "गोएमै"
#. name for anl
msgid "Anu"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "ओबोलो"
#. name for ano
msgid "Andoque"
-msgstr ""
+msgstr "अन्डोक़ुई"
#. name for anp
msgid "Angika"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "अनढ"
#. name for ans
msgid "Anserma"
-msgstr ""
+msgstr "अन्सेर्मा"
#. name for ant
msgid "Antakarinya"
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "पेनोम"
#. name for aod
msgid "Andarum"
-msgstr ""
+msgstr "अन्डारुम"
#. name for aoe
msgid "Angal Enen"
-msgstr ""
+msgstr "अन्गाल एनेन"
#. name for aof
msgid "Bragat"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "अटोराडा"
#. name for aoz
msgid "Uab Meto"
-msgstr ""
+msgstr "उआब मेटो"
#. name for apb
msgid "Sa'a"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#. name for api
msgid "Apiaká"
-msgstr ""
+msgstr "अपिअका"
#. name for apj
msgid "Apache; Jicarilla"
diff --git a/setup/iso_639/pl.po b/setup/iso_639/pl.po
index 8a934fdf92..6a0a40fa8c 100644
--- a/setup/iso_639/pl.po
+++ b/setup/iso_639/pl.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Kudelski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"Language: pl\n"
#. name for aaa
@@ -865,19 +865,19 @@ msgstr ""
#. name for akr
msgid "Araki"
-msgstr ""
+msgstr "Araki"
#. name for aks
msgid "Akaselem"
-msgstr ""
+msgstr "Akaselem"
#. name for akt
msgid "Akolet"
-msgstr ""
+msgstr "Akolet"
#. name for aku
msgid "Akum"
-msgstr ""
+msgstr "Akum"
#. name for akv
msgid "Akhvakh"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "achwaski"
#. name for akw
msgid "Akwa"
-msgstr ""
+msgstr "Akwa"
#. name for akx
msgid "Aka-Kede"
@@ -897,19 +897,19 @@ msgstr "aka-kol"
#. name for akz
msgid "Alabama"
-msgstr ""
+msgstr "Alabama"
#. name for ala
msgid "Alago"
-msgstr ""
+msgstr "Alago"
#. name for alc
msgid "Qawasqar"
-msgstr ""
+msgstr "Qawasqar"
#. name for ald
msgid "Alladian"
-msgstr ""
+msgstr "Alladian"
#. name for ale
msgid "Aleut"
@@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "aleucki"
#. name for alf
msgid "Alege"
-msgstr ""
+msgstr "Alege"
#. name for alh
msgid "Alawa"
-msgstr ""
+msgstr "Alawa"
#. name for ali
msgid "Amaimon"
@@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "amaimon"
#. name for alj
msgid "Alangan"
-msgstr ""
+msgstr "Alangan"
#. name for alk
msgid "Alak"
-msgstr ""
+msgstr "Alak"
#. name for all
msgid "Allar"
-msgstr ""
+msgstr "Allar"
#. name for alm
msgid "Amblong"
-msgstr ""
+msgstr "Amblong"
#. name for aln
msgid "Albanian; Gheg"
@@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "albański gegijski"
#. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr ""
+msgstr "Larike-Wakasihu"
#. name for alp
msgid "Alune"
-msgstr ""
+msgstr "Alune"
#. name for alq
msgid "Algonquin"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "alaba-k'abeena"
#. name for alx
msgid "Amol"
-msgstr ""
+msgstr "Amol"
#. name for aly
msgid "Alyawarr"
@@ -989,31 +989,31 @@ msgstr "alyawarr"
#. name for alz
msgid "Alur"
-msgstr ""
+msgstr "Alur"
#. name for ama
msgid "Amanayé"
-msgstr ""
+msgstr "Amanayé"
#. name for amb
msgid "Ambo"
-msgstr ""
+msgstr "Ambo"
#. name for amc
msgid "Amahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Amahuaca"
#. name for ame
msgid "Yanesha'"
-msgstr ""
+msgstr "Yanesha'"
#. name for amf
msgid "Hamer-Banna"
-msgstr ""
+msgstr "Hamer-Banna"
#. name for amg
msgid "Amarag"
-msgstr ""
+msgstr "Amarag"
#. name for amh
msgid "Amharic"
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr "amharski"
#. name for ami
msgid "Amis"
-msgstr ""
+msgstr "Amis"
#. name for amj
msgid "Amdang"
-msgstr ""
+msgstr "Amdang"
#. name for amk
msgid "Ambai"
-msgstr ""
+msgstr "Ambai"
#. name for aml
msgid "War-Jaintia"
-msgstr ""
+msgstr "War-Jaintia"
#. name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "amanab"
#. name for amo
msgid "Amo"
-msgstr ""
+msgstr "Amo"
#. name for amp
msgid "Alamblak"
@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "alamblak"
#. name for amq
msgid "Amahai"
-msgstr ""
+msgstr "Amahai"
#. name for amr
msgid "Amarakaeri"
-msgstr ""
+msgstr "Amarakaeri"
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima; Southern"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#. name for amt
msgid "Amto"
-msgstr ""
+msgstr "Amto"
#. name for amu
msgid "Amuzgo; Guerrero"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#. name for amv
msgid "Ambelau"
-msgstr ""
+msgstr "Ambelau"
#. name for amw
msgid "Neo-Aramaic; Western"
@@ -1085,35 +1085,35 @@ msgstr "anmatjirra"
#. name for amy
msgid "Ami"
-msgstr ""
+msgstr "Ami"
#. name for amz
msgid "Atampaya"
-msgstr ""
+msgstr "Atampaya"
#. name for ana
msgid "Andaqui"
-msgstr ""
+msgstr "Andaqui"
#. name for anb
msgid "Andoa"
-msgstr ""
+msgstr "Andoa"
#. name for anc
msgid "Ngas"
-msgstr ""
+msgstr "Ngas"
#. name for and
msgid "Ansus"
-msgstr ""
+msgstr "Ansus"
#. name for ane
msgid "Xârâcùù"
-msgstr ""
+msgstr "Xârâcùù"
#. name for anf
msgid "Animere"
-msgstr ""
+msgstr "Animere"
#. name for ang
msgid "English; Old (ca. 450-1100)"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "staroangielski (ok. 450-1100)"
#. name for anh
msgid "Nend"
-msgstr ""
+msgstr "Nend"
#. name for ani
msgid "Andi"
@@ -1133,23 +1133,23 @@ msgstr "anor"
#. name for ank
msgid "Goemai"
-msgstr ""
+msgstr "Goemai"
#. name for anl
msgid "Anu"
-msgstr ""
+msgstr "Anu"
#. name for anm
msgid "Anal"
-msgstr ""
+msgstr "Anal"
#. name for ann
msgid "Obolo"
-msgstr ""
+msgstr "Obolo"
#. name for ano
msgid "Andoque"
-msgstr ""
+msgstr "Andoque"
#. name for anp
msgid "Angika"
@@ -1161,51 +1161,51 @@ msgstr "Jarawa (Indie)"
#. name for anr
msgid "Andh"
-msgstr ""
+msgstr "Andh"
#. name for ans
msgid "Anserma"
-msgstr ""
+msgstr "Anserma"
#. name for ant
msgid "Antakarinya"
-msgstr ""
+msgstr "Antakarinya"
#. name for anu
msgid "Anuak"
-msgstr ""
+msgstr "Anuak"
#. name for anv
msgid "Denya"
-msgstr ""
+msgstr "Denya"
#. name for anw
msgid "Anaang"
-msgstr ""
+msgstr "Anaang"
#. name for anx
msgid "Andra-Hus"
-msgstr ""
+msgstr "Andra-Hus"
#. name for any
msgid "Anyin"
-msgstr ""
+msgstr "Anyin"
#. name for anz
msgid "Anem"
-msgstr ""
+msgstr "Anem"
#. name for aoa
msgid "Angolar"
-msgstr ""
+msgstr "Angolar"
#. name for aob
msgid "Abom"
-msgstr ""
+msgstr "Abom"
#. name for aoc
msgid "Pemon"
-msgstr ""
+msgstr "Pemon"
#. name for aod
msgid "Andarum"
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "andarum"
#. name for aoe
msgid "Angal Enen"
-msgstr ""
+msgstr "Angal Enen"
#. name for aof
msgid "Bragat"
-msgstr ""
+msgstr "Bragat"
#. name for aog
msgid "Angoram"
@@ -1225,27 +1225,27 @@ msgstr "angoram"
#. name for aoh
msgid "Arma"
-msgstr ""
+msgstr "Arma"
#. name for aoi
msgid "Anindilyakwa"
-msgstr ""
+msgstr "Anindilyakwa"
#. name for aoj
msgid "Mufian"
-msgstr ""
+msgstr "Mufian"
#. name for aok
msgid "Arhö"
-msgstr ""
+msgstr "Arhö"
#. name for aol
msgid "Alor"
-msgstr ""
+msgstr "Alor"
#. name for aom
msgid "Ömie"
-msgstr ""
+msgstr "Ömie"
#. name for aon
msgid "Arapesh; Bumbita"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#. name for aor
msgid "Aore"
-msgstr ""
+msgstr "Aore"
#. name for aos
msgid "Taikat"
@@ -1261,19 +1261,19 @@ msgstr "taikat"
#. name for aot
msgid "A'tong"
-msgstr ""
+msgstr "A'tong"
#. name for aox
msgid "Atorada"
-msgstr ""
+msgstr "Atorada"
#. name for aoz
msgid "Uab Meto"
-msgstr ""
+msgstr "Uab Meto"
#. name for apb
msgid "Sa'a"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'a"
#. name for apc
msgid "Arabic; North Levantine"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "arabski sudański"
#. name for ape
msgid "Bukiyip"
-msgstr ""
+msgstr "Bukiyip"
#. name for apf
msgid "Agta; Pahanan"
@@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr ""
#. name for apg
msgid "Ampanang"
-msgstr ""
+msgstr "Ampanang"
#. name for aph
msgid "Athpariya"
-msgstr ""
+msgstr "Athpariya"
#. name for api
msgid "Apiaká"
-msgstr ""
+msgstr "Apiaká"
#. name for apj
msgid "Apache; Jicarilla"
@@ -1321,15 +1321,15 @@ msgstr ""
#. name for apn
msgid "Apinayé"
-msgstr ""
+msgstr "Apinayé"
#. name for apo
msgid "Ambul"
-msgstr ""
+msgstr "Ambul"
#. name for app
msgid "Apma"
-msgstr ""
+msgstr "Apma"
#. name for apq
msgid "A-Pucikwar"
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr ""
#. name for apt
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "Apatani"
#. name for apu
msgid "Apurinã"
-msgstr ""
+msgstr "Apurinã"
#. name for apv
msgid "Alapmunte"
-msgstr ""
+msgstr "Alapmunte"
#. name for apw
msgid "Apache; Western"
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
#. name for apx
msgid "Aputai"
-msgstr ""
+msgstr "Aputai"
#. name for apy
msgid "Apalaí"
-msgstr ""
+msgstr "Apalaí"
#. name for apz
msgid "Safeyoka"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "safeyoka"
#. name for aqc
msgid "Archi"
-msgstr ""
+msgstr "Archi"
#. name for aqd
msgid "Dogon; Ampari"
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "dogoński Ampari"
#. name for aqg
msgid "Arigidi"
-msgstr ""
+msgstr "Arigidi"
#. name for aqm
msgid "Atohwaim"
-msgstr ""
+msgstr "Atohwaim"
#. name for aqn
msgid "Alta; Northern"
@@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr ""
#. name for aqp
msgid "Atakapa"
-msgstr ""
+msgstr "Atakapa"
#. name for aqr
msgid "Arhâ"
-msgstr ""
+msgstr "Arhâ"
#. name for aqz
msgid "Akuntsu"
-msgstr ""
+msgstr "Akuntsu"
#. name for ara
msgid "Arabic"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "aramejski oficjalny (700-300 p.n.e.)"
#. name for ard
msgid "Arabana"
-msgstr ""
+msgstr "Arabana"
#. name for are
msgid "Arrarnta; Western"
@@ -1429,23 +1429,23 @@ msgstr "aragoński"
#. name for arh
msgid "Arhuaco"
-msgstr ""
+msgstr "Arhuaco"
#. name for ari
msgid "Arikara"
-msgstr ""
+msgstr "Arikara"
#. name for arj
msgid "Arapaso"
-msgstr ""
+msgstr "Arapaso"
#. name for ark
msgid "Arikapú"
-msgstr ""
+msgstr "Arikapú"
#. name for arl
msgid "Arabela"
-msgstr ""
+msgstr "Arabela"
#. name for arn
msgid "Mapudungun"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "araukański"
#. name for aro
msgid "Araona"
-msgstr ""
+msgstr "Araona"
#. name for arp
msgid "Arapaho"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. name for arv
msgid "Arbore"
-msgstr ""
+msgstr "Arbore"
#. name for arw
msgid "Arawak"
@@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "australijski język migowy"
#. name for asg
msgid "Cishingini"
-msgstr ""
+msgstr "Cishingini"
#. name for ash
msgid "Abishira"
-msgstr ""
+msgstr "Abishira"
#. name for asi
msgid "Buruwai"
diff --git a/src/calibre/translations/el.po b/src/calibre/translations/el.po
index f68e35665a..bfef023bed 100644
--- a/src/calibre/translations/el.po
+++ b/src/calibre/translations/el.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolaos Derziotis \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Thalia Tsalkitzi \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Προσαρμογή"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57
msgid "Cannot configure"
-msgstr "Δεν μπορεί να ρυθμιστεί"
+msgstr "Αδύνατη η ρύθμιση"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
msgid "File type"
diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po
index 1817926147..02349e1274 100644
--- a/src/calibre/translations/pt_BR.po
+++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Filipe Ximenes \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -7469,6 +7469,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
+"Modificar o texto e a estrutura do documento utilizando os padrões usuais."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113
msgid ""
@@ -7488,7 +7489,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115
msgid "Heuristic Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processamento Heurístico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116
msgid "Unwrap lines"
@@ -9931,11 +9932,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585
msgid "&Published:"
-msgstr ""
+msgstr "&Publicado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587
msgid "Clear published date"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar data de publicação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1170
@@ -9977,7 +9978,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599
msgid "Update &title sort"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar ordenação do &título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600
msgid ""
@@ -9995,15 +9996,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604
msgid "Change &cover"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar &capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605
msgid "&Generate default cover"
-msgstr ""
+msgstr "&Gerar capa padrão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606
msgid "&Remove cover"
-msgstr ""
+msgstr "&Remover capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607
msgid "Set from &ebook file(s)"
@@ -10047,7 +10048,7 @@ msgstr "Procurar campo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617
msgid "The name of the field that you want to search"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do campo que você deseja procurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618
msgid "Search &mode:"
@@ -10084,6 +10085,8 @@ msgid ""
"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, "
"depending on the mode"
msgstr ""
+"Insira o que você está procurando, tanto um texto quanto uma expressão "
+"regular, dependendo do modo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626
msgid ""
@@ -15645,19 +15648,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of simultaneous searches"
-msgstr ""
+msgstr "Número de consultas simultâneas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107
msgid "Number of simultaneous cache updates"
-msgstr ""
+msgstr "Número de atualizações simultâneas na cache"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:108
msgid "Number of simultaneous cover downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Número de downloads simultâneos em segundo plano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of simultaneous details downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Número de downloads simultâneos detalhados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
msgid "Search:"
@@ -15667,7 +15670,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77
msgid "Books:"
-msgstr ""
+msgstr "Livros:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
@@ -15680,28 +15683,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:129
msgid "&Price:"
-msgstr ""
+msgstr "&Preço"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:176
msgid "Download:"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
-msgstr ""
+msgstr "Tít&ulo/Autor/Preço..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "DRM"
-msgstr ""
+msgstr "DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preço"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:234
#, python-format
@@ -15740,49 +15743,50 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41
msgid "Download..."
-msgstr ""
+msgstr "Baixar..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45
msgid "Goto in store..."
-msgstr ""
+msgstr "Ir para Loja..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:115
#, python-format
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s
"
-msgstr ""
+msgstr "Comprar dessa loja apoia os desenvolvedores do Calibre: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:277
msgid "Customize get books search"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliza a busca por livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:287
msgid "Configure search"
-msgstr ""
+msgstr "Configura a busca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:337
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr ""
+"Não foi possível encontrar nenhum livro que corresponda a sua consulta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:351
msgid "Choose format to download to your library."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha qual formato baixar para sua biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
msgid "Get Books"
-msgstr ""
+msgstr "Compre Livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:114
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Abra o livro selecionado no navegador do sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:115
msgid "Open in &external browser"
-msgstr ""
+msgstr "Abra em um navegador &externo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:102
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Não Disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179
msgid ""
@@ -15794,32 +15798,32 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51
msgid "Updating book cache"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando a cache do livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42
msgid "Checking last download date."
-msgstr ""
+msgstr "Checando a data do último download"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48
msgid "Downloading book list from MobileRead."
-msgstr ""
+msgstr "Baixando a lista de livros do MobileRead"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61
msgid "Processing books."
-msgstr ""
+msgstr "Processando Livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71
#, python-format
msgid "%(num)s of %(tot)s books processed."
-msgstr ""
+msgstr "%(num)s of %(tot)s books processed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:67
msgid "Updating MobileRead book cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando o livro do MobileRead na cache"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74
msgid "&Query:"
-msgstr ""
+msgstr "&Consulta:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:75
msgid ""
@@ -15833,33 +15837,36 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo não é um tipo de ebook suportado. Salvar no disco?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61
msgid "%p%"
-msgstr ""
+msgstr "%p%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307
msgid "The grouped search term name is \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "O prazo de agrupamento da busca é \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:734
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
+"Mudar os autores de vários livros pode demorar um pouco. Você tem certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:739
msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
+"Mudar os metadados para muitos livros pode demorar um pouco. Você tem "
+"certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:826
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:469
@@ -15870,17 +15877,19 @@ msgstr "Pesquisas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:914
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:923
msgid "Rename user category"
-msgstr ""
+msgstr "Renomeia a categoria do usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:895
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
msgstr ""
+"Você não pode usar pontos no nome quando estiver renomeando categorías de "
+"usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:915
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:924
#, python-format
msgid "The name %s is already used"
-msgstr ""
+msgstr "O nome %s já foi usado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:943
msgid "Duplicate search name"
@@ -15893,19 +15902,19 @@ msgstr "O nome da pesquisa salva %s já está sendo usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:49
msgid "Manage Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza Autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:51
msgid "Manage Series"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza Séries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:53
msgid "Manage Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza Editores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:55
msgid "Manage Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza Marcadores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:476
@@ -15920,61 +15929,61 @@ msgstr "Gerenciar Pesquisas Salvas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67
msgid "Invalid search restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Restrição de busca inválida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:68
msgid "The current search restriction is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A restrição de busca atual é inválida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:84
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138
msgid "Delete user category"
-msgstr ""
+msgstr "Deleta a categoria de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:136
#, python-format
msgid "%s is not a user category"
-msgstr ""
+msgstr "%s não é uma categoria de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:139
#, python-format
msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?"
-msgstr ""
+msgstr "%s contém itens. Você realmente quer deletar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:160
msgid "Remove category"
-msgstr ""
+msgstr "Remove categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:161
#, python-format
msgid "User category %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de usuário %s não existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180
msgid "Add to user category"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona a categoria de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:181
#, python-format
msgid "A user category %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "A categoria de ususário %s não existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Item"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "%s será removida de todos os livros. Você tem certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
msgid "Find item in tag browser"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar item no navegador de marcadores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:337
msgid ""
@@ -15988,19 +15997,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:345
msgid "ALT+f"
-msgstr ""
+msgstr "ALT+f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:350
msgid "Find the first/next matching item"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar a primeira/próxima ocorrência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:355
msgid "Collapse all categories"
-msgstr ""
+msgstr "Retrair todas as categorias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:379
msgid "No More Matches. Click Find again to go to first match"
msgstr ""
+"Sem mais ocorrências.
Clique em Encontrar novamente para ir para a "
+"primeira ocorrência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:392
msgid "Sort by name"
@@ -16035,7 +16046,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:415
msgid "Manage authors, tags, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar autores, marcadores, etc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416
msgid ""
@@ -16289,24 +16300,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80
msgid "Update available!"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização disponível!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:85
msgid "Show this notification for future updates"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar esta notificação ematualizações futuras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:90
msgid "&Get update"
-msgstr ""
+msgstr "&Pegar atualização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94
msgid "Update &plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar &plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:153
#, python-format
msgid " (%d plugin updates)"
-msgstr ""
+msgstr " (%d atualizações de plugin)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156
msgid "Update found"
@@ -16314,21 +16325,21 @@ msgstr "Atualização encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159
msgid "updated plugins"
-msgstr ""
+msgstr "plugins atualizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190
msgid "Plugin Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização de plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188
#, python-format
msgid "There are %d plugin updates available"
-msgstr ""
+msgstr "Existem %d atualizações de plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192
msgid "Install and configure user plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar e configurar plugins de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:44
msgid "Edit bookmark"
@@ -16558,16 +16569,18 @@ msgstr "Linguagem padrão para regras de hifenização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60
msgid "Save the current position in the document, when quitting"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar a posição atual no documento antes de fechar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62
msgid "Have the mouse wheel turn pages"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que o scroll do mouse passe páginas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64
msgid ""
"The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second."
msgstr ""
+"O tempo em segundos de duração da animação de passar página. O padrão é meio "
+"segundo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67
msgid ""
@@ -16605,13 +16618,15 @@ msgstr "O tipo padrão de fonte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:135
msgid "Still editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda está editando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:136
msgid ""
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
"clicking outside the shortcut editing box."
msgstr ""
+"Você está executando uma operação de edição de um atalho de teclado. "
+"Complete primeiro esta ação cliacando fora da caixa de edição de atalhos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:485
msgid "&Lookup in dictionary"
@@ -16619,7 +16634,7 @@ msgstr "&Procurar no dicionário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:490
msgid "&Search for next occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "&Busca por proxima ocorrência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:495
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:147
@@ -16719,15 +16734,15 @@ msgstr "Pesquisar por texto no livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:272
#, python-format
msgid "Toggle full screen (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar para tela cheia (%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:307
msgid "Full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo tela cheia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:308
msgid "Right click to show controls"
-msgstr ""
+msgstr "Clique com o botão direito para mostrar os controles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:309
msgid "Press Esc to quit"
@@ -17004,15 +17019,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:843
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:844
msgid "&Finish"
-msgstr ""
+msgstr "&Concluir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:845
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar (Commit)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:850
msgid "welcome wizard"
@@ -17135,17 +17150,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format
msgid "Your %s &email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Seu %s endereço de &email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format
msgid "Your %s &username:"
-msgstr ""
+msgstr "Seu %s &username:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format
msgid "Your %s &password:"
-msgstr ""
+msgstr "Seu %s &password:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
#, python-format
@@ -17154,28 +17169,31 @@ msgid ""
"your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com "
"Kindle management page."
msgstr ""
+"Se você pretende utilizar um email para enviar livros para o seu kindle, "
+"lembre-se de adicionar o %s endereo de email para a lista de emails "
+"reconhecidos na página de administração do Kindle no site Amazon.com."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102
msgid "Incorrect username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuário incorreto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username"
-msgstr ""
+msgstr "%s precisa do endereço de email completo como seu nome de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
msgid ""
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Isto mostrará a senha do seu email na tela. Deseja continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199
msgid ""
@@ -17199,6 +17217,8 @@ msgid ""
"You must either set both the username and password for the mail "
"server or no username and no password at all."
msgstr ""
+"Você deve definr ambos: nome de usuário e senha para o servidor de "
+"email ou nenhum dos dois."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
@@ -17696,11 +17716,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:499
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum gênero habilitado foi encontrado no catálogo.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:503
msgid "No books available to catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum livro disponível no catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:579
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po
index b8cdb5168c..955b0d5655 100644
--- a/src/calibre/translations/ru.po
+++ b/src/calibre/translations/ru.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Konstantin \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Загрузить чёрно-белые обложки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63
msgid "Show expired books"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать книги с истёкшим сроком давности авторского права"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid ""
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Configure the adding of books"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить добавление книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731
#, python-format
msgid "Configure %s"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742
msgid "Disconnect device"
@@ -9939,7 +9939,7 @@ msgstr "&Сгенерировать стандартную обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606
msgid "&Remove cover"
-msgstr "&Убрать обложку"
+msgstr "У&далить обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607
msgid "Set from &ebook file(s)"
@@ -11694,6 +11694,16 @@ msgid ""
"group names for the various metadata entries are documented in "
"tooltips.
"
msgstr ""
+"\n"
+"
Задать регулярное выражение которое будет использоваться для получения "
+"ebook метаданных из имени файла.
\n"
+"
Доступна инструкция по использованию регулярных "
+"выражений.
\n"
+"
Используйте Тестовый функционал внизу для проверки ваших "
+"регулярных выражений на нескольких образцах имён файлов (не забывайте "
+"добавлять расширение файла). Названия групп различных метаданных описаны в "
+"подсказках.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133
msgid "Regular &expression"
@@ -11709,7 +11719,7 @@ msgstr "Заголовок:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярное выражение (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142
@@ -11740,7 +11750,7 @@ msgstr "Серии:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr "Обычный параметр (?P)"
+msgstr "Регулярное выражение (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146
msgid "Series index:"
@@ -11748,7 +11758,7 @@ msgstr "Индекс серии:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr "Обычный параметр (?P)"
+msgstr "Регулярное выражение (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1303
@@ -11757,7 +11767,7 @@ msgstr "ISBN:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:150
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr "Обычный параметр (?P)"
+msgstr "Регулярное выражение (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
msgid "Publisher:"
@@ -12013,7 +12023,7 @@ msgstr "Извлечь устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:61
msgid "Configure this device"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить это устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
msgid "Show books in calibre library"
@@ -12329,11 +12339,12 @@ msgstr "Инициализация пользовательского интер
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:164
msgid "Repairing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановление не удалось"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:165
msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library."
msgstr ""
+"Восстановление базы данных не удалось. Начните с новой пустой библиотеки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204
@@ -13138,31 +13149,36 @@ msgstr "&Настройка получения метаданных из име
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:140
msgid "The Add &Process"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141
msgid ""
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
+"Укажите папку. Все файлы помещённые в эту папку будут автоматически "
+"добавлены в calibre (требуется перезагрузка)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:142
msgid ""
"WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added "
"to calibre."
msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Файлы в вышеуказанной папке будут автоматически удалены "
+"после добавления в calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:143
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
msgstr ""
+"Игнорировать файлы с следующими расширениями при автоматическом добавлении "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:144
msgid "Folder to auto-add files from"
-msgstr ""
+msgstr "Папка для авто-добавления файлов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:145
msgid "Browse for folder"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать папку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:147
msgid ""
@@ -13174,11 +13190,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на наличие дубликатов при автоматическом добавлении файлов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152
msgid "&Automatic Adding"
-msgstr ""
+msgstr "&Автоматическое добавление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
@@ -15826,6 +15842,8 @@ msgid ""
"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high "
"likelihood that this book is actually DRM restricted."
msgstr ""
+"DRM статус этой книги не может быть определен. Вероятно эта книга защищена "
+"DRM."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:246
#, python-format
@@ -18003,23 +18021,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:313
msgid "Set the authors of the added book(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать авторов добавляемых книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:315
msgid "Set the ISBN of the added book(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать ISBN добавляемых книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:317
msgid "Set the tags of the added book(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать тэги добавляемых книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:319
msgid "Set the series of the added book(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать серию добавляемых книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:321
msgid "Set the series number of the added book(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать номер серии добавляемых книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:356
msgid "You must specify at least one file to add"
diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po
index 388df4949f..70130edee6 100644
--- a/src/calibre/translations/sr.po
+++ b/src/calibre/translations/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -18425,11 +18425,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3495
#, python-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopiram %s"
+msgstr "Умножавам%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3512
msgid "Compacting database"
-msgstr "Sažimam bazu podataka"
+msgstr "Сажимам базу података"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:213
msgid "Identifiers"
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223
msgid "Author Sort"
-msgstr "Sortiranje po autoru"
+msgstr "Разврстај по аутору."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335
msgid "Series Sort"
@@ -18445,51 +18445,51 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345
msgid "Title Sort"
-msgstr "Sortiranje po naslovu"
+msgstr "Разврстај по наслову."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:128
msgid "Processed"
-msgstr "Obrađeno"
+msgstr "Обрађено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200
msgid "creating custom column "
-msgstr "kreiram korisničku kolonu "
+msgstr "правим корисничку колону "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
msgid "The title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "Наслов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33
msgid "The authors"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Аутори"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34
msgid ""
"The author sort string. To use only the first letter of the name use "
"{author_sort[0]}"
msgstr ""
-"Niz zankova za sortiranje po autoru. Da bi se koristilo samo prvo slovo "
-"navedite {author_sort[0]}"
+"Низ знакова за разврставање по аутору. Да би се користило само прво слово "
+"наведите {author_sort[0]}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36
msgid "The tags"
-msgstr "Etikete"
+msgstr "Ознаке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37
msgid "The series"
-msgstr "Serija"
+msgstr "Серија"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38
msgid ""
"The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s} or "
"{series_index:>3s} for leading spaces"
msgstr ""
-"Broj serije. Da biste dobili vodeće nule koristite {series_index:0>3s} ili "
-"{series_index:>3s} za vodeće praznine"
+"Број серије. Да бисте добили водеће нуле користите {series_index:0>3s} или "
+"{series_index:>3s} за водеће празнине."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41
msgid "The rating"
-msgstr "Ocena"
+msgstr "Оцена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42
msgid "The ISBN"
@@ -18497,15 +18497,15 @@ msgstr "ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43
msgid "The publisher"
-msgstr "Izdavač"
+msgstr "Издавач"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44
msgid "The date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Датум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45
msgid "The published date"
-msgstr "Datum izdavanja"
+msgstr "Датум издавања."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
@@ -18513,43 +18513,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
msgid "The calibre internal id"
-msgstr "Interni calibre identifikator"
+msgstr "Интерни calibre идентификатор."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76
msgid "Options to control saving to disk"
-msgstr "Opcije za kontrolu snimanja na disk"
+msgstr "Могућности за контролу чувања на диску."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:82
msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
-"Calibre će obično ažurirati metapodatke u snimljenim fajlovima koristeći "
-"podatke iz svoje biblioteke. Ovo usporava snimanje na disk."
+"Calibre ће обично ажурирати метаподатке у сачуваним датотекама користећи "
+"податке из своје библиотеке. Ово успорава чување на диск."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:85
msgid ""
"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along "
"with the actual e-book files."
msgstr ""
-"Calibre će obično upisati metapodatke u poseban OPF fajl uz fajl koji sadrži "
-"e-knjigu."
+"Calibre ће обично уписати метаподатке у посебну OPF датотеку уз датотеку "
+"која садржи е-књигу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:88
msgid ""
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
"actual e-book file(s)."
msgstr ""
-"Calibre će obično snimiti naslovnu stranu u poseban fajl uz fajl koji sadrži "
-"e-knjigu."
+"Calibre ће обично сачувати насловну страну у посебну датотеку уз датотеку "
+"која садржи е-књигу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:91
msgid ""
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
"available formats are saved."
msgstr ""
-"Zarezima razdvojena lista formata koji će biti snimljeni za svaku od knjiga. "
-"Podrazumeva se da se snimaju svi raspoloživi formati."
+"Зарезима раздвојена листа формата који ће бити сачувани за сваку од књига. "
+"Подразумева се да се чувају сви расположиви формати."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:94
#, python-format
@@ -18576,9 +18576,9 @@ msgid ""
"experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are "
"saving to supports unicode."
msgstr ""
-"Calibre će obično prevesti sva ne-engleska slova u imenu fajla u engleske "
-"ekvivalente. UPOZORENJE: Ako isključite ovu opciju mogu se desiti greške pri "
-"snimanju ukoliko vaš fajl sistem ne podržava Unicode znake u imenu fajla."
+"Calibre ће обично превести сва не-енглеска слова у имену датотеке у енглеске "
+"еквиваленте. УПОЗОРЕЊЕ: Ако искључите ову могућност могу се десити грешке "
+"при чувању уколико ваш систем не подржава Уникод знаке у имену датотеке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117
@@ -18590,11 +18590,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121
msgid "Convert paths to lowercase."
-msgstr "Promeni putanje u mala slova."
+msgstr "Промени путању за мала слова."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123
msgid "Replace whitespace with underscores."
-msgstr "Zameni razmake donjim crtama."
+msgstr "Замени размаке доњим цртама."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125
msgid ""
@@ -18616,51 +18616,51 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:405
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:438
msgid "Requested formats not available"
-msgstr "Traženi format nije na raspolaganju"
+msgstr "Тражени формат није на располагању."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21
msgid "Settings to control the calibre content server"
-msgstr "Opcije koje upravljaju calibre serverom sadržaja"
+msgstr "Могућности које управљају calibre сервером садржаја."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25
#, python-format
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
-msgstr "Port koji će se koristiti za komunikaciju. Podrazumeva se %default"
+msgstr ""
+"Прикључак који ће се користити за комуникацију. Подразумева се %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:27
#, python-format
msgid "The server timeout in seconds. Default is %default"
-msgstr ""
-"Maksimalno vreme čekanja na server, u sekundama. Podrazumeva se %default"
+msgstr "Најдуже време чекања на сервер, у секундама. Подразумева се %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29
#, python-format
msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default"
-msgstr "Najveći dozvoljen broj radnih procesa. Podrazumeva se %default"
+msgstr "Највећи дозвољен број радних процеса. Подразумева се %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
msgstr ""
-"Postavite lozinku da ograničite pristup. Podrazumeva se slobodan pristup"
+"Поставите лозинку да ограничите приступ. Подразумева се слободан приступ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
#, python-format
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
-msgstr "Korisničko ime za pristup. Podrazumeva se: %default"
+msgstr "Корисничко име за приступ. Подразумева се: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
#, python-format
msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default."
msgstr ""
-"Maksimalna veličina prikazanih naslovnih strana. Podrazumeva se %default"
+"Највећа величина приказаних насловних страна. Подразумева се %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39
msgid ""
"The maximum number of matches to return per OPDS query. This affects Stanza, "
"WordPlayer, etc. integration."
msgstr ""
-"Najveći broj rezultata koje će vratiti OPDS pretraga. Ovo utiče na "
-"integrisanje sa Stanza, WordPlayer, itd."
+"Највећи број резултата које ће вратити OPDS претрага. Ово утиче на "
+"интегрисање са Stanza, WordPlayer, итд."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:43
#, python-format
@@ -18669,58 +18669,58 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
-"Stavke iz kategorija kao što su autor/etikete grupiši po prvom slovu kada ih "
-"ima više od ovog broja. Podrazumeva se: %default. Postavite ovo na dovoljno "
-"veliki broj da onemogućite grupisanje."
+"Ставке из категорија као што су аутор/етикете групиши по првом слову када их "
+"има више од овог броја. Подразумева се: %default. Поставите ово на довољно "
+"велики број да онемогућите груписање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48
msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
-"Prefiks koji će biti dodat svim URLovima. Korisno za reverseproxying ka ovom "
-"serveru iz Apache/nginx/itd."
+"Префикс који ће бити додат свим УРЛ-овима. Корисно за reverseproxying ка "
+"овом серверу из Apache/nginx/итд."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:626
msgid "All books"
-msgstr "Sve knjige"
+msgstr "Све књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:625
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:579
msgid "Newest"
-msgstr "Najnovije"
+msgstr "Најновије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498
msgid "Loading, please wait"
-msgstr "Učitavam. Molim sačekajte."
+msgstr "Учитавам. Молим сачекајте."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111
msgid "Go to"
-msgstr "Idi na"
+msgstr "Иди на"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "First"
-msgstr "Prvi"
+msgstr "Прво"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "Last"
-msgstr "Poslednji"
+msgstr "Последњи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109
#, python-format
msgid "Browsing %d books"
-msgstr "Pregled %d knjiga"
+msgstr "Преглед %d књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256
msgid "Average rating"
-msgstr "Prosečna ocena"
+msgstr "Просечна оцена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127
#, python-format
@@ -18730,85 +18730,85 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164
#, python-format
msgid "%d stars"
-msgstr "%d zvezdica"
+msgstr "%d звездица"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257
msgid "Popularity"
-msgstr "Popularnost"
+msgstr "Популарност"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276
msgid "Sort by"
-msgstr "Sortiraj po"
+msgstr "Разврстај по"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279
msgid "library"
-msgstr "biblioteka"
+msgstr "библиотека"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:280
msgid "home"
-msgstr "početna"
+msgstr "почетна"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452
msgid "Browse books by"
-msgstr "Pregledaj knjige po"
+msgstr "Прегледај књиге по"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392
msgid "Choose a category to browse by:"
-msgstr "Izaberi kategoriju po kojoj će se pregledati:"
+msgstr "Изабери категорију по којој ће се прегледати:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523
msgid "Browsing by"
-msgstr "Pregled po"
+msgstr "Преглед по"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:524
msgid "Up"
-msgstr "Gore"
+msgstr "Горе"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:661
msgid "in"
-msgstr "u"
+msgstr "у"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:664
msgid "Books in"
-msgstr "Knjige u"
+msgstr "Књиге у"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:758
msgid "Other formats"
-msgstr "Drugi formati"
+msgstr "Други формати"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:765
#, python-format
msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format"
-msgstr "Čitaj %(title)s u formatu %(fmt)s"
+msgstr "Читај %(title)s у формату %(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:770
msgid "Get"
-msgstr "Preuzmi"
+msgstr "Узми"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:783
msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+msgstr "Појединости"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:785
msgid "Permalink"
-msgstr "Trajni link"
+msgstr "Стална веза"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:786
msgid "A permanent link to this book"
-msgstr "Trajni link ka ovoj knjizi"
+msgstr "Трајна веза ка овој књизи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:798
msgid "This book has been deleted"
-msgstr "Ova knjiga je obrisana"
+msgstr "Ова књига је избрисана"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:886
msgid "in search"
-msgstr "u pretrazi"
+msgstr "у претрази"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:888
msgid "Matching books"
-msgstr "Odgovarajuće knjige"
+msgstr "Одговарајуће књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40
msgid ""
@@ -18822,42 +18822,41 @@ msgid ""
"\n"
"The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n"
msgstr ""
-"[opcije]\n"
+"[могућности]\n"
"\n"
-"Pokrenite calibre server. calibre server čini\n"
-"vašu biblioteku vidljivom na Internetu. Podrazumevani\n"
-"interfejs omogućava da pregledate biblioteku po\n"
-"kategorijama. Možete takođe pristupiti i interfejsu \n"
-"optimiziovanom za mobilne uređaje na adresi /mobile\n"
-"kao i OPDS interfejs namenjen čitačima na adresi /opds.\n"
+"Покрените calibre сервер. calibre сервер чини\n"
+"вашу библиотеку видљивом на Интернету. Подразумевани\n"
+"интерфејс омогућава да прегледате библиотеку по\n"
+"категоријама. Можете такође приступити и интерфејсу \n"
+"оптимизиованом за мобилне уређаје на адреси /mobile\n"
+"као и OPDS интерфејс намењен читачима на адреси /opds.\n"
"\n"
"OPDS interfejs se automatski najavljuje preko Bonjour servisa.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52
msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
-msgstr ""
-"Putanja do direktorijuma s bibliotekom koju će koristiti server sadržaja"
+msgstr "Путања до фасцикле с библиотеком коју ће користити сервер садржаја."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54
msgid "Write process PID to the specified file"
-msgstr "Upiši PID procesa u navedeni fajl"
+msgstr "Упиши PID процеса у наведену датотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:58
msgid ""
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
msgstr ""
-"Navodi ograničenje koje će biti korišćeno pri ovom pokretanju. Ovo "
-"podešavanje zamenjuje sva podešavanja za pojedine biblioteke koja su "
-"postavljena u korisničkom interfejsu"
+"Наводи ограничење које ће бити коришћено при овом покретању. Ово подешавање "
+"замењује сва подешавања за поједине библиотеке која су постављена у "
+"корисничком сучељу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62
msgid ""
"Auto reload server when source code changes. May not work in all "
"environments."
msgstr ""
-"Automatski ponovo pokreni server po izmeni izvornog koda. Ovo možda neće "
-"raditi u svim uslovima."
+"Аутоматски поново покрени послужитељ по измени изворног кода. Ово можда неће "
+"радити у свим условима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:160
msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)"
@@ -18872,22 +18871,22 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:126
#, python-format
msgid "%d book"
-msgstr "%d knjiga"
+msgstr "%d књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:149
#, python-format
msgid "%d items"
-msgstr "%d stavki."
+msgstr "%d ставки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:167
#, python-format
msgid "RATING: %s
"
-msgstr "OCENA: %s
"
+msgstr "ОЦЕНА: %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:170
#, python-format
msgid "TAGS: %s
"
-msgstr "ETIKETE: %s
"
+msgstr "ОЗНАКЕ: %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:175
#, python-format
@@ -18896,69 +18895,69 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:273
msgid "Books in your library"
-msgstr "Knjige u vašoj biblioteci"
+msgstr "Књиге у вашој библиотеци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:279
msgid "By "
-msgstr "Od autora "
+msgstr "Од аутора "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:280
msgid "Books sorted by "
-msgstr "Knjige sortirane po "
+msgstr "Разврстај књиге по "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85
msgid "Created by "
-msgstr "Kreiran od strane "
+msgstr "Направљен од "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:86
msgid ""
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
"arguments in quotation marks."
msgstr ""
-"Kad prosleđuješ argumente za %prog koji u sebi sadrže razmake obuhvati ih "
-"navodnicima."
+"Кад прослеђујеш аргументе за %prog који у себи садрже размаке обухвати их "
+"наводницима."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"
-msgstr "Putanja do baze podataka u kojoj se nalaze knjige"
+msgstr "Путања до базе података у којој се налазе књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:379
msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
-msgstr "Shema za određivanje metapodataka iz imena fajlova"
+msgstr "Шема за одређивање метаподатака из имена датотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:381
msgid "Access key for isbndb.com"
-msgstr "Ključ za pristup isbndb.com"
+msgstr "Кључ за приступ isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:383
msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
msgstr ""
-"Podrazumevano maksimalno vreme za čekanje na završetak mrežnih operacija (u "
-"sekundama)"
+"Подразумевано максимално време за чекање на завршетак мрежних операција (у "
+"секундама)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:385
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
-msgstr "Putanja do direktorijuma u kojem se nalazi biblioteka"
+msgstr "Путања до директоријума у којем се налази библиотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:387
msgid "The language in which to display the user interface"
-msgstr "Jezik korišćen u programu"
+msgstr "Језик коришћен у програму."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:389
msgid "The default output format for ebook conversions."
-msgstr "Podrazumevane opcije za konverziju e-knjiga."
+msgstr "Подразумеване могућности за претварање е-књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:393
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
-msgstr "Lista izlaznih formata uređena po poželjnosti."
+msgstr "Листа излазних формата уређена по вољи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:395
msgid "Read metadata from files"
-msgstr "Čitaj metapodatke iz fajlova"
+msgstr "Читај метаподатке из датотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:397
msgid ""
@@ -18969,23 +18968,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
-msgstr "Zameni ime i prezime autora pri čitanju metapodataka"
+msgstr "Замени име и презиме аутора при читању метаподатака."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:404
msgid "Add new formats to existing book records"
-msgstr "Dodaj nove formate za postojeće knjige"
+msgstr "Додај нове формате за постојеће књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:406
msgid "Tags to apply to books added to the library"
-msgstr "Etikete koje će biti primenjene na knjige dodate u biblioteku"
+msgstr "Етикете које ће бити примењене на књиге додате у библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:410
msgid "List of named saved searches"
-msgstr "Spisak imenovanih sačuvanih pretraga"
+msgstr "Списак именованих сачуваних претрага."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:411
msgid "User-created tag browser categories"
-msgstr "Korisničke kategorije za izlog etiketa"
+msgstr "Корисничке категорије за излог етикета."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:413
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
@@ -19008,11 +19007,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
-msgstr "nisam uspeo da pročitam program. Loš ulaz {0}"
+msgstr "нисам успео да прочитам програм. Лош улаз {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:39
msgid " near "
-msgstr " blizu "
+msgstr " близу "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:45
msgid "end of program"
@@ -19021,7 +19020,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:197
msgid "syntax error - program ends before EOF"
-msgstr "sintaksna greška - program se završio pre EOF"
+msgstr "синтаксна грешка - програм се завршио пре EOF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:242
@@ -19031,27 +19030,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:141
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:250
msgid "unknown function {0}"
-msgstr "nepoznata funkcija {0}"
+msgstr "непозната функција {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:263
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:283
msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr "nedostaje zatvorena zagrada"
+msgstr "недостаје затворена заграда"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:304
msgid "expression is not function or constant"
-msgstr "izraz nije funkcija ili konstanta"
+msgstr "израз није функција или константа"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:338
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
-msgstr "format: tip {0} zahteva celobrojnu vrednost, a navedeno je {1}"
+msgstr "формат: тип {0} захтева целобројну вредност, а наведено је {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
msgstr ""
-"format: tip {0} zahteva decimalnu (realnu) vrednost, a navedeno je {1}"
+"формат: тип {0} захтева децималну (реалну) вредност, а наведено је {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479
#, python-format
@@ -19060,7 +19059,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:541
msgid "No such variable "
-msgstr "Nema ovakve promenljive "
+msgstr "Нема овакве променљиве. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:77
msgid "No documentation provided"
@@ -19174,7 +19173,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:315
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
-msgstr "pretraga zahteva ili 2, ili neparan broj argumenata"
+msgstr "претрага захтева или 2, или непаран број аргумената"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:328
msgid ""
@@ -19200,7 +19199,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:365
msgid "switch requires an odd number of arguments"
-msgstr "promena zateva neparan broj argumenata"
+msgstr "промена затева непаран број аргумената"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:378
msgid ""
@@ -19559,7 +19558,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
-msgstr "Čekam..."
+msgstr "Чекам..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
msgid "Aborted, taking too long"
@@ -19567,43 +19566,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56
msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljeno"
+msgstr "Заустављено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58
msgid "Finished"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "Завршено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80
msgid "Working..."
-msgstr "Radim..."
+msgstr "Радим..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brazilski portugalski"
+msgstr "Бразилски португалски"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "English (UK)"
-msgstr "Engleski (Velika Britanija)"
+msgstr "Енглески (Велика Британија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Uprošćeni kineski"
+msgstr "Упрошћени кинески"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "Chinese (HK)"
-msgstr "Kineski (Hong Kong)"
+msgstr "Кинески (Хонг Конг)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradicionalni kineski"
+msgstr "Традиционални кинески"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "English"
-msgstr "Engleski"
+msgstr "Енглески"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Engleski (Australija)"
+msgstr "Енглески (Аустралија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Japan)"
@@ -19623,11 +19622,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Engleski (Novi Zeland)"
+msgstr "Енглески (Нови Зеланд)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engleski (Kanada)"
+msgstr "Енглески (Канада)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128
msgid "English (Greece)"
@@ -19635,7 +19634,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129
msgid "English (India)"
-msgstr "Engleski (Indija)"
+msgstr "Енглески (Индија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:130
msgid "English (Nepal)"
@@ -19643,7 +19642,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:131
msgid "English (Thailand)"
-msgstr "Engleski (Tajland)"
+msgstr "Енглески (Тајланд)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:132
msgid "English (Turkey)"
@@ -19651,7 +19650,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133
msgid "English (Cyprus)"
-msgstr "Engleski (Kipar)"
+msgstr "Енглески (Кипар)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134
msgid "English (Czech Republic)"
@@ -19659,7 +19658,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135
msgid "English (Pakistan)"
-msgstr "Engleski (Pakistan)"
+msgstr "Енглески (Пакистан)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Croatia)"
@@ -19675,7 +19674,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139
msgid "English (Israel)"
-msgstr "Engleski (Izrael)"
+msgstr "Енглески (Израел)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:140
msgid "English (Russia)"
@@ -19683,27 +19682,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:141
msgid "English (Singapore)"
-msgstr "Engleski (Singapur)"
+msgstr "Енглески (Сингапур)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:142
msgid "English (Yemen)"
-msgstr "Engleski (Jemen)"
+msgstr "Енглески (Јемен)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143
msgid "English (Ireland)"
-msgstr "Engleski (Irska)"
+msgstr "Енглески (Ирска)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144
msgid "English (China)"
-msgstr "Engleski (Kina)"
+msgstr "Енглески (Кина)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Енглески (Јужна Африка)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "Španski (Paragvaj)"
+msgstr "Шпански (Парагвај)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147
msgid "Spanish (Uruguay)"
@@ -19715,7 +19714,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:149
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански (Мексико)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:150
msgid "Spanish (Cuba)"
@@ -19751,61 +19750,61 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158
msgid "German (AT)"
-msgstr "Nemački (Austrija)"
+msgstr "Немачки (Аустрија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:159
msgid "French (BE)"
-msgstr "Francuski (BE)"
+msgstr "Француски (Белгија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160
msgid "Dutch (NL)"
-msgstr "Holandski (Holandija)"
+msgstr "Холандски (Холандија)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:161
msgid "Dutch (BE)"
-msgstr "Holandski (Belgija)"
+msgstr "Холандски (Белгија)"
#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:169
msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "ПрПо."
#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:171
msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "ПоПо."
#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:173
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "прпо."
#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:175
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "попо."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)"
-msgstr "Izaberite stil (potrebno je pnovno pokretanje)"
+msgstr "Изаберите стил (потребно је поновно покретање)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109
msgid "ERROR: Unhandled exception"
-msgstr "GREŠKA: Neočekivan izuzetak"
+msgstr "ГРЕШКА: Неочекиван изузетак."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188
msgid "No interpreter"
-msgstr "Nema prevodioca"
+msgstr "Нема преводиоца"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189
msgid "No active interpreter found. Try restarting the console"
msgstr ""
-"Nije pronađen aktivan prevodilac. Probajte da ponovo pokrenete komandnu "
-"liniju"
+"Није пронађен активан преводилац. Пробајте да поново покренете командну "
+"линију."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203
msgid "Interpreter died"
-msgstr "Prevodilac je prestao s radom"
+msgstr "Преводилац је престао с радом."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:204
msgid ""
@@ -19815,82 +19814,82 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"
-msgstr "Dobrodošli u"
+msgstr "Добродошли у"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41
msgid " console "
-msgstr " komandna linija "
+msgstr " командна линија "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51
msgid "Code is running"
-msgstr "Program se izvršava"
+msgstr "Програм се извршава"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58
msgid "Restart console"
-msgstr "Ponovo pokreni komandnu liniju"
+msgstr "Поново покрени командну линију."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
-msgstr "URL mora da ima sftp shemu"
+msgstr "УРЛ мора да има sftp шему"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57
msgid "host must be of the form user@hostname"
-msgstr "ime mora da bude u obliku korisnik@računar"
+msgstr "име мора да буде у облику корисник@рачунар"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68
msgid "Failed to negotiate SSH session: "
-msgstr "Nisam uspeo da dogovorim SSH sesiju: "
+msgstr "Нисам успео да договорим SSH мисију: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
#, python-format
msgid "Failed to authenticate with server: %s"
-msgstr "Nije uspelo prijavljivanje na server: %s"
+msgstr "Није успело пријављивање на сервер: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255
msgid "Control email delivery"
-msgstr "Kontrola dostave elektronske pošte"
+msgstr "Контрола доставе електронске поште."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:121
msgid "Unknown section"
-msgstr "Nepoznat odeljak"
+msgstr "Непознат одељак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:143
msgid "Unknown feed"
-msgstr "Nepoznat izvor"
+msgstr "Непознат извор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:188
msgid "Untitled article"
-msgstr "Članak bez imena"
+msgstr "Чланак без имена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:48
msgid "Unknown News Source"
-msgstr "Nepoznat izvor vesti"
+msgstr "Непознат извор вести"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:752
#, python-format
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
-msgstr "Recept \"%s\" zahteva korisničko ime i lozinku"
+msgstr "Рецепт \"%s\" захтева корисничко име и лозинку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:859
msgid "Download finished"
-msgstr "Preuzimanje gotovo"
+msgstr "Преузимање је завршено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:861
msgid "Failed to download the following articles:"
-msgstr "Nisam uspeo da preuzmem sledeće članke:"
+msgstr "Нисам успео да преузмем следеће чланке:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:867
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
-msgstr "Nisam uspeo da preuzmem delove sledećih članaka:"
+msgstr "Нисам успео да преузмем делове следећих чланаке:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:869
msgid " from "
-msgstr " sa "
+msgstr " од "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:871
msgid "\tFailed links:"
-msgstr "\tNeuspele veze:"
+msgstr "\tНеуспеле везе:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:973
msgid "Could not fetch article."
@@ -19906,43 +19905,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000
msgid "Fetching feeds..."
-msgstr "Preuzimam izvore..."
+msgstr "Преузимам изворе..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1005
msgid "Got feeds from index page"
-msgstr "Dobio sam izvore s osnovne strane..."
+msgstr "Добио сам изворе с основне стране..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1014
msgid "Trying to download cover..."
-msgstr "Pokušavam da preuzmem naslovnu stranu..."
+msgstr "Покушавам да преузмем насловну страну..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1016
msgid "Generating masthead..."
-msgstr "Generišem impresum..."
+msgstr "Правим списак уредника..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1096
#, python-format
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
-msgstr "Počinjem preuzimanje [%d niti]..."
+msgstr "Почиње преузимање [%d niti]..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1112
#, python-format
msgid "Feeds downloaded to %s"
-msgstr "Izvori su preuzeti u %s"
+msgstr "Извори су преузети у %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1121
#, python-format
msgid "Could not download cover: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da preuzmem naslovnu stranu: %s"
+msgstr "Нисам успео да преузмем насловну страну: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1130
#, python-format
msgid "Downloading cover from %s"
-msgstr "Preuzimam naslovnu stranu sa %s"
+msgstr "Преузимам насловну страну са %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1176
msgid "Masthead image downloaded"
-msgstr "Preuzeo sam sliku za impresum"
+msgstr "Преузео сам слику за импресум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1257
msgid "Articles in this issue: "
@@ -19950,76 +19949,76 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1329
msgid "Untitled Article"
-msgstr "Članak bez imena"
+msgstr "Чланак без имена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1401
#, python-format
msgid "Article downloaded: %s"
-msgstr "Preuzeo sam članak: %s"
+msgstr "Преузео сам чланак: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1412
#, python-format
msgid "Article download failed: %s"
-msgstr "Nije uspelo preuzimanje članka: %s"
+msgstr "Није успело преузимање чланка: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1429
msgid "Fetching feed"
-msgstr "Preuzimam izvor"
+msgstr "Преузимам извор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1573
msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
msgstr ""
-"Neuspelo prijavljivanje. Proverite korisničko ime i lozinku vašeg calibre "
-"servisa za periodiku."
+"Неуспело пријављивање. Проверите корисничко име и лозинку вашег calibre "
+"сервиса за периодику."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1588
msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
msgstr ""
-"Nemate dozvolu za preuzimanje ovog broja. Ili vam je istekla pretplata, ili "
-"ste premašili dozvoljeni broj preuzimanja za danas."
+"Немате дозволу за преузимање овог броја. Или вам је истекла претплата, или "
+"сте премашили дозвољени број преузимања за данас."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45
msgid "You"
-msgstr "Vi"
+msgstr "Ви"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:203
msgid "Scheduled"
-msgstr "Planirano"
+msgstr "Заказано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:123
msgid "Next section"
-msgstr "Sledeći odeljak"
+msgstr "Следећи одељак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:126
msgid "Main menu"
-msgstr "Osnovni meni"
+msgstr "Главни изборник"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130
msgid "Previous section"
-msgstr "Prethodni odeljak"
+msgstr "Претходни одељак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222
msgid "Section Menu"
-msgstr "Meni za odeljke"
+msgstr "Изборник за одељке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:225
msgid "Main Menu"
-msgstr "Osnovni meni"
+msgstr "Главни избор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:314
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:402
msgid "Sections"
-msgstr "Odeljci"
+msgstr "Одељци"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:399
msgid "Articles"
-msgstr "Članci"
+msgstr "Чланци"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:505
msgid ""
@@ -20029,7 +20028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%prog URL\n"
"\n"
-"Gde je URL na primer http://google.com"
+"Где је URL на пример http://google.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:508
#, python-format