diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index b4ef44808b..759b395b76 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: OCCITAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" "Language: \n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Arabi; Tunisian" #. name for aec msgid "Arabic; Saidi" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" @@ -514,891 +514,891 @@ msgstr "Awutu" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "Obokuitai" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "Aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "Legbo" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "Agatu" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "Agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "Angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "Arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "Ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "Agariya" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "Argobba" #. name for agk msgid "Agta; Isarog" -msgstr "" +msgstr "Agta; Isarog" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "Angaataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "Agutaynen" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "Tainae" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "Aghem" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "Aguaruna" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "Esimbi" #. name for agt msgid "Agta; Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Cagayan Central" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "Aguacateco" #. name for agv msgid "Dumagat; Remontado" -msgstr "" +msgstr "Dumagat; Remontado" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta; Southern" -msgstr "" +msgstr "Alta; del Sud" #. name for agz msgid "Agta; Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "Agta; Mt. Iriga" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "Qimant" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "Aghu" #. name for ahi msgid "Aizi; Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi; Tiagbamrin" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "Igo" #. name for ahm msgid "Aizi; Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi; Mobumrin" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "Àhàn" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for ahp msgid "Aizi; Aproumu" -msgstr "" +msgstr "Aizi; Aproumu" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "Ashe" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "Ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (China)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "Alngith" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amara" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Creòl alglés; Antigua e Barbuda" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "Ai-Cham" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaic; Assyrian" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "Ake" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "Aimele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Japon)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "Aiton" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "Burumakok" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "Aimaq" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis; Nataoran" -msgstr "" +msgstr "Amis; Nataoran" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "Arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "Aari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "Aighon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Sodan)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Levantin del Sud" #. name for ajt msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Judeotunisian" #. name for aju msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Judeomarroquin" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "Ajawa" #. name for ajz msgid "Karbi; Amri" -msgstr "" +msgstr "Karbi; Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "Batak Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "Mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "Ukpet-Ehom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "Anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "Angal Heneng" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "Aka-Jeru" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Acadian" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bo" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "Akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "Siwu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "Araki" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "Akaselem" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "Akolet" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "Akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "Akhvakh" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kol" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "Alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "Qawasqar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladian" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleut" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "Alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albanés; Gheg" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "Larike-Wakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "Alune" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonquin" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanés; Tosk" #. name for alt msgid "Altai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Altai; del Sud" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'Are'are" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "Alaba-K’abeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "Alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "Amanayé" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaca" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "Yanesha'" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amaric" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "Amis" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "Amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima; del Sud" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; Guerrero" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "Ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaic; Occidental" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "Anmatyerre" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "Atampaya" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "Andaqui" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "Andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "Ngas" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "Ansus" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "Xârâcùù" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "Animere" #. name for ang msgid "English; Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Anglés; Vièlh (entre 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "Nend" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "Andi" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "Anor" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "Goemai" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "Anu" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "Anal" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolo" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "Andoque" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Índia)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "Andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "Anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "Antakarinya" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "Anuak" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "Denya" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "Anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "Andra-Hus" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "Anem" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "Angolar" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "Abom" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "Pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "Andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "Angal Enen" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "Bragat" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "Angoram" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "Arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "Anindilyakwa" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "Mufian" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "Arhö" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "Alor" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "Ömie" #. name for aon msgid "Arapesh; Bumbita" -msgstr "" +msgstr "Arapesh; Bumbita" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "Aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "Taikat" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "A'tong" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "Atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "Uab Meto" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "Sa'a" #. name for apc msgid "Arabic; North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Levantin nòrd" #. name for apd msgid "Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Sodanés" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Pahanan" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "Ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "Athpariya" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache; Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apache; Jicarilla" #. name for apk msgid "Apache; Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apache; Kiowa" #. name for apl msgid "Apache; Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apache; Lipan" #. name for apm msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apache; Mescalero-Chiricahua" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "Apinayé" #. name for apo msgid "Ambul" -msgstr "" +msgstr "Ambul" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "Apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "A-Pucikwar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "Arop-Lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "Arop-Sissano" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "Apurinã" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache; Western" -msgstr "" +msgstr "Apache; Occidental" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "Aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "Apalaí" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "Safeyoka" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon; Ampari" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Ampari" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "Arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" -msgstr "" +msgstr "Alta; del Nòrd" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "Atakapa" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "Arhâ" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "Akuntsu" #. name for ara msgid "Arabic" @@ -1406,19 +1406,19 @@ msgstr "Arabi" #. name for arb msgid "Arabic; Standard" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Estandard" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramaïc; Oficial (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta; Western" -msgstr "" +msgstr "Arrarnta; Occidental" #. name for arg msgid "Aragonese" @@ -1426,123 +1426,123 @@ msgstr "Aragonés" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "Arhuaco" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "Arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "Arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "Arikapú" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "Arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungun" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "Araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Argerian" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Brasil)" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estat de l'Amazonas)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "Arbore" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estat de Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic; Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Marroquin" #. name for arz msgid "Arabic; Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Egipcian" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Tanzania)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "Assiniboine" #. name for asc msgid "Asmat; Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Còsta Casuarina" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes americana" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes australiana" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "Cishingini" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "Abishira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "Ashkun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "Asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamés" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" @@ -1550,391 +1550,391 @@ msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes argeriana" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes austriaca" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "Asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturian" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini; Tocantins" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes australiana aborigèna" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Yaosakor" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "As" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "Pele-Ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "Atsahuaca" #. name for atd msgid "Manobo; Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Ata" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "Atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "Ivbie Nòrd-Okpela-Arhe" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "Attié" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "Atikamekw" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "Ati" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "Agta; Mt. Iraya" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "Ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "Ashtiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" -msgstr "" +msgstr "Atta; Pudtol" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "Aralle-Tabulahan" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "Waimiri-Atroari" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "Gros Ventre" #. name for att msgid "Atta; Pamplona" -msgstr "" +msgstr "Atta; Pamplona" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Altai; del Nòrd" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "Atsugewi" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "Arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "Aneityum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "Arta" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "Asumboa" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "Alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "Waorani" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "Anuta" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "Aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "Aushi" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "Anuki" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjilah" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "Heyo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "Aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Nigèria)" #. name for aun msgid "One; Molmo" -msgstr "" +msgstr "One; Molmo" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "Auyokawa" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "Makayam" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "Anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "Aruek" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "Austral" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "Auye" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "Awyi" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "Aurá" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic; Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Ozbèc" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avaric" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "Alviri-Vidari" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Egipcian Bedawi oriental" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "Agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "Avokaya" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "Avá-Canoeiro" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Awa (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "Cicipu" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "Awetí" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "Aekyom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "Awabakal" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "Arawum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "Awngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu; South" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Sud" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "Araweté" #. name for awu msgid "Awyu; Central" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Central" #. name for awv msgid "Awyu; Jair" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Jair" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "Awun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu; Edera" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Edera" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "Abipon" #. name for axg msgid "Arára; Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Arára; Mato Grosso" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Republica centrafricana)" #. name for axm msgid "Armenian; Middle" -msgstr "" +msgstr "Armèni; Mejan" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "Xaragure" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "Awar" #. name for ayb msgid "Gbe; Ayizo" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" @@ -1942,35 +1942,35 @@ msgstr "" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "Ayabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic; Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Hadrami" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Libian" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ayi (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" @@ -1994,47 +1994,47 @@ msgstr "" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Magbukun" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "Ayu" #. name for ayy msgid "Ayta; Tayabas" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Tayabas" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" -msgstr "" +msgstr "Azèri; Sud" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azèri" #. name for azg msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" #. name for azj msgid "Azerbaijani; North" -msgstr "" +msgstr "Azèri; Nòrd" #. name for azm msgid "Amuzgo; Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" @@ -30810,40 +30810,40 @@ msgstr "" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "Zumaya" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "Zay" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Pas de contengut lingüistic" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongbei" #. name for zyg msgid "Zhuang; Yang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yang" #. name for zyj msgid "Zhuang; Youjiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Youjiang" #. name for zyn msgid "Zhuang; Yongnan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongnan" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "Zyphe" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "Zaza" #. name for zzj msgid "Zhuang; Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Zuojiang" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index fb3b78c9cd..3ab4fd5d66 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 13:58+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -16991,12 +16991,12 @@ msgstr "La categoria d'usuari %s no existeix" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'element" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255 #, python-format msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Se suprimirà %s a tots els llibres. N'esteu segur?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333 msgid "Find item in tag browser" @@ -17090,7 +17090,7 @@ msgstr "Canvia el nom de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359 #, python-format @@ -21909,7 +21909,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130 msgid "Control order of categories in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "Controla l'ordre de categories al navegador d'etiquetes" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131 msgid "" @@ -22398,6 +22398,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387 msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead" msgstr "" +"Especifica el tipus de lletra que s'utilitzarà en generar una portada o una " +"capçalera per defecte" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/cy.po b/src/calibre/translations/cy.po index ea7c5c562f..fa1b2c42d6 100644 --- a/src/calibre/translations/cy.po +++ b/src/calibre/translations/cy.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 62dab283f5..d998fa834f 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro López \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Comunicarse con iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:207 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." msgstr "" -"Se detectó un dispositivo de Apple. Iniciando iTunes, espere un momento…" +"Se detectó un dispositivo de Apple. Iniciando iTunes, espere un momento..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:209 msgid "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "Actualizando la lista de metadatos del dispositivo…" +msgstr "Actualizando la lista de metadatos del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:455 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:495 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "Obteniendo la lista de libros en el dispositivo…" +msgstr "Obteniendo la lista de libros en el dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Obteniendo la lista de libros en el dispositivo…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:276 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "Transfiriendo libros al dispositivo…" +msgstr "Transfiriendo libros al dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:344 @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Transfiriendo libros al dispositivo…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:329 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "Añadiendo libros a la lista de metadatos del dispositivo…" +msgstr "Añadiendo libros a la lista de metadatos del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Añadiendo libros a la lista de metadatos del dispositivo…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:356 msgid "Removing books from device..." -msgstr "Quitando libros del dispositivo…" +msgstr "Quitando libros del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:374 @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Quitando libros del dispositivo…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:368 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Quitando libros de la lista de metadatos del dispositivo…" +msgstr "Quitando libros de la lista de metadatos del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:398 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "Enviando metadatos al dispositivo…" +msgstr "Enviando metadatos al dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Comunicar con un lector de libros electrónicos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95 msgid "Get device information..." -msgstr "Obteniendo información del dispositivo…" +msgstr "Obteniendo información del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:101 #, python-format @@ -3290,6 +3290,10 @@ msgid "" "other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " "Manual for examples." msgstr "" +"Expresión XPath que especifica todas las etiquetas que deben añadirse en el " +"primer nivel del Índice. Si se indica, tiene prioridad sobre otras formas de " +"autodetección. Pueden encontrarse algunos ejemplos en el Cursillo de XPath " +"en el Manual de usuario de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217 msgid "" @@ -3297,6 +3301,10 @@ msgid "" "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." msgstr "" +"Expresión XPath que especifica todas las etiquetas que deben añadirse en el " +"segundo nivel del Índice. Cada entrada se añade bajo la entrada de nivel uno " +"previa. Pueden encontrarse algunos ejemplos en el Cursillo de XPath en el " +"Manual de usuario de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226 msgid "" @@ -3304,6 +3312,10 @@ msgid "" "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." msgstr "" +"Expresión XPath que especifica todas las etiquetas que deben añadirse en el " +"tercer nivel del Índice. Cada entrada se añade bajo la entrada de nivel dos " +"previa. Pueden encontrarse algunos ejemplos en el Cursillo de XPath en el " +"Manual de usuario de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235 msgid "" @@ -3812,11 +3824,11 @@ msgstr "No se ha podido analizar la fecha/hora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:957 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "Convirtiendo entrada a HTML…" +msgstr "Convirtiendo entrada a HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:984 msgid "Running transforms on ebook..." -msgstr "Aplicando transformaciones al libro electrónico…" +msgstr "Aplicando transformaciones al libro electrónico..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1088 msgid "Creating" @@ -3924,7 +3936,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "Creando archivo LIT a partir de EPUB…" +msgstr "Creando archivo LIT a partir de EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -3932,11 +3944,11 @@ msgstr "\tFichero de Book Designer detectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322 msgid "\tParsing HTML..." -msgstr "\tAnalizando HTML…" +msgstr "\tAnalizando HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345 msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." -msgstr "\tSe detectó un archivo Baen. Analizando de nuevo…" +msgstr "\tSe detectó un archivo Baen. Analizando de nuevo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " @@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "Procesando %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:392 msgid "\tConverting to BBeB..." -msgstr "\tConvirtiendo a BBeB…" +msgstr "\tConvirtiendo a BBeB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:538 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:551 @@ -4034,11 +4046,11 @@ msgstr "No guardar imágenes incrustadas y ficheros de tipo de letra al disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159 msgid "Parsing LRF..." -msgstr "Analizando LRF…" +msgstr "Analizando LRF..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:162 msgid "Creating XML..." -msgstr "Creando XML…" +msgstr "Creando XML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:164 msgid "LRS written to " @@ -5348,7 +5360,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún libro para la generación de un catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:61 #, python-format msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "Generando catálogo %s…" +msgstr "Generando catálogo %s..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 msgid "Catalog generated." @@ -5409,7 +5421,7 @@ msgstr "Elija una biblioteca de calibre para trabajar con ella" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:144 msgid "Switch/create library..." -msgstr "Cambiar/crear biblioteca…" +msgstr "Cambiar/crear biblioteca..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58 @@ -5736,7 +5748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." -msgstr "Eliminando…" +msgstr "Eliminando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" @@ -5767,7 +5779,7 @@ msgstr "Eliminar formatos específicos de los libros seleccionados.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados, excepto…" +msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados, excepto..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove all formats from selected books" @@ -5929,7 +5941,8 @@ msgstr "Deteniendo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:86 msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..." msgstr "" -"Deteniendo el servidor, esto puede llevar hasta un minuto, espere un momento…" +"Deteniendo el servidor, esto puede llevar hasta un minuto, espere un " +"momento..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -6254,7 +6267,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." -msgstr "Guardar un solo formato en disco…" +msgstr "Guardar un solo formato en disco..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39 msgid "S" @@ -6351,7 +6364,7 @@ msgstr "La vista rápida no está disponible para los libros del dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." -msgstr "Libros similares…" +msgstr "Libros similares..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25 msgid "Alt+A" @@ -6585,11 +6598,11 @@ msgstr "Buscando en" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244 msgid "Adding..." -msgstr "Añadiendo…" +msgstr "Añadiendo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "Buscando en todos los subdirectorios…" +msgstr "Buscando en todos los subdirectorios..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269 msgid "Path error" @@ -6660,15 +6673,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:391 msgid "Adding duplicates..." -msgstr "Añadiendo duplicados…" +msgstr "Añadiendo duplicados..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460 msgid "Saving..." -msgstr "Guardando…" +msgstr "Guardando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "Recopilando datos, espere un momento…" +msgstr "Recopilando datos, espere un momento..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -6815,7 +6828,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:191 msgid "..." -msgstr "…" +msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" @@ -10946,7 +10959,7 @@ msgstr "El complemento: %s no puede desactivarse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." -msgstr "Interrumpiendo…" +msgstr "Interrumpiendo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 @@ -11473,7 +11486,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Buscar entradas que tengan…" +msgstr "Buscar entradas que tengan..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 @@ -11501,7 +11514,7 @@ msgstr "&Una o más de estas palabras:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Pero no mostrar las entradas que tengan…" +msgstr "Pero no mostrar las entradas que tengan..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -11577,7 +11590,7 @@ msgstr "Buscar sólo en los campos especificados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Títul&o/Autor/Serie…" +msgstr "Títul&o/Autor/Serie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -12495,7 +12508,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 msgid "Press a key..." -msgstr "Presione una tecla…" +msgstr "Pulse una tecla..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:457 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80 @@ -12860,7 +12873,7 @@ msgstr "Escoja una ubicación para su nueva biblioteca de libros de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136 msgid "Initializing user interface..." -msgstr "Inicializando la interfaz de usuario…" +msgstr "Inicializando la interfaz de usuario..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:164 msgid "Repairing failed" @@ -12911,7 +12924,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:215 #, python-format msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "Iniciando %s: Cargando libros…" +msgstr "Iniciando %s: Cargando libros..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:295 msgid "If you are sure it is not running" @@ -13519,12 +13532,12 @@ msgstr "Portada actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:559 msgid "Searching..." -msgstr "Buscando…" +msgstr "Buscando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:716 #, python-format msgid "Downloading covers for %s, please wait..." -msgstr "Descargando portadas para %s, espere…" +msgstr "Descargando portadas para %s, espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:747 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." @@ -13546,11 +13559,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:844 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "Descargando metadatos…" +msgstr "Descargando metadatos..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:950 msgid "Downloading cover..." -msgstr "Descargando portada…" +msgstr "Descargando portada..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:37 msgid "" @@ -16491,7 +16504,7 @@ msgstr "Afiliado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 msgid "Nam&e/Description ..." -msgstr "Nombr&e, descripción…" +msgstr "Nombr&e, descripción..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:31 @@ -16577,7 +16590,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." -msgstr "Configurar…" +msgstr "Configurar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99 @@ -16680,7 +16693,7 @@ msgstr "Descargar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 msgid "Titl&e/Author/Price ..." -msgstr "Títul&o/Autor/Precio…" +msgstr "Títul&o/Autor/Precio..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "DRM" @@ -16745,11 +16758,11 @@ msgstr "Los siguientes formatos pueden descargarse directamente: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." -msgstr "Descargar…" +msgstr "Descargar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." -msgstr "Ir a la librería…" +msgstr "Ir a la librería..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:115 #, python-format @@ -16820,7 +16833,7 @@ msgstr "\"%(num)s de %(tot)s libros procesados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:67 msgid "Updating MobileRead book cache..." -msgstr "Actualizando el caché de libros de MobileRead…" +msgstr "Actualizando el caché de libros de MobileRead..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 msgid "&Query:" @@ -17670,7 +17683,7 @@ msgstr "&Buscar ocurrencia siguiente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:148 msgid "Go to..." -msgstr "Ir a…" +msgstr "Ir a..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:530 msgid "Next Section" @@ -17807,7 +17820,7 @@ msgstr "No se encontraron correspondencias para: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:557 msgid "Loading flow..." -msgstr "Cargando flujo…" +msgstr "Cargando flujo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:595 #, python-format @@ -17833,7 +17846,7 @@ msgstr "Administrar marcadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:682 msgid "Loading ebook..." -msgstr "Cargando libro electrónico…" +msgstr "Cargando libro electrónico..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:694 msgid "Could not open ebook" @@ -17982,7 +17995,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:554 msgid "Moving library..." -msgstr "Moviendo la biblioteca…" +msgstr "Moviendo la biblioteca..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:570 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:571 @@ -18152,7 +18165,7 @@ msgstr "Usando: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s y cifrado %(enc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." -msgstr "Enviando…" +msgstr "Enviando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" @@ -21028,7 +21041,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." -msgstr "Esperando…" +msgstr "Esperando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Aborted, taking too long" @@ -21044,7 +21057,7 @@ msgstr "Terminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 msgid "Working..." -msgstr "Trabajando…" +msgstr "Trabajando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "Brazilian Portuguese" @@ -21376,7 +21389,7 @@ msgstr "Ejecute con el parámetro -vv para ver el motivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000 msgid "Fetching feeds..." -msgstr "Obteniendo canales de noticias…" +msgstr "Obteniendo canales de noticias..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1005 msgid "Got feeds from index page" @@ -21384,16 +21397,16 @@ msgstr "Se obtivieron canales de noticias de la página principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1014 msgid "Trying to download cover..." -msgstr "Intentando descargar la portada…" +msgstr "Intentando descargar la portada..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1016 msgid "Generating masthead..." -msgstr "Generando el pie de imprenta…" +msgstr "Generando el pie de imprenta..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1096 #, python-format msgid "Starting download [%d thread(s)]..." -msgstr "Iniciando la descarga [%d proceso(s)]…" +msgstr "Iniciando la descarga [%d proceso(s)]..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1112 #, python-format @@ -21957,6 +21970,15 @@ msgid "" "Example: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" "resulting in the order series, tags, then everything else in default order." msgstr "" +"Modifique la siguiente lista para cambiar el orden en que se muestran las\n" +"categorías en el explorador de etiquetas. Los elementos se nombran con\n" +"su nombre de búsqueda, y se ordenarán según el número asignado. El nombre\n" +"de búsqueda '*' indica todos los otros nombres que no están explícitos.\n" +"Dos nombres con el mismo valor se ordenarán por su orden predeterminado,\n" +"el que se emplea cuando la lista está vacía.\n" +"Ejemplo: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" +"lo que resulta en el orden: serie, etiquetas y todo lo demás según su\n" +"orden predeterminado." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:141 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" @@ -22501,6 +22523,10 @@ msgid "" "default font (Liberation Serif) does not contain glyphs for the language of\n" "the books in your library." msgstr "" +"Ruta absoluta a los ficheros .ttf que se usan como tipos de letra para\n" +"el título, autor y pie de página al generar una portada predeterminada.\n" +"Resulta útil si el tipo de letra predeterminado (Liberation Serif) no\n" +"contiene todos los caracteres del idioma de los libros en la biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395 msgid "Control behavior of the book list" diff --git a/src/calibre/translations/oc.po b/src/calibre/translations/oc.po index 5d64968bd1..7ff8c02754 100644 --- a/src/calibre/translations/oc.po +++ b/src/calibre/translations/oc.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -536,10 +536,12 @@ msgstr "Importar/Exportar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" +"Definir cossí las metadonadas son legidas per Calibre al moment de l'apondon " +"de libres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019 msgid "Saving books to disk" -msgstr "" +msgstr "Salvar los libres sul disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025 msgid "" @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031 msgid "Sending books to devices" -msgstr "" +msgstr "Mandar los libres als aparelhs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" @@ -557,7 +559,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "" +msgstr "Tablèu de connexions de metadonadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054 msgid "Template Functions" -msgstr "" +msgstr "Modèls de foncions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 @@ -573,21 +575,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1137 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Detalhs avançat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060 msgid "Create your own template functions" -msgstr "" +msgstr "Crear vòstre pròpri modèl de foncion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065 msgid "Sharing books by email" -msgstr "" +msgstr "Partejar de libres per corrièl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1092 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Partiment" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1071 msgid "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077 msgid "Sharing over the net" -msgstr "" +msgstr "Partejar a travèrs la ret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1083 msgid "" @@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "Telecargar las metadonadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Moduls extèrnes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustaments" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Clavièr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divèrs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141 msgid "Miscellaneous advanced configuration" @@ -692,32 +694,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel SONY PRS 300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:493 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel SONY PRS-900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:538 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel lector Microsoft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:549 msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pels libres Mobipocket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:562 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel Handlin V3 e sos clòns." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:574 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel Hanlin V5 e sos clòns." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:582 @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:471 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel lector Kobo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Aqueste perfil es previst pel SONY PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "" +msgstr "Conven per una utilizacion amb los aparelhs e-ink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" @@ -798,7 +800,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel JetBook de 5 poces." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 msgid "" @@ -812,32 +814,33 @@ msgstr "Aqueste perfil es previst pel Kindle DX d'Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel Kindle Fire d'Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel B&N Nook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:733 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "" +msgstr "Aqueste perfil es previst pel Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." msgstr "" +"Aqueste perfil es previst per la gama dels aparelhs PocketBook Pro 900" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensions installadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "" +msgstr "Ligasons pels plugins d'impòrt/expòrt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" -msgstr "" +msgstr "Personalizacion dels plugins locals" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 msgid "Disabled plugins" @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Moduls extèrnes desactivats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35 msgid "Enabled plugins" -msgstr "" +msgstr "Moduls extèrnes activats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:496 #, python-format @@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:570 msgid "List all installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Far la lista de totes los moduls extèrnes installats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:572 msgid "Enable the named plugin" @@ -905,24 +908,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:847 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Òc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1134 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "General" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1136 msgid "Card A" -msgstr "" +msgstr "Carta A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1138 msgid "Card B" -msgstr "" +msgstr "Carta B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154 msgid "Debug log" diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index 12329f2c07..5d54276a2a 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:18+0000\n" "Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3184,6 +3184,10 @@ msgid "" "other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " "Manual for examples." msgstr "" +"Výraz XPath určujúci všetky značky, ktoré by mali byť pridané do Obsahu na " +"prvej úrovni. Ak je hodnota zadaná, má prednosť pred ostatnými formami " +"autodetekcie. Pozrite si príklady v Školení XPath v Užívateľskej príručke " +"Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:217 msgid "" @@ -3191,6 +3195,9 @@ msgid "" "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." msgstr "" +"Výraz XPath určujúci všetky značky, ktoré by mali byť pridané do Obsahu na " +"druhej úrovni. Každá položka je pridaná pod predchádzajúcu položku prvej " +"úrovne. Pozrite si príklady v Školení XPath v Užívateľskej príručke Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226 msgid "" @@ -3198,6 +3205,9 @@ msgid "" "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." msgstr "" +"Výraz XPath určujúci všetky značky, ktoré by mali byť pridané do Obsahu na " +"tretej úrovni. Každá položka je pridaná pod predchádzajúcu položku druhej " +"úrovne. Pozrite si príklady v Školení XPath v Užívateľskej príručke Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235 msgid "" @@ -4769,7 +4779,7 @@ msgstr "Triediť zoznam značiek podľa názvu, popularity, alebo hodnotenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "Zhoda niektorých, alebo všetkých značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -7493,7 +7503,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." -msgstr "" +msgstr "Upraviť text a štruktúru dokumentu pomocou obvyklých vzoriek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 msgid "" @@ -21359,6 +21369,14 @@ msgid "" "auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n" "auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" msgstr "" +"Zadajte priečinok, ku ktorému by sa mal Calibre po spustení pripojiť " +"pomocou\n" +"connect_to_folder. Musí to byť úplná cesta. Ak priečinok pri štarte Calibre\n" +"neexistuje, ignoruje sa. Ak cesta obsahuje znaky '\\' (oddeľovač priečinkov\n" +"vo Windows), musíte ich písať dvojmo.\n" +"Príklady:\n" +"auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n" +"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:276 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" @@ -21465,6 +21483,29 @@ msgid "" "[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" "Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." msgstr "" +"Zvoľte spôsob triedenia zbierok sony. Toto vylepšenie je použiteľné len v " +"prípade,\n" +"ak je správa metadát nastavená na automatickú. Pre každú zbierku môžete " +"určiť, \n" +"podľa ktorých metadát sa má triediť. Formát tohoto vylepšenia je zoznam " +"polí\n" +"metadát, z ktorých je zbierka vytvorená nasledovaným názvom poľa metadát\n" +"obsahujúcom triediacu hodnotu.\n" +"Príklad: Zbierky vytvorené z pubdate a tags sa majú triediť podľa hodnoty " +"vlastného\n" +"poľa '#mydate', zbierky vytvorené z 'series' sa majú triediť podľa " +"'series_index'\n" +"a všetky ostatné podľa title. Ak pole metadát zbierky nie je pomenované, v " +"takom\n" +"prípade ak sa jedná o zbierku podľa sérií je triedená podľa série, inak " +"podľa názvu.\n" +"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], " +"'title')]\n" +"Všimnite si, že sú nutné zátvorky. Syntax je\n" +"[ ( [ zoznam polí ], triediace pole ) , ( [ zoznam polí ] , triediace pole ) " +"]\n" +"Východzie: prázdne (žiadne pravidlá), takže žiadne atribúty zbierky nie sú " +"pomenované." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:347 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" @@ -21573,6 +21614,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387 msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead" msgstr "" +"Zvoľte písmo, ktoré sa použije pri generovaní štandardnej obálky, alebo " +"tiráže." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388 msgid "" @@ -21581,6 +21624,11 @@ msgid "" "default font (Liberation Serif) does not contain glyphs for the language of\n" "the books in your library." msgstr "" +"Absolútna cesta k písmu .ttf, ktoré sa pri generovaní štandardnej obálky,\n" +"alebo obrázka tiráže použije pre názov, autora a pätičku. Užitočné v " +"prípade,\n" +"ak štandardné písmo (Liberation Serif) neobsahuje znaky pre jazyk kníh\n" +"vo Vašej knižnici." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395 msgid "Control behavior of the book list" @@ -21789,6 +21837,12 @@ msgid "" "it\n" "on at your own risk!" msgstr "" +"Ak túto voľbu povolíte a reštartujete Calobre, panel nástrojov bude " +"'integrovaný'\n" +"s titulkom ako v normálnej aplikácii OS X. Bohužiaľ má to rôzne muchy, " +"napr.\n" +"minimálna šírka panela nástrojov bude dvojnásobná než by mala byť a ďalšie\n" +"chyby v niektorých systémoch. Zapnite to preto len na vlastné riziko!" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480 msgid "Save original file when converting from same format to same format" @@ -21801,6 +21855,11 @@ msgid "" "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" "this to False you can prevent calibre from saving the original file." msgstr "" +"Calibre pri konverzii z jedného formátu do rovnakého, napr. z EPUB\n" +"do EPUB, uschová pôvodný súbor pre prípad, že by konverzia skončila\n" +"zle. V takom prípade môžete upraviť nastavenia oknverzie a spustiť ju znova. " +"\n" +"Vypnutím tejto voľby zabránite Calibre uschovaniu pôvodného súboru." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487 msgid "Number of recently viewed books to show"