Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-04-14 04:48:51 +01:00
parent a643e1af31
commit a59a874f48
6 changed files with 742 additions and 545 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: mawamba <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-10 03:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Comunicar con el lector EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge" msgid "Entourage Edge"
msgstr "" msgstr "Equipo de expertos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge." msgid "Communicate with the Entourage Edge."
msgstr "" msgstr "Comunicarte con el equipo de expertos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
msgid "set in ui.py" msgid "set in ui.py"
msgstr "" msgstr "ajustado en ui.py"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367
msgid "Reset Quick Search" msgid "Reset Quick Search"
@ -6333,18 +6333,19 @@ msgstr "Reiniciar la búsqueda rápida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
msgstr "" msgstr ""
"Elige una búsqueda guardada o asigna un nombre para guardar la nueva búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370
msgid "Copy current search text (instead of search name)" msgid "Copy current search text (instead of search name)"
msgstr "" msgstr "Copiar el texto de búsqueda actual (en vez del nombre de búsqueda)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372
msgid "Save current search under the name shown in the box" msgid "Save current search under the name shown in the box"
msgstr "" msgstr "Guardar la búsqueda actual con el nombre mostrado en el recuadro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374
msgid "Delete current search and clear search box" msgid "Delete current search and clear search box"
msgstr "" msgstr "Borrar la búsqueda actual y vaciar el recuadro de búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376
msgid "Sort by &popularity" msgid "Sort by &popularity"
@ -6585,7 +6586,7 @@ msgstr "Editoriales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:151
msgid "Searches" msgid "Searches"
msgstr "" msgstr "Búsquedas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
@ -6640,7 +6641,7 @@ msgstr "Buscar (Para búsqueda avanzada, pulse el botón de la izquierda)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:152
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "" msgstr "Búsquedas Guardadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
@ -6791,11 +6792,11 @@ msgstr "Explorar por portadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:784
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:788 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:788
msgid "(all books)" msgid "(all books)"
msgstr "" msgstr "(todos los libros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793
msgid "(%d found)" msgid "(%d found)"
msgstr "" msgstr "(%d encontrado)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:884
msgid "Device: " msgid "Device: "
@ -8892,7 +8893,7 @@ msgstr "Añadir nuevos formatos a los registros de libros existentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:678 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:678
msgid "List of named saved searches" msgid "List of named saved searches"
msgstr "" msgstr "Lista de búsquedas guardadas con nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre C <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincent C. <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-10 03:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Communique avec le lecteur d'ebook EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge" msgid "Entourage Edge"
msgstr "" msgstr "Entourage Edge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge." msgid "Communicate with the Entourage Edge."
msgstr "" msgstr "Communique avec l'Entourage Edge."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
@ -4627,6 +4627,14 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact." "punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr "" msgstr ""
"Si un livre existant avec un titre et un auteur similaire est trouvé et qui "
"n'a pas le format qui a été ajouté, le format est ajouté \n"
"au livre existant, au lieu de créer une nouvelle entrée.Si le livre existant "
"a déjà le format, alors il sera silencieusement ignoré.\n"
"\n"
"La correspondance par titre ignore les articles indéfinis de tête "
"(\"the\",\"a\",\"an\"), ponctuation, casse, etc. La correspondance par "
"auteur est exacte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112
msgid "" msgid ""
@ -6351,7 +6359,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
msgid "set in ui.py" msgid "set in ui.py"
msgstr "" msgstr "indiquer dans ui.py"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367
msgid "Reset Quick Search" msgid "Reset Quick Search"
@ -6360,18 +6368,21 @@ msgstr "Réinitialisation de la recherche rapide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
msgstr "" msgstr ""
"Choisir la recherche sauvegardée ou entrer un nom pour une nouvelle "
"recherche à sauvegarder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370
msgid "Copy current search text (instead of search name)" msgid "Copy current search text (instead of search name)"
msgstr "" msgstr ""
"Copier le texte de recherche courant (au lieu du nom de la recherche)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372
msgid "Save current search under the name shown in the box" msgid "Save current search under the name shown in the box"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder la recherche courante avec le nom indiqué dans la boite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374
msgid "Delete current search and clear search box" msgid "Delete current search and clear search box"
msgstr "" msgstr "Supprimer la recherche courante et effacer la boite de recherche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376
msgid "Sort by &popularity" msgid "Sort by &popularity"
@ -6612,7 +6623,7 @@ msgstr "Editeurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:151
msgid "Searches" msgid "Searches"
msgstr "" msgstr "Recherches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
@ -6668,7 +6679,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:152
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "" msgstr "Recherches sauvegardées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175
msgid "Error communicating with device" msgid "Error communicating with device"
@ -6819,11 +6830,11 @@ msgstr "Navigation par couvertures"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:784
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:788 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:788
msgid "(all books)" msgid "(all books)"
msgstr "" msgstr "(tous les livres)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793
msgid "(%d found)" msgid "(%d found)"
msgstr "" msgstr "(%d trouvé(s))"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:884
msgid "Device: " msgid "Device: "
@ -8920,7 +8931,7 @@ msgstr "Ajouter des nouveaux formats aux enregistrements existants de livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:678 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:678
msgid "List of named saved searches" msgid "List of named saved searches"
msgstr "" msgstr "Liste de nom de recherches sauvegardées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-10 03:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Comunicar co lector EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge" msgid "Entourage Edge"
msgstr "" msgstr "Entourage Edge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge." msgid "Communicate with the Entourage Edge."
msgstr "" msgstr "Comunicar co Entourage Edge."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "As opcións para asignar metadatos na saída"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
msgid "Options to help with debugging the conversion" msgid "Options to help with debugging the conversion"
msgstr "" msgstr "Opción para axudar coa depuración da conversión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
msgid "List builtin recipes" msgid "List builtin recipes"
@ -1037,6 +1037,7 @@ msgstr "Saída gardada en"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:94
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
msgstr "" msgstr ""
"Nivel de verbosidade. Especificar varias veces para maior verbosidade."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:101
msgid "" msgid ""
@ -1044,6 +1045,9 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring." "conversion process a bug is occurring."
msgstr "" msgstr ""
"Gardar a saída das distintas etapas do proceso de conversión no cartafol "
"especificado. Útil se non está seguro de en qué punto do proceso de "
"conversión ocorre un erro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:110
msgid "" msgid ""
@ -1052,6 +1056,10 @@ msgid ""
"For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices " "For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices "
"are:" "are:"
msgstr "" msgstr ""
"Especificar o perfil de entrada. O perfil de entrada dálle información ao "
"sistema de conversión sobre como interpretar os distintos datos do documento "
"de entrada. Por exemplo, as lonxitudes dependentes da resolución (en "
"píxeles). As opcións son:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:121
msgid "" msgid ""
@ -1060,6 +1068,11 @@ msgid ""
"cases, an output profile is required to produce documents that will work on " "cases, an output profile is required to produce documents that will work on "
"a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:" "a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:"
msgstr "" msgstr ""
"Especificar o perfil de saída. O perfil de saída dille ao sistema de "
"conversión cómo optimizar o documento creado para un dispositivo "
"determinado. Nalgúns casos cómpre un perfil de saída para xerar documentos "
"que funcionen en certos dispositivos. Por exemplo, EPUB nun lector SONY. As "
"opcións son:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:132
msgid "" msgid ""
@ -1068,6 +1081,10 @@ msgid ""
"fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is " "fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is "
"chosen based on the output profile you chose." "chosen based on the output profile you chose."
msgstr "" msgstr ""
"O tamaño da letra base en pt. Todos os tamaños de letra no libro xerado "
"escalaranse respecto deste tamaño. Escollendo un tamaño máis grande pode "
"facer os tipos de letra da saída máis grandes, e viceversa. En principio, o "
"tamaño base do tipo de letra escóllese seundo o perfil de saída que escolla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:142
msgid "" msgid ""
@ -1077,16 +1094,24 @@ msgid ""
"algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to " "algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to "
"use a mapping based on the output profile you chose." "use a mapping based on the output profile you chose."
msgstr "" msgstr ""
"Correspondencia entre os tamaños de letra de CSS e tamaños en pt. Un exemplo "
"podería ser 12,12,14,16,18,20,22,24. Éstas son as correspondencias para os "
"tamaños de xx-small a xx-large, e o último tamaño para letras enormes. O "
"algoritmo para ampliar ou reducir o texto emprega estes tamaños para "
"determinar o tamaño de letra de maneira intelixente. Por omisión, o valor é "
"usar unha correspondencia baseada no perfil de saída seleccionado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154
msgid "Disable all rescaling of font sizes." msgid "Disable all rescaling of font sizes."
msgstr "" msgstr "Desactivar o reescalado dos tamaños de letra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:161
msgid "" msgid ""
"The line height in pts. Controls spacing between consecutive lines of text. " "The line height in pts. Controls spacing between consecutive lines of text. "
"By default no line height manipulation is performed." "By default no line height manipulation is performed."
msgstr "" msgstr ""
"A altura de liña en pt. Controla o espazado entre liñas consecutivas de "
"texto. Por omisión, non se alterea la altura de liña."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:169
msgid "" msgid ""
@ -1095,6 +1120,10 @@ msgid ""
"page and other artifacts. This option will extract the content from the " "page and other artifacts. This option will extract the content from the "
"tables and present it in a linear fashion." "tables and present it in a linear fashion."
msgstr "" msgstr ""
"Algúns documentos mal deseñados usan táboas para controlar a disposición do "
"texto na páxina. Cando se converten estes documentos adoitan dar lugar a "
"texto que se sae da páxina e outros problemas. Esta opción extrae o contido "
"das táboas e o presenta de manera lineal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:179
msgid "" msgid ""
@ -1102,6 +1131,9 @@ msgid ""
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " "of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
"other forms of auto-detection." "other forms of auto-detection."
msgstr "" msgstr ""
"Expresión XPath que especifica todas as etiquetas que se deben engadir no "
"primeiro nivel do Índice. Se se indica, ten prioridade sobre outras formas "
"de autodetección."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:188
msgid "" msgid ""
@ -1109,6 +1141,9 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry." "entry."
msgstr "" msgstr ""
"Expresión XPath que especifica todas as etiquetas que se deben engadir no "
"segundo nivel do Índice. Cada entrada engádese baixo a entrada de primeiro "
"nivel previa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:196
msgid "" msgid ""
@ -1116,6 +1151,9 @@ msgid ""
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry." "entry."
msgstr "" msgstr ""
"Expresión XPath que especifica todas as etiquetas que se deben engadir no "
"terceiro nivel do Índice. Cada unha engádese baixo a entrada de segundo "
"nivel previa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:204
msgid "" msgid ""
@ -1123,16 +1161,20 @@ msgid ""
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " "preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
"one is always used." "one is always used."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente, se o ficheiro de orixe ten un Índice, úsase este en vez do "
"autoxerado. Con esta opción sempre se usará o autoxenerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:212
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
msgstr "" msgstr "Non engadir os capítulos autodetectados á táboa de contidos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:219
msgid "" msgid ""
"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to " "If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to "
"the Table of Contents. Default: %default" "the Table of Contents. Default: %default"
msgstr "" msgstr ""
"Se se detecta menos deste número de capítulos, entón engádense ligazóns á "
"táboa de contidos. Predefinido: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:226
msgid "" msgid ""
@ -1140,12 +1182,18 @@ msgid ""
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " "is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
"number of chapters were detected." "number of chapters were detected."
msgstr "" msgstr ""
"Número máximo de ligazóns que se incluirán na táboa de contidos. O valor 0 "
"desactiva a opción. Valor predefinido: %default. Só se engadirán ligazóns na "
"TdC se se detecta un número de capítulos menor que o limiar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:234
msgid "" msgid ""
"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " "Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified "
"regular expression. Matching entries and all their children are removed." "regular expression. Matching entries and all their children are removed."
msgstr "" msgstr ""
"Sacar entradas da táboa de contidos (TdC) con títulos que se corresponden "
"coa expresión regular especificada. As entradas correspondentes e todas as "
"subordinadas serán borradas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:245 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:245
msgid "" msgid ""
@ -1156,6 +1204,13 @@ msgid ""
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre " "detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
"User Manual for further help on using this feature." "User Manual for further help on using this feature."
msgstr "" msgstr ""
"Expresión XPath para detectar títulos de capítulo. O comportamento "
"predefinido é considerar como títulos de capítulo as etiquetas <h1> o <h2> "
"que conteñan as palabras \"chapter\",\"book\",\"section\" o \"part\", así "
"como calquera etiqueta que teña class=\"chapter\". A expresión debe dar unha "
"lista de elementos. Para desactivar a detección de capítulos use a expresión "
"\"/\". Véxase o Tutorial de XPath no Manual de usuario de calibre para obter "
"máis axuda sobre o uso desta opción."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259
msgid "" msgid ""
@ -1164,6 +1219,12 @@ msgid ""
"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of "
"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Especificar como marcar os capítulos detectados. Un valor \"pagebreak\" "
"inserirá un salto de páxina antes de cada capítulo. Un valor de \"rule\" "
"inserirá unha liña antes de cada capítulo. \"both\" marcará os capítulos cun "
"salto de páxina e unha liña en branco. \"none\" desactivará o marcado de "
"capítulos e un valor de \"both\" usará ambos saltos de páxina e liñas para "
"marcar capítulos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:269
msgid "" msgid ""
@ -1171,31 +1232,44 @@ msgid ""
"the style rules from the source file, so it can be used to override those " "the style rules from the source file, so it can be used to override those "
"rules." "rules."
msgstr "" msgstr ""
"Tanto o camiño dunha folla de estilo CSS como CSS directo. Este CSS será "
"anexado ás regras de estilo do ficheiro orixinal, de modo que poida usarse "
"para sobreescribir aquelas regras."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:278
msgid "" msgid ""
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements."
msgstr "" msgstr ""
"Unha expresión XPath. Os saltos de páxina inseriranse antes dos elementos "
"especificados."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:284
msgid "" msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estabelecer a marxe superior en pt. Valor predefinidos: %default. 72 pt son "
"una polgada (2,54 cm)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:289
msgid "" msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estabelecer a marxe inferior en pt. Valor predefinido: %default. 72 pt son "
"unha polgada (2,54 cm)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:294
msgid "" msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estabelecer a marxe esquerda en pt. Valor predefinido: %default. 72 pt son "
"unha polgada (2,54 cm)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299
msgid "" msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Estabelecer a marxe dereita en pt. Valor predefinido: %default. 72 pt son "
"unha polgada (2,54 cm)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:304
msgid "" msgid ""
@ -1203,6 +1277,9 @@ msgid ""
"displayed justified or not depends on whether the ebook format and reading " "displayed justified or not depends on whether the ebook format and reading "
"device support justification." "device support justification."
msgstr "" msgstr ""
"Non forzar a xustificación do texto na saída. Que o texto se mostre "
"xustificado ou non en realidade, depende de se o formato de libro "
"electrónico e o dispositivo de lectura admiten o texto xustificado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:311 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:311
msgid "" msgid ""
@ -1210,6 +1287,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)." "paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar o espazo entre párágrafos. Tamén estabelece o sangrado na primeira "
"líña de cada párágrafo de 1,5em. A eliminación do espazo non funciona se o "
"ficheiro de orixe non define párágrafos (etiquetas <p> o <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:318
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 05:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Ghiggi Athios <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n" "Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-10 03:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Questo profilo è stato creato per l'IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:426 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:426
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "" msgstr "Il profilo è inteso per l'IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -900,6 +900,8 @@ msgid ""
"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing " "Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing "
"time." "time."
msgstr "" msgstr ""
"Włącza odplamiacz. Zmniejsza zakłócenia powodowane plamami. Może znacznie "
"wydłużyć czas przetwarzania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:305 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:305
msgid "" msgid ""
@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
msgid "OPF version to generate. Default is %default." msgid "OPF version to generate. Default is %default."
msgstr "" msgstr "Wersja OPF do wygenerowania. Domyślnie %default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
msgid "" msgid ""
@ -2841,7 +2843,7 @@ msgstr "Nie sor&tuj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102
msgid "De&speckle" msgid "De&speckle"
msgstr "" msgstr "&Odpalmiacz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:99
msgid "&Disable comic processing" msgid "&Disable comic processing"
@ -3157,7 +3159,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130
msgid "&Monospaced font family:" msgid "&Monospaced font family:"
msgstr "" msgstr "Rodzina czcionki o &jednakowej szerokości znaków:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:41
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114
@ -3369,7 +3371,7 @@ msgstr "Źródłowy PDB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:43
msgid "Treat each &line as a paragraph" msgid "Treat each &line as a paragraph"
msgstr "" msgstr "Traktuj każdą &linię jako paragraf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:44
@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr "Konwersja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196
msgid "Options specific to the input format." msgid "Options specific to the input format."
msgstr "" msgstr "Opcje dotyczące formatu źródłowego."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:64
@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "Format ź&ródłowy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110
msgid "Use &saved conversion settings for individual books" msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
msgstr "" msgstr "Uzyj &zapisanych ustawień konwersji dla pojedynczych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid "" msgid ""
@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "Liczba &linków do dodania do spisu tresci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
msgid "Chapter &threshold" msgid "Chapter &threshold"
msgstr "" msgstr "&Wstęp do rozdziału"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
@ -4117,20 +4119,22 @@ msgstr "Błąd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:479 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:479
msgid "Failed to install command line tools." msgid "Failed to install command line tools."
msgstr "" msgstr "Nie powiodła się instalacja narzędzi linii poleceń."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:482
msgid "Command line tools installed" msgid "Command line tools installed"
msgstr "" msgstr "Narzędzia linii poleceń zostały zainstalowane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:483 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:483
msgid "Command line tools installed in" msgid "Command line tools installed in"
msgstr "" msgstr "Narzędzia linii poleceń zostały zainstalowane w"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:484
msgid "" msgid ""
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli przeniesiesz calibre.app, będziesz musiał przeinstalować narzędzia "
"linii poleceń."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:535 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:535
msgid "No valid plugin path" msgid "No valid plugin path"
@ -4171,6 +4175,8 @@ msgstr "Nie można usunąć wbudowanej wtyczki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:609
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
msgstr "" msgstr ""
" - ta wtyczka nie może zostać usunięta. Ta wtyczka jest wbudowana w program. "
"Zamiast tego spróbuj ją wyłączyć."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:642 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:642
msgid "Error log:" msgid "Error log:"
@ -4257,10 +4263,12 @@ msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names." "read from file names."
msgstr "" msgstr ""
"Zamień pozycjami imię i nazwisko autora. To ma wpływ jedynie na metadane "
"odczytywane z nazw plików."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
msgid "&Swap author firstname and lastname" msgid "&Swap author firstname and lastname"
msgstr "" msgstr "&Zamień pozycjami imię i nazwisko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108
msgid "" msgid ""
@ -4308,6 +4316,7 @@ msgstr "Zapisz metadane w pliku &OPF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:119
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
msgstr "" msgstr ""
"Zamieniaj znaki nie w języku angielskiem na ich &angielskie odpowiedniki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:120
msgid "Format &dates as:" msgid "Format &dates as:"
@ -4368,7 +4377,7 @@ msgstr "Pobieraj domyślnie metadane &społecznościowe (etykiety/oceny/itd.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
msgstr "" msgstr "Domyślnie &nadpisuj autora i tytuł przy pobieraniu metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr "Pokaż &powiadomienia w zasobniku systemowym"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr "" msgstr "Pokaż &przeglądarkę okładek w nowym oknie (wymaga restartu)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
msgid "Search as you type" msgid "Search as you type"
@ -4445,6 +4454,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
msgstr "" msgstr ""
"&Liczba wyświetlanych okładek w trybie przeglądarki (wymaga restartu):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
@ -5398,7 +5408,7 @@ msgstr "Nie zaznaczono źródła"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s." msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
msgstr "" msgstr "Załączony plik: %s jest źródłem do pobrania %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133
msgid "Recipe for " msgid "Recipe for "
@ -5779,7 +5789,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
msgstr "" msgstr "<b>Nie znaleziono wyników</b> dla szukanej frazy <i>%s</i>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:433
@ -5863,7 +5873,7 @@ msgstr "może być uruchomione i znajdować się w zasobniku systemowym"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
msgid "upper right region of the screen." msgid "upper right region of the screen."
msgstr "" msgstr "w prawym górnym obszarze wyświetlacza."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96
msgid "lower right region of the screen." msgid "lower right region of the screen."
@ -5912,18 +5922,20 @@ msgstr "Wyczyść pasek wyszukiwania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369
msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" msgid "Choose saved search or enter name for new saved search"
msgstr "" msgstr ""
"Wybierz zapisane wyszukiwanie lub wpisz nazwę dla nowego wyszukiwania do "
"zapisu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370
msgid "Copy current search text (instead of search name)" msgid "Copy current search text (instead of search name)"
msgstr "" msgstr "Skopiuj aktualny tekst wyszukiwania (zamiast nazwy wyszukiwania)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372
msgid "Save current search under the name shown in the box" msgid "Save current search under the name shown in the box"
msgstr "" msgstr "Zapisz aktualne wyszukiwanie pod nazwą pokazaną w polu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374
msgid "Delete current search and clear search box" msgid "Delete current search and clear search box"
msgstr "" msgstr "Usuń aktualne wyszukiwanie i wyczyść pole wyszukiwania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376
msgid "Sort by &popularity" msgid "Sort by &popularity"
@ -5943,7 +5955,7 @@ msgstr "Dodaj książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:380
msgid "A" msgid "A"
msgstr "" msgstr "A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:381
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:382
@ -5960,7 +5972,7 @@ msgstr "Edytuj metadane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:385 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:385
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr "E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:386 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:386
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
@ -5973,7 +5985,7 @@ msgstr "Zapisz na dysku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:388 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:388
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:389
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
@ -5981,7 +5993,7 @@ msgstr "Pobierz aktualności"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:390 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:390
msgid "F" msgid "F"
msgstr "" msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:391
msgid "Convert E-books" msgid "Convert E-books"
@ -5989,7 +6001,7 @@ msgstr "Konwertuj ksiązki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:392
msgid "C" msgid "C"
msgstr "" msgstr "C"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:330
@ -5998,7 +6010,7 @@ msgstr "Wyświetl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:394
msgid "V" msgid "V"
msgstr "" msgstr "V"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:395
msgid "Open containing folder" msgid "Open containing folder"
@ -6056,7 +6068,7 @@ msgstr "Książka nie ma, ani tytułu, ani kodu ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:115
msgid "No matches found for this book" msgid "No matches found for this book"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono wyników dla tej książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:216
@ -6618,7 +6630,7 @@ msgstr "Nie można była zapisać niektórych książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1640 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1640
msgid "Click the show details button to see which ones." msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "" msgstr "Kliknij \"Pokaż szczegóły\", aby zobaczyć które."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1661 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1661
msgid "No books selected to generate catalog for" msgid "No books selected to generate catalog for"
@ -6914,7 +6926,7 @@ msgstr "Maksymalna &szerokość okienka:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:170
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
msgstr "" msgstr "Wykorzystaj łą&cznik (przełamuj linię w połowie długich słów)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171
msgid "" msgid ""
@ -6980,7 +6992,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47
msgid "Hyphenate text" msgid "Hyphenate text"
msgstr "" msgstr "Tekst łącznika"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49
msgid "Default language for hyphenation rules" msgid "Default language for hyphenation rules"
@ -7594,7 +7606,7 @@ msgstr "Port, na którym będziemy nasłuchiwać. Domyślnie to %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:14
msgid "The server timeout in seconds. Default is %default" msgid "The server timeout in seconds. Default is %default"
msgstr "" msgstr "Czas oczekiwania serwera w sekundach. Domyslnie %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:16
msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default" msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default"
@ -7775,6 +7787,7 @@ msgid ""
"The format in which to output the data. Available choices: %s. Defaults is " "The format in which to output the data. Available choices: %s. Defaults is "
"text." "text."
msgstr "" msgstr ""
"Format, w którym będą dane wyjściowe. Do wyboru są: %s. Domyślny to tekst."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:240
msgid "Invalid fields. Available fields:" msgid "Invalid fields. Available fields:"
@ -7789,6 +7802,8 @@ msgid ""
"The following books were not added as they already exist in the database " "The following books were not added as they already exist in the database "
"(see --duplicates option):" "(see --duplicates option):"
msgstr "" msgstr ""
"Następujące książki nie zostały dodane ponieważ istnieją ją one w bazie "
"danych (zobacz opcję --duplicates):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341
msgid "" msgid ""
@ -8151,6 +8166,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:881 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:881
msgid "Path to the library folder to serve with the content server" msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
msgstr "" msgstr ""
"Ściezka do folderu biblioteki, który ma być uzywany w serwerze zawartości"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:883 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:883
msgid "Write process PID to the specified file" msgid "Write process PID to the specified file"
@ -8176,7 +8192,7 @@ msgstr "Ścieżka do bazy danych, w której książki są zlokalizowane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:652 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:652
msgid "Pattern to guess metadata from filenames" msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
msgstr "" msgstr "Szablony odgadywania metadanych z nazw plików"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:654 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:654
msgid "Access key for isbndb.com" msgid "Access key for isbndb.com"
@ -8329,7 +8345,7 @@ msgstr "Nie udało się wynegocjować sesji SSH: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
msgid "Failed to authenticate with server: %s" msgid "Failed to authenticate with server: %s"
msgstr "" msgstr "Nie mozna było uwierzytelnić z serwerem: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:234
msgid "Control email delivery" msgid "Control email delivery"
@ -8347,7 +8363,7 @@ msgstr "Artukył bez tytułu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21
msgid "Download periodical content from the internet" msgid "Download periodical content from the internet"
msgstr "" msgstr "Pobieraj okresową zawartość z internetu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff