mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
164ef19d79
commit
a660fcabd1
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 16:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imendez <ivan.mendez.lopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-02 03:31+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:275
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Este profil está sangrado para o Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Este perfil está sangrado para o Kobo Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:287
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
@ -2222,13 +2222,15 @@ msgstr "A editorial do libro polo que procurar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:53
|
||||
msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibraryThing.com execedeu o tempo. Ténteo máis tarde."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se puido obter a portada xa que o servidor ten unha carga excesiva. "
|
||||
"Ténteo máis tarde."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:61
|
||||
msgid " not found."
|
||||
@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr " non se achou."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:64
|
||||
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houbo un erro no servidor de LibraryThing.com. Ténteo máis tarde."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2254,21 +2256,25 @@ msgstr "Capa"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificar as imaxes para adaptarse ás limitacións de tamaño dos dispositivos "
|
||||
"Palm."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
|
||||
msgid "When present, use author sort field as author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cando exista, usar o campo autor abreviado como autor."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non engadir índice ao final do libro. Esta opción é útil se o libro ten o "
|
||||
"seu propio índice."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
|
||||
msgid "Title for any generated in-line table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título para calquera índice xerado no texto."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
|
||||
msgid "Disable compression of the file contents."
|
||||
@ -2277,6 +2283,7 @@ msgstr "Desactivar a compresión dos contidos do ficheiro."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
|
||||
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etiquetar o libro marcado para ser arquivado como documentos persoais."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
@ -2284,7 +2291,7 @@ msgstr "Todos os artigos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:258
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este é un libro Topaz de Amazon. Por tanto, non se pode procesar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1373
|
||||
msgid "Title Page"
|
||||
@ -2303,19 +2310,19 @@ msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376
|
||||
msgid "Glossary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glosario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377
|
||||
msgid "Acknowledgements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agradecementos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliografia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379
|
||||
msgid "Colophon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colofón"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
@ -2323,15 +2330,15 @@ msgstr "Dereitos de copia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381
|
||||
msgid "Dedication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dedicatoria"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382
|
||||
msgid "Epigraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epígrafe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383
|
||||
msgid "Foreword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prólogo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384
|
||||
msgid "List of Illustrations"
|
||||
@ -2347,7 +2354,7 @@ msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefacio"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388
|
||||
msgid "Main Text"
|
||||
@ -2359,7 +2366,7 @@ msgstr "O formato de libros %s non está soportado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcións de xeración de índices HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113
|
||||
msgid "Book Jacket"
|
||||
@ -2368,24 +2375,26 @@ msgstr "Envoltorio do Libro"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se achou un punto razoábel en que partir: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcións de xeración OPF/NCX/etc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
||||
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versión de OPF para xerar. A predefinida é %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xerar un ficheiro de \"paga-map\" do Adobe se a información de paxinación "
|
||||
"está dispoñíbel."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas a rodapé."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:135
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
@ -2398,6 +2407,9 @@ msgid ""
|
||||
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
|
||||
"it will assume that every line represents a paragraph instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polo xeral, o Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de "
|
||||
"parágrafo. Con esta opción interprétase que cada liña representa un "
|
||||
"parágrafo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
|
||||
@ -2408,20 +2420,30 @@ msgid ""
|
||||
"spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that "
|
||||
"starts with an indent is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polo xeral, o Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de "
|
||||
"parágrafo. Con esta opción interprétase que cada liña que comeza con "
|
||||
"sangrado (quer unha tabulación quer máis de dous espazos) representa un "
|
||||
"parágrafo. Cada parágrafo remata cando a liña seguinte comeza con un "
|
||||
"sangrado como o indicado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
|
||||
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato que se empregará dentro do contedor pdb. As eleccións son as "
|
||||
"seguintes:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the character encoding of the output document. The default is "
|
||||
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar a codificación de caracteres do documento de saída. A "
|
||||
"predeterminada é cp1252. Nota: esta opción non ten efecto en todos os "
|
||||
"formatos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
|
||||
msgid "Do not extract images from the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non extraer as imaxes do documento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2429,10 +2451,13 @@ msgid ""
|
||||
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.5, this is the "
|
||||
"median line length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escala que se emprega para determinar a largura da que se deben unir as "
|
||||
"liñas divididas. Os valores válidos son decimais entre 0 e 1. O valor "
|
||||
"predeterminado é 0,5, isto é, a mediana da lonxitude da liña."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar o novo sistema de conversión de PDF."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2445,6 +2470,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Manipulate a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"orde...\n"
|
||||
"a orde pode ser unha das seguintes:\n"
|
||||
"[%%comands]\n"
|
||||
"Use %prog command --help para obter máis información sobre unha orde "
|
||||
"específica.\n"
|
||||
"Manipular un PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2452,6 +2483,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Crop a PDF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[options[ ficheiro.pdf\n"
|
||||
"Cortar un ficheiro de PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
|
||||
@ -2463,28 +2496,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Camiño ao ficheiro de saída. Por omisión, un ficheiro créase neste "
|
||||
"directorio."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de píxeles para cortar do parámetro x da esquerda (por omisión, o "
|
||||
"número é %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de píxeles para recortar do parámetro y da esquerda (por omisión, o "
|
||||
"número é %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de píxeles para cortar do parámetro x da dereita (por omisión, o "
|
||||
"número é %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de píxeles para cortar do parámetro y da dereita (por omisión, o "
|
||||
"número é de %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
|
||||
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un ficheiro xerado por ghostscript que permite cortar cada páxina por "
|
||||
"separado `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
msgid "Crop Options:"
|
||||
@ -2498,7 +2543,7 @@ msgstr "Opcións de Recorte:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Options to control the transformation of pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcións para controlar a transformación do pdf"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2506,6 +2551,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Decrypt a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[options] ficheiro.pdf contrasinal\n"
|
||||
"Descodificar un PDF\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
|
||||
msgid "Decrypt Options:"
|
||||
@ -2517,6 +2564,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Encrypt a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[options] ficheiro.pdf contrasinal\n"
|
||||
"Codificar un PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
|
||||
msgid "Encrypt Options:"
|
||||
@ -2528,6 +2577,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Get info about a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro.pdf...\n"
|
||||
"Obter a información do PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46
|
||||
msgid "Author"
|
||||
@ -2561,6 +2612,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Merges individual PDFs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[options] ficheiro1.pdf ficheiro2.pdf\n"
|
||||
"Empregaranse os metadatos do primeiro ficheiro que se especifique.\n"
|
||||
"Une ficheiros PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56
|
||||
msgid "Merge Options:"
|
||||
@ -2572,6 +2626,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reverse a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[options] ficheiro.pdf\n"
|
||||
"Inverter un PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54
|
||||
msgid "Reverse Options:"
|
||||
@ -2583,6 +2639,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro.pdf graos\n"
|
||||
"Rotar as páxinas dun PDF no sentido das agullas do reloxo.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
msgid "Rotate Options:"
|
||||
@ -2602,6 +2660,17 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Split a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog %%name [options] ficheiro.pdf páxina_en_que_dividir ...\n"
|
||||
"%prog %%name [options] ficheiro.pdf rango_da_páxina_en_que_dividir ...\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"Ex.\n"
|
||||
"\t\n"
|
||||
"%prog %%name ficheiro.pdf 6\n"
|
||||
"%prog %%name ficheiro.pdf 6-12\n"
|
||||
"%prog %%name ficheiro.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dividir un PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Split Options:"
|
||||
@ -2612,22 +2681,29 @@ msgid ""
|
||||
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
|
||||
"override the unit for margins!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A unidade de medida. Por omisión son polgadas. As eleccións son %s. Nota: "
|
||||
"esta opción non afecta ás unidades das marxes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
|
||||
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamaño do papel. O tamaño que se especificar nun perfil de saída ten "
|
||||
"preferencia. O tamaño por omisión é o folio. As eleccións son %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
|
||||
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamaño personalizado do documento. Use o formato larguraXaltura Ex. "
|
||||
"`123x321` para especificar o largo e a altura. Ten preferencia sobre o paper-"
|
||||
"size."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
|
||||
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A orientación da páxina. Por omisión é retrato. As eleccións son %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9622,7 +9698,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non descargar follas de estilo CSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reader has no storage card connected."
|
||||
#~ msgstr "O lector non ten conectada tarxeta de almacenamento ningunha"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user