Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-06-03 04:32:47 +01:00
parent 164ef19d79
commit a660fcabd1
2 changed files with 3386 additions and 2582 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 16:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-31 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Imendez <ivan.mendez.lopez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Imendez <ivan.mendez.lopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-02 03:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:275
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Este profil está sangrado para o Kobo Reader." msgstr "Este perfil está sangrado para o Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:287 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:287
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
@ -2222,13 +2222,15 @@ msgstr "A editorial do libro polo que procurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:53
msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later." msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later."
msgstr "" msgstr "LibraryThing.com execedeu o tempo. Ténteo máis tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:60
msgid "" msgid ""
"Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again " "Could not fetch cover as server is experiencing high load. Please try again "
"later." "later."
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido obter a portada xa que o servidor ten unha carga excesiva. "
"Ténteo máis tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:61
msgid " not found." msgid " not found."
@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr " non se achou."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:64
msgid "LibraryThing.com server error. Try again later." msgid "LibraryThing.com server error. Try again later."
msgstr "" msgstr "Houbo un erro no servidor de LibraryThing.com. Ténteo máis tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:71
msgid "" msgid ""
@ -2254,21 +2256,25 @@ msgstr "Capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
msgstr "" msgstr ""
"Modificar as imaxes para adaptarse ás limitacións de tamaño dos dispositivos "
"Palm."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
msgid "When present, use author sort field as author." msgid "When present, use author sort field as author."
msgstr "" msgstr "Cando exista, usar o campo autor abreviado como autor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30
msgid "" msgid ""
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own " "Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
"table of contents." "table of contents."
msgstr "" msgstr ""
"Non engadir índice ao final do libro. Esta opción é útil se o libro ten o "
"seu propio índice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
msgid "Title for any generated in-line table of contents." msgid "Title for any generated in-line table of contents."
msgstr "" msgstr "Título para calquera índice xerado no texto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents." msgid "Disable compression of the file contents."
@ -2277,6 +2283,7 @@ msgstr "Desactivar a compresión dos contidos do ficheiro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr "" msgstr ""
"Etiquetar o libro marcado para ser arquivado como documentos persoais."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
msgid "All articles" msgid "All articles"
@ -2284,7 +2291,7 @@ msgstr "Todos os artigos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:258
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
msgstr "" msgstr "Este é un libro Topaz de Amazon. Por tanto, non se pode procesar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1373 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1373
msgid "Title Page" msgid "Title Page"
@ -2303,19 +2310,19 @@ msgstr "Índice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "" msgstr "Glosario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377
msgid "Acknowledgements" msgid "Acknowledgements"
msgstr "" msgstr "Agradecementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378
msgid "Bibliography" msgid "Bibliography"
msgstr "" msgstr "Bibliografia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379
msgid "Colophon" msgid "Colophon"
msgstr "" msgstr "Colofón"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380
msgid "Copyright" msgid "Copyright"
@ -2323,15 +2330,15 @@ msgstr "Dereitos de copia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381
msgid "Dedication" msgid "Dedication"
msgstr "" msgstr "Dedicatoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382
msgid "Epigraph" msgid "Epigraph"
msgstr "" msgstr "Epígrafe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383
msgid "Foreword" msgid "Foreword"
msgstr "" msgstr "Prólogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384
msgid "List of Illustrations" msgid "List of Illustrations"
@ -2347,7 +2354,7 @@ msgstr "Notas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387
msgid "Preface" msgid "Preface"
msgstr "" msgstr "Prefacio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388
msgid "Main Text" msgid "Main Text"
@ -2359,7 +2366,7 @@ msgstr "O formato de libros %s non está soportado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options." msgid "HTML TOC generation options."
msgstr "" msgstr "Opcións de xeración de índices HTML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113
msgid "Book Jacket" msgid "Book Jacket"
@ -2368,24 +2375,26 @@ msgstr "Envoltorio do Libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34
msgid "" msgid ""
"Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB" "Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB"
msgstr "" msgstr "Non se achou un punto razoábel en que partir: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
msgid "OPF/NCX/etc. generation options." msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
msgstr "" msgstr "Opcións de xeración OPF/NCX/etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
msgid "OPF version to generate. Default is %default." msgid "OPF version to generate. Default is %default."
msgstr "" msgstr "Versión de OPF para xerar. A predefinida é %default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
msgid "" msgid ""
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
msgstr "" msgstr ""
"Xerar un ficheiro de \"paga-map\" do Adobe se a información de paxinación "
"está dispoñíbel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "" msgstr "Notas a rodapé."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:135
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
@ -2398,6 +2407,9 @@ msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
"it will assume that every line represents a paragraph instead." "it will assume that every line represents a paragraph instead."
msgstr "" msgstr ""
"Polo xeral, o Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de "
"parágrafo. Con esta opción interprétase que cada liña representa un "
"parágrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
@ -2408,20 +2420,30 @@ msgid ""
"spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that "
"starts with an indent is reached." "starts with an indent is reached."
msgstr "" msgstr ""
"Polo xeral, o Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de "
"parágrafo. Con esta opción interprétase que cada liña que comeza con "
"sangrado (quer unha tabulación quer máis de dous espazos) representa un "
"parágrafo. Cada parágrafo remata cando a liña seguinte comeza con un "
"sangrado como o indicado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
msgstr "" msgstr ""
"Formato que se empregará dentro do contedor pdb. As eleccións son as "
"seguintes:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
msgid "" msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is " "Specify the character encoding of the output document. The default is "
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats." "cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
msgstr "" msgstr ""
"Especificar a codificación de caracteres do documento de saída. A "
"predeterminada é cp1252. Nota: esta opción non ten efecto en todos os "
"formatos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
msgid "Do not extract images from the document" msgid "Do not extract images from the document"
msgstr "" msgstr "Non extraer as imaxes do documento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26
msgid "" msgid ""
@ -2429,10 +2451,13 @@ msgid ""
"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.5, this is the " "Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.5, this is the "
"median line length." "median line length."
msgstr "" msgstr ""
"Escala que se emprega para determinar a largura da que se deben unir as "
"liñas divididas. Os valores válidos son decimais entre 0 e 1. O valor "
"predeterminado é 0,5, isto é, a mediana da lonxitude da liña."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine." msgid "Use the new PDF conversion engine."
msgstr "" msgstr "Usar o novo sistema de conversión de PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid "" msgid ""
@ -2445,6 +2470,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Manipulate a PDF.\n" "Manipulate a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"orde...\n"
"a orde pode ser unha das seguintes:\n"
"[%%comands]\n"
"Use %prog command --help para obter máis información sobre unha orde "
"específica.\n"
"Manipular un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29
msgid "" msgid ""
@ -2452,6 +2483,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Crop a PDF file.\n" "Crop a PDF file.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options[ ficheiro.pdf\n"
"Cortar un ficheiro de PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
@ -2463,28 +2496,40 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Path to output file. By default a file is created in the current directory." "Path to output file. By default a file is created in the current directory."
msgstr "" msgstr ""
"Camiño ao ficheiro de saída. Por omisión, un ficheiro créase neste "
"directorio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
msgstr "" msgstr ""
"Número de píxeles para cortar do parámetro x da esquerda (por omisión, o "
"número é %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
msgstr "" msgstr ""
"Número de píxeles para recortar do parámetro y da esquerda (por omisión, o "
"número é %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)" msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
msgstr "" msgstr ""
"Número de píxeles para cortar do parámetro x da dereita (por omisión, o "
"número é %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)" msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
msgstr "" msgstr ""
"Número de píxeles para cortar do parámetro y da dereita (por omisión, o "
"número é de %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
msgid "" msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr "" msgstr ""
"Un ficheiro xerado por ghostscript que permite cortar cada páxina por "
"separado `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:" msgid "Crop Options:"
@ -2498,7 +2543,7 @@ msgstr "Opcións de Recorte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Options to control the transformation of pdf" msgid "Options to control the transformation of pdf"
msgstr "" msgstr "Opcións para controlar a transformación do pdf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
msgid "" msgid ""
@ -2506,6 +2551,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Decrypt a PDF.\n" "Decrypt a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options] ficheiro.pdf contrasinal\n"
"Descodificar un PDF\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
msgid "Decrypt Options:" msgid "Decrypt Options:"
@ -2517,6 +2564,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Encrypt a PDF.\n" "Encrypt a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options] ficheiro.pdf contrasinal\n"
"Codificar un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
msgid "Encrypt Options:" msgid "Encrypt Options:"
@ -2528,6 +2577,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Get info about a PDF.\n" "Get info about a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ficheiro.pdf...\n"
"Obter a información do PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46
msgid "Author" msgid "Author"
@ -2561,6 +2612,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Merges individual PDFs.\n" "Merges individual PDFs.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options] ficheiro1.pdf ficheiro2.pdf\n"
"Empregaranse os metadatos do primeiro ficheiro que se especifique.\n"
"Une ficheiros PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56
msgid "Merge Options:" msgid "Merge Options:"
@ -2572,6 +2626,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Reverse a PDF.\n" "Reverse a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options] ficheiro.pdf\n"
"Inverter un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54
msgid "Reverse Options:" msgid "Reverse Options:"
@ -2583,6 +2639,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n" "Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ficheiro.pdf graos\n"
"Rotar as páxinas dun PDF no sentido das agullas do reloxo.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
msgid "Rotate Options:" msgid "Rotate Options:"
@ -2602,6 +2660,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Split a PDF.\n" "Split a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"%prog %%name [options] ficheiro.pdf páxina_en_que_dividir ...\n"
"%prog %%name [options] ficheiro.pdf rango_da_páxina_en_que_dividir ...\n"
"\t\n"
"Ex.\n"
"\t\n"
"%prog %%name ficheiro.pdf 6\n"
"%prog %%name ficheiro.pdf 6-12\n"
"%prog %%name ficheiro.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"\n"
"Dividir un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Split Options:" msgid "Split Options:"
@ -2612,22 +2681,29 @@ msgid ""
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
"override the unit for margins!" "override the unit for margins!"
msgstr "" msgstr ""
"A unidade de medida. Por omisión son polgadas. As eleccións son %s. Nota: "
"esta opción non afecta ás unidades das marxes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid "" msgid ""
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
"is used. Default is letter. Choices are %s" "is used. Default is letter. Choices are %s"
msgstr "" msgstr ""
"O tamaño do papel. O tamaño que se especificar nun perfil de saída ten "
"preferencia. O tamaño por omisión é o folio. As eleccións son %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
msgid "" msgid ""
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size." "specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
msgstr "" msgstr ""
"Tamaño personalizado do documento. Use o formato larguraXaltura Ex. "
"`123x321` para especificar o largo e a altura. Ten preferencia sobre o paper-"
"size."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
msgstr "" msgstr "A orientación da páxina. Por omisión é retrato. As eleccións son %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
msgid "" msgid ""
@ -9622,7 +9698,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
msgid "Do not download CSS stylesheets." msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr "" msgstr "Non descargar follas de estilo CSS"
#~ msgid "The reader has no storage card connected." #~ msgid "The reader has no storage card connected."
#~ msgstr "O lector non ten conectada tarxeta de almacenamento ningunha" #~ msgstr "O lector non ten conectada tarxeta de almacenamento ningunha"