diff --git a/src/calibre/translations/da.po b/src/calibre/translations/da.po index 76f27f57f2..272c743ca8 100644 --- a/src/calibre/translations/da.po +++ b/src/calibre/translations/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Glenn \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Deaktivér det angivne udvidelsesmodul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:148 msgid "Debug log" -msgstr "" +msgstr "Fejlsøgnings log" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid " %" -msgstr "" +msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -11147,11 +11147,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "deaktiveret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199 msgid " secs" -msgstr "" +msgstr " sek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 3b0d6dfb25..a0f45e4822 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 02:51+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Desactivar el complemento nombrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:148 msgid "Debug log" -msgstr "" +msgstr "Registro de depuración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector PocketBook 602." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1553,6 +1553,10 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"La altura de línea en pt. Controla el espacio entre líneas consecutivas de " +"texto. Sólo se aplica a elementos que no definen su propia altura de línea. " +"En la mayoría de los casos la opción de altura de línea mínima es más útil. " +"Por defecto no se modifica la altura de línea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191 msgid "" @@ -2108,6 +2112,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Esta opción es necesaria sólo si pretende usar el EPUB con FBReaderJ. Con " +"esta opción se simplificará el sistema de ficheros dentro del EPUB, poniendo " +"todos los ficheros en el nivel superior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:203 @@ -2480,23 +2487,23 @@ msgstr "Cómic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26 msgid "Downloads metadata from amazon.fr" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de amazon.fr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43 msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de amazon.com en español" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60 msgid "Downloads metadata from amazon.com in english" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de amazon.com en inglés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:77 msgid "Downloads metadata from amazon.de" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de amazon.de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:94 msgid "Downloads metadata from amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:474 msgid "" @@ -2843,33 +2850,36 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de Fictionwise" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:108 msgid "Query: %s" -msgstr "" +msgstr "Consulta: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:285 msgid "Fictionwise timed out. Try again later." msgstr "" +"El tiempo de espera de Fictionwise ha vencido. Inténtelo otra vez más tarde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286 msgid "Fictionwise encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Fictionwise encontró un error." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219 msgid "" "SUMMARY:\n" " %s" msgstr "" +"RESUMEN:\n" +" %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:333 msgid "Failed to get all details for an entry" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron encontrar todos los detalles para una entrada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:354 msgid "" @@ -2886,37 +2896,37 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:363 msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Título del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:364 msgid "Book author(s)" -msgstr "" +msgstr "Autor(es) del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:364 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:365 msgid "Book publisher" -msgstr "" +msgstr "Editorial del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:367 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:373 msgid "Maximum number of results to fetch" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de resultados a obtener" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:375 msgid "Be more verbose about errors" -msgstr "" +msgstr "Errores más prolijos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:390 msgid "No result found for this search!" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontró ningún resultado para esta búsqueda!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:107 msgid "" @@ -2994,11 +3004,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:243 msgid "Nicebooks encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Nicebooks encontró un error." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:323 msgid "ISBN: %s not found." -msgstr "" +msgstr "ISBN: %s no encontrado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:324 msgid "An errror occured with Nicebooks cover fetcher" @@ -3019,27 +3029,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366 msgid "Book ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369 msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download" -msgstr "" +msgstr "Portadas: 1-Comprobar/ 2-Descargar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 msgid "Covers files path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de los ficheros de portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:396 msgid "No cover found!" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontró ninguna portada!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:398 msgid "A cover was found for this book" -msgstr "" +msgstr "Se encontró una portada para este libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407 msgid "Cover saved to file " -msgstr "" +msgstr "Portada guardada en el fichero " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1404 @@ -3084,6 +3094,9 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" +"Ignorar los márgenes en el fichero de entrada. Si se desactiva, el " +"complemento de salida MOBI intentará convertir los márgenes especificados en " +"el documento de entrada, en caso contrario hará caso omiso de los márgenes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:113 msgid "All articles" @@ -3813,7 +3826,7 @@ msgstr "Reemplazar el autor y el título con nuevos metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "Descargar automáticamente la portada, si está disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -4301,6 +4314,8 @@ msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"No puede cambiar de biblioteca mientras usa la variable de entorno " +"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:401 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." @@ -4385,23 +4400,27 @@ msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"No puede usar otras bibliotecas mientras usa la variable de entorno " +"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:31 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Borrando…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:53 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Borrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Failed to delete" -msgstr "" +msgstr "Fallo al borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:66 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." msgstr "" +"No se pudieron borrar algunos libros, pulse en el botón Mostrar detalles " +"para ver más detalles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:72 msgid "Del" @@ -4598,6 +4617,7 @@ msgstr "Unir en el primer libro seleccionado - mantener el resto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" +"Unir sólo los formatos en el primer libro seleccionado, borrar los demás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -4723,7 +4743,7 @@ msgstr "Ejecutar el asistente de bienvenida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar en el modo de depuración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 @@ -5630,11 +5650,11 @@ msgstr "&Sin portada SVG" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "Mantener las &proporciones de la portada." +msgstr "&Mantener las proporciones de la portada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Dividir ficheros &mayores de:" +msgstr "Dividir &ficheros mayores de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:62 msgid " KB" @@ -5642,7 +5662,7 @@ msgstr " kB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "&Aplanar la estructura de ficheros EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -5844,11 +5864,11 @@ msgstr "Corregir la &puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "" +msgstr "&Altura mínima de línea:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid " %" -msgstr "" +msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -6077,7 +6097,7 @@ msgstr "Etiqueta de documentos personales" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 msgid "Ignore &margins" -msgstr "" +msgstr "Ignorar &márgenes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -6170,7 +6190,7 @@ msgstr "&Orientación:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:50 msgid "Preserve &aspect ratio of cover" -msgstr "Mantener las &proporciones de la portada" +msgstr "&Mantener las proporciones de la portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -7030,13 +7050,17 @@ msgstr "&Crear una biblioteca vacía en la nueva ubicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "" +msgstr "&Copiar la estructura de la biblioteca actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Copia las columnas personalizadas, búsquedas guardadas, anchuras de columna, " +"controles de metadatos,\n" +"categorías de usuario y otras informaciones de una biblioteca existente a " +"una nueva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -7067,7 +7091,7 @@ msgstr "&Perfil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:23 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&Aceptar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -7167,11 +7191,11 @@ msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:65 msgid "Has Cover" -msgstr "" +msgstr "Tiene portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:66 msgid "Has Summary" -msgstr "" +msgstr "Tiene resumen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:170 msgid "Finding metadata..." @@ -7308,7 +7332,7 @@ msgstr "Formato de título (todas las iniciales en mayúscula)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:207 msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Poner en mayúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:210 msgid "Character match" @@ -7583,15 +7607,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Cambiar &portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389 msgid "&Generate default cover" -msgstr "" +msgstr "&Generar portada predeterminada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390 msgid "&Remove cover" -msgstr "" +msgstr "&Eliminar portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:453 @@ -7838,18 +7862,24 @@ msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" El color rojo indica que el orden de autor actual no corresponde al autor " +"actual. No es necesaria ninguna acción si es esto lo que desea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:458 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" +" El color verde indica que el orden de título actual corresponde al título " +"actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:461 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" El color rojo le avisa de que el orden de título actual no corresponde al " +"título actual. No se requiere ninguna acción si es esto lo que desea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102 @@ -7926,13 +7956,15 @@ msgstr "Metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:399 msgid "Title &sort: " -msgstr "" +msgstr "&Orden de título: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:400 msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" +"Especifica cómo debe ordenarse el título de este libro. Por ejemplo, «El " +"exorcista» podría ordenarse como «Exorcista, El»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402 msgid "Author S&ort: " @@ -7973,6 +8005,9 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" +"Crear automáticamente un orden de título basándose en el título actual.\n" +"Al usar este botón para crear el orden de título cambiará el fondo de rojo a " +"verde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:423 msgid "Swap the author and title" @@ -9225,7 +9260,7 @@ msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:355 msgid "Edit template" -msgstr "" +msgstr "Modificar plantilla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:241 @@ -10011,7 +10046,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:169 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "" +msgstr "La cadena vacía es siempre el primer valor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" @@ -10179,11 +10214,11 @@ msgstr "&Dividir la barra de herramientas en dos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:136 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra de la interfaz:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:137 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Cambiar &tipo de letra (requiere reinicio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222 msgid "&Apply" @@ -11056,7 +11091,7 @@ msgstr "Guía de inicio rápido de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:266 msgid "Debug mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:267 msgid "" @@ -11064,6 +11099,9 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" +"Ha iniciado calibre en modo de depuración. Cuando cierre calibre, el " +"registro de depuración estará disponible en el fichero: %s

El registro se " +"mostrará automáticamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:462 @@ -11253,7 +11291,7 @@ msgstr "&Recordar el último tamaño de ventana usado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "" +msgstr "Recordar la página &actual al salir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -11279,19 +11317,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" -msgstr "" +msgstr "Duración del &paso de página" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desactivado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199 msgid " secs" -msgstr "" +msgstr " segundos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" -msgstr "" +msgstr "La &rueda del ratón pasa la página" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 msgid "Maximum &view width:" @@ -11315,10 +11353,13 @@ msgid "" "For examples, click here." msgstr "" +"

Una hoja de estilos CSS que puede usarse para controlar el aspecto de los " +"libros. Por ejemplo, pulse aquí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "User &Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Usar &hoja de estilos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -11362,16 +11403,18 @@ msgstr "Idioma por defecto para las reglas de división de palabras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55 msgid "Save the current position in the document, when quitting" -msgstr "" +msgstr "Guardar la posición actual en el documento al salir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57 msgid "Have the mouse wheel turn pages" -msgstr "" +msgstr "Hacer que la rueda del ratón sirva para pasar páginas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59 msgid "" "The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second." msgstr "" +"El tiempo, en segundos, para la animación de paso de página. El valor " +"predeterminado es medio segundo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62 msgid "Font options" @@ -13642,31 +13685,31 @@ msgstr "Cómo y cuándo actualiza calibre los metadatos del dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:77 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo localizar el programa. Entrada no válida {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:82 msgid " near " -msgstr "" +msgstr " junto a " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:124 msgid "syntax error - program ends before EOF" -msgstr "" +msgstr "error de sintaxis, el programa termina antes de EOF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:141 msgid "unknown id " -msgstr "" +msgstr "id desconocida " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:146 msgid "unknown function {0}" -msgstr "" +msgstr "función desconocida {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:165 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "falta un paréntesis de cierre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:183 msgid "expression is not function or constant" -msgstr "" +msgstr "la expresión no es una función ni una constante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:210 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" @@ -13678,15 +13721,16 @@ msgstr "switch requiere un número impar de argumentos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:290 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "formato: el tipo {0} requiere un valor entero en lugar de {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgstr "" +"formato: el tipo {0} requiere un valor decimal (flotante) en lugar de {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:298 msgid "format: unknown format type letter {0}" -msgstr "" +msgstr "formato: letra de tipo de formato desconocida {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -14018,32 +14062,32 @@ msgstr "Personalizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118 msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Siguiente sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125 msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Sección anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:393 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Secciones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:390 msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Artículos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:476 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index f906048c14..6bc0c5b572 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:38+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Désactive le plugin nommé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:148 msgid "Debug log" -msgstr "" +msgstr "Journal de débogage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur PocketBook 602." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1545,6 +1545,13 @@ msgid "" "line height specification, unless you know what you are doing. For example, " "you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." msgstr "" +"La hauteur de ligne minimum, en pourcentage de la taille de la police de " +"l'élément. Calibre s'assurera que chaque élément a une hauteur de ligne " +"correspondant au moins à cette valeur, quelque soit la spécification du " +"document d'entrée. Fixer à 0 pour désactiver. Par défaut 120%. Utiliser " +"cette option préférentiellement à une spécification de ligne directe, à " +"moins de savoir ce que vous faites. Par exemple, vous pouvez obtenir un " +"texte en \"double interligne\" en fixant cette valeur à 240%." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:180 msgid "" @@ -1553,6 +1560,11 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"La hauteur de ligne en pts. Controle l'espacement entre les lignes " +"consecutives du texte. Ne s'applique qu'aux éléments qui ne définissent pas " +"leur propre hauteur de ligne. Dans la plupart des cas, l'otion hauteur de " +"ligne minimum est plus utile. Par défaut, aucune modification de hauteur de " +"ligne n'est effectuée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191 msgid "" @@ -2126,6 +2138,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Cette option est nécessaire si vous avez l'intention d'utiliser l'EPUB avec " +"FBReaderJ. Elle va applatir la structure du système de fichiers à " +"l'intérieur de l'EPUB, mettant tous les fichiers sur le niveau supérieur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:203 @@ -2505,19 +2520,19 @@ msgstr "Bande dessinée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26 msgid "Downloads metadata from amazon.fr" -msgstr "Télécharge les meta-données à partir de amazon.fr" +msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de amazon.fr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43 msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish" -msgstr "Télécharge les meta-données à partir de amazon.com en espagnol" +msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de amazon.com en espagnol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60 msgid "Downloads metadata from amazon.com in english" -msgstr "Télécharge les meta-données à partir de amazon.com en anglais" +msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de amazon.com en anglais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:77 msgid "Downloads metadata from amazon.de" -msgstr "Télécharge les meta-données à partir de amazon.de" +msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de amazon.de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:94 msgid "Downloads metadata from amazon.com" @@ -2535,6 +2550,16 @@ msgid "" " All & english & french & german & spanish\n" " " msgstr "" +" %prog [options]\n" +"\n" +" Récupère les métadonnées des livres à partir d'Amazon. Vous devez " +"spécifier soit le titre, l'auteur,\n" +" l'ISBN, l'éditeur ou des mots-clés. Récupére un maximum de 10 " +"entrées,\n" +" donc la requête devrait être aussi spécifique que possible.\n" +" Vous pouvez choisir le language pour la récupération des données :\n" +" Tous & anglais & français & allemand & espagnol\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:41 msgid "" @@ -2915,6 +2940,14 @@ msgid "" " so you should make your query as specific as possible.\n" " " msgstr "" +" %prog [options]\n" +"\n" +" Récupère les métadonnées des livres à partir de Fictionwise. Vous " +"devez spécifier soit le titre, l'auteur,\n" +" l'ISBN, l'éditeur ou des mots-clés. Récupére un maximum de 20 " +"entrées,\n" +" donc la requête devrait être aussi spécifique que possible.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:363 @@ -3050,6 +3083,15 @@ msgid "" " It can also get covers if the option is activated.\n" " " msgstr "" +" %prog [options]\n" +"\n" +" Récupère les métadonnées des livres à partir de Nicebooks. Vous " +"devez spécifier soit le titre, l'auteur,\n" +" l'ISBN, l'éditeur ou des mots-clés. Récupére un maximum de 20 " +"entrées,\n" +" donc la requête devrait être aussi spécifique que possible.\n" +" Les couvertures sont aussi récupérées si l'option est activée.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366 msgid "Book ISBN" @@ -3119,6 +3161,9 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" +"Ingnorer les marges dans le document d'entrée. Si cette valeur est fausse, " +"alors le plugin de sortie MOBI va tenter de convertir les marges spécifiées " +"dans le document d'entrée, sinon il va les ignorer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:113 msgid "All articles" @@ -3592,6 +3637,9 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" +"Ne pas réduiire la taille ou la profondeur des images. Les images ont leur " +"taille et profondeur réduite par défaut pour accomoder les applications qui " +"ne convertissent pas les images d'elles-mêmes comme Dropbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78 @@ -3735,6 +3783,9 @@ msgid "" "with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain " "text output." msgstr "" +"Ne pas enlever les liens à l'intérieur du document. ceici n'est utile " +"qu'avec l'option de formattage markdown car les liens sont toujours " +"supprimées avec la sortie texte simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58 msgid "" @@ -3742,6 +3793,9 @@ msgid "" "paired with the markdown-format option becauseimage references are always " "removed with plain text output." msgstr "" +"Ne pas enlever les références d'images à l'intérieur du document. ceici " +"n'est utile qu'avec l'option de formattage markdown car les références " +"d'images sont toujours supprimées avec la sortie texte simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:68 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4339,6 +4393,8 @@ msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas changer de bibliothèque tant que la variable " +"d'environnement CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH est défine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:401 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." @@ -4425,6 +4481,8 @@ msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser d'autres bibliothèques lorsque vous utilisez la " +"variable d'environnement CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:31 msgid "Deleting..." @@ -4770,7 +4828,7 @@ msgstr "Démarrer l'assistant de bienvenue" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "" +msgstr "Redémarrer en mode de débogage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 @@ -5694,7 +5752,7 @@ msgstr " KO" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "&Applatir la structure du fichier EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -5894,11 +5952,11 @@ msgstr "&Ponctuation arrangée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de &ligne minimale :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid " %" -msgstr "" +msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -6128,7 +6186,7 @@ msgstr "Etiquette de Document Personnel (Personnal Doc tag) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 msgid "Ignore &margins" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les &marges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -7085,13 +7143,17 @@ msgstr "&Créer une bibliothèque vide au nouvel emplacement" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "" +msgstr "&Copier la structure de la bibliothèque actuelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Copier les colonnes personnalisées, les recherches sauvegardées, les tailles " +"de colonnes, les tableaux de connexions,\n" +"les informations utilisateur, et d'autres informations de l'ancienne " +"bibliothèque à la nouvelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -7646,15 +7708,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:388 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Modifier la &couverture :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389 msgid "&Generate default cover" -msgstr "" +msgstr "&Générer la couverture par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390 msgid "&Remove cover" -msgstr "" +msgstr "&Supprimer la couverture" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:453 @@ -7903,18 +7965,25 @@ msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" La couleur rouge indique que la clé de tri auteur actuelle ne correspond " +"pas à l'auteur actuel. Aucune action n'est requise si c'est ce que vous " +"voulez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:458 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" +" La couleur verte indique que la clé de tri de titre actuelle correspond au " +"titre actuel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:461 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" La couleur rouge indique que la clé de tri de titre actuelle ne correspond " +"pas au titre actuel. Aucune action n'est requise si c'est ce que vous voulez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102 @@ -7994,13 +8063,15 @@ msgstr "Informations sur les Métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:399 msgid "Title &sort: " -msgstr "" +msgstr "Tri par &titre " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:400 msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" +"Définit comment ce livre doit être classé par titre. Par exemple, " +"L'exorciste peut être classé comme Exorciste, L'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402 msgid "Author S&ort: " @@ -8041,6 +8112,10 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" +"Crée automatiquement la clé de tri de titre à partir de la valeur actuelle " +"de l'entrée titre.\n" +"L'utilisation de ce bouton pour créer la clé de tri de titre changera la " +"couleur de ce champ de rouge à vert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:423 msgid "Swap the author and title" @@ -8054,7 +8129,7 @@ msgid "" "green." msgstr "" "Crée automatiquement la clé de tri d'auteur à partir de la valeur actuelle " -"de l'entréee auteur.\n" +"de l'entrée auteur.\n" "L'utilisation de ce bouton pour créer la clé de tri d'auteur changera la " "couleur de ce champ de rouge à vert." @@ -10270,11 +10345,11 @@ msgstr "&Sépare la barre d'outils en deux barres distinctes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:136 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "Police de l'interface :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:137 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Modifier la &police (rdémarrage nécessaire)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222 msgid "&Apply" @@ -11157,7 +11232,7 @@ msgstr "Guide De Démarrage Rapide Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:266 msgid "Debug mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de débogage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:267 msgid "" @@ -11165,6 +11240,9 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" +"Vous avez lancé Calibre en mode de débogage. Une fois que vous quittez " +"Calibre, le journal de débogage sera disponible dans le fichier : %s

Le " +"journal sera affiché automatiquement." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:462 @@ -11354,7 +11432,7 @@ msgstr "Se souvenir de la dernière taille de &fenêtre utilisée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "" +msgstr "Se souvenir de la page courante lors de l'arrêt de Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -11380,19 +11458,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" -msgstr "" +msgstr "&Durée du tournage de page :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "désactivé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199 msgid " secs" -msgstr "" +msgstr " secs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" -msgstr "" +msgstr "La &roulette de la souris tourne les pages" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 msgid "Maximum &view width:" @@ -11416,10 +11494,13 @@ msgid "" "For examples, click here." msgstr "" +"

Une feuille de style CSS qui peut être utilisée pour contrôler l'aspect " +"des livres. Pour des exemples, cliquer ici." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "User &Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "&Feuille de style utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -11464,15 +11545,18 @@ msgstr "Langue par défaut pour les règles de césure" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55 msgid "Save the current position in the document, when quitting" msgstr "" +"Sauver la position courante dans le document lors de l'arrêt de Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57 msgid "Have the mouse wheel turn pages" -msgstr "" +msgstr "Activer le tournage de pages à l'aide de la roulette de la souris" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59 msgid "" "The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second." msgstr "" +"Le temps, en secondes, pour la durée de la page d'animation lors du tournage " +"de pages. Par défaut une demi-seconde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62 msgid "Font options" @@ -12455,6 +12539,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"champ : motif indiquant que le livre a été lu.\n" +"Par défaut : '%default'\n" +"S'applique aux formats : ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:619 msgid "" @@ -12860,6 +12947,15 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /chemin/vers/destination.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) " +"[options]\n" +"\n" +" Exporte un catalogue au format spécifié parl'extension de " +"/chemin/vers/destination.\n" +" Les options controles la manière dont les entrées sont affichées dans la " +"sortie catalogue générée.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:656 msgid ""