From a6ccefb959aa719bc0c0995f5e64bed0f4ce27e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 20 Nov 2011 05:34:08 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/el.po | 47 +++++++---- src/calibre/translations/es.po | 120 ++++++++++++++++++++------- src/calibre/translations/hu.po | 8 +- src/calibre/translations/ja.po | 66 +++++++-------- src/calibre/translations/pl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++-------- src/calibre/translations/ro.po | 52 +++++++----- src/calibre/translations/ru.po | 16 ++-- 7 files changed, 310 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/el.po b/src/calibre/translations/el.po index b00d3d8a97..865fcb7254 100644 --- a/src/calibre/translations/el.po +++ b/src/calibre/translations/el.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 14:47+0000\n" "Last-Translator: SteliosGero \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Δημιούργησε νέες τυποποιημένες διαδικ #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Sharing books by email" -msgstr "Διαμοίραση βιβλίων με ηλεκτρονική αλληλογραφία" +msgstr "Διαμοιρασμός βιβλίων με email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Έλεγχος βιβλιοθήκης" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:201 msgid "Restore database" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:273 msgid "Rename" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων μεμονωμένα" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:35 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "Μαζική επεξεργασία μεταδεδομένων" +msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων μαζικά" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38 msgid "Download metadata and covers" @@ -5440,16 +5440,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 msgid "Change calibre behavior" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιήστε την συμπεριφορά του calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση οδηγού πρώτης εκκίνησης" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Εμπλουτίστε το calibre κάνοντας λήψη πρόσθετων" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35 msgid "Restart in debug mode" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "Διαβάστε ένα βιβλίο στην τύχη" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "" +msgstr "Καθαρισμός της λίστας των πρόσφατων" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 @@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "&Κατεβάστε τώρα" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 msgid "&Delete downloaded news older than:" -msgstr "" +msgstr "&Διαγραφή κατεβασμένων ειδήσεων που είναι παλιότερες από:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 msgid "" @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "Να μην γίνεται διαγραφή" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "&Εφαρμογή" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 msgid "Restore &defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά &προεπιλογών" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 msgid "Save changes" @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:779 msgid "welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός πρώτης εκκίνησης" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 @@ -15885,6 +15885,12 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" +"

Το calibre μπορεί να στέλνει αυτόματα βιβλία μέσω email στο Kindle σας. " +"Για να το κάνετε αυτό πρέπει να συμπληρώστε τις ρυθμίσεις του email σας. " +"Αυτό μπορείτε να το κάνετε εύκολα φτιάχνοντας ένα δωρεάν λογαριασμό gmail και στην συνέχεια πατώντας το " +"κουμπί «Χρήση gmail». Τέλος θα πρέπει το email σας στο gmail να είναι " +"δηλωμένο στον λογαριασμό σας στο Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" @@ -15933,11 +15939,13 @@ msgid "" "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "account at http://{url}. {extra}" msgstr "" +"Εάν δεν έχετε λογαριασμό, μπορείτε να κάνετε έναν δωρεάν {name} λογαριασμό " +"στο http://{url}. {extra}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #, python-format msgid "Your %s &email address:" -msgstr "" +msgstr "H %s &διεύθυνση σας:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format @@ -15956,6 +15964,9 @@ msgid "" "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "Kindle management page." msgstr "" +"Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιείτε το email για να στέλνετε βιβλία στο Kindle, " +"θυμηθείτε να πρόσθεσε το %s mail σας στις επιτρεπόμενες διευθύνσεις, στην " +"σελίδα Kinlde management στο Amazon.com." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 msgid "Setup" @@ -16014,7 +16025,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή email &από:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "" @@ -16035,6 +16046,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" msgstr "" +"Το calibre μπορείεναλλακτικά να χρησιμοποιεί έναν διακομιστή για να " +"στέλνει email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 msgid "&Hostname:" @@ -16097,11 +16110,11 @@ msgstr "&Κανένα" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 msgid "Use Gmail" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Gmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 msgid "Use Hotmail" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Hotmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 msgid "&Test email" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index d57112222c..3c8fe28175 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Kiolko \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "No hace absolutamente nada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 msgid "Unknown" -msgstr "Dispositivo desconocido" +msgstr "Desconocido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el JetBook de 5 pulgadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle Fire de Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -2633,6 +2633,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Una lista de propiedades CSS, separadas por comas, que se eliminarán de " +"todas las reglas de estilo CSS. Esto es útil si hay alguna información de " +"estilo que hace que no se pueda cambiar en el lector. Por ejemplo: font-" +"family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -7754,66 +7758,71 @@ msgstr "&Linealizar tablas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" msgstr "" +"Seleccione la información de estilo que quiere eliminar por completo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "Elimina la propiedad CSS font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Tipos de Letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Elimina las propiedades CSS de mágenes. Tenga en cuenta que los márgenes de " +"página no se ven afectados por esta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Márgenes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "Elimina las propiedades CSS de separación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "&Separación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "Convierte imágenes o texto flotantes en imágenes o texto estáticos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "&Flotantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Elimina los colores de fondo y primer plano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "&Colores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Otras propiedades CSS:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Una lista de propiedades CSS, separadas por comas, que se eliminarán. Por " +"ejemplo: display,color,font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS &adicional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "&Filtrar la información de estilo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -9733,15 +9742,15 @@ msgstr "Tareas activas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Buscar coincidencia siguiente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Buscar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Buscar coincidencia anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -9749,7 +9758,7 @@ msgstr "&Detener las tareas seleccionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Ocultar las tareas seleccionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" @@ -9757,7 +9766,7 @@ msgstr "Mostrar &detalles de la tarea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" -msgstr "" +msgstr "&Mostrar todas las tareas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -9765,7 +9774,7 @@ msgstr "Detener &todas las tareas que no sean de dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "" +msgstr "Ocultar &todas las tareas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -10123,10 +10132,14 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Al hacer una conversión al mismo formato, por ejemplo, de EPUB a EPUB, " +"calibre guarda el EPUB original como ORIGINAL_EPUB. Esta opción hace que " +"calibre recupere el EPUB de ORIGINAL_EPUB. Esto es útil si realiza una " +"conversión en bloque de un gran número de libros y algo sale mal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" -msgstr "" +msgstr "Recuperar los &originales, si están disponibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 msgid "" @@ -12197,7 +12210,7 @@ msgstr " - tareas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 msgid "Search for a job by name" -msgstr "" +msgstr "Buscar una tarea por nombre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 @@ -12413,14 +12426,18 @@ msgid "" "Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " "program?" msgstr "" +"No se pudo cambiar la ubicación en el disco de este libro. Quizá otro " +"programa lo tenga abierto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 msgid "Failed to set data" -msgstr "" +msgstr "No se pudieron establecerlos datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 msgid "Could not set data, click Show Details to see why." msgstr "" +"No se pudieron establecer los datos, pulse «Mostrar detalles» para ver por " +"qué" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 msgid "In Library" @@ -16229,7 +16246,7 @@ msgstr "Número de procesos de actualización de caché para usar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Número de procesos de descarga de portadas para usar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" @@ -21516,6 +21533,48 @@ msgid "" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" +"El formato que se usará para la fecha de publicación y la marca temporal " +"(fecha).\n" +"Es un texto que controla cómo se muestra la fecha de publicación en la " +"interfaz\n" +"«d»: el día como un número, sin cero inicial (de 1 a 31).\n" +"«dd»: el día como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a " +"31).\n" +"«ddd»: el día de la semana abreviado según el idioma local (p. ej. de «lun» " +"a «dom»).\n" +"«dddd»: el nombre local completo del día de la semana (p. ej. de «lunes» a " +"«domingo»).\n" +"«M»: el mes como un número sin cero inicial (de 1 a 12).\n" +"«MM»: el mes como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a " +"12).\n" +"«MMM»: el mes abreviado según el idioma local (p. ej. de «ene» a «dic»).\n" +"«MMMM»: el nombre local completo del mes (p. ej. de «enero» a «diciembre»).\n" +"«yy»: el año como un número de dos cifras (de 00 a 99).\n" +"«yyyy»: el año como un número de cuatro cifras.\n" +"«h»: la hora sin cero inicial (de 0 a 11 o de 0 a 23, según am/pm).\n" +"«hh»: la hora con un cero inicial si es necesario (de 00 a 11 o de 00 a 23, " +"según am/pm).\n" +"«m»: los minutos sin cero inicial (de 0 a 59).\n" +"«mm»: los minutos con un cero inicial si es necesaro (de 00 a 59).\n" +"«s»: los segundos sin cero inicial (de 0 a 59).\n" +"«ss»: los segundos con un cero inicial si es necesario (de 00 a 59).\n" +"«ap»: se escribe la hora en formato de 12 horas en lugar de 24, con «ap»\n" +"sustituido por la forma local para am o pm.\n" +"«AP»: se escribe la hora en formato de 12 horas en lugar de 24, con «AP»\n" +"sustituido por la forma local para AM o PM\n" +"«iso»: la fecha con hora y zona horaria. Debe ser el único formato " +"presente.\n" +"Por ejemplo, dada la fecha del 9 de enero de 2010, así se muestran los\n" +"siguientes formatos:\n" +"MMM yyyy ==> ene 2010\n" +"yyyy ==> 2010\n" +"dd MMM yyyy ==> 09 ene 2010\n" +"MM/yyyy ==> 01/2010\n" +"d/M/yy ==> 9/1/10\n" +"yy ==> 10\n" +"Valor predeterminado para la fecha de publicación: MMM yyyy\n" +"Valor predeterminado para la marca de tiempo: dd MMM yyyy\n" +"Valor predeterminado para last_modified_display_format: dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" @@ -21925,7 +21984,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" -msgstr "" +msgstr "Elija si las fechas se ordenan según los campos visibles" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330 msgid "" @@ -21933,6 +21992,9 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"Los valores de fecha contienen tanto una fecha como una hora. Al ordenar\n" +"se usan todos los campos, independientemente de lo que se muestre. Si\n" +"este ajuste es «True», sólo se usarán los campos que realmente se muestran." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 8a327605ea..9ddb14f3d2 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:45+0000\n" "Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -7662,11 +7662,11 @@ msgstr "&Belső margó" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "Lebegő képek/szövegek statikussá alakítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "&Lebegő elemek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index aa7ba78884..a4e467dd19 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Amazon Kindle DX用のプロファイルです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "このプロファイルはAmazon Kindle Fire向けです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Kindle DX 電子書籍リーダ─と通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Amazon Kindle Fireと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "" "


Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" -msgstr "" +msgstr "
最後に呼んだ書籍: %(time)s
既読のパーセント: %(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027 #, python-format @@ -2408,6 +2408,8 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"CSSスタイルルールから削除するすべてのCSSプロパティのコンマ区切りのリスト。いくつかのスタイル情報の存在がデバイスで誤解釈されてしまう時に便利です。例" +":font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -7145,67 +7147,67 @@ msgstr "表を展開する(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" -msgstr "" +msgstr "どのスタイル情報を完全に削除するかを選択:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "CSS font-family プロパティを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." -msgstr "" +msgstr "CSS margin プロパティを削除。この設定はパージのマージンには影響しないことに注意してください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "マージン(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "CSS padding プロパティを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "パディング(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "フローティング画像/テキストを静的な画像/テキストに変換する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "フロート(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "前景色・背景色を削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "色(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "その他のCSSプロパティ(&O):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" -msgstr "" +msgstr "削除するコンマ区切りのCSSプロパティ。例:display, color, font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "追加CSS(&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "削除するスタイル情報(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -9045,15 +9047,15 @@ msgstr "実行中のジョブ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "次を検索" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "検索(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "前を検索" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -9061,7 +9063,7 @@ msgstr "選択したジョブを停止(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "" +msgstr "選択したジョブを隠す(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" @@ -9069,7 +9071,7 @@ msgstr "ジョブの詳細を表示(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" -msgstr "" +msgstr "全てのジョブを表示(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -9077,7 +9079,7 @@ msgstr "デバイス関連以外のジョブを停止する(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "" +msgstr "全てのジョブを隠す(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -11374,7 +11376,7 @@ msgstr " - ジョブ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 msgid "Search for a job by name" -msgstr "" +msgstr "名前でジョブを検索" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 @@ -11581,15 +11583,15 @@ msgstr "許可がありません" msgid "" "Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " "program?" -msgstr "" +msgstr "この書籍のディスク上の場所を変えられませんでした。他のプログラムで開かれていないか確認してください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 msgid "Failed to set data" -msgstr "" +msgstr "データ設定に失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 msgid "Could not set data, click Show Details to see why." -msgstr "" +msgstr "データ設定できませんでした。「詳細を表示」をクリックすると理由を見れます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 msgid "In Library" @@ -15105,7 +15107,7 @@ msgstr "使用する、キャッシュの更新スレッドの数" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "表紙ダウンロード用に使うスレッド数" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 4509a3c04a..bbbc6b4d8a 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:01+0000\n" "Last-Translator: koliberek \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "Ten profil jest przeznaczony dla Amazon Kindle Fire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Wyślij czarno-białe okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "Pokaż" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 msgid "" @@ -2581,6 +2581,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Oddzielana przecinkami lista właściwości CSS, które będą usunięte ze " +"wszystkich arkuszy stylów. Jest to użyteczne jeśli jakieś formatowanie " +"koliduje z ustawieniami na czytniku. Przykładem może być font-family, color, " +"margin-left, margin-right." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -7628,67 +7632,70 @@ msgstr "&Przekształcaj tabele na tekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz elementy stylów, które chcesz całkowicie usunąć:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "Usuwa właściwość font-family z arkusza stylów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Czcionki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Usuwa właściwość margin. Opcja ta nie ma wpływu na wielkość marginesu strony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Marginesy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "Usuwa właściwość padding z arkusza stylów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "Odstę&py" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "Zamienia pływające elementy (tekst/obrazki) w statyczne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "Pływające elementy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Usuwa oznaczenie kolorów tła i tekstu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "&Kolory" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Inne właściwości CSS:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Oddzielane przecinkami właściwości stylów, które mają być usunięte. " +"Przykład: display, color, font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "&Dodatkowy CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "&Filtruj informację o stylach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -9626,15 +9633,15 @@ msgstr "Aktywne zadanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Znajdź następne dopasowanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Szukaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Znajdź poprzednie dopasowanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -9642,7 +9649,7 @@ msgstr "&Zatrzymaj wybrane zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Ukryj wybrane zadnia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" @@ -9650,7 +9657,7 @@ msgstr "Pokaż &szczegóły zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -9658,7 +9665,7 @@ msgstr "Zatrzymaj &wszystkie zadania nie na urządzeniu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "" +msgstr "Ukryj &wszystkie zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -10011,10 +10018,14 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Przy konwersji z formatu na ten sam format np. z EPUB do EPUB calibre " +"zachowuje oryginalny plik jako ORIGINAL_EPUB. Ta opcja spowoduje, że calibre " +"odtworzy EPUB z pliku ORIGINAL_EPUB. Użyteczne jeśli konwertowanych było " +"wiele książek naraz i coś poszło nie tak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" -msgstr "" +msgstr "Przywróć &oryginały sprzed konwersji jeśli to możliwe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 msgid "" @@ -12069,7 +12080,7 @@ msgstr " - Zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 msgid "Search for a job by name" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj zadanie po nazwie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 @@ -12288,11 +12299,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 msgid "Failed to set data" -msgstr "" +msgstr "Nie można ustawić danych" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 msgid "Could not set data, click Show Details to see why." msgstr "" +"Nie dało się ustawić danych, kliknij Pokaż szczegóły, by przekonać się " +"dlaczego." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 msgid "In Library" @@ -15488,7 +15501,7 @@ msgstr "" "
  • locals: zmienne lokalne.
  • \n" "
  • twoje argumenty: Musisz podać co najmniej jeden poprawny " "argument.\n" -" Liczba argumentów musi być zgodna z wartością pola arg Suma " +" Liczba argumentów musi być zgodna z wartością pola arg Liczba " "argumentów, \n" " chyba, że pole to ma wartość -1. W tym przypadku ostatnim argumentem " "musi być *args.\n" @@ -15571,7 +15584,7 @@ msgstr "Wpisz nazwę funkcji, którą chcesz stworzyć." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 msgid "Arg &count:" -msgstr "Suma argumentów:" +msgstr "Liczba argumentów:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99 msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" @@ -16072,7 +16085,7 @@ msgstr "Liczba wątków pamięci podręcznej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Liczba wątków użytych do ściągania okładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" @@ -20106,6 +20119,33 @@ msgid "" "replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and " "timezone. Must be the only format present" msgstr "" +"format_date(val, format_string) -- formatuje wartość val, która musi być " +"prawidłową datą przy użyciu format_string i zwraca string. Kody formatujące " +"datę są następujące: \n" +"d - numer dnia miesiąca bez zera wiodącego (1 - 31)\n" +"dd - numer dnia miesiąca z zerem wiodącym (01 - 31)\n" +"ddd - skrócona nazwa dnia tygodnia (pon - nie)\n" +"dddd - pełna nazwa dnia tygodnia (poniedziałek - niedziela)\n" +"M - numer miesiąca bez zera wiodącego (1- 12)\n" +"MM - numer miesiąca z zerem wiodącym (01 - 12)\n" +"MMM - skrócona nazwa miesiąca (sty - gru)\n" +"MMMM - pełna nazwa miesiąca (styczeń - grudzień)\n" +"yy - dwie cyfry roku (00 - 99)\n" +"yyyy - cztery cyfry roku\n" +"h - godzina bez zera wiodącego (0 - 11 lub 0 - 23 zależnie od " +"ustawień)\n" +"hh - godzina z zerem wiodącym (00 - 11 lub 00 - 23 zależnie od " +"ustawień)\n" +"m - minuty bez zera wiodącego (0 - 59)\n" +"mm - minuty z zerem wiodącym (00 - 59)\n" +"s - sekundy bez zera wiodącego (0 - 59)\n" +"ss - sekundy z zerem wiodącym (00 - 59)\n" +"ap - użyj zegara 12-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu " +"\"ap\"\n" +"AP - użyj zegara 24-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu " +"\"AP\"\n" +"iso - data i czas ze strefą czasową. Musi być jedynym określeniem " +"formatu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:774 msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" @@ -20396,7 +20436,7 @@ msgstr "angielski (Cypr)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (Czech Republic)" -msgstr "" +msgstr "Angielski (Czechy)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "English (Pakistan)" @@ -21295,6 +21335,41 @@ msgid "" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" +"Format używany do wyświetlania daty publikacji oraz stempla czasowego " +"(date).\n" +"Łańcuch znaków określający w jaki sposób data jest wyświetlana w interfejsie " +"użytkownika:\n" +"d - numer dnia miesiąca bez zera wiodącego (1 - 31)\n" +"dd - numer dnia miesiąca z zerem wiodącym (01 - 31)\n" +"ddd - skrócona nazwa dnia tygodnia (pon - nie)\n" +"dddd - pełna nazwa dnia tygodnia (poniedziałek - niedziela)\n" +"M - numer miesiąca bez zera wiodącego (1- 12)\n" +"MM - numer miesiąca z zerem wiodącym (01 - 12)\n" +"MMM - skrócona nazwa miesiąca (sty - gru)\n" +"MMMM - pełna nazwa miesiąca (styczeń - grudzień)\n" +"yy - dwie cyfry roku (00 - 99)\n" +"yyyy - cztery cyfry roku\n" +"h - godzina bez zera wiodącego (0 - 11 lub 0 - 23 zależnie od " +"ustawień)\n" +"hh - godzina z zerem wiodącym (00 - 11 lub 00 - 23 zależnie od " +"ustawień)\n" +"m - minuty bez zera wiodącego (0 - 59)\n" +"mm - minuty z zerem wiodącym (00 - 59)\n" +"s - sekundy bez zera wiodącego (0 - 59)\n" +"ss - sekundy z zerem wiodącym (00 - 59)\n" +"ap - użyj zegara 12-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu " +"\"ap\"\n" +"AP - użyj zegara 24-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu " +"\"AP\"\n" +"iso - data i czas ze strefą czasową. Musi być jedynym określeniem " +"formatu.\n" +"Dla przykładu data 1 stycznia 2010 może być przedstawiona w jednym z " +"formatów:\n" +"MMM yyyy ==> sty 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 sty 2010\n" +"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" +"Dla daty publikacji domyślnym formatem jest MMM yyyy\n" +"Dla stempla czasowego domyślnym formatem jest dd MMMyyyy\n" +"Dla last_modified_display_format domyślnym formatem jest dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" @@ -21717,7 +21792,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" -msgstr "" +msgstr "Sposób sortowania wg dat" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330 msgid "" @@ -21725,6 +21800,12 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"Pole daty zawiera informację o dacie i czasie. Przy sortowaniu brana jest " +"pod uwagę całość\n" +"niezależnie od sposobu wyświetalnia zawartości pola. Ten parametr określa " +"czy przy sortowaniu ma\n" +"być brana pod uwagę cała zawartość pola czy tylko ta jej część, która jest " +"wyświetlana." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 80a639e28f..46b3eb1cb6 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 21:31+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "Acest profil este destinat pentru Amazon Kindle Fire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "Afişează cărţile expirate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 msgid "" @@ -1562,6 +1562,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"O eroare dintr-o versiune anterioară nu a lăsat înregistrări kepubs ale " +"cărţilor în baza de date. Cu acestă opţiune, Calibre va afişa înregistrările " +"expirate şi va permite ştergerea lor cu o nouă logică de ştergere." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 @@ -1847,10 +1850,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" msgstr "" +"Reîncarcă coperţile separat atunci când se foloseşte managementul automat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90 msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte Formatul pentru Autor SONY (Doar Primul Autor)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 msgid "" @@ -6723,7 +6727,7 @@ msgstr "Copiază Coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:294 msgid "Remove Cover" -msgstr "" +msgstr "Elimină coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:336 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -7731,63 +7735,67 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "Elimină proprietatea familiei fontului CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Fonturi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Elimină proprietăţile CSS ale marginilor. De notat faptul că marginile " +"paginilor nu sunt afectate de această setare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Margini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "Elimină proprietăţile CSS ale umpluturilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "Um&pluturi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "Converteşte imaginile/textul variabile în imagini/text static" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "Variabi&le" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Elimină culorile de prim plan şi fundal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "&Culori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "Alte pr&oprietăţi CSS:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Listă separată prin virgule de proprietăţi CSS pentru eliminat. De exemplu: " +"afişarea, culoarea, familia de fonturi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS &suplimentar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "&Filtrează informaţia de stil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -9745,7 +9753,7 @@ msgstr "&Opreşte acţiunile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "" +msgstr "A&scunde sarcinile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" @@ -9753,7 +9761,7 @@ msgstr "Arată &detaliile acţiunilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" -msgstr "" +msgstr "Afişează to&ate sarcinile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -9761,7 +9769,7 @@ msgstr "Opreşte to&ate acţiunile din afara dispozitivului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "" +msgstr "A&scunde toate sarcinile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 33ecee5eb5..89d75ed73e 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Krivobokov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -12589,7 +12589,7 @@ msgstr "За&грузить метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:226 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Настроить загрузку метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:230 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -12645,7 +12645,7 @@ msgstr "&Пользовательские метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:788 msgid "&Comments" -msgstr "Комментарии" +msgstr "&Комментарии" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:854 msgid "Basic metadata" @@ -12653,11 +12653,11 @@ msgstr "Основные метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has cover" -msgstr "Есть обложка" +msgstr "Обложка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has summary" -msgstr "" +msgstr "Аннотация" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:190 msgid "" @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268 msgid "See at" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть на" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 msgid "calibre is downloading metadata from: "