From a7529b6919b312d31096c3e1533323d42af22399 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 23 Aug 2011 04:57:09 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/he.po | 8 +- src/calibre/translations/ro.po | 840 ++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 506 insertions(+), 342 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/he.po b/src/calibre/translations/he.po index 9aa405eaa3..fe9eb75eb5 100644 --- a/src/calibre/translations/he.po +++ b/src/calibre/translations/he.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 22:42+0000\n" -"Last-Translator: yarongolds \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-22 10:39+0000\n" +"Last-Translator: reldude84@gmail.com \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-20 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "אחסן" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "חנות ספרים אלקטרוניים" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 4822751377..f0cabfa741 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Tip de fișier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Cititor de meta-date" +msgstr "Cititor de metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "Scriitor de meta-date" +msgstr "Scriitor de metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "Extrage coperta din fişierele album" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Citeşte meta-date din fişierele %s" +msgstr "Citeşte metadate din fişierele %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Citeşte meta-date din e-cărţi în arhive RAR" +msgstr "Citeşte metadate din e-cărţi în arhive RAR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Citeşte meta-date din e-cărţi în arhive ZIP" +msgstr "Citeşte metadate din e-cărţi în arhive ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "Citeşte meta-date din e-cărţi în arhive ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Setează meta-date în fişiere %s" +msgstr "Setează metadate în fişiere %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Setează meta-date din fişiere %s" +msgstr "Setează metadate din fişiere %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:726 msgid "Add books to calibre or the connected device" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:938 msgid "Searching" -msgstr "Căutare" +msgstr "Se caută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:944 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:949 msgid "Input Options" -msgstr "Opțiuni de introducere" +msgstr "Opțiuni Intrare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:962 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:960 msgid "Common Options" -msgstr "Opţiuni comune" +msgstr "Opţiuni Comune" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:966 msgid "Set conversion options common to all formats" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Precizează opțiuni comune pentru toate formatele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:971 msgid "Output Options" -msgstr "Opțiuni ieșire" +msgstr "Opțiuni Ieșire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:977 msgid "Set conversion options specific to each output format" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Precizează opțiunile specifice fiecărui format de ieșire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:982 msgid "Adding books" -msgstr "Adăugare cărți" +msgstr "Se adaugă cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:984 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1006 msgid "Sending books to devices" -msgstr "Trimitere cărți spre dispozitive" +msgstr "Se trimit cărţi pe dispozitive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Schimbă câmpurile metadata înainte de salvare/trimitere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1029 msgid "Template Functions" -msgstr "Funcții șablon" +msgstr "Funcții Şablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Configurare avansată a altor elemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" -msgstr "Conversie la intrare" +msgstr "Conversie Intrare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 msgid "" @@ -690,13 +690,13 @@ msgid "" "encoding declarations." msgstr "" "Precizarea codificării caracterelor documentului sursă. Selectarea acestei " -"opţiuni va suprascrie orice opţiune de codificare prezentă in document. Este " -"utilă în special pentru documente care nu declară o codificare sau care au " +"opţiuni va suprascrie orice opţiune de codificare prezentă în document. Este " +"utilă în special pentru documentele care nu declară o codificare sau care au " "declaraţii eronate de codare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234 msgid "Conversion Output" -msgstr "Rezultatul converisei" +msgstr "Conversie Ieşire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:248 msgid "" @@ -870,28 +870,28 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" -msgstr "Module instalate" +msgstr "Extensii instalate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "Mapări pentru module de fişiere" +msgstr "Mapări pentru tipuri de fişiere ale extensiilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" -msgstr "Personalizarea plugin-urilor locale" +msgstr "Personalizarea extensiilor locale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 msgid "Disabled plugins" -msgstr "Module dezactivate" +msgstr "Extensii dezactivate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35 msgid "Enabled plugins" -msgstr "Module activate" +msgstr "Extensii activate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:493 #, python-format msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" -msgstr "Initializarea plugin-ului %s esuata cu mesajul:" +msgstr "Iniţializarea extensiei %s a eşuat cu mesajul:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:540 msgid "" @@ -902,39 +902,39 @@ msgid "" msgstr "" " %prog options\n" "\n" -" Personalizeaza Calibre prin folosirea plugin-urilor externe.\n" +" Personalizează Calibre prin folosirea extensiilor externe.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:546 msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it." msgstr "" -"Adaugă un plugin prin specificarea căii către fişierul zip ce îl conţine." +"Adaugă o extensie prin specificarea căii către fişierul zip ce o conţine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:548 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgstr "" -"Înlătură un plugin particular specificat prin nume. Nu are efect asupra " -"plugin-urilor încastrate" +"Înlătură o extensie particulară specificată prin nume. Nu are efect asupra " +"extensiilor interne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:550 msgid "" "Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " "by a comma." msgstr "" -"Personalizează un plugin. Specificaţi numele plugin-ului şi şirul " +"Personalizează o extensie. Specificaţi numele extensiei şi şirul " "personalizat, separate prin virgulă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:552 msgid "List all installed plugins" -msgstr "Listează toate plugin-urile instalate" +msgstr "Listează toate extensiile instalate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:554 msgid "Enable the named plugin" -msgstr "Activează plugin-ul specificat prin nume" +msgstr "Activează extensia specificată prin nume" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:556 msgid "Disable the named plugin" -msgstr "Dezactivează plugin-ul specificat prin nume" +msgstr "Dezactivează extensia specificată prin nume" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:279 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:64 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "Dezactivează driver-ul Apple." +msgstr "Dezactivează driverul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:68 msgid "Enable Apple driver" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "" msgstr "" "Unele cărţi nu au fost găsite în baza de date iTunes.\n" "Ştergeţi-le folosind aplicaţia iBooks.\n" -"Apăsaţi 'Afişează detalii' pentru o listă." +"Apăsaţi \"Afişează detalii\" pentru o listă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1044 msgid "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" "Anumite coperţi nu au putut fi convertite.\n" -"Apăsaţi 'Afişează detalii' pentru o listă." +"Apăsaţi \"Afişează detalii\" pentru o listă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2684 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Kobo sprijină mai multe colecţii, inclusiv " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" -msgstr "Crează tag-uri pentru administrare automată" +msgstr "Creează etichete pentru administrare automată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390 @@ -1817,8 +1817,7 @@ msgstr "Lista ordonată a formatelor acceptate de dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:59 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" msgstr "" -"Organizaţi fişierele în subdirectoare dacă dispozitivul vă permite acest " -"lucru" +"Organizează fişierele în subdirectoare dacă dispozitivul permite acest lucru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 @@ -2199,7 +2198,7 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" -"Listează numele reţetelor încastrate. Puteţi crea o carte cu ajutorul unei " +"Listează numele reţetelor interne. Puteţi crea o carte cu ajutorul unei " "reţete încastrate astfel: ebook-convert \"Nume Reţetă.recipe\" " "fişier_de_ieşire.epub" @@ -2219,8 +2218,8 @@ msgid "" "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "conversion process a bug is occurring." msgstr "" -"Salvați ieșirea etapelor diferite ale procesului de conversie în folderul " -"specificat. Se folosește dacă dumneavoastră nu sunteți sigur(ă) la care " +"Salvaţi ieşirea etapelor diferite ale procesului de conversie în folderul " +"specificat. Se foloseşte dacă dumneavoastră nu se ştie cu siguranţă la care " "etapă a procesului de conversie a apărut eroarea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:121 @@ -2349,9 +2348,9 @@ msgid "" "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "entry." msgstr "" -"Expresia XPath specifică toate tagurile(etichetele) care trebuie adăugate la " -"cuprins pe nivelul trei. Fiecare intrare este adăugată sub intrarea " -"anterioară de nivel doi." +"Expresia XPath specifică toate etichetele care trebuie adăugate la cuprins " +"pe nivelul trei. Fiecare intrare este adăugată sub intrarea anterioară de " +"nivel doi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:232 msgid "" @@ -2359,9 +2358,9 @@ msgid "" "preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " "one is always used." msgstr "" -"În mod normal dacă fişierul sursă are deja un 'Cuprins' acesta este preferat " +"În mod normal dacă fişierul sursă are deja un cuprins acesta este preferat " "faţă de cel generat automat. Cu această opţiune cel generat automat este " -"folosit întodeauna." +"folosit întotdeauna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:240 msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." @@ -2392,8 +2391,8 @@ msgid "" "Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " "regular expression. Matching entries and all their children are removed." msgstr "" -"Ștergeți intrările din cuprins ale căror titluri corespund expresiilor " -"specifice obișnuite. Intrările corespondente și toți fii lor sunt șterse." +"Şterge intrările din cuprins ale căror titluri corespund expresiilor " +"regulate specifice. Intrările corespondente şi toţi fiii lor sunt şterse." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270 msgid "" @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" -"Atunci când creaţi cuprinsul (TOC) folosind link-urile din documentul sursă, " +"Atunci când creaţi cuprinsul folosind legăturile din documentul sursă, " "permiteţi duplicate. De exemplu: permiteţi două sau mai multe rubrici cu " "acelaşi text, doar dacă acestea fac legătura către locaţii diferite." @@ -2797,7 +2796,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." -msgstr "Modelul de căutare (expresie comună) va fi înlocuit cu sr1-replace." +msgstr "" +"Modelul de căutare (expresia regulată) va fi înlocuit cu sr1-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Înlocuieşte textul găsit prin căutarea sr1-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." msgstr "" -"Modelul de căutare (expresie obişnuită) va fi înlocuit cu sr2-replace." +"Modelul de căutare (expresia regulată) va fi înlocuit cu sr2-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Înlocuieşte textul găsit prin căutarea sr2-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." msgstr "" -"Modelul de căutare (expresie obişnuită) va fi înlocuit cu sr3-replace." +"Modelul de căutare (expresia regulată) va fi înlocuit cu sr3-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:605 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." @@ -2837,15 +2837,15 @@ msgstr "Nu s-a putut interpreta data / ora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:931 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "Convertire intrare în HTML" +msgstr "Se converteşte intrare în HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:958 msgid "Running transforms on ebook..." -msgstr "Rularea transformări ale carţii electronice." +msgstr "Se rulează transformări ale cărţii electronice..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1054 msgid "Creating" -msgstr "Creare" +msgstr "Se creează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -3177,21 +3177,15 @@ msgstr "Crează fişier LIT din EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." -msgstr "" -"\tFişier Book Designer detectat.\r\n" -"\t reprezintă un caracter tab. Scrie exact la fel, \t, în traducere." +msgstr "\tFişier Book Designer detectat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322 msgid "\tParsing HTML..." -msgstr "" -"\tAnaliza HTML...\r\n" -"\t reprezintă un caracter tab. Scrie exact la fel, \t, în traducere." +msgstr "\tSe analizează HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345 msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." -msgstr "" -"\tFişier Baen detectat. Reanalizează...\r\n" -"\t reprezintă un caracter tab. Scrie exact la fel, \t, în traducere." +msgstr "\tFişier Baen detectat. Se reanalizează..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " @@ -3220,12 +3214,12 @@ msgstr "%s este un fişier gol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "Analiza link-ului %(tag)s %(children)s a eşuat." +msgstr "Analiza legăturii %(tag)s %(children)s a eşuat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format msgid "Cannot add link %s to TOC" -msgstr "Nu se poate adăuga link-ul %s la TOC" +msgstr "Nu se poate adăuga legătura %s la cuprins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:960 #, python-format @@ -3378,7 +3372,7 @@ msgstr "Extrage icoana din fisierul LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608 msgid "Set the publisher" -msgstr "Setează editorul." +msgstr "Setează editura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609 msgid "Set the book classification" @@ -3587,7 +3581,7 @@ msgstr "Drepturi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20 msgid "options" -msgstr "Opțiuni" +msgstr "opţiuni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21 #, python-format @@ -4153,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 msgid "Crop Options:" -msgstr "Opţiunilele decupării:" +msgstr "Opţiuni decupare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 @@ -4177,7 +4171,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 msgid "Decrypt Options:" -msgstr "Decriptare opţiuni:" +msgstr "Opţiuni decriptare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25 msgid "" @@ -4191,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54 msgid "Encrypt Options:" -msgstr "Criptare opţiuni:" +msgstr "Opţiuni criptare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21 msgid "" @@ -4217,7 +4211,7 @@ msgstr "Subiect" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:48 msgid "Creator" -msgstr "Creat de" +msgstr "Creator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:50 msgid "Pages" @@ -4247,7 +4241,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" -msgstr "Îmbină opţiunile:" +msgstr "Opţiuni îmbinare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25 msgid "" @@ -4261,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 msgid "Reverse Options:" -msgstr "Anulează opţiunile:" +msgstr "Opţiuni revers:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:24 msgid "" @@ -4275,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 msgid "Rotate Options:" -msgstr "Roteşte opţiunile:" +msgstr "Opţiuni rotire:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25 msgid "" @@ -4421,16 +4415,16 @@ msgid "" "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "line of each paragraph." msgstr "" -"Specificaţi dacă sa introduca sau nu doua caractere spaţiu pentru a incepe " -"de a capat cu prima linie a fiecărui paragraf." +"Specificaţi dacă să introducă sau nu două caractere spaţiu pentru a începe " +"de la capăt cu prima linie a fiecărui paragraf." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44 msgid "" "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "for image-only output (eg. comics)." msgstr "" -"Specificaţi dacă sa ascunda sau nu titlul capitolului pentru fiecare " -"capitol. Util numai pentru insertia de imagini (ex: benzi desenate)." +"Specificaţi dacă să ascundă sau nu titlul capitolului pentru fiecare " +"capitol. Util numai pentru inserţia de imagini (ex: benzi desenate)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " @@ -4443,7 +4437,7 @@ msgstr "Pagina de start" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137 msgid "Cover Pages" -msgstr "Prima Pagină" +msgstr "Pagini copertă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 @@ -4476,7 +4470,7 @@ msgstr "" "un tab. Se încearcă să se determine structura şi formatul elementelor de " "diferenţiere.\n" "* off: Nu se modifică structura paragrafului. Aceasta este utilă atunci când " -"se combină cu formatările 'Markdown' sau 'Textile' pentru a asigura " +"se combină cu formatările \"Markdown\" sau \"Textile\" pentru a asigura " "păstrarea formatării." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 @@ -4528,10 +4522,10 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" -"Tip de newline de folosit. Opţiunile sunt %s. Implicit este 'system'. " -"Folosiţi 'old_mac' pentru compatibilitate cu versiunea Mac OS 9 sau mai " -"veche. Pentru Mac OS X folosiţi 'unix'. 'system' va seta implicit tipul " -"newline folosit de acest sistem de operare." +"Tipul liniei noi de folosit. Opţiunile sunt %s. Implicit este \"system\". " +"Folosiţi \"old_mac\" pentru compatibilitate cu versiunea Mac OS 9 sau mai " +"veche. Pentru Mac OS X folosiţi \"unix\". \"system\" va seta implicit tipul " +"linie nouă folosit de acest sistem de operare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50 msgid "" @@ -4660,7 +4654,7 @@ msgstr "Încarcă ştirile descărcate pe aparat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:143 msgid "Delete books from library after uploading to device" -msgstr "Ştergeţi cărţile din bibliotecă după încărcarea pe dispozitiv" +msgstr "Şterge cărţile din bibliotecă după încărcarea pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145 msgid "" @@ -4672,13 +4666,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "Dezactivaţi notificările de la iconita system tray" +msgstr "Dezactivează notificările de la iconiţa din bara de sistem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:149 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgstr "" -"Actiune de efectuat implicit atunci cand butonul trimite la aparat este " -"selectat." +"Acţiune de efectuat implicit atunci când butonul \"Trimite pe dispozitiv\" " +"este apăsat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154 msgid "" @@ -4704,12 +4698,12 @@ msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" -"Numărul maxim de conversii simultane / download de noutati. Acest număr este " -"de două ori valoarea reală pentru motive istorice." +"Numărul maxim de conversii simultane/descărcare ştiri. Acest număr este de " +"două ori valoarea reală pentru motive istorice." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "Descarcă metadate sociale (tags/rating/etc.)" +msgstr "Descarcă metadate sociale (etichete/evaluări/etc.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:183 msgid "Overwrite author and title with new metadata" @@ -4725,11 +4719,11 @@ msgstr "Limita maximă de functii simultane la numărul de procesoare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:189 msgid "The layout of the user interface" -msgstr "Dispunerea interfetei utilizatorului" +msgstr "Aranjamentul interfeţei utilizatorului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:191 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" -msgstr "Arată evaluarea medie pe articol indicat în tag-ul browser-ului" +msgstr "Arată evaluarea medie pe articol indicat în eticheta browserului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:193 msgid "Disable UI animations" @@ -4737,7 +4731,7 @@ msgstr "Dezactivează animaţiile UI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:198 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "categoria de tag browser nu a putut fi afişată" +msgstr "categoriile etichete de browser nu au putut fi afişate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:497 msgid "Choose Files" @@ -4865,7 +4859,7 @@ msgstr "Nu se pot adăuga fişiere deoarece nici o carte nu este selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92 msgid "Are you sure" -msgstr "Sunteţi sigur(ă)" +msgstr "Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:93 #, python-format @@ -4873,12 +4867,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." msgstr "" -"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să adăugaţi aceleaşi fişiere la toate cele %d " -"cărţi? Dacă formatul există deja pentru o carte, acesta va fi înlocuit." +"Sigur doriţi să adăugaţi aceleaşi fişiere la toate cele %d cărţi? Dacă " +"formatul există deja pentru o carte, acesta va fi înlocuit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:99 msgid "Select book files" -msgstr "Selectaţi fisierele cărţii" +msgstr "Selectează fişiere carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 msgid "Adding" @@ -4886,12 +4880,12 @@ msgstr "Se adaugă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:171 msgid "Creating book records from ISBNs" -msgstr "Se crează înregistrări ale cărţilor din codurile ISBN" +msgstr "Se creează înregistrări ale cărţilor din codurile ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:319 msgid "Uploading books to device." -msgstr "Se descarcă cărţi pe dispozitiv." +msgstr "Se încarcă e-cărţi pe dispozitiv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:290 msgid "Supported books" @@ -5017,7 +5011,7 @@ msgstr "Locaţie %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "Creaţi un catalog al cărţilor din biblioteca dumneavoastră calibre" +msgstr "Creează un catalog al cărţilor din bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -5026,11 +5020,11 @@ msgstr "Nu au fost selectate cărţi pentru generarea catalogului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57 #, python-format msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "Se generează %s din catalog..." +msgstr "Se generează catalogul %s..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:81 msgid "Catalog generated." -msgstr "Catalog generat" +msgstr "Catalogul a fost generat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:84 msgid "Export Catalog Directory" @@ -5079,11 +5073,11 @@ msgstr "Nu a fost găsită nici o bibliotecă la %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Choose Library" -msgstr "Alege Biblioteca" +msgstr "Alege biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose calibre library to work with" -msgstr "Alegeţi biblioteca calibre cu care doriţi să lucraţi" +msgstr "Alegeţi biblioteca cu care doriţi să lucraţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 msgid "Switch/create library..." @@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr "Converteşte cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:30 msgid "Convert individually" -msgstr "Convertiti individual" +msgstr "Converteşte individual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:33 msgid "Bulk convert" @@ -5355,7 +5349,7 @@ msgstr "Nici o bibliotecă găsită la %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:175 msgid "Copying" -msgstr "Copiez" +msgstr "Se copiază" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:186 msgid "Could not copy books: " @@ -5388,7 +5382,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:242 msgid "Are you sure?" -msgstr "Sunteţi sigur?" +msgstr "Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:31 #, python-format @@ -5411,14 +5405,14 @@ msgstr "Șters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:77 msgid "Failed to delete" -msgstr "Nu a putut fi sters" +msgstr "Nu a putut fi şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:78 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." msgstr "" -"Nu a reuşit stergerea unor cărţi, faceţi clic pe butonul Afişare detalii " -"pentru detalii." +"Ştergerea unor cărţi a eşuat. Apăsaţi butonul Afişează detalii pentru mai " +"multe informaţii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 msgid "Remove books" @@ -5434,7 +5428,7 @@ msgstr "Şterge fişierele de un anumit format din cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "Şterge toate formatele din cărţile selectate, cu excepţia ..." +msgstr "Şterge toate formatele din cărţile selectate, cu excepţia..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove all formats from selected books" @@ -5446,7 +5440,7 @@ msgstr "Şterge coperţile cărţilor selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:108 msgid "Remove matching books from device" -msgstr "Şterge cărţile pereche de dispozitiv" +msgstr "Şterge cărţile pereche de pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:131 msgid "Cannot delete" @@ -5454,7 +5448,7 @@ msgstr "Nu poate fi şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:144 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "Selectaţi formatele care urmează a fi şterse" +msgstr "Selectează formatele care urmează a fi şterse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162 msgid "" @@ -5470,8 +5464,8 @@ msgid "" "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" "Toate formatele pentru cărţile selectate vor fi şterse din " -"biblioteca dumneavoastră.
Metadatele cărţii vor fi păstrate. Sunteţi " -"sigur(ă)?" +"biblioteca dumneavoastră.
Metadatele cărţii vor fi păstrate. Sigur doriţi " +"să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:208 msgid "Cannot delete books" @@ -5524,15 +5518,15 @@ msgid "" "from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" "Cărţile selectate vor fi şterse permanent iar fişierele îndepărtate " -"din biblioteca dumneavoastră calibre. Sunteţi sigur(ă)?" +"din biblioteca dumneavoastră calibre. Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:327 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" -"Cărţile selectate vor fi şterse definitiv de pe dispozitiv. Sunteţi " -"sigur(ă)?" +"Cărţile selectate vor fi şterse definitiv de pe dispozitiv. Sigur " +"doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 msgid "Connect to folder" @@ -5549,7 +5543,7 @@ msgstr "Conectează-te la Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77 msgid "Start Content Server" -msgstr "Porneşte Server-ul de Conţinut" +msgstr "Porneşte Serverul de Conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73 msgid "Start/stop content server" @@ -5557,7 +5551,7 @@ msgstr "Porneşte/Opreşte Serverul de Conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 msgid "Stop Content Server" -msgstr "Opreşte Server-ul de Conţinut" +msgstr "Opreşte Serverul de Conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:109 @@ -5574,7 +5568,7 @@ msgstr "(şterge din bibliotecă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "Setează împărtăşirea cărţilor prin e-mail" +msgstr "Setează partajarea cărţilor prin e-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:136 msgid "D" @@ -5597,8 +5591,8 @@ msgstr "În curs de oprire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:80 msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..." msgstr "" -"In curs de oprire a serverului, acest lucru ar putea dura până la un minut, " -"vă rugăm să aşteptaţi ..." +"Se opreşte serverul; acest lucru ar putea dura până la un minut, vă rugăm să " +"aşteptaţi..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -5736,8 +5730,8 @@ msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"Sunteţi pe punctul de a uni mai mult de 5 cărţi. Sunteţi sigur că " -"doriţi să continuaţi?" +"Sunteţi pe punctul de a uni mai mult de 5 cărţi. Sigur doriţi să " +"continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:274 #, python-format @@ -5770,8 +5764,8 @@ msgstr "" "restul cărţilor selectate cu toate metadatele pe care le conţin vor fi " "şterse.

Toate formatele primei cărţi selectate se vor păstra " "iar orice formate duplicate ale celorlalte cărţi selectate vor fi şterse " -"permanent din biblioteca calibre.

Sunteţi sigur(ă) că " -"doriţi să continuaţi?" +"permanent din biblioteca calibre.

Sigur doriţi să " +"continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302 #, python-format @@ -5789,7 +5783,7 @@ msgstr "" "cărţilor selectate vor fi şterse.

Toate formatele primei cărţi " "selectate se vor păstra iar orice formate duplicate ale celorlalte cărţi " "selectate vor fi şterse permanent din biblioteca " -"calibre.

Sunteţi sigur(ă) că doriţi să continuaţi?" +"calibre.

Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:472 msgid "Applying changed metadata" @@ -5797,7 +5791,7 @@ msgstr "Se aplică metadatele modificate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545 msgid "Some failures" -msgstr "Cîteva eşecuri" +msgstr "Câteva eşecuri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:546 msgid "" @@ -5900,15 +5894,15 @@ msgstr "Obţine extensii pentru a îmbunătăţi calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "Reporniţi în modul de depanare" +msgstr "Reporneşte în modul de depanare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:53 msgid "Cannot configure while there are running jobs." -msgstr "Nu se poate configura în timp ce rulează job-uri." +msgstr "Nu se poate configura în timp ce se rulează sarcini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:58 msgid "Cannot configure before calibre is restarted." -msgstr "Nu se poate configura înainte ca aplicaţia calibre să fie repornită." +msgstr "Nu se poate configura înainte de a reporni calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:59 @@ -6140,7 +6134,7 @@ msgstr "Afişează acest mesaj din nou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 msgid "About Get Books" -msgstr "Despre \"Obţineţi Cărţi\"" +msgstr "Despre \"Obţine Cărţi\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -6320,7 +6314,7 @@ msgstr "Se adaugă duplicate..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460 msgid "Saving..." -msgstr "Salvare..." +msgstr "Se salvează..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." @@ -6370,7 +6364,7 @@ msgstr "WizardPage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "Scanarea folderul rădăcină pentru cărţi" +msgstr "Se scanează directorul rădăcină pentru cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 msgid "This may take a few minutes" @@ -6799,7 +6793,7 @@ msgstr "Coloană ce conţine statutul \"citit\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322 msgid "'read book' pattern" -msgstr "model 'carte citită'" +msgstr "model \"carte citită\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323 msgid "Other options" @@ -6831,7 +6825,7 @@ msgstr "Notă &descriptivă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" -msgstr "Sursa coloanei pentru notele incluse în zona Antetului descriptiv" +msgstr "Sursa coloanei pentru notele incluse în zona antetului descriptiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" @@ -6840,11 +6834,11 @@ msgstr "&Uneşte cu Comentarii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332 msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation" msgstr "" -"Conţinut adiţional unit cu Comentarii în timpul generării catalogului" +"Conţinut adiţional unit cu comentarii în timpul generării catalogului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333 msgid "Merge additional content before Comments" -msgstr "Uneşte conţinutul adiţional înaintea de Comentarii" +msgstr "Uneşte conţinutul adiţional înainte de comentarii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334 msgid "&Before" @@ -6852,7 +6846,7 @@ msgstr "&Înainte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335 msgid "Merge additional content after Comments" -msgstr "Uneşte conţinutul adiţional după Comentarii" +msgstr "Uneşte conţinutul adiţional după comentarii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336 msgid "&After" @@ -6860,7 +6854,7 @@ msgstr "&După" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337 msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule" -msgstr "Separă Comentarii şi conţinutul adiţional cu reguli orizontale" +msgstr "Separă comentariile şi conţinutul adiţional cu reguli orizontale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338 msgid "&Separator" @@ -6966,11 +6960,11 @@ msgstr "Culoare fundal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 msgid "Style text block" -msgstr "Stilul blocului text" +msgstr "Stil bloc text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 msgid "Style the selected text block" -msgstr "Stilul blocului text selectat" +msgstr "Stil bloc text selectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 @@ -7391,7 +7385,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125 msgid "Replace entity indents with CSS indents" -msgstr "Înlocuieşte indent-ul de tip entitate cu cel CSS" +msgstr "Înlocuieşte indentul de tip entitate cu cel CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" @@ -7646,7 +7640,7 @@ msgid "" "comma" msgstr "" "Modifică autorul(ii) acestei cărţi. Autorii multipli ar trebui separaţi prin " -"virgulă" +"virgule" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546 @@ -7655,7 +7649,7 @@ msgstr "E&ditura: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 msgid "Ta&gs: " -msgstr "&Etichete " +msgstr "&Etichete: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 @@ -7895,7 +7889,7 @@ msgstr "&Anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:568 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:107 msgid "&Next" -msgstr "Înainte" +msgstr "&Următor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:98 msgid "Preview" @@ -8105,7 +8099,7 @@ msgstr "&Prag capitol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "&Obligă folosirea Cuprinsului generat automat" +msgstr "&Obligă folosirea cuprinsului generat automat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" @@ -8199,7 +8193,7 @@ msgstr "Markdown, Textile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "Nu şterge lunk-urile ( etichete) înainte de procesare" +msgstr "Nu şterge legăturile (etichetele ) înainte de procesare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 msgid "Do not remove image references before processing" @@ -8229,7 +8223,7 @@ msgstr "Foloseşte un proces asistat pentru a construi o expresie regulată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" -msgstr "Potriveşte &tag-urile HTML cu numele tag-urilor:" +msgstr "Potriveşte &tagurile HTML cu numele tagurilor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 msgid "*" @@ -8334,7 +8328,7 @@ msgstr "Browser-ul pentru coperţi nu a putut fi încărcat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1380 msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinit(ă)" +msgstr "Nedefinit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:639 @@ -8522,7 +8516,7 @@ msgstr "Dispozitiv: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:793 msgid " detected." -msgstr " detectat(ă)." +msgstr " detectat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:896 msgid "selected to send" @@ -8845,7 +8839,7 @@ msgstr "Copiază în clip&board" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "Şterge fişierele marcate (sub-itemii marcaţi)" +msgstr "Şterge fişierele marcate (subitemii marcaţi)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -8859,8 +8853,8 @@ msgstr "Nume de ignorat:" msgid "" "Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" msgstr "" -"Introduceţi wildcard-uri stardard pentru numele de fişier, separate prin " -"virgulă, cum ar fi synctoy*.dat" +"Introduceţi wildcarduri standard pentru numele de fişier, separate prin " +"virgule, cum ar fi synctoy*.dat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:260 msgid "Extensions to ignore" @@ -8894,8 +8888,8 @@ msgid "" "The marked files and folders will be permanently deleted. Are you " "sure?" msgstr "" -"Fişierele şi directoarele marcate vor fi şterse permanent. Sunteţi " -"sigur(ă)?" +"Fişierele şi directoarele marcate vor fi şterse permanent. Sigur " +"doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45 @@ -8914,7 +8908,7 @@ msgstr "Existent(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" -msgstr "Convertibil(ă)" +msgstr "Convertibil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:44 msgid "Choose location for calibre library" @@ -9066,7 +9060,7 @@ msgstr "&Anulează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:96 msgid "Edit Comments" -msgstr "Editează Comentariile" +msgstr "Editează comentariile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" @@ -9162,7 +9156,7 @@ msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un element din listă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:210 msgid "Are you sure you want to delete the following items?" -msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi următoarele elemente?" +msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi următoarele elemente?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70 @@ -9231,7 +9225,7 @@ msgstr "Nicio potrivire găsită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:428 msgid "Change Case" -msgstr "Schimbă literele" +msgstr "Schimbă MAJUSCULE/minuscule" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:268 @@ -9248,13 +9242,13 @@ msgstr "Litere mici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:431 msgid "Swap Case" -msgstr "" +msgstr "Interschimbă litere mari cu litere mici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:432 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Doar prima literă cu majusculă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:270 @@ -9541,7 +9535,7 @@ msgstr "Şterge Caută/Înlocuieşte salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:984 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" -msgstr "Caută/Înlocuieşte selectat va fi şters. Sunteţi sigur(ă)?" +msgstr "Caută/Înlocuieşte selectat va fi şters. Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1001 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1009 @@ -9557,7 +9551,8 @@ msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" -"Acest Caută/Înlocuieşte există deja şi va fi suprascris. Sunteţi sigur(ă)?" +"Acest Caută/Înlocuieşte există deja şi va fi suprascris. Sigur doriţi să " +"continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:535 msgid "Edit Meta information" @@ -9686,7 +9681,7 @@ msgstr "&Aplică data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573 msgid "&Published:" -msgstr "&Publicat(ă):" +msgstr "&Publicat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:575 msgid "Clear published date" @@ -9756,7 +9751,7 @@ msgstr "Setează din fişierul(ele) &e-carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1139 msgid "&Languages:" -msgstr "" +msgstr "&Limbi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:533 @@ -10019,7 +10014,7 @@ msgstr "Statut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "Disponibil(ă)" +msgstr "Disponibil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" @@ -10027,7 +10022,7 @@ msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "Lansat(ă)" +msgstr "Lansat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" @@ -10192,7 +10187,7 @@ msgstr "&Personalizează extensia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să dezinstalaţi extensia %s?" +msgstr "Sigur doriţi să dezinstalaţi extensia %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format @@ -10208,7 +10203,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalarea extensiilor presupune un risc al securităţii sistemului. " "Extensiile pot conţine viruşi sau malware. Instalaţi doar din surse sigure. " -"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să continuaţi?" +"Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format @@ -10427,7 +10422,8 @@ msgstr "Căutarea salvată %s există deja, posibil cu litere mari sau mici" msgid "" "The current saved search will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"Căutarea salvată curentă va fi ştearsă permanent. Sunteţi sigur(ă)?" +"Căutarea salvată curentă va fi ştearsă permanent. Sigur doriţi să " +"continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" @@ -10580,11 +10576,11 @@ msgstr "(obligatoriu)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:371 msgid "Created by: " -msgstr "Creat(ă) de: " +msgstr "Creat de: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "Descărcat(ă) ultima dată: niciodată" +msgstr "Descărcat ultima dată: niciodată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379 msgid "never" @@ -10597,7 +10593,7 @@ msgstr "acum %(days)d zile, %(hours)d ore şi %(mins)d de minute în urmă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:401 msgid "Last downloaded:" -msgstr "Ultima dată descărcat(ă):" +msgstr "Descărcat ultima dată:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 @@ -10948,6 +10944,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" +"Numele conţine puncte la început sau sfârşit, puncte consecutive sau spaţii " +"înainte sau după puncte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -10963,8 +10961,8 @@ msgstr "Numele este deja folosit, posibil cu litere mari sau cu litere mici" msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"Categoria de etichete curentă va fi ştearsă permanent. Sunteţi " -"sigur(ă)?" +"Categoria de etichete curentă va fi ştearsă permanent. Sigur doriţi " +"să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" @@ -11022,15 +11020,15 @@ msgstr "Scoate (şterge) eticheta din categoria de etichete curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:70 msgid "Are your sure?" -msgstr "Sunteţi sigur(ă)?" +msgstr "Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:71 msgid "" "The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " "to delete them?" msgstr "" -"Etichetele următoare sunt folosite de una sau mai multe cărţi. Sunteţi " -"sigur(ă) că doriţi să le ştergeţi?" +"Etichetele următoare sunt folosite de una sau mai multe cărţi. Sigur doriţi " +"să le ştergeţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" @@ -11504,7 +11502,7 @@ msgstr "Trimiterea cărţii prin e-mail a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:264 msgid "sent" -msgstr "trimis(ă)" +msgstr "trimis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:287 msgid "Sent news to" @@ -11606,7 +11604,7 @@ msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "Publicat(ă):" +msgstr "Publicat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" @@ -11703,7 +11701,7 @@ msgstr "Această sarcină nu poate fi oprită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:287 msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponibil(ă)" +msgstr "Indisponibil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:333 msgid "Jobs:" @@ -11724,15 +11722,13 @@ msgstr " - Sarcini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi sarcina selectată?" -msgstr[1] "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi toate sarcinile selectate?" -msgstr[2] "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi toate sarcinile selectate?" +msgstr[0] "Sigur doriţi să opriţi sarcina selectată?" +msgstr[1] "Sigur doriţi să opriţi toate sarcinile selectate?" +msgstr[2] "Sigur doriţi să opriţi toate sarcinile selectate?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" -msgstr "" -"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi toate sarcinile din afara " -"dispozitivului?" +msgstr "Sigur doriţi să opriţi toate sarcinile din afara dispozitivului?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:331 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86 @@ -11847,7 +11843,7 @@ msgstr "Şterge bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:140 msgid "available" -msgstr "disponibil(ă)" +msgstr "disponibil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:189 @@ -11913,7 +11909,7 @@ msgstr "UUID-ul acestei cărţi este \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1030 msgid "In Library" -msgstr "În Bibliotecă" +msgstr "În bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1034 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345 @@ -11922,7 +11918,7 @@ msgstr "Mărime" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1315 msgid "Marked for deletion" -msgstr "Marcat(ă) pentru ştergere" +msgstr "Marcat pentru ştergere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318 msgid "Double click to edit me

" @@ -12170,7 +12166,7 @@ msgstr "Se începe %s: Se încarcă e-cărţi..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:327 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "Dacă sunteţi sigur(ă) că nu rulează" +msgstr "Dacă e sigur că nu rulează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:330 msgid "may be running in the system tray, in the" @@ -12234,7 +12230,7 @@ msgstr "Permisiune refuzată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:429 #, python-format msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" -msgstr "Nu s-a putut deschide %s. Este folosit(ă) cumva de un alt program?" +msgstr "Nu s-a putut deschide %s. Este folosit cumva de un alt program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:138 msgid "" @@ -12323,7 +12319,7 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" -"Modificat(ă) ultima dată la: %s\n" +"Modificat ultima dată la: %s\n" "\n" "Dublu click pentru detalii" @@ -12384,11 +12380,11 @@ msgstr "Şte&rge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:861 msgid "Download co&ver" -msgstr "&Descarcă" +msgstr "&Descarcă coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:862 msgid "&Generate cover" -msgstr "&Generează" +msgstr "&Generează coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:912 msgid "Not a valid picture" @@ -12500,7 +12496,7 @@ msgstr "Şterge data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1416 msgid "Publishe&d:" -msgstr "&Publicat(ă):" +msgstr "&Publicat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35 msgid "Schedule download?" @@ -12550,7 +12546,7 @@ msgstr "Descarcă &ambele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:110 #, python-format msgid "Download metadata for %d books" -msgstr "Descarcaţi metadate pentru %d din cărţi" +msgstr "Descarcă metadate pentru %d cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:113 msgid "Metadata download started" @@ -12572,7 +12568,7 @@ msgstr "S-au descărcat %(num)d din %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121 msgid "Downloaded metadata fields" -msgstr "Descarcă campurile de metadate" +msgstr "Descarcă câmpuri de metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:29 msgid "Edit Metadata" @@ -12800,7 +12796,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:817 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "Descărcare metadate..." +msgstr "Se descarcă metadate...." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:910 msgid "Downloading cover..." @@ -12925,21 +12921,23 @@ msgid "" "When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries, " "preserve the date" msgstr "" +"Atunci când folosiţi \"&Copiază în bibliotecă\" pentru copierea cărţilor " +"dintr-o bibliotecă în alta, datele se păstrează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 msgid "High" -msgstr "Ridicat(ă)" +msgstr "Ridicată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:160 msgid "Low" -msgstr "Scăzut(ă)" +msgstr "Scăzută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" -msgstr "Foarte scăzut(ă)" +msgstr "Foarte scăzută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" @@ -13049,16 +13047,16 @@ msgstr "Resetează toate dialogurile de &confirmare dezactivate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "is true" -msgstr "este adevărat(ă)" +msgstr "este adevărat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:33 msgid "is false" -msgstr "este fals(ă)" +msgstr "este fals" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "is undefined" -msgstr "este nedefini(ă)" +msgstr "este nedefinit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "has id" @@ -13070,11 +13068,11 @@ msgstr "nu are ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "este egal(ă) cu" +msgstr "este egal cu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" -msgstr "este mai mic(ă) decât" +msgstr "este mai mic decât" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 msgid "is greater than" @@ -13099,12 +13097,12 @@ msgstr "nu are şablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is set" -msgstr "este definit(ă)" +msgstr "este definit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not set" -msgstr "nu este definit(ă)" +msgstr "nu este definit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 msgid "is" @@ -13247,11 +13245,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" -msgstr "Adaugă Regulă" +msgstr "Adaugă regulă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" -msgstr "Şterge Regulă" +msgstr "Şterge regulă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" @@ -13263,7 +13261,7 @@ msgstr "Mută regula selectată mai jos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "Adaugă Regulă Avansată" +msgstr "Adaugă regulă avansată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572 msgid "No rule selected" @@ -13601,7 +13599,8 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" -"Arată semnele de marcaj în GUI. Valorile 'da', 'bifat' şi 'adevărat' vor \n" +"Arată semnele de marcaj în GUI. Valorile \"da\", \"bifat\" şi \"adevărat\" " +"vor \n" "afişa un marcaj verde. Valorile 'nu', 'nebifat' şi 'fals' vor afişa un X " "roşu.\n" "Orice altceva nu va arăta nimic." @@ -13728,7 +13727,7 @@ msgid "" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" "O listă de valori permise, separată prin virgule. Valoarea goală este\n" -"inclusă întotdeauna şi este implicită. De exemplu, lista 'unu,doi,trei'\n" +"inclusă întotdeauna şi este implicită. De exemplu, lista \"unu,doi,trei\"\n" "are 4 valori, prima dintre ele fiind valoarea goală." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 @@ -13803,7 +13802,7 @@ msgid "" "send checked." msgstr "" "calibre poate trimite cărţile către dispozitivul dumneavoastră prin e-mail. " -"E-mail-urile vor fi trimise automat către toate adresele care au opţiunea " +"E-mailurile vor fi trimise automat către toate adresele care au opţiunea " "Trimitere automată bifată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 @@ -13859,19 +13858,19 @@ msgstr "adresă de e-mail nouă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:104 msgid "Narrow" -msgstr "Îngust(ă)" +msgstr "Îngustă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:104 msgid "Wide" -msgstr "Lat(ă)" +msgstr "Lată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Off" -msgstr "Dezactivat(ă)" +msgstr "Dezactivată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Small" -msgstr "Mic(ă)" +msgstr "Mică" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:135 msgid "Large" @@ -13899,11 +13898,11 @@ msgstr "După prima literă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat(ă)" +msgstr "Dezactivată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" -msgstr "Partiționat(ă)" +msgstr "Partiționată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172 msgid "Column coloring" @@ -14056,8 +14055,8 @@ msgstr "" "Listă de coloane, separată prin virgule, ce conţine elemente periodice\n" "afişate în arborele browserului de etichete. De exemplu: în cazul în \n" "care caseta conţine \"etichete\" atunci etichetele de forma \n" -"'Mister.Română' şi 'Mister.Thriller' vor fi afişate cu Română şi Thriller " -"sub\n" +"\"Mister.Română\" şi \"Mister.Thriller\" vor fi afişate cu Română şi " +"Thriller sub\n" "Mister. Dacă \"etichete\" nu este în casetă, atunci etichetele vor fi\n" "afişate fiecare separat." @@ -14136,8 +14135,8 @@ msgid "" "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" "Această extensie este utilă doar pentru cărţile în limba chineză. " -"Poate returna rezultate incorecte pentru cărţile cu alfabet latin. Sunteţi " -"sigur(ă) că doriţi să o activaţi?" +"Poate returna rezultate incorecte pentru cărţile cu alfabet latin. Sigur " +"doriţi să o activaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -14334,7 +14333,7 @@ msgstr "Dispozitiv conectat curent: Nici unul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Formatul şi dispozitivul au un panou de conectare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201 msgid "Possibly override plugboard?" @@ -14345,33 +14344,41 @@ msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Un panou de conectare mai general există deja pentru acest format şi " +"dispozitiv. Sigur doriţi să adăugaţi noul panou de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Adaugă posibilitatea suprascrierii panoului de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:215 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Există deja panouri de conectare mai specifice pentru acest format şi " +"dispozitiv. Sigur doriţi să adăugaţi noul panou de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Sigur adăugaţi panoul de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227 msgid "" "A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Un alt panou de conectare se potriveşte acestei combinaţii de dispozitiv şi " +"format. Sigur doriţi să adăugaţi noul panou de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:237 msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Există deja panouri de conectare mai specifice pentru acest format şi " +"dispozitiv. Sigur doriţi să adăugaţi noul panou de conectare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:248 msgid "The {0} device does not support the {1} format." @@ -14415,15 +14422,15 @@ msgstr "Dispozitiv (alege al doilea)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Adaugă panou de conectare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Editează panou de conectare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Panouri de conectare existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" @@ -14435,11 +14442,11 @@ msgstr "Câmp destinaţie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Salvează panoul de conectare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Şterge panoul de conectare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:182 #, python-format @@ -14448,7 +14455,7 @@ msgstr "%(plugins)s %(plugin_type)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:183 msgid "plugins" -msgstr "Extensii" +msgstr "extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:192 msgid "" @@ -14579,7 +14586,7 @@ msgstr "Salvează &coperta separat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "Înlocuieşte spaţiile cu liniuţe-jos" +msgstr "Înlocuieşte spaţiile cu &liniuţe-jos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "Update &metadata in saved copies" @@ -15270,7 +15277,9 @@ msgstr "Nici o căutare nu e selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "The selected search will be permanently deleted. Are you sure?" -msgstr "Căutarea selectată va fi ştearsă permanent. Sunteţi sigur(ă)?" +msgstr "" +"Căutarea selectată va fi ştearsă permanent. Sigur doriţi să " +"continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" @@ -15320,7 +15329,7 @@ msgstr "*Căutare curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" -msgstr "Restricţionat(ă) la" +msgstr "Restricţionează la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92 @@ -15457,7 +15466,7 @@ msgstr "Afiliat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" -msgstr "Activat(ă)" +msgstr "Activat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" @@ -15552,23 +15561,23 @@ msgstr "Deschide rezultatul căutării în browserul sistemului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 msgid "Threads" -msgstr "Thread-uri" +msgstr "Threaduri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of search threads to use" -msgstr "Numărul de thread-uri de căutare de folosit" +msgstr "Numărul de threaduri de căutare de folosit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of cache update threads to use" -msgstr "Numărul de thread-uri de actualizare ale cache-ului de colosit" +msgstr "Numărul de threaduri de actualizare ale cache-ului de folosit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of conver download threads to use" -msgstr "Numărul de thread-uri de descărcat coperţi de folosit" +msgstr "Numărul de threaduri de descărcat coperţi de folosit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "Numărul de thread-uri pentru detalii de folosit" +msgstr "Numărul de threaduri pentru detalii de folosit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" @@ -15727,7 +15736,7 @@ msgstr "Deschide în browser &extern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:96 msgid "Not Available" -msgstr "Indisponibil(ă)" +msgstr "Indisponibil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 msgid "" @@ -15739,7 +15748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51 msgid "Updating book cache" -msgstr "Se actualizează cache-ul cărţii" +msgstr "Se actualizează cacheul cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." @@ -15760,7 +15769,7 @@ msgstr "%(num)s din %(tot)s cărţi procesate." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:62 msgid "Updating MobileRead book cache..." -msgstr "Se actualizează cache-ul cărţii MobileRead..." +msgstr "Se actualizează cacheul cărţii MobileRead..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 msgid "&Query:" @@ -15814,8 +15823,8 @@ msgstr "" msgid "" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" msgstr "" -"Modificarea metadatelor pentru mai multe cărţi poate dura un timp. Sunteţi " -"sigur(ă)?" +"Modificarea metadatelor pentru mai multe cărţi poate dura un timp. Sigur " +"doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:823 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:453 @@ -15901,7 +15910,7 @@ msgstr "%s nu este o categorie utilizator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138 #, python-format msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" -msgstr "%s conţine elemente. Sunteţi sigur(ă) că doriţi să îl/o ştergeţi?" +msgstr "%s conţine elemente. Sigur doriţi să ştergeţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:159 msgid "Remove category" @@ -16183,11 +16192,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:558 msgid "Conversion Error" -msgstr "Eroare la Conversie" +msgstr "Eroare la conversie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:581 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "Reţetă Dezactivată" +msgstr "Reţetă dezactivată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:597 msgid "Failed" @@ -16195,7 +16204,7 @@ msgstr "Eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:631 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Există sarcini active. Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ieşiţi?" +msgstr "Există sarcini active. Sigur doriţi să ieşiţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:634 msgid "" @@ -16206,7 +16215,7 @@ msgstr "" " comunică cu dispozitivul!
\n" " Oprind calibre, puteţi cauza erori de corupţie pe " "dispozitiv.
\n" -" Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ieşiţi?" +" Sigur doriţi să ieşiţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638 msgid "Active jobs" @@ -16407,7 +16416,7 @@ msgstr "&Durata întoarcerii paginii:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "dezactivat(ă)" +msgstr "dezactivat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" @@ -16874,7 +16883,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:758 msgid "welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "welcome wizard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 @@ -16987,7 +16996,7 @@ msgstr "E-mail trimis cu succes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "Setează trimiterea de e-mail-uri folosind" +msgstr "Setează trimiterea de e-mailuri folosind" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" @@ -17019,7 +17028,7 @@ msgid "" "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "Kindle management page." msgstr "" -"Dacă plănuţi să folosiţi e-mail-ul pentru a trimite cărţi pe Kindle-ul " +"Dacă plănuţi să folosiţi e-mailul pentru a trimite cărţi pe Kindle-ul " "dumneavoastră, amintiţi-vă să adăugaţi adresa dumneavoastră %s la adresele " "permise în pagina de gestionare a Kindle pe Amazon.com" @@ -17052,7 +17061,7 @@ msgid "" "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" "Dacă setaţi un nou cont Hotmail, Microsoft cere să verificaţi contul " -"periodic, înainte de a permite calibre să trimită e-mail-uri. În acest caz, " +"periodic, înainte de a permite calibre să trimită e-mailuri. În acest caz, " "vă recomandăm să folosiţi GMail." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 @@ -17086,7 +17095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nici un nume de utilizator şi parolă nu au fost setate pentru serverul de e-" "mail. Majoritatea serverelor de e-mail necesită nume de utilizator şi " -"parolă. Sunteţi sigur(ă)?" +"parolă. Sigur doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" @@ -17115,7 +17124,7 @@ msgstr "&Server de E-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" msgstr "" -"calibre poate folosi opţional un server pentru a trimite e-mail-uri" +"calibre poate folosi opţional un server pentru a trimite e-mailuri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 msgid "&Hostname:" @@ -17133,7 +17142,7 @@ msgstr "&Port:" msgid "" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25" msgstr "" -"Port-ul la care ascultă serverul de e-mail conexiunile. Valoarea implicită " +"Portul la care ascultă serverul de e-mail conexiunile. Valoarea implicită " "este 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 @@ -17213,7 +17222,7 @@ msgstr "Porneşte serverul de &conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:593 msgid "checked" -msgstr "bifat(ă)" +msgstr "bifat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:569 @@ -17236,7 +17245,7 @@ msgstr "nu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:580 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:590 msgid "unchecked" -msgstr "nebifat(ă)" +msgstr "nebifat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:362 msgid "today" @@ -17253,17 +17262,17 @@ msgstr "lunaaceasta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:372 msgid "daysago" -msgstr "" +msgstr "zileînurmă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:570 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:587 msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "gol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:570 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:587 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "gol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571 msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" @@ -17668,7 +17677,7 @@ msgid "" "Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n" msgstr "" "Nu s-au găsit cărţi de catalogat.\n" -"Verificaţi criteriile 'Cărţi excluse' din opţiunile cărţii.\n" +"Verificaţi criteriile \"Cărţi excluse\" din opţiunile cărţii.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1717 msgid "No books available to include in catalog" @@ -17680,7 +17689,7 @@ msgid "" "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***" msgstr "" "\n" -"*** Adăugarea secţiunii 'După Autori' este necesară pentru formatul de " +"*** Adăugarea secţiunii \"După Autori\" este necesară pentru formatul de " "ieşire MOBI ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 @@ -17749,6 +17758,11 @@ msgid "" "Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all " "fields. Only has effect in the text output format." msgstr "" +"Câmpurile afişate la listarea cărţilor din baza de date. Ar trebui să fie o " +"listă de câmpuri, separată prin virgule.\n" +"Câmpuri disponibile: %s\n" +"Implicit: %%default. Câmpul special \"all\" poate fi folosit pentru a " +"selecta toate câmpurile. Are efect doar în formatul de ieşire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139 #, python-format @@ -17757,10 +17771,13 @@ msgid "" "Available fields: %s\n" "Default: %%default" msgstr "" +"Câmpul după care sunt sortate rezultatele.\n" +"Câmpuri disponibile: %s\n" +"Implicit: %%default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:141 msgid "Sort results in ascending order" -msgstr "" +msgstr "Sortează rezultatele ascendent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:143 msgid "" @@ -17768,6 +17785,9 @@ msgid "" "please see the search related documentation in the User Manual. Default is " "to do no filtering." msgstr "" +"Filtrează rezultatele după textul căutat. Pentru formatul căutării, " +"verificaţi documentaţia aferentă căutărilor în Manualul de Utilizare. În mod " +"implicit nu se fac filtrări." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1044 @@ -17775,30 +17795,37 @@ msgid "" "The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " "screen size." msgstr "" +"Lăţimea maximă a unui rând la ieşire. În mod implicit se detectează automat " +"mărimea ecranului." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:146 msgid "The string used to separate fields. Default is a space." msgstr "" +"Şirul folosit pentru separarea câmpurilor. Caracterul implicit este spaţiul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:147 msgid "" "The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " "folder." msgstr "" +"Prefixul pentru toate căile. Calea absolută spre directorul bibliotecii este " +"selectată în mod implicit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:169 msgid "Invalid fields. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri invalide. Câmpuri disponibile:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:176 msgid "Invalid sort field. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Câmp de sortare invalid. Câmpuri disponibile:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:248 msgid "" "The following books were not added as they already exist in the database " "(see --duplicates option):" msgstr "" +"Următoarele cărţi nu au fost adăugate deoarece ele există deja în baza de " +"date (vedeţi opţiunea --duplicates):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:273 msgid "" @@ -17808,44 +17835,51 @@ msgid "" "directories, see\n" "the directory related options below.\n" msgstr "" +"%prog add [options] fişier1 fişier2 fişier3 ...\n" +"\n" +"Adaugă fişierele specificate ca şi cărţi în baza de date. De asemenea se pot " +"specifica\n" +"şi directoare; vedeţi opţiunile corespondente de mai jos.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281 msgid "" "Assume that each directory has only a single logical book and that all files " "in it are different e-book formats of that book" msgstr "" +"Presupună că fiecare director are a singură carte şi că toate fişierele din " +"ea sunt formatele ei diferite de e-cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:283 msgid "Process directories recursively" -msgstr "" +msgstr "Procesează recursiv directoarele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:285 msgid "" "Add books to database even if they already exist. Comparison is done based " "on book titles." msgstr "" -"Adăugaţi cărţi la baza de date chiar dacă ele există deja. Comparaţie este " +"Adaugă cărţi la baza de date chiar dacă ele există deja. Comparaţia este " "făcută pe baza titlurilor cărţilor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:287 msgid "Add an empty book (a book with no formats)" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o carte goală (o carte fără formate)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:289 msgid "Set the title of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Stabileşte titlul cărţii goale adăugate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:291 msgid "Set the authors of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Stabileşte autorii cărţii goale adăugate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:293 msgid "Set the ISBN of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Stabileşte codul ISBN al cărţii goale adăugate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:319 msgid "You must specify at least one file to add" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificat cel puţin un fişier de adăugat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:337 msgid "" @@ -17855,10 +17889,15 @@ msgid "" "separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list " "command). For example, 23,34,57-85\n" msgstr "" +"%prog remove ids\n" +"\n" +"Şterge cărţile identificate prin IDuri din baza de date. IDurile ar trebui " +"să fie sub forma unei liste de numere, separată prin virgule (puteţi obţine " +"numerele ID folosind comanda \"list\"). De exemplu: 23,34,57-85\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:351 msgid "You must specify at least one book to remove" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificată cel puţin o carte de şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:371 msgid "" @@ -17868,14 +17907,19 @@ msgid "" "identified by id. You can get id by using the list command. If the format " "already exists, it is replaced.\n" msgstr "" +"%prog add_format [options] id ebook_file\n" +"\n" +"Adaugă cartea în \"ebook_file\" la formatele disponibile pentru cartea " +"identificată după ID. IDul se poate obţine folosind comanda \"list\". Dacă " +"formatul există deja, acesta va fi înlocuit.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:385 msgid "You must specify an id and an ebook file" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificat un ID şi un fişier e-carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:390 msgid "ebook file must have an extension" -msgstr "" +msgstr "fişierul e-carte trebuie să aibă o extensie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:399 msgid "" @@ -17886,10 +17930,17 @@ msgid "" "by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or " "EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog remove_format [options] id fmt\n" +"\n" +"Şterge formatul \"fmt\" de la cartea identificată după ID. IDul se poate " +"obţine folosind comanda \"list\". \"fmt\" ar trebui să fie o extensie de " +"fişier ca şi LRF sau TXT sau EPUB. În cazul în care cartea nu are formatul " +"\"fmt\" disponibil, nu se va face nimic.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:415 msgid "You must specify an id and a format" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificate un ID şi un format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434 msgid "" @@ -17900,14 +17951,19 @@ msgid "" "id.\n" "id is an id number from the list command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog show_metadata [options] id\n" +"\n" +"Afişează metadatele stocate în baza de date pentru cartea identificată după " +"ID. IDul este un număr ID obţinut cu comanda \"list\".\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:441 msgid "Print metadata in OPF form (XML)" -msgstr "" +msgstr "Tipăreşte metadatele în forma OPF (XML)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:450 msgid "You must specify an id" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificat un ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:466 msgid "" @@ -17921,10 +17977,18 @@ msgid "" "can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" "show_metadata command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog set_metadata [options] id /path/to/metadata.opf\n" +"\n" +"Setează metadatele stocate în baza de date calibre pentru cartea " +"identificată\n" +"după ID din fişierul OPF \"metadata.opf\". IDul este un număr ID obţinut cu\n" +"comanda \"list\". Se poate obţine formatul fişierului OPF folosind comanda\n" +"\"show_metadata --as-opf\".\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:481 msgid "You must specify an id and a metadata file" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificate un ID şi fişierul de metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:501 msgid "" @@ -17936,27 +18000,34 @@ msgid "" "(in\n" "an opf file). You can get id numbers from the list command.\n" msgstr "" +"%prog export [options] ids\n" +"\n" +"Exportă cărţile specificate după ID (listă separată prin virgule) în " +"sistemul de fişiere.\n" +"Operaţia de export salvează toate formatele cărţii, coperţile şi metadatele " +"(într-un \n" +"fişier opf). Numărul ID se poate obţine cu comanda \"list\".\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:509 msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." -msgstr "" +msgstr "Exportă toate cărţile din baza de date, ignorând lista cu IDuri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:511 msgid "Export books to the specified directory. Default is" -msgstr "" +msgstr "Exportă cărţile în directorul specificat. Valoarea implicită este" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:513 msgid "Export all books into a single directory" -msgstr "" +msgstr "Exportă toate cărţile într-un singur director" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:520 msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." -msgstr "" +msgstr "Specificând comutatorul, acest comportament va fi oprit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:543 #, python-format msgid "You must specify some ids or the %s option" -msgstr "" +msgstr "Trebuie specificate nişte IDuri sau opţiunea %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:556 msgid "" @@ -17968,12 +18039,20 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [options] label name datatype\n" +"\n" +"Creeată o coloană personalizată. \"label\" este numele maşină pentru " +"coloană.\n" +"Nu trebuie să conţină spaţii sau două puncte. \"name\" este numele folosit \n" +"de utilizator pentru coloană. \"datatype\" este unul dintre: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565 msgid "" "This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " "Only applies if datatype is text." msgstr "" +"Această coloană stochează date de tip etichetă (ex.: valori multiple " +"separate prin virgule). Se aplică doar dacă tipul de date este text." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:569 msgid "" @@ -17981,10 +18060,16 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" +"Un dicţionar de opţiuni pentru personalizarea modului în care datele din " +"această coloană vor fi interpretate. Acesta este un şir JSON. Pentru coloane " +"de tip enumeraţie, folosiţi --display='{\"enum_values\":[\"val1\", " +"\"val2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:583 msgid "You must specify label, name and datatype" msgstr "" +"Trebuie specificate eticheta (\"label\"), numele (\"name\") şi tipul de date " +"(\"datatype\")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:645 msgid "" @@ -17996,6 +18081,15 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /path/to/destination.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [options]\n" +"\n" +" Exportă un catalog în formatul specificat de extensia " +"\"/path/to/destination\".\n" +" \"Options\" controlează modul în care înregistrările sunt afişate în " +"catalogul\n" +" de ieşire generat.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658 msgid "" @@ -18003,6 +18097,9 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" +"Listă cu IDuri din baza de date, separate prin virgule, de catalogat.\n" +"Dacă este declarată, --search este ignorată.\n" +"Implicit: toate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:662 msgid "" @@ -18010,15 +18107,19 @@ msgid "" "please see the search-related documentation in the User Manual.\n" "Default: no filtering" msgstr "" +"Filtrează rezultatele după interogarea de căutare. Pentru formatul " +"interogării, verificaţi documentaţia referitoare la căutări din Manualul de " +"Utilizare.\n" +"Implicit: fără filtrare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499 msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "Afişează informaţia detaliată la ieşire. Folositor pentru depanare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681 msgid "Error: You must specify a catalog output file" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificat fişierul catalog de ieşire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:728 msgid "" @@ -18031,16 +18132,28 @@ msgid "" " command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog set_custom [options] column id value\n" +"\n" +" Setează valoarea unei coloane personalizate pentru cartea identificată " +"după ID.\n" +" O listă de IDuri se poate obţine folosind comanda \"list\".\n" +" Se poate obţine o listă cu nume de coloane personalizate folosind " +"comanda\n" +" \"custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:738 msgid "" "If the column stores multiple values, append the specified values to the " "existing ones, instead of replacing them." msgstr "" +"În cazul în care coloana stochează valori multiple, adaugă valoarea " +"specificată la cele existente, în loc să le înlocuiască." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 msgid "Error: You must specify a field name, id and value" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificate un nume de câmp, IDul şi o valoare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:769 msgid "" @@ -18050,19 +18163,27 @@ msgid "" " List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog custom_columns [options]\n" +"\n" +" Listează coloanele personalizate disponibile.\n" +" Afişează etichetele coloanei şi IDurile.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775 msgid "Show details for each column." -msgstr "" +msgstr "Afişează detalii pentru fiecare coloană." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:787 #, python-format msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? " msgstr "" +"Se vor pierde toate datele din coloana: %r. Sigur doriţi să continuaţi " +"(y/n)? " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:789 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:796 msgid "" @@ -18073,14 +18194,21 @@ msgid "" " columns with the custom_columns command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog remove_custom_column [options] label\n" +"\n" +" Şterge coloanele personalizate identificate prin \"label\". Se pot " +"vizualiza\n" +" coloanele disponibile prin comanda \"custom_columns\".\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:803 msgid "Do not ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Nu cere confirmare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:813 msgid "Error: You must specify a column label" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificată o etichetă de coloană" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:824 msgid "" @@ -18094,39 +18222,50 @@ msgid "" " replaced.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog saved_searches [options] list\n" +" %prog saved_searches add name search\n" +" %prog saved_searches remove name\n" +"\n" +" Gestionează căutările salvate stocate în baza de date.\n" +" Dacă încercaţi să adăugaţi o interogare cu un nume existent,\n" +" acesta va fi înlocuit.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:841 msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificată o acţiune \"(add|remove|list)\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:849 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nume:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:850 msgid "Search string:" -msgstr "" +msgstr "Caută şir:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:856 msgid "Error: You must specify a name and a search string" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificate un nume şi un şir de căutat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:859 msgid "added" -msgstr "" +msgstr "adăugat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864 msgid "Error: You must specify a name" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Trebuie specificat un nume" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:867 msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:871 #, python-format msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" msgstr "" +"Eroare: Acţiunea %s nu a fost recunoscută, trebuie să fie una dintre: " +"\"(add|remove|list)\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:879 msgid "" @@ -18135,33 +18274,43 @@ msgid "" "Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are " "{0}\n" msgstr "" +"%prog check_library [options]\n" +"\n" +"Efectuează nişte verificări asupra sistemului de fişiere al bibliotecii. " +"Raporturile sunt {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036 msgid "Output in CSV" -msgstr "" +msgstr "Ieşire în CSV" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:889 msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" +"Listă de raporturi, separate prin virgule.\n" +"Implicit: toate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:893 msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Listă de extensii de ignorat, separate prin virgule.\n" +"Implicit: toate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:897 msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Listă de nume de ignorat, separate prin virgule.\n" +"Implicit: toate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:927 msgid "Unknown report check" -msgstr "" +msgstr "Verificare raport necunoscută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:961 msgid "" @@ -19285,19 +19434,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Se așteaptă..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:52 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Oprit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:76 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Se lucrează..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108 msgid "Brazilian Portuguese" @@ -19329,7 +19478,7 @@ msgstr "Engleză (Australia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Bulgaria)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Bulgaria)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (New Zealand)" @@ -19361,7 +19510,7 @@ msgstr "Engleză (Cipru)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123 msgid "English (Czechoslovakia)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Cehoslovacia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (Pakistan)" @@ -19489,15 +19638,16 @@ msgstr "Alegeţi tema vizuală (necesită o repornire)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "EROARE: Excepţie netratată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188 msgid "No interpreter" -msgstr "" +msgstr "Niciun interpret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189 msgid "No active interpreter found. Try restarting the console" msgstr "" +"Nu a fost găsit niciun interpret activ. Încercaţi să reporniţi consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203 msgid "Interpreter died" @@ -19511,97 +19661,103 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" -msgstr "" +msgstr "Bun venit la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 msgid " console " -msgstr "" +msgstr " consolă " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51 msgid "Code is running" -msgstr "" +msgstr "Codul rulează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58 msgid "Restart console" -msgstr "" +msgstr "Reporneşte consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" -msgstr "" +msgstr "URLul trebuie să aibă schema sftp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57 msgid "host must be of the form user@hostname" -msgstr "" +msgstr "gazda trebuie să fie de forma utilizator@numegazdă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 msgid "Failed to negotiate SSH session: " -msgstr "" +msgstr "Negocierea sesiunii SSH a eşuat: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #, python-format msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificarea cu serverul a eşuat: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:253 msgid "Control email delivery" -msgstr "" +msgstr "Controlează livrarea e-mailurilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:120 msgid "Unknown section" -msgstr "" +msgstr "Secţiune necunoscută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142 msgid "Unknown feed" -msgstr "" +msgstr "Sursă necunoscută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:187 msgid "Untitled article" -msgstr "" +msgstr "Articol neintitulat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "" +msgstr "Descarcă periodice de pe internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:37 msgid "" "Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " "downloads at most 2 feeds." msgstr "" +"Util pentru dezvoltarea reţetelor. Forţează \"max_articles_per_feed\" la 2 " +"şi descarcă maxim din 2 surse." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40 msgid "Username for sites that require a login to access content." msgstr "" +"Nume de utilizator pentru siteuri care necesită logarea pentru a accesa " +"conţinutul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43 msgid "Password for sites that require a login to access content." msgstr "" +"Parolă pentru siteurile care necesită logarea pentru a accesa conţinutul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:47 msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" msgstr "" +"Nu descărca ultima versiune pentru reţetele interne de pe serverul calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:47 msgid "Unknown News Source" -msgstr "" +msgstr "Sursă de ştiri necunoscută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:632 #, python-format msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." -msgstr "" +msgstr "Reţeta \"%s\" necesită nume de utilizator şi parolă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:738 msgid "Download finished" -msgstr "" +msgstr "Descărcare finalizată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:740 msgid "Failed to download the following articles:" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea următoarelor articole a eşuat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea părţilor din următoarele articole a eşuat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:748 msgid " from " @@ -20370,6 +20526,14 @@ msgid "" "You can also control whether the book list scrolls horizontal per column or\n" "per pixel. Default is per column." msgstr "" +"Se poate controla comportamentul dublu click la listele de cărţi.\n" +"Alternative: open_viewer, do_nothing, edit_cell, edit_metadata.\n" +"Selectarea \"edit_metadata\" are ca şi efect dezactivarea editării\n" +"unui câmp folosind un singur click.\n" +"Implicit: \"open_viewer\".\n" +"Exemplu: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" +"De asemena se poate controla dacă lista de cărţi se parcurge\n" +"orizontal pe coloană sau pe pixel. Implicit este pe coloană." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321 msgid "Language to use when sorting."