diff --git a/setup/iso_639/de.po b/setup/iso_639/de.po index 77bd0f4695..8c9bf2089e 100644 --- a/setup/iso_639/de.po +++ b/setup/iso_639/de.po @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:30+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" "Language: de\n" #. name for aaa @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "Kymrisch" +msgstr "Walisisch" #. name for cyo msgid "Cuyonon" diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index 0bc669acf2..22016e0a3f 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 07:18+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: OCCITAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" "Language: \n" @@ -22070,7 +22070,7 @@ msgstr "Rembarunga" #. name for rmc msgid "Romani; Carpathian" -msgstr "" +msgstr "Romani; de las Carpatas" #. name for rmd msgid "Danish; Traveller" @@ -22838,7 +22838,7 @@ msgstr "Lenga dels signes de Belgica francofòna" #. name for sfm msgid "Miao; Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao; Small Flowery" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" @@ -22846,7 +22846,7 @@ msgstr "Lenga dels signes sudafricana" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "Sehwi" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" @@ -22854,19 +22854,19 @@ msgstr "Irlandés; Ancian (fins a 900)" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-antsi" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "Kipsigis" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "Surigaonon" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "Segai" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" @@ -22874,47 +22874,47 @@ msgstr "Lenga dels signes soïssa alemanica" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "Shughni" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "Suga" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "Sangkong" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "Singa" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "Songa" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "Singpho" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "Sangisari" #. name for sgs msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "Samogitian" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "Brokpake" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "Salas" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "Sebat Bet Gurage" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" @@ -22922,155 +22922,155 @@ msgstr "Lenga dels signes de la Sierra Leone" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "Sanglechi" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "Sursurunga" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "Shall-Zwall" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "Ninam" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "Sonde" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" -msgstr "" +msgstr "Kundal Shahi" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "Sheko" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "Shua" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "Shoshoni" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "Tachelhit" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "Shatt" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "Shilluk" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "Shendu" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "Shahrudi" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "Shanga" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "Shipibo-Conibo" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "Sala" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "Shi" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "Shuswap" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "Shasta" #. name for shu msgid "Arabic; Chadian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Chadian" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "Shehri" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "Shwai" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "She" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "Tachawit" #. name for shz msgid "Senoufo; Syenara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Syenara" #. name for sia msgid "Sami; Akkala" -msgstr "" +msgstr "Sami; Akkala" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "Sebop" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "Simaa" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "Siamou" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "Paasaal" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "Zire" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "Shom Peng" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "Numbami" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "Sikiana" #. name for sil msgid "Sisaala; Tumulung" -msgstr "" +msgstr "Sisaala; Tumulung" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" @@ -23078,7 +23078,7 @@ msgstr "Mende (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhala" #. name for sip msgid "Sikkimese" @@ -23086,115 +23086,115 @@ msgstr "Sikimés" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "Sonia" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "Siri" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "Siuslaw" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "Sinagen" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "Sumariup" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "Siwai" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "Sumau" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "Sivandi" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "Siwi" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "Epena" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "Sajau Basap" #. name for sjd msgid "Sami; Kildin" -msgstr "" +msgstr "Sami; Kildin" #. name for sje msgid "Sami; Pite" -msgstr "" +msgstr "Sami; Pite" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "Assangori" #. name for sjk msgid "Sami; Kemi" -msgstr "" +msgstr "Sami; Kemi" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "Sajalong" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "Mapun" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "Sindarin" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "Xibe" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "Surjapuri" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "Siar-Lak" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "Senhaja De Srair" #. name for sjt msgid "Sami; Ter" -msgstr "" +msgstr "Sami; Ter" #. name for sju msgid "Sami; Ume" -msgstr "" +msgstr "Sami; Ume" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Shawnee" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "Skagit" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "Saek" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "Sauk" #. name for skd msgid "Miwok; Southern Sierra" @@ -23202,11 +23202,11 @@ msgstr "Miwok; Sierra meridional" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Vanuatu)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "Sakirabiá" #. name for skg msgid "Malagasy; Sakalava" @@ -23214,59 +23214,59 @@ msgstr "Malgash; Sakalava" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "Sikule" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "Sika" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Nepal)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "Sok" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "Sakam" #. name for skn msgid "Subanon; Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "Subanon; Kolibugan" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "Seko Tengah" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "Sekapan" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "Sininkere" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "Seraiki" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "Maia" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "Sakata" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "Sakao" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "Skou" #. name for skw msgid "Creole Dutch; Skepi" @@ -23274,27 +23274,27 @@ msgstr "Creòl Neerlandés; Skepi" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "Seko Padang" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "Sikaiana" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "Sekar" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "Sáliba" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "Sissala" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "Sholaga" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" @@ -23302,7 +23302,7 @@ msgstr "Lenga dels signes italiana de Soïssa" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "Selungai Murut" #. name for slh msgid "Salish; Southern Puget Sound" @@ -23310,11 +23310,11 @@ msgstr "Salish; Puget Sound meridional" #. name for sli msgid "Silesian; Lower" -msgstr "" +msgstr "Silesian; Bas" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "Salumá" #. name for slk msgid "Slovak" @@ -23322,27 +23322,27 @@ msgstr "Eslovac" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "Salt-Yui" #. name for slm msgid "Sama; Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "Sama; Pangutaran" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "Salinan" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "Lamaholot" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "Salchuq" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "Salar" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" @@ -23350,11 +23350,11 @@ msgstr "Lenga dels signes de Singapor" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "Sila" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "Selaru" #. name for slv msgid "Slovenian" @@ -23362,19 +23362,19 @@ msgstr "Eslovèn" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "Sialum" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "Salampasu" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "Selayar" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "Ma'ya" #. name for sma msgid "Sami; Southern" @@ -23382,15 +23382,15 @@ msgstr "Sami; Meridional" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "Simbari" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "Som" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "Sama" #. name for sme msgid "Sami; Northern" @@ -23398,107 +23398,107 @@ msgstr "Sami septentrional" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "Auwe" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "Simbali" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "Samei" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lule Sami" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "Bolinao" #. name for sml msgid "Sama; Central" -msgstr "" +msgstr "Sama; Central" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "Musasa" #. name for smn msgid "Sami; Inari" -msgstr "" +msgstr "Sami; Inari" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritan" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "Samo" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "Simeulue" #. name for sms msgid "Sami; Skolt" -msgstr "" +msgstr "Sami; Skolt" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "Simte" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "Somray" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "Samvedi" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "Sumbawa" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "Semnani" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "Simeku" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "Sebuyau" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "Sinaugoro" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh; Bau" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Bau" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "Noon" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" @@ -23506,23 +23506,23 @@ msgstr "Sanga (Republica democratica de Còngo)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "Shinabo" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "Sensi" #. name for snj msgid "Sango; Riverain" -msgstr "" +msgstr "Sango; Riverain" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "Sangil" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" @@ -23530,23 +23530,23 @@ msgstr "Ma'di; Meridional" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "Siona" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "Snohomish" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "Siane" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "Sangu (Gabon)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "Sihan" #. name for sns msgid "South West Bay" @@ -23554,35 +23554,35 @@ msgstr "Baia del Sud-Oèst" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "Senggi" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "Sa'ban" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "Selee" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "Sam" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "Saniyo-Hiyewe" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "Sinsauru" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "Thai Song" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "Sobei" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" @@ -23590,59 +23590,59 @@ msgstr "So (Republica democratica de Còngo)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "Songoora" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "Songomeno" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdian" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "Aka" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "Sonha" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "Soi" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "Sokoro" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "Solos" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "Songo" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "Songe" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "Kanasi" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "Somrai" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "Seeku" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" @@ -23654,11 +23654,11 @@ msgstr "Tai; Meridional" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "Sonsorol" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "Sowanda" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" @@ -23666,11 +23666,11 @@ msgstr "So (Cameron)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "Miyobe" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "Temi" #. name for spa msgid "Spanish" @@ -23678,15 +23678,15 @@ msgstr "Espanhòl" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Indonesia)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "Sapé" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "Saep" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" @@ -23694,31 +23694,31 @@ msgstr "Sepa (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "Sian" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "Saponi" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "Sengo" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "Selepet" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "Sepen" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Spokane" #. name for spp msgid "Senoufo; Supyire" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Supyire" #. name for spq msgid "Spanish; Loreto-Ucayali" @@ -23726,19 +23726,19 @@ msgstr "Espanhòl; Loreto-Ucayali" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "Saparua" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "Saposa" #. name for spt msgid "Bhoti; Spiti" -msgstr "" +msgstr "Bhoti; Spiti" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "Sapuan" #. name for spx msgid "Picene; South" @@ -23746,39 +23746,39 @@ msgstr "Picene; Meridional" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "Sabaot" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "Shama-Sambuga" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "Shau" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanés" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "Susquehannock" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "Sorkhei" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "Sou" #. name for sqr msgid "Arabic; Siculo" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Sicilian" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -23786,19 +23786,19 @@ msgstr "Lenga dels signes srilankesa" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "Soqotri" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "Saruga" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "Sora" #. name for src msgid "Sardinian; Logudorese" @@ -23810,39 +23810,39 @@ msgstr "Sarde" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "Nafi" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "Sulod" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "Sarikoli" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "Siriano" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "Serudung Murut" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "Isirawa" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "Saramaccan" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro msgid "Sardinian; Campidanese" @@ -23854,23 +23854,23 @@ msgstr "Sèrbe" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "Sirionó" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "Sarsi" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "Sauri" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "Suruí" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" @@ -23878,19 +23878,19 @@ msgstr "Sorsoganon; Meridional" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "Serua" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "Sirmauri" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "Sera" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "Shahmirzadi" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" @@ -23898,55 +23898,55 @@ msgstr "Sama; Meridional" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "Suba-Simbiti" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "Siroi" #. name for sse msgid "Sama; Bangingih" -msgstr "" +msgstr "Sama; Bangingih" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "Thao" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "Seimat" #. name for ssh msgid "Arabic; Shihhi" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Shihhi" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "Sansi" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "Sausi" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "Sunam" #. name for ssl msgid "Sisaala; Western" -msgstr "" +msgstr "Sisaala; Occidental" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "Semnam" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "Waata" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "Sissano" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgstr "Lenga dels signes espanhòla" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "So'a" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" @@ -23962,39 +23962,39 @@ msgstr "Lenga dels signes soïssa francofòna" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "Sô" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "Sinasina" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "Susuami" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "Shark Bay" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "Samberigi" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "Saho" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "Sengseng" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "Settla" #. name for stb msgid "Subanen; Northern" @@ -24002,51 +24002,51 @@ msgstr "Subanen septentrional" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "Sentinel" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "Liana-Seti" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "Seta" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "Trieng" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "Shelta" #. name for sti msgid "Stieng; Bulo" -msgstr "" +msgstr "Stieng; Bulo" #. name for stj msgid "Samo; Matya" -msgstr "" +msgstr "Samo; Matya" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "Arammba" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "Stellingwerfs" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "Setaman" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "Owa" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "Stoney" #. name for stp msgid "Tepehuan; Southeastern" @@ -24054,27 +24054,27 @@ msgstr "Tepehuan; Sud-Oriental" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "Saterfriesisch" #. name for str msgid "Salish; Straits" -msgstr "" +msgstr "Salish; Straits" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "Shumashti" #. name for stt msgid "Stieng; Budeh" -msgstr "" +msgstr "Stieng; Budeh" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "Samtao" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "Silt'e" #. name for stw msgid "Satawalese" @@ -24082,35 +24082,35 @@ msgstr "Satawalés" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "Sulka" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "Suku" #. name for suc msgid "Subanon; Western" -msgstr "" +msgstr "Subanon; Occidental" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "Suena" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "Suganga" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "Suki" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "Shubi" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" @@ -24118,47 +24118,47 @@ msgstr "Sodanés" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "Suri" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "Mwaghavul" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "Subtiaba" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "Sulung" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "Sumbwa" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerian" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "Suyá" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "Sunwar" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "Svan" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "Ulau-Suain" #. name for svc msgid "Creole English; Vincentian" @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgstr "Creòl Anglés; Vincentian" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "Serili" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" @@ -24174,15 +24174,15 @@ msgstr "Lenga dels signes eslovaca" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "Savara" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "Savosavo" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "Skalvian" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" @@ -24190,7 +24190,7 @@ msgstr "Swahili (macrolenga)" #. name for swb msgid "Comorian; Maore" -msgstr "" +msgstr "Comorian; Maòre" #. name for swc msgid "Swahili; Congo" @@ -24202,11 +24202,11 @@ msgstr "Suedés" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "Sere" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "Swabian" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" @@ -24214,15 +24214,15 @@ msgstr "Swahili (lenga individuala)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "Sui" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "Sira" #. name for swk msgid "Sena; Malawi" -msgstr "" +msgstr "Sena; Malawi" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" @@ -24230,71 +24230,71 @@ msgstr "Lenga dels signes suedesa" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "Samosa" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "Sawknah" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "Shanenawa" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "Suau" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "Sharwa" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "Saweru" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "Seluwasan" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "Sawila" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "Suwawa" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "Shekhawati" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "Sowa" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "Suruahá" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "Sarua" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "Suba" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "Sicanian" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "Sighu" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "Shixing" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" @@ -24302,27 +24302,27 @@ msgstr "Kalapuya; Meridional" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "Selian" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "Samre" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "Sangir" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "Sorotaptic" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "Saaroa" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "Sasaru" #. name for sxu msgid "Saxon; Upper" @@ -24330,55 +24330,55 @@ msgstr "Saxon; Naut" #. name for sxw msgid "Gbe; Saxwe" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Saxwe" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "Siang" #. name for syb msgid "Subanen; Central" -msgstr "" +msgstr "Subanen; Central" #. name for syc msgid "Syriac; Classical" -msgstr "" +msgstr "Siriac; Classic" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "Seki" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "Sukur" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "Sylheti" #. name for sym msgid "Samo; Maya" -msgstr "" +msgstr "Samo; Maya" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "Senaya" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "Suoy" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Siriac" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "Sinyar" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "Kagate" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" @@ -24386,79 +24386,79 @@ msgstr "Lenga dels signes bedoïna Al-Sayyid" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "Semelai" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "Ngalum" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "Semaq Beri" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "Seru" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "Seze" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "Sengele" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Silesian" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "Sula" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "Suabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (Division Fako)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "Sawai" #. name for taa msgid "Tanana; Lower" -msgstr "" +msgstr "Tanana; Bas" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "Tabassaran" #. name for tac msgid "Tarahumara; Lowland" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Bas-País" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "Tause" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "Tariana" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "Tapirapé" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "Tagoi" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitian" #. name for taj msgid "Tamang; Eastern" @@ -24466,11 +24466,11 @@ msgstr "Tamang; Oriental" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "Tala" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. name for tam msgid "Tamil" @@ -24478,31 +24478,31 @@ msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "Tangale" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "Yami" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "Taabwa" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "Tamasheq" #. name for tar msgid "Tarahumara; Central" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Central" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "Tay Boi" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #. name for tau msgid "Tanana; Upper" @@ -24510,139 +24510,139 @@ msgstr "Tanana; Naut" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "Tatuyo" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "Tamki" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "Atayal" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "Tocho" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "Aikanã" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "Tapeba" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "Takia" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "Kaki Ae" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "Tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "Mandara" #. name for tbg msgid "Tairora; North" -msgstr "" +msgstr "Tairora; Septentrional" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "Thurawal" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "Gaam" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "Tiang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa; Calamian" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa; Calamian" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "Tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "Tagbu" #. name for tbn msgid "Tunebo; Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "Tunebo; Barro Negro" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "Tawala" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "Taworta" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "Tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "Tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "Tembo (Kitembo)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "Tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "Tobo" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "Kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "Tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "Ditammari" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "Ticuna" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "Tanacross" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "Datooga" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "Tafi" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" @@ -24654,7 +24654,7 @@ msgstr "Tlapanèc; Malinaltepèc" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "Tamagario" #. name for tch msgid "Creole English; Turks And Caicos" @@ -24662,11 +24662,11 @@ msgstr "Creòl Anglés; Turks e Caïcos" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "Wára" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "Tchitchege" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" @@ -24674,23 +24674,23 @@ msgstr "Taman (Birmania)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "Tanahmerah" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "Tichurong" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "Taungyo" #. name for tcp msgid "Chin; Tawr" -msgstr "" +msgstr "Chin; Tawr" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "Kaiy" #. name for tcs msgid "Creole; Torres Strait" @@ -24698,7 +24698,7 @@ msgstr "Creòl; Torres Strait" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "T'en" #. name for tcu msgid "Tarahumara; Southeastern" @@ -24710,95 +24710,95 @@ msgstr "Totonac; Tecpatlán" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "Toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "Tulu" #. name for tcz msgid "Chin; Thado" -msgstr "" +msgstr "Chin; Thado" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "Tagdal" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "Panchpargania" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Tadó" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "Tai Nüa" #. name for tde msgid "Dogon; Tiranige Diga" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tiranige Diga" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "Talieng" #. name for tdg msgid "Tamang; Western" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Occidental" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "Thulung" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "Tomadino" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "Tajio" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "Tambas" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "Sur" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "Tondano" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "Teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "Tita" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "Todrah" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "Doutai" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "Tetun Dili" #. name for tdu msgid "Dusun; Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Tempasuk" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "Toro" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" @@ -24806,63 +24806,63 @@ msgstr "Malgash; Tandroy-Mahafaly" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "Tadyawan" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "Temiar" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "Tetete" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "Terik" #. name for ted msgid "Krumen; Tepo" -msgstr "" +msgstr "Krumen; Tepo" #. name for tee msgid "Tepehua; Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Huehuetla" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "Teressa" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tege" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "Tehuelche" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "Torricelli" #. name for tek msgid "Teke; Ibali" -msgstr "" +msgstr "Teke; Ibali" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Colombia)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "Teso" #. name for tep msgid "Tepecano" @@ -24870,15 +24870,15 @@ msgstr "Tepecano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "Temein" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "Tengger" #. name for tet msgid "Tetum" @@ -29134,23 +29134,23 @@ msgstr "" #. name for xub msgid "Kurumba; Betta" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Betta" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "Kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba; Jennu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Jennu" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "Ombrian" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "Kuo" #. name for xup msgid "Umpqua; Upper" @@ -29158,87 +29158,87 @@ msgstr "Umpqua; Naut" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "Urartian" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "Kuthant" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "Kxoe" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "Venetic" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "Kamviri" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "Vandal" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "Volscian" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "Vestinian" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "Kwaza" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "Woccon" #. name for xwe msgid "Gbe; Xwela" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Xwela" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "Kwegu" #. name for xwl msgid "Gbe; Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Xwla occidental" #. name for xwo msgid "Oirat; Written" -msgstr "" +msgstr "Oirat; Escrich" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "Kwerba Mamberamo" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Ghana)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "Ke'o" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "Koropó" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "Tambora" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "Yalakalore" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "Zhang-Zhung" #. name for xzm msgid "Zemgalian" @@ -29250,23 +29250,23 @@ msgstr "Zapotèc; Ancian" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "Yaminahua" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "Yuhup" #. name for yac msgid "Yali; Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "Yali; valada de Pass" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "Yagua" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "Pumé" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" @@ -29274,39 +29274,39 @@ msgstr "Yaka (Republica democratica de Còngo)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "Yámana" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "Yazgulyam" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "Yagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "Banda-Yangere" #. name for yak msgid "Yakama" -msgstr "" +msgstr "Yakama" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "Yalunka" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "Yamba" #. name for yan msgid "Mayangna" -msgstr "" +msgstr "Mayangna" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" @@ -29314,11 +29314,11 @@ msgstr "Yapés" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "Yaqui" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "Yabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" @@ -29326,95 +29326,95 @@ msgstr "Nugunu (Cameron)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "Yambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "Yuwana" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "Yangben" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "Yawalapití" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "Yauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "Agwagwune" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "Lokaa" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Yala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "Yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "Yangbye" #. name for ybe msgid "Yugur; West" -msgstr "" +msgstr "Oigor; Occidental" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "Yakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "Yamphu" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "Hasha" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "Bokha" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "Yukuben" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "Yaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "Yabaâna" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "Yabong" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "Yawiyo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "Yaweyuha" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "Chesu" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "Lolopo" #. name for ycn msgid "Yucuna" @@ -29642,23 +29642,23 @@ msgstr "Yasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "Yekora" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "Kathu" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "Yakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "Yaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "Yaleba" #. name for yle msgid "Yele" @@ -29794,19 +29794,19 @@ msgstr "Lang'e" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "Yango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "Yangho" #. name for ynk msgid "Yupik; Naukan" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "Yangulam" #. name for ynn msgid "Yana" @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgstr "Yukaghir; Meridional" #. name for yuy msgid "Yugur; East" -msgstr "" +msgstr "Oigor; Oriental" #. name for yuz msgid "Yuracare" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 115f729035..1b6ee28505 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Dietrich \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Christine Emrich \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "stimmt nicht mit dem Muster überein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "Wenn die ___ column ___ values" +msgstr "Wenn die Spalte ___ ___ Werte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" @@ -14909,6 +14909,12 @@ msgid "" "Manage Authors. You can use the values {author} and\n" "{author_sort}, and any template function." msgstr "" +"

Geben Sie eine Vorlage ein, die verwendet wird, um einen \n" +"Autoren-Link für die Buchdetails zu generieren. Diese Vorlage\n" +"wird benutzt, wenn für den entsprechenden Autor kein Link\n" +"unter \"Autoren verwalten\" bereitgestellt wurde.\n" +"Sie können die Werte {author}, {author_sort} und alle Template-\n" +"Funktionen verwenden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:245 msgid "Use &Roman numerals for series" @@ -14951,6 +14957,10 @@ msgid "" "up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value " "is ignored." msgstr "" +"Wenn eine Kategorie im Schlagwort-Browser mehr als diese Anzahl \n" +"an Einträgen besitzt, wird sie in Unterkategorien aufgeteilt. Der Wert \n" +"wird ignoriert, wenn für die Art der Gruppierung \"Ausgeschaltet\" \n" +"ausgewählt ist." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257 msgid "Categories not to partition:" @@ -14964,6 +14974,12 @@ msgid "" "avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" "a few top-level elements." msgstr "" +"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien,\n" +"die nicht unterteilt werden sollen, selbst wenn sie mehr \n" +"als die oben gezeigte Anzahl an Einträgen besitzen. \n" +"Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Einklappen \n" +"von hierarchischen Kategorien zu vermeiden, die nur\n" +"wenige Wurzelelemente besitzen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263 msgid "Show &average ratings in the tags browser" @@ -14982,6 +14998,15 @@ msgid "" "both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" "then the tags will be displayed each on their own line." msgstr "" +"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien, in denen\n" +"Einträge, die einen Punkt enthalten, innerhalb des Schlagwort-Browsers \n" +"als Baum dargestellt werden. Wenn das Eingabefeld zum Beispiel\n" +"\"tags\" enthält, dann werden Schlagworte der Art \"Mystery.Englisch\"\n" +"und \"Mystery.Thriller\" so angezeigt, dass \"Englisch\" und \"Thriller\" " +"beide\n" +"unter dem Schlagwort \"Mystery\" erscheinen.\n" +"Wenn \"tags\" nicht in diesem Eingabefeld steht, dann werden beide\n" +"Schlagworte je in einer eigenen Zeile angezeigt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index a32c962581..9a79bddf73 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:48+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -465,36 +465,36 @@ msgstr "Сучеље" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:923 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "Prilagodite izgled i ponašanje calibrea da odgovara vašem ukusu" +msgstr "Прилагодите изглед и понашање calibre-а да одговара вашем укусу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929 msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" +msgstr "Понашање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "Promenite način ponašanja calibrea" +msgstr "Промените начин понашања calibre-а" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:252 msgid "Add your own columns" -msgstr "Dodajte sopstvene kolone" +msgstr "Додај своје колоне" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "Dodajte/uklonite sopstvene kolone za calibre spisak knjiga" +msgstr "Додајте/уклоните сопствене колоне за calibre списак књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951 msgid "Toolbar" -msgstr "Traka sa alatkama" +msgstr "Алатна трака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957 msgid "" "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "available in each" msgstr "" -"Prilagodite traku sa alatima i kontekstno osetljive menije menjajući akcije " -"koje su na raspolaganju u svakom od njih" +"Прилагодите алатну траку и контекстни меније мењајући акције које су на " +"располагању у сваком од њих" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963 msgid "Searching" @@ -502,85 +502,87 @@ msgstr "Претраживање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "" +msgstr "Подесите свој начин проналажења књиге у calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974 msgid "Input Options" -msgstr "Ulazna podešavanja" +msgstr "Могућности уноса" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:976 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:998 msgid "Conversion" -msgstr "Konverzija" +msgstr "Претварање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980 msgid "Set conversion options specific to each input format" -msgstr "Postavite opcije za konverziju za svaki od ulaznih formata" +msgstr "" +"Подесите могућности претварања које су специфичне за сваки улазни формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:985 msgid "Common Options" -msgstr "Uobičajene opcije" +msgstr "Уобичајене могућности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:991 msgid "Set conversion options common to all formats" -msgstr "Postavite opcije za konverziju za sve formate" +msgstr "Поставите могућности за претварање за све формате" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996 msgid "Output Options" -msgstr "Izlazne opcije" +msgstr "Излазне могућности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002 msgid "Set conversion options specific to each output format" -msgstr "Postavite opcije za konverziju specifične za svaki izlazni format" +msgstr "" +"Поставите могућности за претварање специфичне за сваки излазни формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007 msgid "Adding books" -msgstr "Dodajem knjige" +msgstr "Додавање књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 msgid "Import/Export" -msgstr "Uvoz/izvoz" +msgstr "Увоз/Извоз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" -"Kontrolišite kako calibre čita metapodatke iz fajlova kada dodaje knjige" +"Регулишите како calibre чита метаподатке из датотека приликом додавања књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019 msgid "Saving books to disk" -msgstr "Snimam kjige na disk" +msgstr "Чување књига на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025 msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" msgstr "" -"Kontrolišite kako calibre izvozi fajlove iz baze podataka na disk kada se " -"koristi opcija Snimi na disk" +"Регулишете како calibre извози датотеке из базе података на диск приликом " +"коришћења Сачувај на диску" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031 msgid "Sending books to devices" -msgstr "Šaljem knjige na uređaj" +msgstr "Слање књига на уређаје" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "Kontrolišite kako calibre šalje fajlove na vaš čitač" +msgstr "Регулишете како calibre преноси датотеке на ваш читач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "Priključci za metapodatke" +msgstr "Прикључци за метаподатке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "Izmeni metapodatke pre snimanja/slanja" +msgstr "Измени поља метаподатака пре чувања/слања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054 msgid "Template Functions" -msgstr "Šablonske funkcije" +msgstr "Шаблонске функције" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 @@ -588,66 +590,66 @@ msgstr "Šablonske funkcije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1137 msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +msgstr "Напредно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060 msgid "Create your own template functions" -msgstr "Napravite sopstvene šablonske funkcije" +msgstr "Направите сопствене функције шаблона" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065 msgid "Sharing books by email" -msgstr "Šaljem knjige elektronskom poštom" +msgstr "Дељење књига е-поштом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1092 msgid "Sharing" -msgstr "Razmena" +msgstr "Размена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1071 msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" -"Podesite razmenu knjiga elektronskom poštom. Ovo se može koristiti i za " -"automatsko slanje preuzetih vesti na vaš uređaj" +"Подесите дељење књига путем е-поште. Може се користити за аутоматско слање " +"преузетих вести на ваш уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077 msgid "Sharing over the net" -msgstr "Razmena preko Interneta" +msgstr "Размена преко мреже" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1083 msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"Podesite calibre server sadržaja koji će omogućiti pristup vašoj calibre " -"biblioteci s bilo koje lokacije, bilo kog uređaja, a preko Interneta" +"Подесите calibre сервер садржаја који ће вам дати приступ вашој библиотеци " +"са било ког места, на било ком уређају, преко интернета" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090 msgid "Metadata download" -msgstr "Preuzimanje metapodataka" +msgstr "Преузми метаподатке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "" +msgstr "Регулишите параметре преузимања метаподатака са интернета" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +msgstr "Додаци" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Dodaj/ukloni/podesi različite elemente ponašanja calibrea" +msgstr "Додавај /уклони/ прилагоди разне елементе понашања calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 msgid "Tweaks" -msgstr "Fina podešavanja" +msgstr "Фино подешавање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "Fino podesite kako se calibre ponaša u različitim situacijama" +msgstr "Фино подесите како да се calibre понаша у различитим ситуацијама" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124 msgid "Keyboard" @@ -655,20 +657,20 @@ msgstr "Тастатура" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" -msgstr "" +msgstr "Подесите пречице на тастатури које користи calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +msgstr "Разно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141 msgid "Miscellaneous advanced configuration" -msgstr "Razna napredna podešavanja" +msgstr "Разна напредна подешавања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" -msgstr "Ulaz za konverziju" +msgstr "Улазни претварач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 msgid "" @@ -677,39 +679,39 @@ msgid "" "useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " "encoding declarations." msgstr "" -"Izaberite kodni raspored ulaznog dokumenta. Ako je omogućena, ova opcija će " -"zameniti sve kodne rasporede označene u samom dokumentu. Ovo je posebno " -"korisno za dokumente koji u sebi ne sadrže nijedan kodni raspored, ili u " -"kojima su naznake kodnog rasporeda neispravne." +"Одредите кодни распоред улазног документа. Ако је подешена ова могућност ће " +"заменити све кодне распореде означене у самом документу. Ово је посебно " +"корисно за документе који у себи не садрже ниједан кодни распоред, или у " +"којима су назнаке кодног распореда неисправне" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238 msgid "Conversion Output" -msgstr "Rezultat konverzije" +msgstr "Исход претварања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252 msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" -"Ako je izabrano, dodatak će pokušati da napravi što čitljiviji izlaz za " -"korisnika. Ovo ne mora da ima uticaj na sve izabrane dodatke." +"Ако је изабрано, додатак ће покушати да направи што читљивији излаз за " +"корисника. Ово не мора да има утицај на све изабране додатке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Претвори у формат књиге %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 msgid "Input profile" -msgstr "Ulazni profil" +msgstr "Улазни профил" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51 msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" -"Ovaj profil pokušava da obezbedi razumne podrazumevane vrednosti, a koristan " -"je ako ne znate ništa o ulaznom dokumentu." +"Овај профил покушава да обезбеди разумне подразумеване вредности, а користан " +"је ако не знате ништа о улазном документу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453