diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 3869859df0..a9a2f0fcde 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 10:45+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-07 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1835,38 +1835,44 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1202 msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves." msgstr "" +"El Kobo Touch és permet prestatgeries des del microprogramari V2.0.0." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1204 msgid "Specify a tags type column for automatic management" msgstr "" +"Especifiqueu una columna de tipus d'etiqueta per a la gestió automàtica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1205 msgid "Create Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Creació de prestatgeries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1206 msgid "" "Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only " "for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Crea prestatgeries noves al Kobo Touch si no n'hi ha. Només per al " +"microprogramari V2.0.0 o posterior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1207 msgid "Delete Empty Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les prestatgeries buides." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1208 msgid "" "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "This is only for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Suprimeix les prestatgeries buides del Kobo Touch després de sincronitzar. " +"Només per al microprogramari V2.0.0 o posterior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1209 msgid "Upload covers for books" -msgstr "" +msgstr "Puja portades per als llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215 msgid "Always upload covers" -msgstr "" +msgstr "Puja portades sempre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "" @@ -1874,6 +1880,10 @@ msgid "" "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "first time you send the book to the device." msgstr "" +"Si s'ha seleccionat l'opció de pujar portades, el controlador només " +"reemplaçarà portades que ja estiguin al dispositiu. Seleccioneu aquesta " +"opció si voleu que es pugin les portades el primer cop que envieu un llibre " +"al dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1232 msgid "" @@ -1883,10 +1893,15 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"El Kobo actualitza regularment el microprogramari i la versió de la base de " +"dades. Amb aquesta opció el calibre intentarà realitzar funcions completes " +"de lectura i escriptura. Compte: Habiliteu-ho només si sabeu com tornar el " +"Kobo a la configuració de fàbrica i provar programari. Aquest controlador és " +"compatible amb el microprogramari V2.0.x i la versió de base de dades fins a " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1238 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "Títol que es provarà en la depuració" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 msgid "" @@ -1894,6 +1909,9 @@ msgid "" "debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " "book. The better the match, the less extraneous output." msgstr "" +"Part del títol d'un llibre que es pot utilitzar en fer algunes proves per a " +"la depuració. El que es mira és si la cadena està al títol del llibre. Com " +"millor sigui la coincidència millor serà la sortida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1972,11 +1990,11 @@ msgstr "Obté informació del dispositiu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:164 msgid "Listing files, this can take a while" -msgstr "" +msgstr "S'està generant la llista de fitxers; pot trigar una estona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:179 msgid "Reading ebook metadata" -msgstr "" +msgstr "S'està llegint les metadades dels llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:212 #, python-format @@ -2044,11 +2062,11 @@ msgstr "Dispositiu MTP desconegut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:220 #, python-format msgid "Found object: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'objecte: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" -msgstr "" +msgstr "Els dispositius MTP no són compatibles amb Windows XP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:69 msgid "" @@ -2063,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222 #, python-format msgid "Found id: %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha trobat un identificador: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -6299,7 +6317,7 @@ msgstr "Inicia/atura el servidor de continguts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #, python-format msgid " [%s, port %d]" -msgstr "" +msgstr " [%s, port %d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:99 msgid "Stop Content Server" @@ -10174,7 +10192,7 @@ msgstr "&Ignora %s al calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Mostra la informació del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:411 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:141 @@ -12787,6 +12805,14 @@ msgid "" "virus manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. " "Please answer yes. If you do not, wireless connections will not work." msgstr "" +"

Inicia connexions amb un dispositiu sense fils. Actualment només ho " +"utiliza\n" +" el Calibre " +"Companion.\n" +"

És possible que tingueu missatges del tallafocs o de l'antivirus " +"preguntant si voleu permetre que el calibre es connecti a la xarxa. Si us " +"plau, contesteu sí. Si no ho feu les connexions sense fils no " +"funcionaran." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 msgid "Calibre IP addresses:" @@ -16578,7 +16604,7 @@ msgstr "El dispositiu {0} no és compatible amb el format {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261 msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." -msgstr "" +msgstr "El dispositius {0} només és compatible amb el(s) format(s) {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 msgid "Invalid destination" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 9939488bbd..c39f6fc9a3 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 23:08+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-07 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kobo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con " "questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di " -"lettura-scrittura. Qui server coraggio! Abilitala solo se sai come " +"lettura-scrittura. Qui serve coraggio! Abilitala solo se sai come " "ripristinare le impostazioni di fabbrica del tuo Kobo e provare il software." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:618 @@ -1831,39 +1831,43 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1202 msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves." -msgstr "" +msgstr "Il Kobo Touch dal firmware V2.0.0 supporta le librerie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1204 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Specifica una colonna del tipo di tag per la gestione automatica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1205 msgid "Create Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Creare librerie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1206 msgid "" "Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only " "for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Crea nuove librerie sul Kobo Touch se non esistono. Disponibile solo per " +"firmware V2.0.0 o successivi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1207 msgid "Delete Empty Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "Elimina librerie vuote" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1208 msgid "" "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "This is only for firmware V2.0.0 or later." msgstr "" +"Elimina qualsiasi libreria vuota dal Kobo Touch al termine della " +"sincronizzazione. Disponibile solo per firmware V2.0.0 o successivi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1209 msgid "Upload covers for books" -msgstr "" +msgstr "Carica le copertine dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215 msgid "Always upload covers" -msgstr "" +msgstr "Carica sempre le copertine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "" @@ -1871,6 +1875,9 @@ msgid "" "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "first time you send the book to the device." msgstr "" +"Se l'opzione Carica le copertine è selezionata, il driver sostituirà solo le " +"copertine già presenti sul dispositivo. Selezion questa opzione se vuoi che " +"le copertine siano caricate la prima volta che invii un libro al dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1232 msgid "" @@ -1880,10 +1887,15 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con " +"questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di " +"lettura-scrittura. Qui serve coraggio! Abilitala solo se sai come " +"ripristinare le impostazioni di fabbrica del tuo Kobo e provare il software. " +"Questo driver supporta i firmware V2.0.x e DBVersion fino a " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1238 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "Titolo da provare in fase di debug" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 msgid "" @@ -1891,6 +1903,10 @@ msgid "" "debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " "book. The better the match, the less extraneous output." msgstr "" +"Parte del titolo di un libro che può essere utilizzato per le prove di " +"debug. Il test consiste nel vedere se la stringa è contenuta nel titolo di " +"un libro. Migliore è la corrispondenza, minori saranno i risultati " +"indesiderati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1969,11 +1985,11 @@ msgstr "Recupero informazioni del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:164 msgid "Listing files, this can take a while" -msgstr "" +msgstr "Elencazione dei file in corso, potrebbe richiedere del tempo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:179 msgid "Reading ebook metadata" -msgstr "" +msgstr "Lettura dei metadati dell'ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:212 #, python-format @@ -2041,7 +2057,7 @@ msgstr "Dispositivo MTP sconosciuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:220 #, python-format msgid "Found object: %s" -msgstr "" +msgstr "Oggetto trovato: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" @@ -2060,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222 #, python-format msgid "Found id: %s" -msgstr "" +msgstr "ID trovato: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -16440,7 +16456,7 @@ msgstr "Il dispositivo {0} non supporta il formato {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261 msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." -msgstr "" +msgstr "Il dispositivo {0} supporta solo il(i) formato(i) {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 msgid "Invalid destination" @@ -20059,6 +20075,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Titolo del catalogo generato utilizzato come titolo nei metadati.\n" +"Predefinito: '%default'\n" +"Si applica a: formati di output AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:47 #, python-format @@ -20833,6 +20852,15 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalogo /percorso/di/destinazione.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) " +"[opzioni]\n" +"\n" +" Esporta un catalogo nel formato specificato dall'estensione di " +"percorso/di/destinazione.\n" +" Le opxioni controllano il modo in cui le voci sono visualizzate nel " +"catalogo generato.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:782 msgid ""