diff --git a/setup/iso_639/en_GB.po b/setup/iso_639/en_GB.po index 734e49ee06..58cc38bf96 100644 --- a/setup/iso_639/en_GB.po +++ b/setup/iso_639/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 02:14+0000\n" "Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "Nanai" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irish" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "Guahibo" #. name for gui msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Eastern Bolivian" #. name for guj msgid "Gujarati" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "Haiphong Sign Language" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "Hanga" #. name for hah msgid "Hahon" @@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr "Interglossa" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "Igwe" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgstr "Inuktitut; Western Canadian" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "Milyan" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10283,11 +10283,11 @@ msgstr "Ineseño" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "Inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "Tuma-Irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" @@ -10303,11 +10303,11 @@ msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "Ipiko" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "Iquito" #. name for ire msgid "Iresim" @@ -10319,15 +10319,15 @@ msgstr "Irarutu" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "Irigwe" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "Iraqw" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "Irántxe" #. name for irr msgid "Ir" @@ -10363,15 +10363,15 @@ msgstr "Italian Sign Language" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Irish Sign Language" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "Esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "Nkem-Nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgstr "Itneg; Binongan" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "Itene" #. name for iti msgid "Itneg; Inlaod" @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgstr "Itzá" #. name for ium msgid "Mien; Iu" -msgstr "" +msgstr "Mien; Iu" #. name for ivb msgid "Ibatan" @@ -10483,7 +10483,7 @@ msgstr "Ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "I-Wak" #. name for iwm msgid "Iwam" @@ -10835,7 +10835,7 @@ msgstr "Naga; Makuri" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "Kamara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" @@ -10999,7 +10999,7 @@ msgstr "Wãpha" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "Juray" #. name for jvd msgid "Javindo" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "Jwira-Pepesa" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "Jiarong" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" @@ -11023,7 +11023,7 @@ msgstr "Arabic; Judeo-Yemeni" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "Jaya" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgstr "Kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11043,19 +11043,19 @@ msgstr "Kadara" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "Ketangalan" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "Katso" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "Kajaman" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Central African Republic)" #. name for kai msgid "Karekare" @@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "Karekare" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "Jju" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" @@ -11071,7 +11071,7 @@ msgstr "Kallahan; Kayapa" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" @@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "Kamba (Kenya)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "Bezhta" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "Capanahua" #. name for kas msgid "Kashmiri" @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr "Georgian" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "Katukína" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Kao" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "Kamayurá" #. name for kaz msgid "Kazakh" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "Kazakh" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "Kalarko" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" @@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "Kabardian" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "Kanju" #. name for kbf msgid "Kakauhua" @@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "Camsá" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "Kaptiau" #. name for kbj msgid "Kari" @@ -11171,7 +11171,7 @@ msgstr "Koiari; Grass" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "Kanembu" #. name for kbm msgid "Iwal" @@ -11187,7 +11187,7 @@ msgstr "Keliko" #. name for kbp msgid "Kabiyè" -msgstr "" +msgstr "Kabiyè" #. name for kbq msgid "Kamano" @@ -11203,7 +11203,7 @@ msgstr "Kande" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "Abadi" #. name for kbu msgid "Kabutra" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr "Kanuri; Manga" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "Duhwa" #. name for kca msgid "Khanty" @@ -11259,7 +11259,7 @@ msgstr "Tyap" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "Vono" #. name for kci msgid "Kamantan" @@ -11283,7 +11283,7 @@ msgstr "Gula (Central African Republic)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "Nubi" #. name for kco msgid "Kinalakna" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr "Katla" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "Koenoem" #. name for kct msgid "Kaian" @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgstr "Kachama-Ganjule" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "Korandje" #. name for kcz msgid "Konongo" @@ -11339,7 +11339,7 @@ msgstr "Worimi" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "Kutu" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" @@ -11383,7 +11383,7 @@ msgstr "Kagoma" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "Kunda" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "Keiga" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "Kerewe" #. name for kee msgid "Keres; Eastern" @@ -11671,7 +11671,7 @@ msgstr "Selangor Sign Language" #. name for kgj msgid "Kham; Gamale" -msgstr "" +msgstr "Kham; Gamale" #. name for kgk msgid "Kaiwá" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Kaiwá" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "Kunggari" #. name for kgm msgid "Karipúna" @@ -11711,7 +11711,7 @@ msgstr "Kumbainggar" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "Somyev" #. name for kgu msgid "Kobol" @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "Kobol" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "Karas" #. name for kgw msgid "Karon Dori" @@ -11743,11 +11743,11 @@ msgstr "Lü" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi North" #. name for khd msgid "Kanum; Bädi" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Bädi" #. name for khe msgid "Korowai" @@ -11763,7 +11763,7 @@ msgstr "Tibetan; Khams" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "Kehu" #. name for khj msgid "Kuturmi" @@ -11783,11 +11783,11 @@ msgstr "Khmer; Central" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "Khandesi" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanese" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11799,11 +11799,11 @@ msgstr "Songhay; Koyra Chiini" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "Kharia" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "Kasua" #. name for kht msgid "Khamti" @@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Kanu" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kele (Democratic Republic of Congo)" #. name for khz msgid "Keapara" @@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "Koalib" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "Kickapoo" #. name for kid msgid "Koshin" @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Kham; Eastern Parbate" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "Kimaama" #. name for kih msgid "Kilmeri" @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgstr "Kilivila" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Kham; Sheshi" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "Kosadle" #. name for kir msgid "Kirghiz" @@ -11923,7 +11923,7 @@ msgstr "Kimbu" #. name for kiw msgid "Kiwai; Northeast" -msgstr "" +msgstr "Kiwai; Northeast" #. name for kix msgid "Naga; Khiamniungan" @@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr "Naga; Khiamniungan" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "Kirikiri" #. name for kiz msgid "Kisi" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgstr "Q'anjob'al" #. name for kjc msgid "Konjo; Coastal" -msgstr "" +msgstr "Konjo; Coastal" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" @@ -11963,7 +11963,7 @@ msgstr "Khalaj" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "Khmu" #. name for kjh msgid "Khakas" @@ -11991,7 +11991,7 @@ msgstr "Kháng" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "Kunjen" #. name for kjo msgid "Kinnauri; Harijan" @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "Kewa; East" #. name for kjt msgid "Karen; Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "Karen; Phrae Pwo" #. name for kju msgid "Kashaya" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgstr "Bumthangkha" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "Kakanda" #. name for kkb msgid "Kwerisa" @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "Kinuku" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "Kakabe" #. name for kkf msgid "Monpa; Kalaktang" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgstr "Khün" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "Kagulu" #. name for kkj msgid "Kako" @@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr "Kokota" #. name for kkl msgid "Yale; Kosarek" -msgstr "" +msgstr "Yale; Kosarek" #. name for kkm msgid "Kiong" @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgstr "Kon Keu" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "Karko" #. name for kkp msgid "Gugubera" @@ -12103,7 +12103,7 @@ msgstr "Kaiku" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "Kir-Balar" #. name for kks msgid "Giiwo" @@ -12115,15 +12115,15 @@ msgstr "Koi" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "Tumi" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "Kangean" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "Teke-Kukuya" #. name for kkx msgid "Kohin" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "Kohin" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "Guguyimidjir" #. name for kkz msgid "Kaska" @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Klamath-Modoc" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "Kiliwa" #. name for klc msgid "Kolbila" @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgstr "Kulung (Nepal)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "Kendeje" #. name for klg msgid "Tagakaulo" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "Tagakaulo" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "Weliki" #. name for kli msgid "Kalumpang" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Khalaj; Turkic" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Nigeria)" #. name for kll msgid "Kalagan; Kagan" @@ -12195,11 +12195,11 @@ msgstr "Kalenjin" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "Kapya" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "Kamasa" #. name for klq msgid "Rumu" @@ -12207,7 +12207,7 @@ msgstr "Rumu" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "Khaling" #. name for kls msgid "Kalasha" @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgstr "Nukna" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "Klao" #. name for klv msgid "Maskelynes" @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr "Maskelynes" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "Lindu" #. name for klx msgid "Koluwawa" @@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr "Kabola" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "Konni" #. name for kmb msgid "Kimbundu" @@ -12255,7 +12255,7 @@ msgstr "Dong; Southern" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Majukayang" #. name for kme msgid "Bakole" @@ -12267,7 +12267,7 @@ msgstr "Kare (Papua New Guinea)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "Kâte" #. name for kmh msgid "Kalam" @@ -12279,7 +12279,7 @@ msgstr "Kami (Nigeria)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "Kumarbhag Paharia" #. name for kmk msgid "Kalinga; Limos" @@ -12287,7 +12287,7 @@ msgstr "Kalinga; Limos" #. name for kml msgid "Kalinga; Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Lower Tanudan" #. name for kmm msgid "Kom (India)" @@ -12303,7 +12303,7 @@ msgstr "Kwoma" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "Gimme" #. name for kmq msgid "Kwama" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgstr "Kwama" #. name for kmr msgid "Kurdish; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kurdish; Northern" #. name for kms msgid "Kamasau" @@ -12331,7 +12331,7 @@ msgstr "Creole French; Karipúna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Komo (Democratic Republic of Congo)" #. name for kmx msgid "Waboda" @@ -12347,11 +12347,11 @@ msgstr "Khorasani Turkish" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Nigeria)" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Lubuagan" #. name for knc msgid "Kanuri; Central" @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Mankanya" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "Koongo" #. name for kni msgid "Kanufi" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgstr "Kanjobal; Western" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "Kuranko" #. name for knl msgid "Keninjal" @@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "Keninjal" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "Kanamarí" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" @@ -12403,7 +12403,7 @@ msgstr "Kono (Sierra Leone)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "Kwanja" #. name for knq msgid "Kintaq" @@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr "Kintaq" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "Kaningra" #. name for kns msgid "Kensiu" @@ -12427,15 +12427,15 @@ msgstr "Kono (Guinea)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "Tabo" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "Kung-Ekoka" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "Kendayan" #. name for kny msgid "Kanyok" @@ -12451,43 +12451,43 @@ msgstr "Konomala" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "Kpati" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "Kacipo-Balesi" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "Kubi" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "Cogui" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "Koyo" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "Komi-Permyak" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "Sara Dunjo" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (macrolanguage)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Papua New Guinea)" #. name for kom msgid "Komi" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgstr "Korak" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "Kutto" #. name for kpb msgid "Kurumba; Mullu" @@ -12599,7 +12599,7 @@ msgstr "Koho" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "Kepkiriwát" #. name for kpo msgid "Ikposo" @@ -12619,7 +12619,7 @@ msgstr "Korafe-Yegha" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "Tehit" #. name for kpt msgid "Karata" @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgstr "Kupsabiny" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "Mum" #. name for kqb msgid "Kovai" @@ -12667,915 +12667,915 @@ msgstr "Koy Sanjaq Surat" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "Kalagan" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "Kakabai" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "Khe" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "Kisankasa" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "Koitabu" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "Koromira" #. name for kqk msgid "Gbe; Kotafon" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Kotafon" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "Kyenele" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "Khisa" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "Kaonde" #. name for kqo msgid "Krahn; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Krahn; Eastern" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "Kimré" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "Krenak" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "Kimaragang" #. name for kqs msgid "Kissi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kissi; Northern" #. name for kqt msgid "Kadazan; Klias River" -msgstr "" +msgstr "Kadazan; Klias River" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "Seroa" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "Okolod" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "Kandas" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "Mser" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "Koorete" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "Korana" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "Kumhali" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "Karkin" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karachay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "Kairui-Midiki" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "Panará" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Vanuatu)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "Kurama" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "Krio" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "Kinaray-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "Kerek" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karelian" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "Krim" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "Sapo" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "Korop" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "Kru'ng 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (Sudan)" #. name for krt msgid "Kanuri; Tumari" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Tumari" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "Kavet" #. name for krw msgid "Krahn; Western" -msgstr "" +msgstr "Krahn; Western" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "Karon" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "Kryts" #. name for krz msgid "Kanum; Sota" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Sota" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "Shuwa-Zamani" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "Shambala" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Southern" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "Kuanua" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "Kuni" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "Bafia" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "Kusaghe" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "Kölsch" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "Krisa" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "Uare" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "Kansa" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "Kumalu" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "Kumba" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "Kasiguranin" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "Kofa" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "Kaba" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "Kwaami" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "Borong" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kisi; Southern" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "Winyé" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "Khamyang" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "Kusu" #. name for ksw msgid "Karen; S'gaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; S'gaw" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "Kedang" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "Kharia Thar" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "Kodaku" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "Katua" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "Kambaata" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "Kholok" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "Kokata" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "Nubri" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "Kwami" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "Kalkutung" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "Karanga" #. name for kti msgid "Muyu; North" -msgstr "" +msgstr "Muyu; North" #. name for ktj msgid "Krumen; Plapo" -msgstr "" +msgstr "Krumen; Plapo" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "Kaniet" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "Koroshi" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "Kurti" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "Karitiâna" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "Kuot" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "Kaduo" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "Katabaga" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Tinagas" #. name for kts msgid "Muyu; South" -msgstr "" +msgstr "Muyu; South" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "Ketum" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Democratic Republic of Congo)" #. name for ktv msgid "Katu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Katu; Eastern" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "Kato" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "Kaxararí" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "Kango (Bas-Uélé District)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "Ju/'hoan" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "Kutep" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "Kwinsu" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "'Auhelawa" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "Kuman" #. name for kuf msgid "Katu; Western" -msgstr "" +msgstr "Katu; Western" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "Kupa" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "Kushi" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "Kuikúro-Kalapálo" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "Kuria" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "Kepo'" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "Kulere" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "Kunama" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "Kumukio" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "Kunimaipa" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "Karipuna" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdish" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "Kusaal" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kuskokwim; Upper" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "Kur" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "Kpagua" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "Kukatja" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "Kuuku-Ya'u" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "Kunza" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "Bagvalal" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "Kubu" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "Kove" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Kui (Indonesia)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "Kalabakan" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "Kabalai" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "Kuni-Boazi" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "Komodo" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "Kwang" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "Psikye" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Korean Sign Language" #. name for kvl msgid "Karen; Brek" -msgstr "" +msgstr "Karen; Brek" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "Kendem" #. name for kvn msgid "Kuna; Border" -msgstr "" +msgstr "Kuna; Border" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "Dobel" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "Kompane" #. name for kvq msgid "Karen; Geba" -msgstr "" +msgstr "Karen; Geba" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "Kerinci" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "Kunggara" #. name for kvt msgid "Karen; Lahta" -msgstr "" +msgstr "Karen; Lahta" #. name for kvu msgid "Karen; Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; Yinbaw" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "Kola" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "Wersing" #. name for kvx msgid "Koli; Parkari" -msgstr "" +msgstr "Koli; Parkari" #. name for kvy msgid "Karen; Yintale" -msgstr "" +msgstr "Karen; Yintale" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "Tsakwambo" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "Dâw" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "Kwa" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "Likwala" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "Kwaio" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "Kwerba" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "Kwara'ae" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Deme" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "Kowiai" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "Awa-Cuaiquer" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "Kwanga" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "Kwakiutl" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "Kofyar" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "Kwambi" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "Kwangali" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "Kwomtari" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "Kodia" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "Kwak" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "Kwer" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "Kwese" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "Kwesten" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "Kwakum" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Náà" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "Kwinti" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "Khirwar" #. name for kwy msgid "Kongo; San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Kongo; San Salvador" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "Kwadi" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "Kairiru" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "Krobu" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "Konso" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "Brunei" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "Kakihum" #. name for kxf msgid "Karen; Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; Manumanaw" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Ethiopia)" #. name for kxi msgid "Murut; Keningau" -msgstr "" +msgstr "Murut; Keningau" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "Kulfa" #. name for kxk msgid "Karen; Zayein" -msgstr "" +msgstr "Karen; Zayein" #. name for kxl msgid "Kurux; Nepali" -msgstr "" +msgstr "Kurux; Nepali" #. name for kxm msgid "Khmer; Northern" -msgstr "" +msgstr "Khmer; Northern" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Kanowit-Tanjong" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "Kanoé" #. name for kxp msgid "Koli; Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "Koli; Wadiyara" #. name for kxq msgid "Kanum; Smärky" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Smärky" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Papua New Guinea)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "Kangjia" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "Koiwat" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "Kui (India)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "Kuvi" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "Konai" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "Likuba" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "Kayong" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "Kerewo" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "Kwaya" #. name for kyb msgid "Kalinga; Butbut" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Butbut" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "Kyaka" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "Karey" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "Krache" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "Kouya" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "Keyagana" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "Karok" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "Kiput" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "Karao" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "Kamayo" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "Kpatili" #. name for kyn msgid "Binukidnon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon; Northern" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "Kelon" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "Kang" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "Kenga" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "Kuruáya" #. name for kys msgid "Kayan; Baram" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Baram" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "Kayagar" #. name for kyu msgid "Kayah; Western" -msgstr "" +msgstr "Kayah; Western" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "Kayort" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "Kudmali" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "Rapoisi" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "Kambaira" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "Kayabí" #. name for kza msgid "Karaboro; Western" -msgstr "" +msgstr "Karaboro; Western" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "Kaibobo" #. name for kzc msgid "Kulango; Bondoukou" diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index 759b395b76..40ac9e5ca1 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: OCCITAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" "Language: \n" #. name for aaa @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta; Southern" -msgstr "Alta; del Sud" +msgstr "Alta meridional" #. name for agz msgid "Agta; Mt. Iriga" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" -msgstr "Creòl alglés; Antigua e Barbuda" +msgstr "Creòl Anglés; Antigua e Barbuda" #. name for aih msgid "Ai-Cham" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Albanés; Tosk" #. name for alt msgid "Altai; Southern" -msgstr "Altai; del Sud" +msgstr "Altai meridional" #. name for alu msgid "'Are'are" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" -msgstr "Amami-Oshima; del Sud" +msgstr "Amami-Oshima meridional" #. name for amt msgid "Amto" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" -msgstr "Alta; del Nòrd" +msgstr "Alta septentrional" #. name for aqp msgid "Atakapa" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Assamés" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní; Xingú" #. name for aso msgid "Dano" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai; Northern" -msgstr "Altai; del Nòrd" +msgstr "Altai septentrional" #. name for atw msgid "Atsugewi" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Gbe; Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" -msgstr "" +msgstr "Aymara meridional" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Sanaani" #. name for ayo msgid "Ayoreo" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Mesopotamian septentrional" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Ayi (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" -msgstr "" +msgstr "aymara central" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" @@ -2038,59 +2038,59 @@ msgstr "Amuzgo; Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "Awing" #. name for azt msgid "Atta; Faire" -msgstr "" +msgstr "Atta; Faire" #. name for azz msgid "Nahuatl; Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Highland Puebla" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "Baré" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "Nubaca" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English; Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Bahamas" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "Barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambarà" #. name for ban msgid "Balinese" @@ -2098,395 +2098,395 @@ msgstr "Balinés" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "Waimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "Bantawa" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "Bavarés" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Cameron)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Nigèria)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "Vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "Bambili-Bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "Batuley" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "Tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "Baatonum" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "Batak Toba" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "Bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "Bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "Baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "Barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "Bugan" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "Barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "Ghomálá'" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "Babanki" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "Bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "Babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "Uneapa" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré septentrional" #. name for bbp msgid "Banda; West Central" -msgstr "" +msgstr "Banda; Occidental Central" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "Bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "Girawa" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "Bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "Mburku" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nigèria)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "Karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "Bubia" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic; Babalia" -msgstr "" +msgstr "Creòl Arabi; Babalia" #. name for bca msgid "Bai; Central" -msgstr "" +msgstr "Bai; Central" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Samik" #. name for bcc msgid "Balochi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Balochi meridional" #. name for bcd msgid "Babar; North" -msgstr "" +msgstr "Babar; del Nòrd" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "Bamenyam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "Bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "Baga Binari" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "Bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "Baoulé" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "Bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "Bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano; Central" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Central" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "Bannoni" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Nigèria)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "Kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Republica democratica de Còngo)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "Bench" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "Babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "Kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "Awad Bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "Shoo-Minda-Nye" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "Bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "Bacama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyaamolo" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "Bayot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "Basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Baudó" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "Bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "Bade" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "Biage" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "Bonggi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Sodan)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "Burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "Budukh" #. name for bdl msgid "Bajau; Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Bajau; Indonesian" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "Buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "Baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "Morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "Bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "Bahnar" #. name for bdr msgid "Bajau; West Coast" -msgstr "" +msgstr "Bajau; Còsta occidentala" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "Burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "Bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "Oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "Bodo Parja" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "Baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "Budong-Budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "Bandjalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "Badeshi" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "Beaver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "Bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "Iceve-Maci" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "Bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "Byangsi" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "Benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "Belait" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "Biali" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "Bekati'" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "Bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Bielorús" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Zambia)" #. name for ben msgid "Bengali" @@ -2502,1003 +2502,1003 @@ msgstr "Bengalin" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "Beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "Besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "Beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "Besme" #. name for bet msgid "Béte; Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "Béte; Guiberoua" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "Blagar" #. name for bev msgid "Bété; Daloa" -msgstr "" +msgstr "Bété; Daloa" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "Betawi" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "Jur Modo" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Tanzania)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. name for bfb msgid "Bareli; Pauri" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Pauri" #. name for bfc msgid "Bai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bai septentrional" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "Bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "Betaf" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "Bofi" #. name for bfg msgid "Kayan; Busang" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Busang" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "Blafe" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes britanica" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "Bafanji" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes Ban Khor" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "Banda-Ndélé" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "Mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "Bunak" #. name for bfo msgid "Birifor; Malba" -msgstr "" +msgstr "Birifor; Malba" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "Beba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "Badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bai meridional" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "Balti" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "Gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "Bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "Bantayanon" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "Bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari; Mahasu" -msgstr "" +msgstr "Pahari; Mahasu" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "Gwamhi-Wuri" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "Bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "Haryanvi" #. name for bgd msgid "Bareli; Rathwi" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Rathwi" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "Bauria" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "Bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "Bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "Giangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "Bangolés" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Laòs)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "Baga Mboteni" #. name for bgn msgid "Balochi; Western" -msgstr "" +msgstr "Balochi; Occidental" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "Baga Koga" #. name for bgp msgid "Balochi; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Balochi; Oriental" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "Bagri" #. name for bgr msgid "Chin; Bawm" -msgstr "" +msgstr "Chin; Bawm" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "Tagabawa" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "Bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "Mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "Warkay-Bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "Bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish; Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Turc; Balkan Gagauz" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "Benggoi" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "Banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "Bharia" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "Bhili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "Biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "Bhadrawahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "Bhaya" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "Odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "Binandere" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "Bukharic" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "Bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "Bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "Bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaïc; Botan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "Bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi meridional" #. name for bhr msgid "Malagasy; Bara" -msgstr "" +msgstr "Malgach; Bara" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "Buwal" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "Bhattiyali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "Bhunjia" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "Bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "Biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "Bhalay" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "Bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Indonesia)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "Badimaya" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "Bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "Bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "Bidiyo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "Bepour" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "Biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "Biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "Bile" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "Bimoba" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "Nai" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "Bila" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "Bipi" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "Bisorio" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "Berinomo" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "Biete" #. name for biv msgid "Birifor; Southern" -msgstr "" +msgstr "Birifor meridional" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Cameron)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "Bijori" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "Birhor" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "Baloi" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "Budza" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "Banggarla" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "Bariji" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "Bandjigali" #. name for bje msgid "Mien; Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "Mien; Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaïc; Josieu Barzani" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "Bidyogo" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "Bahinemo" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "Burji" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "Kanauji" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "Barok" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "Bajelani" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "Banjar" #. name for bjo msgid "Banda; Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "Banda; Mièg-Meridional" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "Binumarien" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "Bajan" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Ganja" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "Busuu" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "Bedjond" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "Bakwé" #. name for bjx msgid "Itneg; Banao" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Banao" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "Bayali" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "Baruga" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "Kyak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Cameron)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "Binukid" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "Beeke" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "Buraka" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "Bakoko" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "Baki" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "Pande" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "Brokskat" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "Berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kom (Cameron)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "Bukitan" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "Kwa'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Republica democratica de Còngo)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "Bakairí" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "Bakumpai" #. name for bks msgid "Sorsoganon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon septentrional" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "Boloki" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "Bekwarra" #. name for bkw msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "Bekwel" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "Baikeno" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "Bokyi" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "Bungku" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "Bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "Bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Kentohe" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "Buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "Balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "Kuwaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "Bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "Bolongan" #. name for blk msgid "Karen; Pa'o" -msgstr "" +msgstr "karen; Pa'o" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Sodan)" #. name for bln msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Catanduanes meridional" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "Anii" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "Blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "Baluan-Pam" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "Blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "Tai Dam" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "Bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-Indi" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "Notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "Balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "Bembe" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "Biem" #. name for bmd msgid "Manduri; Baga" -msgstr "" +msgstr "Manduri; Baga" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "Limassa" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "Bom" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "Bamwe" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "Kein" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "Bote-Majhi" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "Ghayavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagach; Betsimisaraka septentrional" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "Bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "Bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "Bomu" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "Muinane" #. name for bms msgid "Kanuri; Bilma" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Bilma" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "Biao Mon" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" -msgstr "" +msgstr "Somba-Siawari" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "Bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "Bomwali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "Baimak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Republica democratica de Còngo)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "Baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "Bonerate" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "Bookan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "Bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Banda (Indonesia)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "Bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "Masiwang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "Benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" -msgstr "" +msgstr "tawbuid oriental" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "Bierebo" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "Boon" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "Batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "Bunun" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "Bantoanon" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "Bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "Butmas-Tur" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "Bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "Bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "Bonerif" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "Bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "Bangubangu" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "Beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "Bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "Aweer" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetan" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "Mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "Bolon" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Bamako" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "Boma" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "Barbareño" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "Anjam" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "Bonjo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "Bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "Berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "Bine" #. name for boo msgid "Bozo; Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiemacèwè" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "Bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "Bogaya" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "Borôro" #. name for bos msgid "Bosnian" @@ -3506,239 +3506,239 @@ msgstr "Bosniac" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "Bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "Bondei" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "Tuwuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "Rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "Buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Republica centrafricana)" #. name for boz msgid "Bozo; Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiéyaxo" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "Dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "Barbacoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda-Banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "Bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "Botlikh" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "Bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "Binji" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "Orowe" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pdigin de Broome Pearling Lugger" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "Biyom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "Dzao Min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "Anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "Kaure" #. name for bpq msgid "Malay; Banda" -msgstr "" +msgstr "Malés; Banda" #. name for bpr msgid "Blaan; Koronadal" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Koronadal" #. name for bps msgid "Blaan; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Sarangani" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "Barrow Point" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "Bongu" #. name for bpv msgid "Marind; Bian" -msgstr "" +msgstr "Marind; Bian" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Papoa-Nòva Guinèa)" #. name for bpx msgid "Bareli; Palya" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Palya" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bishnupriya" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "Bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "Tchumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "Bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "Bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "Baga Kaloum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "Bago-Kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "Baima" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "Bakhtiari" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "Bandial" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "Banda-Mbrès" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "Bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "Wumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes bulgara" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "Balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "Busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "Biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "Burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "Bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "Bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "Boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "Begbere-Ejar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Nigèria)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "Baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes Bengkala" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "Bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch; Berbice" -msgstr "" +msgstr "Creòl Neerlandés; Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" @@ -3746,323 +3746,323 @@ msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "Bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "Baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "Bieria" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "Birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "Boruca" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "Brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "Breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "Birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "Baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "Bitare" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bru oriental" #. name for brv msgid "Bru; Western" -msgstr "" +msgstr "Bru occidental" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "Bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Índia)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Brunei" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "Bashkardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "Kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "Bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "Burushaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "Bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "Basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Sabah" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Cameron)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Bété; Gagnoa" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Biatah" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "Burate" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Malés; Bacanese" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Rinconada" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "Bushi" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginés" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Younuo" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" @@ -4070,355 +4070,355 @@ msgstr "Bulgar" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Cameron)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "Sherbro" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "Busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "Brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "Bungain" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "Budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "Bubi" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "Boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "Bullom So" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "Baelelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "Baeggu" #. name for bve msgid "Malay; Berau" -msgstr "" +msgstr "Malés; Berau" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "Boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "Bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "Bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "Belanda Viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes boliviana" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "Bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "Buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Indonesia)" #. name for bvu msgid "Malay; Bukit" -msgstr "" +msgstr "Malés; Bukit" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "Baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "Boga" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "Dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "Bwatoo" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "Bwile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" -msgstr "" +msgstr "Karen; Bwe" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "Boselewa" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "Bishuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "Baniwa" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Láá Láá" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "Biwat" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Wunai" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Etiopia)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré meridional" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "Bura-Pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "Bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "Bafaw-Balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Ghana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "Bwa" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Bu-Nao" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Cwi" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "Bauro" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor; Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "Pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "Bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "Buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "Pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "Bayungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "Bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Boriat de Mongolia" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "Burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "Barikanchi" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "Beele" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" -msgstr "" +msgstr "Boriata de Russia" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat; China" -msgstr "" +msgstr "Boriat de China" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "Berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "Bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Borna (Republica democratica de Còngo)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "Binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malgach; Betsimisaraka meridional" #. name for bzd msgid "Bribri" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" #. name for bzk msgid "Creole English; Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" -msgstr "" +msgstr "Carrier meridional" #. name for cag msgid "Nivaclé" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" #. name for caq msgid "Nicobarese; Car" -msgstr "" +msgstr "Nicobarés; Car" #. name for car msgid "Carib; Galibi" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "" #. name for ccd msgid "Creole; Cafundo" -msgstr "" +msgstr "Creòl; Cafundo" #. name for cce msgid "Chopi" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "" #. name for ccm msgid "Creole Malay; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Creòl Malés; Malaccan" #. name for cco msgid "Chinantec; Comaltepec" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "" #. name for cdo msgid "Chinese; Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Min Dong" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Chuukés" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "" #. name for cjy msgid "Chinese; Jinyu" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Jinyu" #. name for cka msgid "Chin; Khumi Awa" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese; Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Mandarin" #. name for cmo msgid "Mnong; Central" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" #. name for cng msgid "Qiang; Northern" -msgstr "" +msgstr "Qiang septentrional" #. name for cnh msgid "Chin; Haka" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "Malés; Illas Cocos" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English; Chinese" -msgstr "" +msgstr "Pidgin Anglés; Chinés" #. name for cpn msgid "Cherepon" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "" #. name for cpx msgid "Chinese; Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Pu-Xian" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; del Sud-Èst" #. name for crk msgid "Cree; Plains" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; du Nòrd-Èst" #. name for crm msgid "Cree; Moose" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Seselwa" #. name for crt msgid "Chorote; Iyojwa'ja" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes chinesa" #. name for csm msgid "Miwok; Central Sierra" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone meridional" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "" #. name for cts msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Catanduanes septentrional" #. name for ctt msgid "Chetti; Wayanad" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "" #. name for czh msgid "Chinese; Huizhou" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Huizhou" #. name for czk msgid "Knaanic" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese; Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Min Zhong" #. name for czt msgid "Chin; Zotung" @@ -6162,11 +6162,11 @@ msgstr "" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "Dengés" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dagaare meridional" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "" #. name for dgi msgid "Dagara; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dagara septentrional" #. name for dgk msgid "Dagba" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Creòl marron de l'Èst" #. name for djl msgid "Djiwarli" @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "" #. name for doc msgid "Dong; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dong septentrional" #. name for doe msgid "Doe" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "" #. name for emp msgid "Emberá; Northern" -msgstr "" +msgstr "Emberá septentrional" #. name for ems msgid "Yupik; Pacific Gulf" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "Ese Ejja" #. name for esh msgid "Eshtehardi" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" -msgstr "" +msgstr "Frison septentrional" #. name for frs msgid "Frisian; Eastern" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" -msgstr "" +msgstr "Grand Andamanés; Mescla" #. name for gad msgid "Gaddang" @@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr "" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Gan" #. name for gao msgid "Gants" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgstr "" #. name for gbo msgid "Grebo; Northern" -msgstr "" +msgstr "Grebo septentrional" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" @@ -8034,11 +8034,11 @@ msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French; Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Guadalopean" #. name for gcl msgid "Creole English; Grenadian" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Granadian" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French; Guianese" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Guianés" #. name for gct msgid "German; Colonia Tovar" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "Geser-Gorom" #. name for gew msgid "Gera" @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "" #. name for ggo msgid "Gondi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Gondi meridional" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" @@ -8262,11 +8262,11 @@ msgstr "" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ghale meridional" #. name for ghh msgid "Ghale; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ghale septentrional" #. name for ghk msgid "Karen; Geko" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertés" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr "" #. name for gno msgid "Gondi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Gondi septentrional" #. name for gnq msgid "Gana" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr "" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Grebo meridional" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English; Sea Island" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Illa Sea" #. name for gum msgid "Guambiano" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr "" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "Wè meridional" #. name for gya msgid "Gbaya; Northwest" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English; Guyanese" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Guianés" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese; Hakka" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Hakka" #. name for hal msgid "Halang" @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "" #. name for hat msgid "Creole; Haitian" -msgstr "" +msgstr "Creòl; Aïtian" #. name for hau msgid "Hausa" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "Hawaiian" #. name for hax msgid "Haida; Southern" -msgstr "" +msgstr "Haida meridional" #. name for hay msgid "Haya" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. name for hca msgid "Creole Hindi; Andaman" -msgstr "" +msgstr "Creòl Indi; Andaman" #. name for hch msgid "Huichol" @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "" #. name for hdn msgid "Haida; Northern" -msgstr "" +msgstr "Haida septentrional" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "" #. name for hea msgid "Miao; Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao; Qiandong septentrional" #. name for heb msgid "Hebrew" @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan meridional" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgstr "" #. name for hmi msgid "Miao; Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui septentrional" #. name for hmj msgid "Ge" @@ -9478,7 +9478,7 @@ msgstr "Hiri Motu" #. name for hmp msgid "Miao; Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan septentrional" #. name for hmq msgid "Miao; Eastern Qiandong" @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgstr "" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao; Qiandong meridional" #. name for hmt msgid "Hamtai" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "" #. name for hmy msgid "Miao; Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao; Guiyang meridional" #. name for hmz msgid "Miao; Sinicized" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" -msgstr "" +msgstr "Hindko meridional" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" -msgstr "" +msgstr "Hindko septentrional" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "" #. name for hsn msgid "Chinese; Xiang" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Xiang" #. name for hss msgid "Harsusi" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao; Guiyang septentrional" #. name for huk msgid "Hulung" @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Hawai'i" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "" #. name for icr msgid "Creole English; Islander" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Islandés" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr "" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Indoportugués" #. name for idc msgid "Idon" @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "Ineseño" #. name for ior msgid "Inor" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English; Jamaican" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Jamaïcan" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese; New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "Javanés; Neocaledonian" #. name for jat msgid "Jakati" @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr "Javanés" #. name for jax msgid "Malay; Jambi" -msgstr "" +msgstr "Malés; Jambi" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes japonesa" #. name for jua msgid "Júma" @@ -11010,7 +11010,7 @@ msgstr "" #. name for jvn msgid "Javanese; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Javanés; Caribean" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgstr "" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "Tese" #. name for keh msgid "Keak" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanés" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kiwai meridional" #. name for kje msgid "Kisar" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgstr "" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dong meridional" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "" #. name for kmr msgid "Kurdish; Northern" -msgstr "" +msgstr "Curd septentrional" #. name for kms msgid "Kamasau" @@ -12330,7 +12330,7 @@ msgstr "" #. name for kmv msgid "Creole French; Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Karipúna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "" #. name for kqs msgid "Kissi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kissi septentrional" #. name for kqt msgid "Kadazan; Klias River" @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalinga meridional" #. name for ksd msgid "Kuanua" @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kisi meridional" #. name for kst msgid "Winyé" @@ -13338,7 +13338,7 @@ msgstr "" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "Kwese" #. name for kwt msgid "Kwesten" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgstr "" #. name for kxm msgid "Khmer; Northern" -msgstr "" +msgstr "Cmèr septentrional" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr "" #. name for kyn msgid "Binukidnon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon septentrional" #. name for kyo msgid "Kelon" @@ -13678,7 +13678,7 @@ msgstr "" #. name for laa msgid "Subanen; Southern" -msgstr "" +msgstr "Subanen meridional" #. name for lab msgid "Linear A" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "" #. name for lbr msgid "Lorung; Northern" -msgstr "" +msgstr "Lorung septentrional" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" @@ -14038,7 +14038,7 @@ msgstr "" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "Lese" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" @@ -14658,7 +14658,7 @@ msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French; Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Loïsiana" #. name for lov msgid "Lopi" @@ -14706,7 +14706,7 @@ msgstr "" #. name for lrc msgid "Luri; Northern" -msgstr "" +msgstr "Luri septentrional" #. name for lre msgid "Laurentian" @@ -14742,11 +14742,11 @@ msgstr "" #. name for lrr msgid "Lorung; Southern" -msgstr "" +msgstr "Lorung meridional" #. name for lrt msgid "Malay; Larantuka" -msgstr "" +msgstr "Malés; Larantuka" #. name for lrv msgid "Larevat" @@ -14814,7 +14814,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese; Late Middle" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Late Mejan" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14938,7 +14938,7 @@ msgstr "" #. name for luz msgid "Luri; Southern" -msgstr "" +msgstr "Luri meridional" #. name for lva msgid "Maku'a" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgstr "" #. name for lzh msgid "Chinese; Literary" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Literari" #. name for lzl msgid "Litzlitz" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurés" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgstr "" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Marshallés" #. name for mai msgid "Maithili" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgstr "" #. name for max msgid "Malay; North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "Malés; Moluccan septentrional" #. name for maz msgid "Mazahua; Central" @@ -15130,7 +15130,7 @@ msgstr "" #. name for mbf msgid "Malay; Baba" -msgstr "" +msgstr "Malés; Baba" #. name for mbh msgid "Mangseng" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr "" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "Malayo" #. name for mbq msgid "Maisin" @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr "" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. name for mcj msgid "Mvanip" @@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Creòl Portugués; Malaccan" #. name for mcn msgid "Masana" @@ -15274,7 +15274,7 @@ msgstr "" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "Ese" #. name for mcr msgid "Menya" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes maltesa" #. name for mdm msgid "Mayogo" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr "" #. name for meo msgid "Malay; Kedah" -msgstr "" +msgstr "Malés; Kedah" #. name for mep msgid "Miriwung" @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgstr "" #. name for mfa msgid "Malay; Pattani" -msgstr "" +msgstr "Malés; Pattani" #. name for mfb msgid "Bangka" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay; Makassar" -msgstr "" +msgstr "Malés; Makassar" #. name for mfq msgid "Moba" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay; Balinese" -msgstr "" +msgstr "Malés; Balinés" #. name for mhq msgid "Mandan" @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "" #. name for mit msgid "Mixtec; Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Puebla meridional" #. name for miu msgid "Mixtec; Cacaloxtepec" @@ -16046,7 +16046,7 @@ msgstr "" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "Mokilés" #. name for mkk msgid "Byep" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgstr "" #. name for mkn msgid "Malay; Kupang" -msgstr "" +msgstr "Malés; Kupang" #. name for mko msgid "Mingang Doso" @@ -16210,7 +16210,7 @@ msgstr "" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "Malaynon" #. name for mma msgid "Mama" @@ -16366,11 +16366,11 @@ msgstr "" #. name for mnn msgid "Mnong; Southern" -msgstr "" +msgstr "Mnong meridional" #. name for mnp msgid "Chinese; Min Bei" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Min Bei" #. name for mnq msgid "Minriq" @@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay; Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "Malés; Kota Bangun Kutai" #. name for mqh msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec" @@ -16750,7 +16750,7 @@ msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "Mortlockés" #. name for mrm msgid "Merlav" @@ -16810,7 +16810,7 @@ msgstr "" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Malés (macrolenga)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" @@ -16842,7 +16842,7 @@ msgstr "" #. name for msi msgid "Malay; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Malés; Sabah" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" @@ -16998,7 +16998,7 @@ msgstr "" #. name for mtw msgid "Binukidnon; Southern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon meridional" #. name for mtx msgid "Mixtec; Tidaá" @@ -17242,7 +17242,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandés" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17370,7 +17370,7 @@ msgstr "" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Malaysia)" #. name for mxs msgid "Mixtec; Huitepec" @@ -17406,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birman" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17570,7 +17570,7 @@ msgstr "" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "Macanés" #. name for mzt msgid "Mintil" @@ -17606,7 +17606,7 @@ msgstr "" #. name for nab msgid "Nambikuára; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nambikuára meridional" #. name for nac msgid "Narak" @@ -17646,7 +17646,7 @@ msgstr "" #. name for nan msgid "Chinese; Min Nan" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Min Nan" #. name for nao msgid "Naaba" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgstr "" #. name for nbw msgid "Ngbandi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi meridional" #. name for nbx msgid "Ngura" @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgstr "" #. name for ncb msgid "Nicobarese; Central" -msgstr "" +msgstr "Nicobarés; Central" #. name for ncc msgid "Ponam" @@ -17830,7 +17830,7 @@ msgstr "" #. name for ncj msgid "Nahuatl; Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Puebla septentrionala" #. name for nck msgid "Nakara" @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "Nefamés" #. name for neg msgid "Negidal" @@ -18106,7 +18106,7 @@ msgstr "" #. name for ngb msgid "Ngbandi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi septentrional" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" @@ -18146,7 +18146,7 @@ msgstr "" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "Creòl dels òmes de Ngatik" #. name for ngn msgid "Ngwo" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgstr "" #. name for nhy msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Oaxaca septentrional" #. name for nhz msgid "Nahuatl; Santa María La Alta" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgstr "" #. name for nik msgid "Nicobarese; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nicobarés meridional" #. name for nil msgid "Nila" @@ -18766,7 +18766,7 @@ msgstr "" #. name for nnl msgid "Naga; Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga; Rengma septentrional" #. name for nnm msgid "Namia" @@ -18810,7 +18810,7 @@ msgstr "" #. name for nnw msgid "Nuni; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nuni meridional" #. name for nnx msgid "Ngong" @@ -18838,7 +18838,7 @@ msgstr "" #. name for nod msgid "Thai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tai septentrional" #. name for noe msgid "Nimadi" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgstr "" #. name for nqg msgid "Nago; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nago meridional" #. name for nqk msgid "Ede Nago; Kura" @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgstr "" #. name for nre msgid "Naga; Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga; Rengma meridional" #. name for nrg msgid "Narango" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgstr "" #. name for nrt msgid "Kalapuya; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya septentrional" #. name for nru msgid "Narua" @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "" #. name for nsd msgid "Nisu; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nisu meridional" #. name for nse msgid "Nsenga" @@ -19078,15 +19078,15 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sotho septentrional" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes nepalesa" #. name for nsq msgid "Miwok; Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Sierra septentrional" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" @@ -19150,7 +19150,7 @@ msgstr "" #. name for ntp msgid "Tepehuan; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan septentrional" #. name for ntr msgid "Delo" @@ -19258,7 +19258,7 @@ msgstr "" #. name for nuv msgid "Nuni; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nuni septentrional" #. name for nuw msgid "Nguluwan" @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgstr "" #. name for obk msgid "Bontok; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bontok meridional" #. name for obl msgid "Oblo" @@ -19542,7 +19542,7 @@ msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese; Old" -msgstr "" +msgstr "Burmés; Vièlh" #. name for obt msgid "Breton; Old" @@ -19558,7 +19558,7 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese; Old" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Vièlh" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" @@ -19658,7 +19658,7 @@ msgstr "" #. name for ojp msgid "Japanese; Old" -msgstr "" +msgstr "Japonés; Vièlh" #. name for ojs msgid "Ojibwa; Severn" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgstr "" #. name for onr msgid "One; Northern" -msgstr "" +msgstr "One septentrional" #. name for ons msgid "Ono" @@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr "" #. name for osu msgid "One; Southern" -msgstr "" +msgstr "One meridional" #. name for osx msgid "Saxon; Old" @@ -20214,7 +20214,7 @@ msgstr "" #. name for pao msgid "Paiute; Northern" -msgstr "" +msgstr "Paiute septentrional" #. name for pap msgid "Papiamento" @@ -20314,11 +20314,11 @@ msgstr "" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pashto meridional" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pashto septentrional" #. name for pbv msgid "Pnar" @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgstr "" #. name for pej msgid "Pomo; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pomo septentrional" #. name for pek msgid "Penchal" @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr "" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pomo meridional" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" @@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Creòl Arabi; Sodanés" #. name for pgg msgid "Pangwali" @@ -20638,7 +20638,7 @@ msgstr "" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "Pingelapés" #. name for pig msgid "Pisabo" @@ -20882,11 +20882,11 @@ msgstr "" #. name for pmi msgid "Pumi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pumi septentrional" #. name for pmj msgid "Pumi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pumi meridional" #. name for pmk msgid "Pamlico" @@ -20910,7 +20910,7 @@ msgstr "" #. name for pmq msgid "Pame; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pame septentrional" #. name for pmr msgid "Paynamar" @@ -20918,7 +20918,7 @@ msgstr "" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "Piemontés" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" @@ -20938,11 +20938,11 @@ msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay; Papuan" -msgstr "" +msgstr "Malés; Papuan" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pame meridional" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" @@ -21282,7 +21282,7 @@ msgstr "" #. name for pse msgid "Malay; Central" -msgstr "" +msgstr "Malés; Central" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" @@ -21322,7 +21322,7 @@ msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes portuguesa" #. name for pss msgid "Kaulong" @@ -21466,7 +21466,7 @@ msgstr "" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "Puluwatés" #. name for pux msgid "Puare" @@ -21510,7 +21510,7 @@ msgstr "" #. name for pww msgid "Karen; Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pwo septentrional" #. name for pxm msgid "Mixe; Quetzaltepec" @@ -21602,7 +21602,7 @@ msgstr "" #. name for qup msgid "Quechua; Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quíchoa; Pastaza meridional" #. name for quq msgid "Quinqui" @@ -21694,7 +21694,7 @@ msgstr "" #. name for qvz msgid "Quichua; Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quíchoa; Northern Pastaza" #. name for qwa msgid "Quechua; Corongo Ancash" @@ -21738,11 +21738,11 @@ msgstr "" #. name for qxn msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quíchoa; Conchucos Ancash septentrional" #. name for qxo msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quíchoa; Conchucos Ancash meridional" #. name for qxp msgid "Quechua; Puno" @@ -21758,7 +21758,7 @@ msgstr "" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" -msgstr "" +msgstr "Qiang meridional" #. name for qxt msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgstr "" #. name for rbk msgid "Bontok; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bontok septentrional" #. name for rbl msgid "Bikol; Miraya" @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French; Réunion" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; Reünion" #. name for rdb msgid "Rudbari" @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgstr "" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Roglai meridional" #. name for rgu msgid "Ringgou" @@ -22206,7 +22206,7 @@ msgstr "" #. name for rog msgid "Roglai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Roglai septentrional" #. name for roh msgid "Romansh" @@ -22266,7 +22266,7 @@ msgstr "" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes renellesa" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" @@ -22374,7 +22374,7 @@ msgstr "" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima; Northern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima septentrional" #. name for rys msgid "Yaeyama" @@ -22494,7 +22494,7 @@ msgstr "" #. name for sbd msgid "Samo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Samo meridional" #. name for sbe msgid "Saliba" @@ -22598,7 +22598,7 @@ msgstr "" #. name for scf msgid "Creole French; San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Creòl Francés; San Miguel" #. name for scg msgid "Sanggau" @@ -22610,7 +22610,7 @@ msgstr "" #. name for sci msgid "Creole Malay; Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "Creòl Malés; Sri Lankan" #. name for sck msgid "Sadri" @@ -22666,7 +22666,7 @@ msgstr "" #. name for sdc msgid "Sardinian; Sassarese" -msgstr "" +msgstr "Sarde; Sassarés" #. name for sde msgid "Surubu" @@ -22682,7 +22682,7 @@ msgstr "" #. name for sdh msgid "Kurdish; Southern" -msgstr "" +msgstr "Curd meridional" #. name for sdj msgid "Suundi" @@ -22702,7 +22702,7 @@ msgstr "" #. name for sdn msgid "Sardinian; Gallurese" -msgstr "" +msgstr "Sarde; Gallurés" #. name for sdo msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung" @@ -23082,7 +23082,7 @@ msgstr "" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "Sikimés" #. name for siq msgid "Sonia" @@ -23198,7 +23198,7 @@ msgstr "" #. name for skd msgid "Miwok; Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Sierra meridional" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" @@ -23270,7 +23270,7 @@ msgstr "" #. name for skw msgid "Creole Dutch; Skepi" -msgstr "" +msgstr "Creòl Neerlandés; Skepi" #. name for skx msgid "Seko Padang" @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgstr "" #. name for slh msgid "Salish; Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "Salish; Puget Sound meridional" #. name for sli msgid "Silesian; Lower" @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgstr "" #. name for sma msgid "Sami; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sami meridional" #. name for smb msgid "Simbari" @@ -23394,7 +23394,7 @@ msgstr "" #. name for sme msgid "Sami; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sami septentrional" #. name for smf msgid "Auwe" @@ -23526,7 +23526,7 @@ msgstr "" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ma'di meridional" #. name for snn msgid "Siona" @@ -23646,11 +23646,11 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho meridional" #. name for sou msgid "Thai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tai meridional" #. name for sov msgid "Sonsorol" @@ -23802,7 +23802,7 @@ msgstr "" #. name for src msgid "Sardinian; Logudorese" -msgstr "" +msgstr "Sarde; Logudorés" #. name for srd msgid "Sardinian" @@ -23846,7 +23846,7 @@ msgstr "" #. name for sro msgid "Sardinian; Campidanese" -msgstr "" +msgstr "Sarde; Campidanés" #. name for srp msgid "Serbian" @@ -23874,7 +23874,7 @@ msgstr "" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon meridional" #. name for srw msgid "Serua" @@ -23894,7 +23894,7 @@ msgstr "" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sama meridional" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" @@ -23998,7 +23998,7 @@ msgstr "" #. name for stb msgid "Subanen; Northern" -msgstr "" +msgstr "Subanen septentrional" #. name for std msgid "Sentinel" @@ -24078,7 +24078,7 @@ msgstr "" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "Satawalés" #. name for sua msgid "Sulka" @@ -24114,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sodanés" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24162,7 +24162,7 @@ msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English; Vincentian" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Vincentian" #. name for sve msgid "Serili" @@ -24298,7 +24298,7 @@ msgstr "" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya meridional" #. name for sxl msgid "Selian" @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgstr "" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone meridional" #. name for tcf msgid "Tlapanec; Malinaltepec" @@ -24658,7 +24658,7 @@ msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English; Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Turks e Caïcos" #. name for tci msgid "Wára" @@ -24694,7 +24694,7 @@ msgstr "" #. name for tcs msgid "Creole; Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "Creòl; Torres Strait" #. name for tct msgid "T'en" @@ -24954,7 +24954,7 @@ msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English; Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Tobagonian" #. name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -25038,7 +25038,7 @@ msgstr "" #. name for thh msgid "Tarahumara; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara septentrional" #. name for thi msgid "Tai Long" @@ -25190,7 +25190,7 @@ msgstr "" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa meridional" #. name for tiy msgid "Tiruray" @@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tujia septentrional" #. name for tjm msgid "Timucua" @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgstr "" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tujia meridional" #. name for tju msgid "Tjurruru" @@ -25842,7 +25842,7 @@ msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English; Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Trinidadian" #. name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -25982,7 +25982,7 @@ msgstr "" #. name for tsp msgid "Toussian; Northern" -msgstr "" +msgstr "Toussian septentrional" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" @@ -26074,7 +26074,7 @@ msgstr "" #. name for ttm msgid "Tutchone; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone septentrional" #. name for ttn msgid "Towei" @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgstr "" #. name for twf msgid "Tiwa; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa septentrional" #. name for twg msgid "Tereweng" @@ -26938,7 +26938,7 @@ msgstr "" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "Ute-Paiute meridional" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" @@ -26994,11 +26994,11 @@ msgstr "" #. name for uzn msgid "Uzbek; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ozbèc septentrional" #. name for uzs msgid "Uzbek; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ozbèc meridional" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -27118,7 +27118,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English; Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Creòl Anglés; Illas Verges" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27186,11 +27186,11 @@ msgstr "" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese; Korlai" -msgstr "" +msgstr "Creòl Portugués; Korlai" #. name for vkt msgid "Malay; Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "Malés; Tenggarong Kutai" #. name for vku msgid "Kurrama" @@ -27654,7 +27654,7 @@ msgstr "" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" -msgstr "" +msgstr "Toussian meridional" #. name for wic msgid "Wichita" @@ -27930,7 +27930,7 @@ msgstr "" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "Wè septentrional" #. name for woc msgid "Wogeo" @@ -28154,7 +28154,7 @@ msgstr "" #. name for wuu msgid "Chinese; Wu" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Wu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" @@ -28398,7 +28398,7 @@ msgstr "" #. name for xdy msgid "Dayak; Malayic" -msgstr "" +msgstr "Dayak; Malayic" #. name for xeb msgid "Eblan" @@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "" #. name for xkb msgid "Nago; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nago septentrional" #. name for xkc msgid "Kho'ini" @@ -28726,11 +28726,11 @@ msgstr "" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes malesa" #. name for xmm msgid "Malay; Manado" -msgstr "" +msgstr "Malés; Manado" #. name for xmn msgid "Persian; Manichaean Middle" @@ -28802,7 +28802,7 @@ msgstr "" #. name for xnn msgid "Kankanay; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kankanay septentrional" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" @@ -29086,7 +29086,7 @@ msgstr "" #. name for xtn msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tlaxiaco septentrional" #. name for xto msgid "Tokharian A" @@ -29098,7 +29098,7 @@ msgstr "" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "Tumshukian" #. name for xtr msgid "Tripuri; Early" @@ -29246,7 +29246,7 @@ msgstr "" #. name for xzp msgid "Zapotec; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Ancian" #. name for yaa msgid "Yaminahua" @@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr "" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapés" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29598,7 +29598,7 @@ msgstr "" #. name for yiv msgid "Nisu; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nisu septentrional" #. name for yix msgid "Yi; Axi" @@ -29618,7 +29618,7 @@ msgstr "" #. name for ykg msgid "Yukaghir; Northern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir septentrional" #. name for yki msgid "Yoke" @@ -29710,7 +29710,7 @@ msgstr "" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" -msgstr "" +msgstr "Muji meridional" #. name for ymd msgid "Muda" @@ -29774,7 +29774,7 @@ msgstr "" #. name for ymx msgid "Muji; Northern" -msgstr "" +msgstr "Muji septentrional" #. name for ymz msgid "Muzi" @@ -29962,7 +29962,7 @@ msgstr "" #. name for ysp msgid "Lolopo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Lolopo meridional" #. name for ysr msgid "Yupik; Sirenik" @@ -30010,7 +30010,7 @@ msgstr "" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" -msgstr "" +msgstr "Chinés; Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" @@ -30070,7 +30070,7 @@ msgstr "" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir meridional" #. name for yuy msgid "Yugur; East" @@ -30138,19 +30138,19 @@ msgstr "" #. name for zaa msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Sierra de Juárez" #. name for zab msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; San Juan Guelavía" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Ocotlán" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" @@ -30158,7 +30158,7 @@ msgstr "" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Ayoquesco" #. name for zag msgid "Zaghawa" @@ -30170,7 +30170,7 @@ msgstr "" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Isthmus" #. name for zaj msgid "Zaramo" @@ -30186,31 +30186,31 @@ msgstr "" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Miahuatlán" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Ozolotepec" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Aloápam" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Santo Domingo Albarradas" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Tabaa" #. name for zau msgid "Zangskari" @@ -30218,15 +30218,15 @@ msgstr "" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Yatzachi" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" @@ -30258,71 +30258,71 @@ msgstr "" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Coatecas Altas" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "zhuang; Hongshuihe central" #. name for zdj msgid "Comorian; Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "Comorian; Ngazidja" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "Zeeuws" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "Zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "zhuang; Hongshuihe oriental" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "Kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibei" #. name for zgm msgid "Zhuang; Minz" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Minz" #. name for zgn msgid "Zhuang; Guibian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibian" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "Magori" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "Zhaba" #. name for zhd msgid "Zhuang; Dai" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Dai" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "Zhire" #. name for zhn msgid "Zhuang; Nong" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Nong" #. name for zho msgid "Chinese" @@ -30330,483 +30330,483 @@ msgstr "Chinés" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "Zhoa" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "Zia" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes zimbabweiana" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "Zimakani" #. name for zil msgid "Zialo" -msgstr "" +msgstr "Zialo" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "Mesme" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "Zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "Ziriya" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "Zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "Zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "Kaimbulawa" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "Koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "Koguryo" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "Khorezmian" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "Karankawa" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "Kott" #. name for zkp msgid "Kaingáng; São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Kaingáng; São Paulo" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "Zakhring" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "Kitan" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "Kaurna" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "Krevinian" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "Khazar" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Liujiang" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Malés (lenga individuala)" #. name for zln msgid "Zhuang; Lianshan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Lianshan" #. name for zlq msgid "Zhuang; Liuqian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Liuqian" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Manda (Austràlia)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "Zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "Margany" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "Maridan" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "Mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "Mfinu" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "Marti Ke" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "Makolkol" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "Malés de Negeri Sembilan" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "Maridjabin" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "Mandandanyi" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "Madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "Marimanindji" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "Mbangwe" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "Molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "Mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "Mituku" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "Maranunggu" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "Mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "Maringarr" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "Muruwari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Republica democratica de Còngo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "Bomitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "Mariyedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "Mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "Zan Gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Zande (lenga individuala)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "Mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "Manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "Mangas" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Copainalá" #. name for zoh msgid "Zoque; Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Chimalapa" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "Zou" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Tabasco" #. name for zor msgid "Zoque; Rayón" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Rayón" #. name for zos msgid "Zoque; Francisco León" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Francisco León" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Ixtlán del Sud-Èst" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Santa María Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Amatlán" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Coatlán" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; San Vicente Coatlán" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Corèa)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "Mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "Zerenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "Záparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "Zarfatic" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "Mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "Sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "Kaskean" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes zambiana" #. name for zsm msgid "Malay; Standard" -msgstr "" +msgstr "Malés estandard" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Rincon meridional" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "Sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Xanaguía" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Lapaguía-Guivini" #. name for ztm msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; San Agustín Mixtepec" #. name for ztn msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Tejalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Zaachila" #. name for zty msgid "Zapotec; Yatee" -msgstr "" +msgstr "Zapotèc; Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "Zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "Tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "Zolo" +msgstr "Zoló" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "Kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/src/calibre/translations/cy.po b/src/calibre/translations/cy.po index fa1b2c42d6..031d852ae9 100644 --- a/src/calibre/translations/cy.po +++ b/src/calibre/translations/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:21+0000\n" "Last-Translator: Rachael Munns \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Porïwr uwchddata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "" +msgstr "Golygydd uwchddata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" @@ -388,6 +388,8 @@ msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" +"Anfonwch llyfrau gyda e-bost neu'r we. Ymgysylltwch hefyd gyda iTunes, neu i " +"ffolderau ar eich cyfrifriadur fel eu bod nhw'n ddyfeisiau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Wrthi'n chwilio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "" +msgstr "Addaswch sut mai chwilio am lyfrau yn gweithio mewn Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974 msgid "Input Options" @@ -532,11 +534,13 @@ msgstr "Wrthi'n ychwanegu llyfrau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Mewnbwn/Allbwn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" +"Dewiswch sut mai Calibre yn darllen uwchddata o ffeiliau tra ychwanegu " +"llyfrau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019 msgid "Saving books to disk" @@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "Wrthi'n danfon lyfrau i'r ddyfeisiau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch sut mai Calibre yn anfon ffeiliau i'ch porïwr e-lyfrau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Metadata plugboards" @@ -562,11 +566,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "" +msgstr "Newidwch meysydd uwchddata cyn cadw neu anfon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054 msgid "Template Functions" -msgstr "" +msgstr "Ffwythiannau Patrymlun" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 @@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Pellach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060 msgid "Create your own template functions" -msgstr "" +msgstr "Crëwch eich ffwythiannau patrymlun eich hun" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065 msgid "Sharing books by email" @@ -613,6 +617,7 @@ msgstr "Lawrlwythwch uwchddata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" msgstr "" +"Dewiswch sut mai Calibre yn lawrlwytho uwchddata e-lyfrau o'r rhyngrwyd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 @@ -622,6 +627,7 @@ msgstr "Ategion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" msgstr "" +"Ychwanegwch/dileuwch/addaswch darnau gwahanol o peirianweithau Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 msgid "Tweaks" @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "Allweddell" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" -msgstr "" +msgstr "Addaswch y byrlwybrau allweddell y mae Calibre yn ddefnyddio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 @@ -650,7 +656,7 @@ msgstr "Ffurfweddiad pellach amrywiol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" -msgstr "" +msgstr "Mewnbwn trawsnewidiadau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 msgid "" @@ -662,7 +668,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238 msgid "Conversion Output" -msgstr "" +msgstr "Allbwn trawsnewidiadau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252 msgid "" @@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Trawsnewidwch e-lyfrau i'r fformat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 msgid "Input profile" @@ -898,6 +904,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgstr "" +"Rhy hir ydy'r llwybr i'r llyfrgell. Mae rhaid fod yn llai na %d cymeriad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649 @@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Cerdyn B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154 msgid "Debug log" -msgstr "" +msgstr "Cofnodydd dadfygio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:17 msgid "Communicate with Android phones." @@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "" +msgstr "Wrthi'n adalw rhestr o lyfrau ar y ddyfais..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Wrthi'n anfon uwchddata i'r dyfais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "Ni ddarparwyd yr SDK Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda porïwr e-lyfr Binatone Readme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda ffônau clyfar Blackberry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37 @@ -1209,15 +1216,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr cyfresol BOEYE BEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr cyfresol BOEYE BDX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Cybook Gen 3 / Opus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." @@ -1270,12 +1277,12 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Sigmatek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 msgid "Use an arbitrary folder as a device." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch ffolder fel ddyfais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "" +msgstr "Rhyngwyneb Dyfais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." @@ -1309,57 +1316,57 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda porïwr Libre Air" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau SpringDesign Alex" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyfa'r porïwr e-lyfrau Elonex EB 511" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Cybook Odyssey" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau IRex Iliad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:43 msgid "John Schember" -msgstr "" +msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "" +msgstr "Methwyd i adalw ffeiliau o'r ddyfais hwn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau IRex Digital Reader 1000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r IRex Digital Reader 800" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr Iriver Story" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau JetBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr MiBuk Wolder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr JetBook Mini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format @@ -1372,40 +1379,41 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfr Kindle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
Tudalen olaf â ddarllenwyd: %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:191 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" msgstr "" +"%(time)s
Tudalen olaf â ddarllenwyd: Lleoliad %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" -msgstr "" +msgstr "Lleoliad %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219 #, python-format msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "Tudalen %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "Tudalen %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Kindle 2/3/4/Touch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "" +msgstr "Tra anfon lyfrau, anfonwch gwybodaeth am rhifau tudalen hefyd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:300 msgid "" @@ -1441,19 +1449,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Kindle DX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Kobo Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "Mae'r Kobo yn cynnal sawl casgliad yn cynnwys " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56 msgid "Create tags for automatic management" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:62 msgid "Upload Black and White Covers" -msgstr "" +msgstr "Llwythwch clawriau Du a Gwyn i fyny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63 msgid "Show expired books" @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Dangoswch Argymhelliadau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73 msgid "" @@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 msgid "Not Implemented" -msgstr "" +msgstr "Ni chynnalwyd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597 msgid "" @@ -1553,100 +1561,100 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Pandigital Novel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r VelocityMicro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r GM2000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242 msgid "Communicate with the EEE Reader" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r tabled Adam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Moovybook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwich gyda'r tabled rhyngrwyd Nokia 770" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r tabled rhyngrwyd Nokia 810/900" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Nokia E52" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" -msgstr "" +msgstr "Y Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfr Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Nook Color, TSR a Tablet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Nuut2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Sony PRS-500." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Sony sy'n hynach na'r PRST1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" @@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 msgid "All by title" -msgstr "" +msgstr "Y cyfan, trefnwyd gan y teitl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67 msgid "All by author" -msgstr "" +msgstr "Y cyfan, trefnwyd gan yr awdur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:68 @@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Chwiliwch am lyfrau ymhob ffolder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:98 msgid "" @@ -1728,11 +1736,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:81 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Di-enw" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" +msgstr "Cyfathrebwch gyda'r PRST1 a phorwyr e-lyfr SONY sy'n newyddach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index fe6937c2cc..e5774d17e3 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:43+0000\n" +"Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1539,6 +1539,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" msgstr "" +"Utiliser un algorithme de calcul du nombre de pages plus lent mais plus " +"précis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1555,6 +1557,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" msgstr "" +"Nom de colonne personnalisée à partir de laquelle récupérer le nombre de " +"pages" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313 msgid "" @@ -1563,6 +1567,10 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" +"Si vous avez une colonne personnalisée dans Calibre que vous utilisez pour " +"stocker le nombre de pages des livres, Calibre peut utiliser cette " +"information, au lieu de calculer un nombre de pages. Introduisez le nom de " +"cette colonne personnalisée ici, par exemple, #pages. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -6702,7 +6710,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:212 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s par %(author)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214 @@ -6900,7 +6908,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:231 #, python-format msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s" -msgstr "" +msgstr "Ajouté %(num)d livre(s) automatiquement depuis %(src)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -9074,25 +9082,27 @@ msgstr "Sélectionner le dossier à ouvrir comme appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:725 msgid "Running jobs" -msgstr "" +msgstr "Travaux en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726 msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." msgstr "" +"Impossible de configurer cet appareil tant qu'il y a des travaux en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731 #, python-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "Configurer %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742 msgid "Disconnect device" -msgstr "" +msgstr "Déconnecter l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743 #, python-format msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied." msgstr "" +"Déconnecter et reconnecter le %s pour que vos changements soient appliqués." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783 msgid "Error talking to device" @@ -12371,7 +12381,7 @@ msgstr "Titre :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expression régulière (?P<title>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 @@ -12495,7 +12505,7 @@ msgstr "Temps d'exécution" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:82 #, python-format msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "Il y %d travaux en cours :" +msgstr "Il y a %d travaux en cours :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:93 @@ -12679,7 +12689,7 @@ msgstr "Ejecter cet appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:61 msgid "Configure this device" -msgstr "" +msgstr "Configurer cet appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 msgid "Show books in calibre library" @@ -13905,7 +13915,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:140 msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les &doublons lors de l'ajout automatique de fichiers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141 msgid "&Automatic Adding" @@ -14543,6 +14553,8 @@ msgstr "" msgid "" "The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case" msgstr "" +"La valeur \"{0}\" est présente dans la liste plus d'une fois, peut-être avec " +"une casse différente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295 msgid "" @@ -15036,7 +15048,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257 msgid "Categories not to partition:" -msgstr "" +msgstr "Catégories à ne pas diviser :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:258 msgid "" @@ -16010,7 +16022,7 @@ msgstr "Mot de passe incompatible avec les appareils Android" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Préfixe de l'&URL :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "" @@ -17133,12 +17145,12 @@ msgstr "Une catégorie utilisateur %s n'existe pas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'élément" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255 #, python-format msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "%s va être effacé(e) de tous les livres. Êtes-vous sûr?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333 msgid "Find item in tag browser" @@ -17236,7 +17248,7 @@ msgstr "Renommer %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "Supprimer %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359 #, python-format @@ -18176,7 +18188,7 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement pour les livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:734 #, python-format msgid "Failed to create a folder at %s" -msgstr "" +msgstr "Échec de la création du dossier à %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:749 #, python-format @@ -20106,7 +20118,7 @@ msgstr "Le plus récent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498 msgid "Loading, please wait" -msgstr "Chargement, veuillez patientez..." +msgstr "Chargement, veuillez patienter..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111 @@ -21313,7 +21325,7 @@ msgstr "Anglais (Croatie)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137 msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (Hong-Kong)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:138 msgid "English (Indonesia)" @@ -22068,7 +22080,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130 msgid "Control order of categories in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "Contrôle l'ordre des catégories dans le navigateur d'étiquettes" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131 msgid "" @@ -22485,6 +22497,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387 msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead" msgstr "" +"Spécifier quelle fonte utiliser lorsque une couverture par défaut ou une en-" +"tête est générée" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388 msgid "" @@ -22493,6 +22507,13 @@ msgid "" "default font (Liberation Serif) does not contain glyphs for the language of\n" "the books in your library." msgstr "" +"Chemin absolu vers les fichiers de fontes .ttf à utiliser comme fontes pour " +"le titre,\n" +"l'auteur et le pied de page lorsqu'une couverture par défaut ou une image " +"d'en-tête\n" +"est générée. Utile si la fonte par défaut (Liberation Serif) ne contient pas " +"les symboles\n" +"pour la langue du livre dans la bibliothèque." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395 msgid "Control behavior of the book list" diff --git a/src/calibre/translations/oc.po b/src/calibre/translations/oc.po index 7ff8c02754..71071b14f7 100644 --- a/src/calibre/translations/oc.po +++ b/src/calibre/translations/oc.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:42+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:271 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "" +msgstr "Comunica amb una tableta WebOS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:60 msgid "" @@ -963,27 +963,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:77 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Desactivar lo pilòt de periferics Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:81 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Activar lo pilòt de periferics Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Serias coma Categoria dins iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" +"Activar l'utilizacion del nom de las serias en tant que genre iTunes e " +"categoria iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Metre en escondedor las tempas que provenon d'iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Activar la mesa en escondedor e l'afichatge de las tempas que provenon de " +"iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125 #, python-format @@ -1002,15 +1006,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:191 msgid "Apple device" -msgstr "" +msgstr "Aparelh Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:193 msgid "Communicate with iTunes/iBooks." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:207 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Aparelh Apple detectat, aviada d'iTunes, pacientatz..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:209 msgid "" @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn de la lista de las metadonadas de l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:455 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:495 @@ -1038,14 +1042,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3244 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d sus %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:110 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "acabat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:694 msgid "" @@ -1086,23 +1090,23 @@ msgstr "Nòvas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3125 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catalòg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3094 msgid "Communicate with iTunes." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Sanda Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "" +msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP de l'aparelh (reaviar Calibre aprèp modificacion)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:48 msgid "" @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:234 @@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "" +msgstr "Legís la lista dels libres de l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:276 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "" +msgstr "Transferís los libres cap a l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:344 @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:329 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Apond los libres a la lista de las metadonadas de l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:356 msgid "Removing books from device..." -msgstr "" +msgstr "Suprimís los libres de l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:374 @@ -1177,24 +1181,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:368 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Suprimís los libres de la lista de las metadonadas de l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:398 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "" +msgstr "Manda las metadonadas cap a l'aparelh..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "Lo SDK Bambook es pas estat installat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector eBook Binatone Readme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo smartphone Blackberry." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37 @@ -1206,51 +1210,51 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo playbook de Blackberry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook BOEYE BDX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector eBook Cybook Gen 3 / Opus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebooks Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb l'Astak Mentor EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 301" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 360+." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Infibeam Pi2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook ESlick." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Sigmatek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 @@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfàcia de l'aparelh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." @@ -1302,11 +1306,11 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector The Book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector Libre Air" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook d'Alex SpringDesign" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb l'Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook Elonex EB 511." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook de Cybook Odyssey" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obténer de fichièrs a partir d'aqueste aparelh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." @@ -1356,16 +1360,16 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook JetBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector MiBuk Wolder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" -msgstr "" +msgstr "Fichièr MOBI invalid. Renvia la referéncia de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:51 msgid "Could not generate page mapping." @@ -1388,21 +1392,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210 #, python-format msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" -msgstr "" +msgstr "<b>Emplaçament %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219 #, python-format msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />" -msgstr "" +msgstr "<b>Pagina %(dl)d • %(typ)s</b><br />" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224 #, python-format msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />" -msgstr "" +msgstr "<b>Emplaçament %(dl)d • %(typ)s</b><br />" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook Kindle 2/3/4/Touch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1446,11 +1450,11 @@ msgstr "Comunica amb lo lector Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "" +msgstr "Comunicar amb lo lector Kobo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54 msgid "The Kobo supports several collections including " @@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57 msgid "Upload covers for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Telecarga de tempas de libres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58 msgid "" @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 msgid "Not Implemented" -msgstr "" +msgstr "Pas implementat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index 5d54276a2a..516871013a 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0000\n" "Last-Translator: viktorc <dinalt@email.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090 msgid "Metadata download" -msgstr "Download metaúdajov" +msgstr "Sťahovanie metadát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "Nastaviť, ako Calibre sťahuje metadáta kníh z internetu" +msgstr "Nastavenie spôsobu, akým Calibre sťahuje metadáta kníh z Internetu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" -"Určite priečinok. Všetky súbory, ktoré do tohoto priečinka vložíte, budú " +"Zvoľte priečinok. Všetky súbory, ktoré do tohoto priečinka vložíte, budú " "automaticky pridané do Calibre (bude potrebný reštart)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 @@ -15648,6 +15648,68 @@ msgid "" " </p>\n" " " msgstr "" +"\n" +" <p>Tu môžete pridávať a odstraňovať funkcie použité pri spracovaní " +"šablón.\n" +" Tieto funkcie sú písané v jazyku Python. Prevezmú niektoré " +"informácie z knihy,\n" +" nejakým spôsobom ich spracujú a výsledok vrátia. Tu definované " +"funkcie sú\n" +" použiteľné v šablónach rovnakým spôsobom, ako zabudované funkcie. \n" +" Funkcie musia byť pomenované ako <b>evaluate</b> a mať formu " +"zobrazenú\n" +" nižšie. </p>\n" +" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, vaše " +"parametre)\n" +" → vracia reťazec unicode</code></p>\n" +" <p>Parametre funkcie evaluate sú:\n" +" <ul>\n" +" <li><b>formatter</b>: inštancia formátoru použitého na vyhodnotenie " +"aktuálnej šablóny. \n" +" Môžete ho použiť na rekurzívne vyhodnotenie šablóny.</li>\n" +" <li><b>kwargs</b>: slovník metadát. Hodnoty polí sú v tomto " +"slovníku.\n" +" <li><b>mi</b>: inštancia metadát. Používa sa na získanie informácie " +"z poľa.\n" +" V niektorých prípadoch, napr. pri vyhodnocovaní ne-knižných šablón,\n" +" môže byť tento parameter None.</li>\n" +" <li><b>locals</b>: lokálne premenné nastavené aktuálnym programom " +"šablóny.</li>\n" +" <li><b>vaše parametre</b>: Musíte zadať jeden, alebo viac formálnych " +"parametrov. \n" +" Ich počet musí súhlasiť s hodnotou zadanou v Počet parametrov. " +"Výnimkou je ak je počet\n" +" parametrov -1 (variabilný počet parametrov), kedy musí byť posledný " +"parameter \n" +" *args. Vyžaduje sa aspoň jeden parameter a obvykle je to hodnota " +"poľa, nad ktorým funkcia\n" +" operuje. Všimnite si, že pri písaní v základnom režime šablón, " +"užívateľ nezadáva prvý parameter,\n" +" robí to namiesto neho formátor.</li>\n" +" </ul></p>\n" +" <p>\n" +" Nasledujúci príklad funkcie kontroluje hodnotu poľa. Ak je pole " +"neprázdne, vráti jeho hodnotu, inak\n" +" vráti hodnotu EMPTY.\n" +" <pre>\n" +" name: my_ifempty\n" +" arg count: 1\n" +" doc: my_ifempty(val) -- vráti val ak je neprázdna, inak reťazec " +"'EMPTY'\n" +" program code:\n" +" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n" +" if val:\n" +" return val\n" +" else:\n" +" return 'EMPTY'</pre>\n" +" Táto funkcia môže byť volaná v ktoromkoľvek z troch režimov šablón:\n" +" <ul>\n" +" <li>jedno-funkčnom režime: {tags:my_ifempty()}</li>\n" +" <li>programovom režime šablón: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n" +" <li>všeobecnom programovom režime: program: " +"my_ifempty(field('tags'))</li>\n" +" </p>\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:146 @@ -20218,23 +20280,26 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:807 msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized" -msgstr "" +msgstr "apitalize(val) -- vráti text veľkými písmenami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:816 msgid "booksize() -- return value of the size field" -msgstr "" +msgstr "booksize() -- vráti hodnotu poľa veľkosť (size)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:830 msgid "" "ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " "string" msgstr "" +"ondevice() -- vráti Yes ak je nastavené ondevice (v zariadení), inak prázdny " +"reťazec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:842 msgid "" "has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " "empty string" msgstr "" +"has_cover() -- vráti Yes ak má kniha obálku, inak vráti prázdny reťazec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:854 msgid "" @@ -20242,6 +20307,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"first_non_empty(value, value, ...) -- vráti prvú neprázdnu hodnotu. Ak sú " +"všetky hodnoty prázdne, vráti prázdnu hodnotu. Môžete zadať ľubovoľné " +"množstvo parametrov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" @@ -20249,6 +20317,9 @@ msgid "" "empty, otherwise returns the empty string. This function works well with " "test or first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"and(value, value, ...) -- vráti reťazec \"1\" ak sú všetky hodnoty " +"neprázdne, inak vráti prázdny reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test " +"alebo first_non_empty. Môžete zadať ľubovoľné množstvo parametrov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:888 msgid "" @@ -20256,6 +20327,9 @@ msgid "" "otherwise returns the empty string. This function works well with test or " "first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"or(value, value, ...) -- vráti reťazec \"1\" ak je aspoň jedna hodnota " +"neprázdna, inak vráti prázdny reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test " +"alebo first_non_empty. Môžete zadať ľubovoľné množstvo parametrov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:905 msgid "" @@ -20263,6 +20337,9 @@ msgid "" "returns the empty string. This function works well with test or " "first_non_empty. You can have as many values as you want." msgstr "" +"not(value) -- vráti reťazec \"1\" ak je hodnota prázdna, inak vráti prázdny " +"reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test alebo first_non_empty. Môžete " +"zadať ľubovoľné množstvo parametrov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:917 msgid "" @@ -20272,6 +20349,11 @@ msgid "" "list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned " "list." msgstr "" +"list_union(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený zlúčením " +"zoznamov list1 a list2, s odstránením duplicít pomocou porovnávania s " +"ignorovaním veľkosti písmen. Ak sa položky líšia len veľkosťou písmen, " +"použije sa položka z list1. Položky v zoznamoch list1 a list2 sú rovnako ako " +"položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:941 msgid "" @@ -20280,6 +20362,10 @@ msgid "" "items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the " "returned list." msgstr "" +"list_difference(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený " +"odstránením položiek nachádzajúcich sa v list2 zo zoznamu list1 s pomocou " +"porovnávania s ignorovaním veľkosti písma. Položky v zoznamoch list1 a list2 " +"sú rovnako ako položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962 msgid "" @@ -20288,6 +20374,10 @@ msgid "" "The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " "the returned list." msgstr "" +"list_intersection(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený " +"odstránením takých položiek z list1, ktoré sa nenachádzajú v list2 s pomocou " +"porovnávania s ignorovaním veľkosti písma. Položky v zoznamoch list1 a list2 " +"sú rovnako ako položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983 msgid "" @@ -20296,6 +20386,10 @@ msgid "" "otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " "items in the returned list." msgstr "" +"list_sort(list, direction, separator) -- vráti zoznam zotriedený s " +"ignorovaním veľkosti písma. Ak je direction nula, zoznam je triedený " +"vzostupne, inak zostupne. Položky vo vstupnom zozname sú rovnako ako položky " +"vo vrátenom zozname oddelené znakom separator." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:998 msgid "" @@ -20305,6 +20399,11 @@ msgid "" "character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " "The compare is case insensitive." msgstr "" +"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- vráti yes_val ak " +"zoznamy list1 a list2 obsahujú rovnaké položky, inak vráti no_val. Položky " +"sú určené rozdelením každého zoznamu pomocou príslušného oddeľovacieho znaku " +"(sep1 alebo sep2). Poradie položiek v zoznamoch nie je dôležité. Porovnáva " +"sa s ignorovaním veľkosti písma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016 msgid "" @@ -20314,6 +20413,11 @@ msgid "" "the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply " "the replacement before adding the item to the returned list." msgstr "" +"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Rozdelením src_list " +"na položky pomocou znaku separator vytvorí najprv zoznam . Pre každú z nich " +"overí, či vyhovuje maske search_re. Ak áno, pridá ju do zoznamu, ktorý bude " +"vrátený. Ak opt_replace je neprázdny reťazec, vykoná pred pridaním položky " +"do zoznamu na vrátenie náhradu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1041 msgid "" @@ -20321,6 +20425,9 @@ msgid "" "format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " "The date is in ISO format." msgstr "" +"today() -- vráti reťazec dátumu pre dnes. Táto hodnota je navrhnutá pre " +"použitie vo funkciách format_date alebo days_between, ale môže s ňou byť " +"manipulované, ako s každým iným reťazcom. Dátum je vo formáte ISO." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052 msgid "" @@ -20329,6 +20436,9 @@ msgid "" "negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the " "empty string." msgstr "" +"days_between(date1, date2) -- vráti počet dní medzi date1 a date2. Ak je " +"date1 väčší, ako date2, je číslo je kladné, inak záporné. Ak niektorá z " +"hodnôt date1 alebo date2 nie je dátum, vráti funkcia prázdny reťazec." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1074 msgid "" @@ -21009,6 +21119,43 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"Algoritmus použitý pri pridávaní knihy na priradenie poradového čísla knihy " +"v rámci série.\n" +"Nové poradové čísla prideľované týmto spôsobom sú vždy celé čísla, s " +"výnimkou ak je\n" +"zadaná neceločíselná konštanta.\n" +"Možné hodnoty:\n" +"next - Prvé celé číslo väčšie ako najväčšie existujúce poradové číslo\n" +"first_free - Prvé voľné celé číslo väčšie ako 0\n" +"next_free - Prvé voľné celé číslo väčšie ako najmenšie existujúce číslo\n" +"last_free - Prvé voľné celé číslo menšie, ako najväčšie existujúce číslo\n" +"Ak sa nenájdu voľné čísla, vráti najväčšie existujúce + 1\n" +"const - Priradí vždy číslo 1\n" +"a number - Vždy priradí zadané číslo. Číslo nie je v úvodzovkách. Uvedomte " +"si, že sem\n" +"môžete použiť aj 0.0.\n" +"Príklady:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"\n" +"Pre využitie vyššie uvedených hodnôt pri importovaní/pridávaní kníh, " +"nastavte \n" +"vylepšenie use_series_auto_increment_tweak_when_importing na True.\n" +"Ak je toto vylepšenie nastavené na False (štandardne) a číslo knihy nie je\n" +"pri importe ani explicitne zadané, bude číslo v rámci série nastavené na 1. " +"\n" +"Ak je nastavené na True, číslo v rámci série bude pridelené podľa " +"nastavenia\n" +"series_index_auto_increment.\n" +"Uvedomte si, že vylepšenie use_series_auto_increment_tweak_when_importing\n" +"sa použije len ak poradové číslo knihy nie je poskytnuté počas importu. Ak " +"regulárny\n" +"výraz pri importe hodnotu series_index vráti, alebo ak načítavate metadáta z " +"kníh\n" +"a importný modul túto hodnotu získa, potom bude použitá táto hodnota, " +"nezávisle\n" +"od nastavenia tohoto vylepšeina." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name"