diff --git a/setup/iso_639/en_GB.po b/setup/iso_639/en_GB.po
index 734e49ee06..58cc38bf96 100644
--- a/setup/iso_639/en_GB.po
+++ b/setup/iso_639/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "Nanai"
#. name for gle
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
#. name for glg
msgid "Galician"
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "Guahibo"
#. name for gui
msgid "Guaraní; Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní; Eastern Bolivian"
#. name for guj
msgid "Gujarati"
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "Haiphong Sign Language"
#. name for hag
msgid "Hanga"
-msgstr ""
+msgstr "Hanga"
#. name for hah
msgid "Hahon"
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr "Interglossa"
#. name for igw
msgid "Igwe"
-msgstr ""
+msgstr "Igwe"
#. name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
@@ -10123,7 +10123,7 @@ msgstr "Inuktitut; Western Canadian"
#. name for iku
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#. name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "Milyan"
#. name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
#. name for inb
msgid "Inga"
@@ -10283,11 +10283,11 @@ msgstr "Ineseño"
#. name for ior
msgid "Inor"
-msgstr ""
+msgstr "Inor"
#. name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuma-Irumu"
#. name for iow
msgid "Iowa-Oto"
@@ -10303,11 +10303,11 @@ msgstr "Inupiaq"
#. name for ipo
msgid "Ipiko"
-msgstr ""
+msgstr "Ipiko"
#. name for iqu
msgid "Iquito"
-msgstr ""
+msgstr "Iquito"
#. name for ire
msgid "Iresim"
@@ -10319,15 +10319,15 @@ msgstr "Irarutu"
#. name for iri
msgid "Irigwe"
-msgstr ""
+msgstr "Irigwe"
#. name for irk
msgid "Iraqw"
-msgstr ""
+msgstr "Iraqw"
#. name for irn
msgid "Irántxe"
-msgstr ""
+msgstr "Irántxe"
#. name for irr
msgid "Ir"
@@ -10363,15 +10363,15 @@ msgstr "Italian Sign Language"
#. name for isg
msgid "Irish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Irish Sign Language"
#. name for ish
msgid "Esan"
-msgstr ""
+msgstr "Esan"
#. name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr ""
+msgstr "Nkem-Nkum"
#. name for isk
msgid "Ishkashimi"
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgstr "Itneg; Binongan"
#. name for ite
msgid "Itene"
-msgstr ""
+msgstr "Itene"
#. name for iti
msgid "Itneg; Inlaod"
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgstr "Itzá"
#. name for ium
msgid "Mien; Iu"
-msgstr ""
+msgstr "Mien; Iu"
#. name for ivb
msgid "Ibatan"
@@ -10483,7 +10483,7 @@ msgstr "Ivatan"
#. name for iwk
msgid "I-Wak"
-msgstr ""
+msgstr "I-Wak"
#. name for iwm
msgid "Iwam"
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgstr "Naga; Makuri"
#. name for jmr
msgid "Kamara"
-msgstr ""
+msgstr "Kamara"
#. name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
@@ -10999,7 +10999,7 @@ msgstr "Wãpha"
#. name for juy
msgid "Juray"
-msgstr ""
+msgstr "Juray"
#. name for jvd
msgid "Javindo"
@@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "Jwira-Pepesa"
#. name for jya
msgid "Jiarong"
-msgstr ""
+msgstr "Jiarong"
#. name for jye
msgid "Arabic; Judeo-Yemeni"
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgstr "Arabic; Judeo-Yemeni"
#. name for jyy
msgid "Jaya"
-msgstr ""
+msgstr "Jaya"
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgstr "Kabyle"
#. name for kac
msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "Kachin"
#. name for kad
msgid "Kadara"
@@ -11043,19 +11043,19 @@ msgstr "Kadara"
#. name for kae
msgid "Ketangalan"
-msgstr ""
+msgstr "Ketangalan"
#. name for kaf
msgid "Katso"
-msgstr ""
+msgstr "Katso"
#. name for kag
msgid "Kajaman"
-msgstr ""
+msgstr "Kajaman"
#. name for kah
msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Central African Republic)"
#. name for kai
msgid "Karekare"
@@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "Karekare"
#. name for kaj
msgid "Jju"
-msgstr ""
+msgstr "Jju"
#. name for kak
msgid "Kallahan; Kayapa"
@@ -11071,7 +11071,7 @@ msgstr "Kallahan; Kayapa"
#. name for kal
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut"
#. name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "Kamba (Kenya)"
#. name for kan
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. name for kao
msgid "Xaasongaxango"
@@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "Bezhta"
#. name for kaq
msgid "Capanahua"
-msgstr ""
+msgstr "Capanahua"
#. name for kas
msgid "Kashmiri"
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr "Georgian"
#. name for kau
msgid "Kanuri"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri"
#. name for kav
msgid "Katukína"
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "Katukína"
#. name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kawi"
#. name for kax
msgid "Kao"
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Kao"
#. name for kay
msgid "Kamayurá"
-msgstr ""
+msgstr "Kamayurá"
#. name for kaz
msgid "Kazakh"
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "Kazakh"
#. name for kba
msgid "Kalarko"
-msgstr ""
+msgstr "Kalarko"
#. name for kbb
msgid "Kaxuiâna"
@@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "Kabardian"
#. name for kbe
msgid "Kanju"
-msgstr ""
+msgstr "Kanju"
#. name for kbf
msgid "Kakauhua"
@@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "Camsá"
#. name for kbi
msgid "Kaptiau"
-msgstr ""
+msgstr "Kaptiau"
#. name for kbj
msgid "Kari"
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgstr "Koiari; Grass"
#. name for kbl
msgid "Kanembu"
-msgstr ""
+msgstr "Kanembu"
#. name for kbm
msgid "Iwal"
@@ -11187,7 +11187,7 @@ msgstr "Keliko"
#. name for kbp
msgid "Kabiyè"
-msgstr ""
+msgstr "Kabiyè"
#. name for kbq
msgid "Kamano"
@@ -11203,7 +11203,7 @@ msgstr "Kande"
#. name for kbt
msgid "Abadi"
-msgstr ""
+msgstr "Abadi"
#. name for kbu
msgid "Kabutra"
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr "Kanuri; Manga"
#. name for kbz
msgid "Duhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Duhwa"
#. name for kca
msgid "Khanty"
@@ -11259,7 +11259,7 @@ msgstr "Tyap"
#. name for kch
msgid "Vono"
-msgstr ""
+msgstr "Vono"
#. name for kci
msgid "Kamantan"
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgstr "Gula (Central African Republic)"
#. name for kcn
msgid "Nubi"
-msgstr ""
+msgstr "Nubi"
#. name for kco
msgid "Kinalakna"
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr "Katla"
#. name for kcs
msgid "Koenoem"
-msgstr ""
+msgstr "Koenoem"
#. name for kct
msgid "Kaian"
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgstr "Kachama-Ganjule"
#. name for kcy
msgid "Korandje"
-msgstr ""
+msgstr "Korandje"
#. name for kcz
msgid "Konongo"
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgstr "Worimi"
#. name for kdc
msgid "Kutu"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu"
#. name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
@@ -11383,7 +11383,7 @@ msgstr "Kagoma"
#. name for kdn
msgid "Kunda"
-msgstr ""
+msgstr "Kunda"
#. name for kdp
msgid "Kaningdon-Nindem"
@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "Keiga"
#. name for ked
msgid "Kerewe"
-msgstr ""
+msgstr "Kerewe"
#. name for kee
msgid "Keres; Eastern"
@@ -11671,7 +11671,7 @@ msgstr "Selangor Sign Language"
#. name for kgj
msgid "Kham; Gamale"
-msgstr ""
+msgstr "Kham; Gamale"
#. name for kgk
msgid "Kaiwá"
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Kaiwá"
#. name for kgl
msgid "Kunggari"
-msgstr ""
+msgstr "Kunggari"
#. name for kgm
msgid "Karipúna"
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgstr "Kumbainggar"
#. name for kgt
msgid "Somyev"
-msgstr ""
+msgstr "Somyev"
#. name for kgu
msgid "Kobol"
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "Kobol"
#. name for kgv
msgid "Karas"
-msgstr ""
+msgstr "Karas"
#. name for kgw
msgid "Karon Dori"
@@ -11743,11 +11743,11 @@ msgstr "Lü"
#. name for khc
msgid "Tukang Besi North"
-msgstr ""
+msgstr "Tukang Besi North"
#. name for khd
msgid "Kanum; Bädi"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum; Bädi"
#. name for khe
msgid "Korowai"
@@ -11763,7 +11763,7 @@ msgstr "Tibetan; Khams"
#. name for khh
msgid "Kehu"
-msgstr ""
+msgstr "Kehu"
#. name for khj
msgid "Kuturmi"
@@ -11783,11 +11783,11 @@ msgstr "Khmer; Central"
#. name for khn
msgid "Khandesi"
-msgstr ""
+msgstr "Khandesi"
#. name for kho
msgid "Khotanese"
-msgstr ""
+msgstr "Khotanese"
#. name for khp
msgid "Kapori"
@@ -11799,11 +11799,11 @@ msgstr "Songhay; Koyra Chiini"
#. name for khr
msgid "Kharia"
-msgstr ""
+msgstr "Kharia"
#. name for khs
msgid "Kasua"
-msgstr ""
+msgstr "Kasua"
#. name for kht
msgid "Khamti"
@@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Kanu"
#. name for khy
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Democratic Republic of Congo)"
#. name for khz
msgid "Keapara"
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "Koalib"
#. name for kic
msgid "Kickapoo"
-msgstr ""
+msgstr "Kickapoo"
#. name for kid
msgid "Koshin"
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Kham; Eastern Parbate"
#. name for kig
msgid "Kimaama"
-msgstr ""
+msgstr "Kimaama"
#. name for kih
msgid "Kilmeri"
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgstr "Kilivila"
#. name for kik
msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
#. name for kil
msgid "Kariya"
@@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Kham; Sheshi"
#. name for kiq
msgid "Kosadle"
-msgstr ""
+msgstr "Kosadle"
#. name for kir
msgid "Kirghiz"
@@ -11923,7 +11923,7 @@ msgstr "Kimbu"
#. name for kiw
msgid "Kiwai; Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwai; Northeast"
#. name for kix
msgid "Naga; Khiamniungan"
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr "Naga; Khiamniungan"
#. name for kiy
msgid "Kirikiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kirikiri"
#. name for kiz
msgid "Kisi"
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgstr "Q'anjob'al"
#. name for kjc
msgid "Konjo; Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "Konjo; Coastal"
#. name for kjd
msgid "Kiwai; Southern"
@@ -11963,7 +11963,7 @@ msgstr "Khalaj"
#. name for kjg
msgid "Khmu"
-msgstr ""
+msgstr "Khmu"
#. name for kjh
msgid "Khakas"
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgstr "Kháng"
#. name for kjn
msgid "Kunjen"
-msgstr ""
+msgstr "Kunjen"
#. name for kjo
msgid "Kinnauri; Harijan"
@@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "Kewa; East"
#. name for kjt
msgid "Karen; Phrae Pwo"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Phrae Pwo"
#. name for kju
msgid "Kashaya"
@@ -12035,7 +12035,7 @@ msgstr "Bumthangkha"
#. name for kka
msgid "Kakanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kakanda"
#. name for kkb
msgid "Kwerisa"
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "Kinuku"
#. name for kke
msgid "Kakabe"
-msgstr ""
+msgstr "Kakabe"
#. name for kkf
msgid "Monpa; Kalaktang"
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgstr "Khün"
#. name for kki
msgid "Kagulu"
-msgstr ""
+msgstr "Kagulu"
#. name for kkj
msgid "Kako"
@@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr "Kokota"
#. name for kkl
msgid "Yale; Kosarek"
-msgstr ""
+msgstr "Yale; Kosarek"
#. name for kkm
msgid "Kiong"
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgstr "Kon Keu"
#. name for kko
msgid "Karko"
-msgstr ""
+msgstr "Karko"
#. name for kkp
msgid "Gugubera"
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgstr "Kaiku"
#. name for kkr
msgid "Kir-Balar"
-msgstr ""
+msgstr "Kir-Balar"
#. name for kks
msgid "Giiwo"
@@ -12115,15 +12115,15 @@ msgstr "Koi"
#. name for kku
msgid "Tumi"
-msgstr ""
+msgstr "Tumi"
#. name for kkv
msgid "Kangean"
-msgstr ""
+msgstr "Kangean"
#. name for kkw
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#. name for kkx
msgid "Kohin"
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "Kohin"
#. name for kky
msgid "Guguyimidjir"
-msgstr ""
+msgstr "Guguyimidjir"
#. name for kkz
msgid "Kaska"
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Klamath-Modoc"
#. name for klb
msgid "Kiliwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kiliwa"
#. name for klc
msgid "Kolbila"
@@ -12159,7 +12159,7 @@ msgstr "Kulung (Nepal)"
#. name for klf
msgid "Kendeje"
-msgstr ""
+msgstr "Kendeje"
#. name for klg
msgid "Tagakaulo"
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "Tagakaulo"
#. name for klh
msgid "Weliki"
-msgstr ""
+msgstr "Weliki"
#. name for kli
msgid "Kalumpang"
@@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Khalaj; Turkic"
#. name for klk
msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Nigeria)"
#. name for kll
msgid "Kalagan; Kagan"
@@ -12195,11 +12195,11 @@ msgstr "Kalenjin"
#. name for klo
msgid "Kapya"
-msgstr ""
+msgstr "Kapya"
#. name for klp
msgid "Kamasa"
-msgstr ""
+msgstr "Kamasa"
#. name for klq
msgid "Rumu"
@@ -12207,7 +12207,7 @@ msgstr "Rumu"
#. name for klr
msgid "Khaling"
-msgstr ""
+msgstr "Khaling"
#. name for kls
msgid "Kalasha"
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgstr "Nukna"
#. name for klu
msgid "Klao"
-msgstr ""
+msgstr "Klao"
#. name for klv
msgid "Maskelynes"
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr "Maskelynes"
#. name for klw
msgid "Lindu"
-msgstr ""
+msgstr "Lindu"
#. name for klx
msgid "Koluwawa"
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr "Kabola"
#. name for kma
msgid "Konni"
-msgstr ""
+msgstr "Konni"
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
@@ -12255,7 +12255,7 @@ msgstr "Dong; Southern"
#. name for kmd
msgid "Kalinga; Majukayang"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga; Majukayang"
#. name for kme
msgid "Bakole"
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgstr "Kare (Papua New Guinea)"
#. name for kmg
msgid "Kâte"
-msgstr ""
+msgstr "Kâte"
#. name for kmh
msgid "Kalam"
@@ -12279,7 +12279,7 @@ msgstr "Kami (Nigeria)"
#. name for kmj
msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "Kumarbhag Paharia"
#. name for kmk
msgid "Kalinga; Limos"
@@ -12287,7 +12287,7 @@ msgstr "Kalinga; Limos"
#. name for kml
msgid "Kalinga; Lower Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga; Lower Tanudan"
#. name for kmm
msgid "Kom (India)"
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgstr "Kwoma"
#. name for kmp
msgid "Gimme"
-msgstr ""
+msgstr "Gimme"
#. name for kmq
msgid "Kwama"
@@ -12311,7 +12311,7 @@ msgstr "Kwama"
#. name for kmr
msgid "Kurdish; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish; Northern"
#. name for kms
msgid "Kamasau"
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgstr "Creole French; Karipúna"
#. name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Democratic Republic of Congo)"
#. name for kmx
msgid "Waboda"
@@ -12347,11 +12347,11 @@ msgstr "Khorasani Turkish"
#. name for kna
msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Dera (Nigeria)"
#. name for knb
msgid "Kalinga; Lubuagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga; Lubuagan"
#. name for knc
msgid "Kanuri; Central"
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Mankanya"
#. name for kng
msgid "Koongo"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo"
#. name for kni
msgid "Kanufi"
@@ -12383,7 +12383,7 @@ msgstr "Kanjobal; Western"
#. name for knk
msgid "Kuranko"
-msgstr ""
+msgstr "Kuranko"
#. name for knl
msgid "Keninjal"
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "Keninjal"
#. name for knm
msgid "Kanamarí"
-msgstr ""
+msgstr "Kanamarí"
#. name for knn
msgid "Konkani (individual language)"
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgstr "Kono (Sierra Leone)"
#. name for knp
msgid "Kwanja"
-msgstr ""
+msgstr "Kwanja"
#. name for knq
msgid "Kintaq"
@@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr "Kintaq"
#. name for knr
msgid "Kaningra"
-msgstr ""
+msgstr "Kaningra"
#. name for kns
msgid "Kensiu"
@@ -12427,15 +12427,15 @@ msgstr "Kono (Guinea)"
#. name for knv
msgid "Tabo"
-msgstr ""
+msgstr "Tabo"
#. name for knw
msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr ""
+msgstr "Kung-Ekoka"
#. name for knx
msgid "Kendayan"
-msgstr ""
+msgstr "Kendayan"
#. name for kny
msgid "Kanyok"
@@ -12451,43 +12451,43 @@ msgstr "Konomala"
#. name for koc
msgid "Kpati"
-msgstr ""
+msgstr "Kpati"
#. name for kod
msgid "Kodi"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi"
#. name for koe
msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr ""
+msgstr "Kacipo-Balesi"
#. name for kof
msgid "Kubi"
-msgstr ""
+msgstr "Kubi"
#. name for kog
msgid "Cogui"
-msgstr ""
+msgstr "Cogui"
#. name for koh
msgid "Koyo"
-msgstr ""
+msgstr "Koyo"
#. name for koi
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Permyak"
#. name for koj
msgid "Sara Dunjo"
-msgstr ""
+msgstr "Sara Dunjo"
#. name for kok
msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Konkani (macrolanguage)"
#. name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Papua New Guinea)"
#. name for kom
msgid "Komi"
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgstr "Korak"
#. name for kpa
msgid "Kutto"
-msgstr ""
+msgstr "Kutto"
#. name for kpb
msgid "Kurumba; Mullu"
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgstr "Koho"
#. name for kpn
msgid "Kepkiriwát"
-msgstr ""
+msgstr "Kepkiriwát"
#. name for kpo
msgid "Ikposo"
@@ -12619,7 +12619,7 @@ msgstr "Korafe-Yegha"
#. name for kps
msgid "Tehit"
-msgstr ""
+msgstr "Tehit"
#. name for kpt
msgid "Karata"
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgstr "Kupsabiny"
#. name for kqa
msgid "Mum"
-msgstr ""
+msgstr "Mum"
#. name for kqb
msgid "Kovai"
@@ -12667,915 +12667,915 @@ msgstr "Koy Sanjaq Surat"
#. name for kqe
msgid "Kalagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalagan"
#. name for kqf
msgid "Kakabai"
-msgstr ""
+msgstr "Kakabai"
#. name for kqg
msgid "Khe"
-msgstr ""
+msgstr "Khe"
#. name for kqh
msgid "Kisankasa"
-msgstr ""
+msgstr "Kisankasa"
#. name for kqi
msgid "Koitabu"
-msgstr ""
+msgstr "Koitabu"
#. name for kqj
msgid "Koromira"
-msgstr ""
+msgstr "Koromira"
#. name for kqk
msgid "Gbe; Kotafon"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe; Kotafon"
#. name for kql
msgid "Kyenele"
-msgstr ""
+msgstr "Kyenele"
#. name for kqm
msgid "Khisa"
-msgstr ""
+msgstr "Khisa"
#. name for kqn
msgid "Kaonde"
-msgstr ""
+msgstr "Kaonde"
#. name for kqo
msgid "Krahn; Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn; Eastern"
#. name for kqp
msgid "Kimré"
-msgstr ""
+msgstr "Kimré"
#. name for kqq
msgid "Krenak"
-msgstr ""
+msgstr "Krenak"
#. name for kqr
msgid "Kimaragang"
-msgstr ""
+msgstr "Kimaragang"
#. name for kqs
msgid "Kissi; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kissi; Northern"
#. name for kqt
msgid "Kadazan; Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan; Klias River"
#. name for kqu
msgid "Seroa"
-msgstr ""
+msgstr "Seroa"
#. name for kqv
msgid "Okolod"
-msgstr ""
+msgstr "Okolod"
#. name for kqw
msgid "Kandas"
-msgstr ""
+msgstr "Kandas"
#. name for kqx
msgid "Mser"
-msgstr ""
+msgstr "Mser"
#. name for kqy
msgid "Koorete"
-msgstr ""
+msgstr "Koorete"
#. name for kqz
msgid "Korana"
-msgstr ""
+msgstr "Korana"
#. name for kra
msgid "Kumhali"
-msgstr ""
+msgstr "Kumhali"
#. name for krb
msgid "Karkin"
-msgstr ""
+msgstr "Karkin"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "Karachay-Balkar"
#. name for krd
msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr ""
+msgstr "Kairui-Midiki"
#. name for kre
msgid "Panará"
-msgstr ""
+msgstr "Panará"
#. name for krf
msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Vanuatu)"
#. name for krh
msgid "Kurama"
-msgstr ""
+msgstr "Kurama"
#. name for kri
msgid "Krio"
-msgstr ""
+msgstr "Krio"
#. name for krj
msgid "Kinaray-A"
-msgstr ""
+msgstr "Kinaray-A"
#. name for krk
msgid "Kerek"
-msgstr ""
+msgstr "Kerek"
#. name for krl
msgid "Karelian"
-msgstr ""
+msgstr "Karelian"
#. name for krm
msgid "Krim"
-msgstr ""
+msgstr "Krim"
#. name for krn
msgid "Sapo"
-msgstr ""
+msgstr "Sapo"
#. name for krp
msgid "Korop"
-msgstr ""
+msgstr "Korop"
#. name for krr
msgid "Kru'ng 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kru'ng 2"
#. name for krs
msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya (Sudan)"
#. name for krt
msgid "Kanuri; Tumari"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri; Tumari"
#. name for kru
msgid "Kurukh"
-msgstr ""
+msgstr "Kurukh"
#. name for krv
msgid "Kavet"
-msgstr ""
+msgstr "Kavet"
#. name for krw
msgid "Krahn; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn; Western"
#. name for krx
msgid "Karon"
-msgstr ""
+msgstr "Karon"
#. name for kry
msgid "Kryts"
-msgstr ""
+msgstr "Kryts"
#. name for krz
msgid "Kanum; Sota"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum; Sota"
#. name for ksa
msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr ""
+msgstr "Shuwa-Zamani"
#. name for ksb
msgid "Shambala"
-msgstr ""
+msgstr "Shambala"
#. name for ksc
msgid "Kalinga; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga; Southern"
#. name for ksd
msgid "Kuanua"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanua"
#. name for kse
msgid "Kuni"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni"
#. name for ksf
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "Bafia"
#. name for ksg
msgid "Kusaghe"
-msgstr ""
+msgstr "Kusaghe"
#. name for ksh
msgid "Kölsch"
-msgstr ""
+msgstr "Kölsch"
#. name for ksi
msgid "Krisa"
-msgstr ""
+msgstr "Krisa"
#. name for ksj
msgid "Uare"
-msgstr ""
+msgstr "Uare"
#. name for ksk
msgid "Kansa"
-msgstr ""
+msgstr "Kansa"
#. name for ksl
msgid "Kumalu"
-msgstr ""
+msgstr "Kumalu"
#. name for ksm
msgid "Kumba"
-msgstr ""
+msgstr "Kumba"
#. name for ksn
msgid "Kasiguranin"
-msgstr ""
+msgstr "Kasiguranin"
#. name for kso
msgid "Kofa"
-msgstr ""
+msgstr "Kofa"
#. name for ksp
msgid "Kaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaba"
#. name for ksq
msgid "Kwaami"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaami"
#. name for ksr
msgid "Borong"
-msgstr ""
+msgstr "Borong"
#. name for kss
msgid "Kisi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi; Southern"
#. name for kst
msgid "Winyé"
-msgstr ""
+msgstr "Winyé"
#. name for ksu
msgid "Khamyang"
-msgstr ""
+msgstr "Khamyang"
#. name for ksv
msgid "Kusu"
-msgstr ""
+msgstr "Kusu"
#. name for ksw
msgid "Karen; S'gaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; S'gaw"
#. name for ksx
msgid "Kedang"
-msgstr ""
+msgstr "Kedang"
#. name for ksy
msgid "Kharia Thar"
-msgstr ""
+msgstr "Kharia Thar"
#. name for ksz
msgid "Kodaku"
-msgstr ""
+msgstr "Kodaku"
#. name for kta
msgid "Katua"
-msgstr ""
+msgstr "Katua"
#. name for ktb
msgid "Kambaata"
-msgstr ""
+msgstr "Kambaata"
#. name for ktc
msgid "Kholok"
-msgstr ""
+msgstr "Kholok"
#. name for ktd
msgid "Kokata"
-msgstr ""
+msgstr "Kokata"
#. name for kte
msgid "Nubri"
-msgstr ""
+msgstr "Nubri"
#. name for ktf
msgid "Kwami"
-msgstr ""
+msgstr "Kwami"
#. name for ktg
msgid "Kalkutung"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkutung"
#. name for kth
msgid "Karanga"
-msgstr ""
+msgstr "Karanga"
#. name for kti
msgid "Muyu; North"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu; North"
#. name for ktj
msgid "Krumen; Plapo"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen; Plapo"
#. name for ktk
msgid "Kaniet"
-msgstr ""
+msgstr "Kaniet"
#. name for ktl
msgid "Koroshi"
-msgstr ""
+msgstr "Koroshi"
#. name for ktm
msgid "Kurti"
-msgstr ""
+msgstr "Kurti"
#. name for ktn
msgid "Karitiâna"
-msgstr ""
+msgstr "Karitiâna"
#. name for kto
msgid "Kuot"
-msgstr ""
+msgstr "Kuot"
#. name for ktp
msgid "Kaduo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaduo"
#. name for ktq
msgid "Katabaga"
-msgstr ""
+msgstr "Katabaga"
#. name for ktr
msgid "Kota Marudu Tinagas"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Marudu Tinagas"
#. name for kts
msgid "Muyu; South"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu; South"
#. name for ktt
msgid "Ketum"
-msgstr ""
+msgstr "Ketum"
#. name for ktu
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
#. name for ktv
msgid "Katu; Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Katu; Eastern"
#. name for ktw
msgid "Kato"
-msgstr ""
+msgstr "Kato"
#. name for ktx
msgid "Kaxararí"
-msgstr ""
+msgstr "Kaxararí"
#. name for kty
msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "Kango (Bas-Uélé District)"
#. name for ktz
msgid "Ju/'hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Ju/'hoan"
#. name for kua
msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
#. name for kub
msgid "Kutep"
-msgstr ""
+msgstr "Kutep"
#. name for kuc
msgid "Kwinsu"
-msgstr ""
+msgstr "Kwinsu"
#. name for kud
msgid "'Auhelawa"
-msgstr ""
+msgstr "'Auhelawa"
#. name for kue
msgid "Kuman"
-msgstr ""
+msgstr "Kuman"
#. name for kuf
msgid "Katu; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Katu; Western"
#. name for kug
msgid "Kupa"
-msgstr ""
+msgstr "Kupa"
#. name for kuh
msgid "Kushi"
-msgstr ""
+msgstr "Kushi"
#. name for kui
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr ""
+msgstr "Kuikúro-Kalapálo"
#. name for kuj
msgid "Kuria"
-msgstr ""
+msgstr "Kuria"
#. name for kuk
msgid "Kepo'"
-msgstr ""
+msgstr "Kepo'"
#. name for kul
msgid "Kulere"
-msgstr ""
+msgstr "Kulere"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#. name for kun
msgid "Kunama"
-msgstr ""
+msgstr "Kunama"
#. name for kuo
msgid "Kumukio"
-msgstr ""
+msgstr "Kumukio"
#. name for kup
msgid "Kunimaipa"
-msgstr ""
+msgstr "Kunimaipa"
#. name for kuq
msgid "Karipuna"
-msgstr ""
+msgstr "Karipuna"
#. name for kur
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish"
#. name for kus
msgid "Kusaal"
-msgstr ""
+msgstr "Kusaal"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "Kutenai"
#. name for kuu
msgid "Kuskokwim; Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskokwim; Upper"
#. name for kuv
msgid "Kur"
-msgstr ""
+msgstr "Kur"
#. name for kuw
msgid "Kpagua"
-msgstr ""
+msgstr "Kpagua"
#. name for kux
msgid "Kukatja"
-msgstr ""
+msgstr "Kukatja"
#. name for kuy
msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuku-Ya'u"
#. name for kuz
msgid "Kunza"
-msgstr ""
+msgstr "Kunza"
#. name for kva
msgid "Bagvalal"
-msgstr ""
+msgstr "Bagvalal"
#. name for kvb
msgid "Kubu"
-msgstr ""
+msgstr "Kubu"
#. name for kvc
msgid "Kove"
-msgstr ""
+msgstr "Kove"
#. name for kvd
msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Kui (Indonesia)"
#. name for kve
msgid "Kalabakan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalabakan"
#. name for kvf
msgid "Kabalai"
-msgstr ""
+msgstr "Kabalai"
#. name for kvg
msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni-Boazi"
#. name for kvh
msgid "Komodo"
-msgstr ""
+msgstr "Komodo"
#. name for kvi
msgid "Kwang"
-msgstr ""
+msgstr "Kwang"
#. name for kvj
msgid "Psikye"
-msgstr ""
+msgstr "Psikye"
#. name for kvk
msgid "Korean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Korean Sign Language"
#. name for kvl
msgid "Karen; Brek"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Brek"
#. name for kvm
msgid "Kendem"
-msgstr ""
+msgstr "Kendem"
#. name for kvn
msgid "Kuna; Border"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna; Border"
#. name for kvo
msgid "Dobel"
-msgstr ""
+msgstr "Dobel"
#. name for kvp
msgid "Kompane"
-msgstr ""
+msgstr "Kompane"
#. name for kvq
msgid "Karen; Geba"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Geba"
#. name for kvr
msgid "Kerinci"
-msgstr ""
+msgstr "Kerinci"
#. name for kvs
msgid "Kunggara"
-msgstr ""
+msgstr "Kunggara"
#. name for kvt
msgid "Karen; Lahta"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Lahta"
#. name for kvu
msgid "Karen; Yinbaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Yinbaw"
#. name for kvv
msgid "Kola"
-msgstr ""
+msgstr "Kola"
#. name for kvw
msgid "Wersing"
-msgstr ""
+msgstr "Wersing"
#. name for kvx
msgid "Koli; Parkari"
-msgstr ""
+msgstr "Koli; Parkari"
#. name for kvy
msgid "Karen; Yintale"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Yintale"
#. name for kvz
msgid "Tsakwambo"
-msgstr ""
+msgstr "Tsakwambo"
#. name for kwa
msgid "Dâw"
-msgstr ""
+msgstr "Dâw"
#. name for kwb
msgid "Kwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa"
#. name for kwc
msgid "Likwala"
-msgstr ""
+msgstr "Likwala"
#. name for kwd
msgid "Kwaio"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaio"
#. name for kwe
msgid "Kwerba"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerba"
#. name for kwf
msgid "Kwara'ae"
-msgstr ""
+msgstr "Kwara'ae"
#. name for kwg
msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr ""
+msgstr "Sara Kaba Deme"
#. name for kwh
msgid "Kowiai"
-msgstr ""
+msgstr "Kowiai"
#. name for kwi
msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr ""
+msgstr "Awa-Cuaiquer"
#. name for kwj
msgid "Kwanga"
-msgstr ""
+msgstr "Kwanga"
#. name for kwk
msgid "Kwakiutl"
-msgstr ""
+msgstr "Kwakiutl"
#. name for kwl
msgid "Kofyar"
-msgstr ""
+msgstr "Kofyar"
#. name for kwm
msgid "Kwambi"
-msgstr ""
+msgstr "Kwambi"
#. name for kwn
msgid "Kwangali"
-msgstr ""
+msgstr "Kwangali"
#. name for kwo
msgid "Kwomtari"
-msgstr ""
+msgstr "Kwomtari"
#. name for kwp
msgid "Kodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kodia"
#. name for kwq
msgid "Kwak"
-msgstr ""
+msgstr "Kwak"
#. name for kwr
msgid "Kwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kwer"
#. name for kws
msgid "Kwese"
-msgstr ""
+msgstr "Kwese"
#. name for kwt
msgid "Kwesten"
-msgstr ""
+msgstr "Kwesten"
#. name for kwu
msgid "Kwakum"
-msgstr ""
+msgstr "Kwakum"
#. name for kwv
msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr ""
+msgstr "Sara Kaba Náà"
#. name for kww
msgid "Kwinti"
-msgstr ""
+msgstr "Kwinti"
#. name for kwx
msgid "Khirwar"
-msgstr ""
+msgstr "Khirwar"
#. name for kwy
msgid "Kongo; San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo; San Salvador"
#. name for kwz
msgid "Kwadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadi"
#. name for kxa
msgid "Kairiru"
-msgstr ""
+msgstr "Kairiru"
#. name for kxb
msgid "Krobu"
-msgstr ""
+msgstr "Krobu"
#. name for kxc
msgid "Konso"
-msgstr ""
+msgstr "Konso"
#. name for kxd
msgid "Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei"
#. name for kxe
msgid "Kakihum"
-msgstr ""
+msgstr "Kakihum"
#. name for kxf
msgid "Karen; Manumanaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Manumanaw"
#. name for kxh
msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Karo (Ethiopia)"
#. name for kxi
msgid "Murut; Keningau"
-msgstr ""
+msgstr "Murut; Keningau"
#. name for kxj
msgid "Kulfa"
-msgstr ""
+msgstr "Kulfa"
#. name for kxk
msgid "Karen; Zayein"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Zayein"
#. name for kxl
msgid "Kurux; Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Kurux; Nepali"
#. name for kxm
msgid "Khmer; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer; Northern"
#. name for kxn
msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong"
-msgstr ""
+msgstr "Melanau; Kanowit-Tanjong"
#. name for kxo
msgid "Kanoé"
-msgstr ""
+msgstr "Kanoé"
#. name for kxp
msgid "Koli; Wadiyara"
-msgstr ""
+msgstr "Koli; Wadiyara"
#. name for kxq
msgid "Kanum; Smärky"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum; Smärky"
#. name for kxr
msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Papua New Guinea)"
#. name for kxs
msgid "Kangjia"
-msgstr ""
+msgstr "Kangjia"
#. name for kxt
msgid "Koiwat"
-msgstr ""
+msgstr "Koiwat"
#. name for kxu
msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kui (India)"
#. name for kxv
msgid "Kuvi"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvi"
#. name for kxw
msgid "Konai"
-msgstr ""
+msgstr "Konai"
#. name for kxx
msgid "Likuba"
-msgstr ""
+msgstr "Likuba"
#. name for kxy
msgid "Kayong"
-msgstr ""
+msgstr "Kayong"
#. name for kxz
msgid "Kerewo"
-msgstr ""
+msgstr "Kerewo"
#. name for kya
msgid "Kwaya"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaya"
#. name for kyb
msgid "Kalinga; Butbut"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga; Butbut"
#. name for kyc
msgid "Kyaka"
-msgstr ""
+msgstr "Kyaka"
#. name for kyd
msgid "Karey"
-msgstr ""
+msgstr "Karey"
#. name for kye
msgid "Krache"
-msgstr ""
+msgstr "Krache"
#. name for kyf
msgid "Kouya"
-msgstr ""
+msgstr "Kouya"
#. name for kyg
msgid "Keyagana"
-msgstr ""
+msgstr "Keyagana"
#. name for kyh
msgid "Karok"
-msgstr ""
+msgstr "Karok"
#. name for kyi
msgid "Kiput"
-msgstr ""
+msgstr "Kiput"
#. name for kyj
msgid "Karao"
-msgstr ""
+msgstr "Karao"
#. name for kyk
msgid "Kamayo"
-msgstr ""
+msgstr "Kamayo"
#. name for kyl
msgid "Kalapuya"
-msgstr ""
+msgstr "Kalapuya"
#. name for kym
msgid "Kpatili"
-msgstr ""
+msgstr "Kpatili"
#. name for kyn
msgid "Binukidnon; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Binukidnon; Northern"
#. name for kyo
msgid "Kelon"
-msgstr ""
+msgstr "Kelon"
#. name for kyp
msgid "Kang"
-msgstr ""
+msgstr "Kang"
#. name for kyq
msgid "Kenga"
-msgstr ""
+msgstr "Kenga"
#. name for kyr
msgid "Kuruáya"
-msgstr ""
+msgstr "Kuruáya"
#. name for kys
msgid "Kayan; Baram"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan; Baram"
#. name for kyt
msgid "Kayagar"
-msgstr ""
+msgstr "Kayagar"
#. name for kyu
msgid "Kayah; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah; Western"
#. name for kyv
msgid "Kayort"
-msgstr ""
+msgstr "Kayort"
#. name for kyw
msgid "Kudmali"
-msgstr ""
+msgstr "Kudmali"
#. name for kyx
msgid "Rapoisi"
-msgstr ""
+msgstr "Rapoisi"
#. name for kyy
msgid "Kambaira"
-msgstr ""
+msgstr "Kambaira"
#. name for kyz
msgid "Kayabí"
-msgstr ""
+msgstr "Kayabí"
#. name for kza
msgid "Karaboro; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro; Western"
#. name for kzb
msgid "Kaibobo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaibobo"
#. name for kzc
msgid "Kulango; Bondoukou"
diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po
index 759b395b76..40ac9e5ca1 100644
--- a/setup/iso_639/oc.po
+++ b/setup/iso_639/oc.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
"Language-Team: OCCITAN \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
"Language: \n"
#. name for aaa
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Aghul"
#. name for agy
msgid "Alta; Southern"
-msgstr "Alta; del Sud"
+msgstr "Alta meridional"
#. name for agz
msgid "Agta; Mt. Iriga"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Agi"
#. name for aig
msgid "Creole English; Antigua and Barbuda"
-msgstr "Creòl alglés; Antigua e Barbuda"
+msgstr "Creòl Anglés; Antigua e Barbuda"
#. name for aih
msgid "Ai-Cham"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Albanés; Tosk"
#. name for alt
msgid "Altai; Southern"
-msgstr "Altai; del Sud"
+msgstr "Altai meridional"
#. name for alu
msgid "'Are'are"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Amarakaeri"
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima; Southern"
-msgstr "Amami-Oshima; del Sud"
+msgstr "Amami-Oshima meridional"
#. name for amt
msgid "Amto"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Atohwaim"
#. name for aqn
msgid "Alta; Northern"
-msgstr "Alta; del Nòrd"
+msgstr "Alta septentrional"
#. name for aqp
msgid "Atakapa"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Assamés"
#. name for asn
msgid "Asuriní; Xingú"
-msgstr ""
+msgstr "Asuriní; Xingú"
#. name for aso
msgid "Dano"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Reel"
#. name for atv
msgid "Altai; Northern"
-msgstr "Altai; del Nòrd"
+msgstr "Altai septentrional"
#. name for atw
msgid "Atsugewi"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Gbe; Ayizo"
#. name for ayc
msgid "Aymara; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara meridional"
#. name for ayd
msgid "Ayabadhu"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Aymara"
#. name for ayn
msgid "Arabic; Sanaani"
-msgstr ""
+msgstr "Arabi; Sanaani"
#. name for ayo
msgid "Ayoreo"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Ayoreo"
#. name for ayp
msgid "Arabic; North Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabi; Mesopotamian septentrional"
#. name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Ayi (Papoa-Nòva Guinèa)"
#. name for ayr
msgid "Aymara; Central"
-msgstr ""
+msgstr "aymara central"
#. name for ays
msgid "Ayta; Sorsogon"
@@ -2038,59 +2038,59 @@ msgstr "Amuzgo; Ipalapa"
#. name for azo
msgid "Awing"
-msgstr ""
+msgstr "Awing"
#. name for azt
msgid "Atta; Faire"
-msgstr ""
+msgstr "Atta; Faire"
#. name for azz
msgid "Nahuatl; Highland Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl; Highland Puebla"
#. name for baa
msgid "Babatana"
-msgstr ""
+msgstr "Babatana"
#. name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Gunyuño"
#. name for bac
msgid "Badui"
-msgstr ""
+msgstr "Badui"
#. name for bae
msgid "Baré"
-msgstr ""
+msgstr "Baré"
#. name for baf
msgid "Nubaca"
-msgstr ""
+msgstr "Nubaca"
#. name for bag
msgid "Tuki"
-msgstr ""
+msgstr "Tuki"
#. name for bah
msgid "Creole English; Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Bahamas"
#. name for baj
msgid "Barakai"
-msgstr ""
+msgstr "Barakai"
#. name for bak
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "Baluchi"
#. name for bam
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Bambarà"
#. name for ban
msgid "Balinese"
@@ -2098,395 +2098,395 @@ msgstr "Balinés"
#. name for bao
msgid "Waimaha"
-msgstr ""
+msgstr "Waimaha"
#. name for bap
msgid "Bantawa"
-msgstr ""
+msgstr "Bantawa"
#. name for bar
msgid "Bavarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bavarés"
#. name for bas
msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Basa (Cameron)"
#. name for bau
msgid "Bada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bada (Nigèria)"
#. name for bav
msgid "Vengo"
-msgstr ""
+msgstr "Vengo"
#. name for baw
msgid "Bambili-Bambui"
-msgstr ""
+msgstr "Bambili-Bambui"
#. name for bax
msgid "Bamun"
-msgstr ""
+msgstr "Bamun"
#. name for bay
msgid "Batuley"
-msgstr ""
+msgstr "Batuley"
#. name for baz
msgid "Tunen"
-msgstr ""
+msgstr "Tunen"
#. name for bba
msgid "Baatonum"
-msgstr ""
+msgstr "Baatonum"
#. name for bbb
msgid "Barai"
-msgstr ""
+msgstr "Barai"
#. name for bbc
msgid "Batak Toba"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Toba"
#. name for bbd
msgid "Bau"
-msgstr ""
+msgstr "Bau"
#. name for bbe
msgid "Bangba"
-msgstr ""
+msgstr "Bangba"
#. name for bbf
msgid "Baibai"
-msgstr ""
+msgstr "Baibai"
#. name for bbg
msgid "Barama"
-msgstr ""
+msgstr "Barama"
#. name for bbh
msgid "Bugan"
-msgstr ""
+msgstr "Bugan"
#. name for bbi
msgid "Barombi"
-msgstr ""
+msgstr "Barombi"
#. name for bbj
msgid "Ghomálá'"
-msgstr ""
+msgstr "Ghomálá'"
#. name for bbk
msgid "Babanki"
-msgstr ""
+msgstr "Babanki"
#. name for bbl
msgid "Bats"
-msgstr ""
+msgstr "Bats"
#. name for bbm
msgid "Babango"
-msgstr ""
+msgstr "Babango"
#. name for bbn
msgid "Uneapa"
-msgstr ""
+msgstr "Uneapa"
#. name for bbo
msgid "Bobo Madaré; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Bobo Madaré septentrional"
#. name for bbp
msgid "Banda; West Central"
-msgstr ""
+msgstr "Banda; Occidental Central"
#. name for bbq
msgid "Bamali"
-msgstr ""
+msgstr "Bamali"
#. name for bbr
msgid "Girawa"
-msgstr ""
+msgstr "Girawa"
#. name for bbs
msgid "Bakpinka"
-msgstr ""
+msgstr "Bakpinka"
#. name for bbt
msgid "Mburku"
-msgstr ""
+msgstr "Mburku"
#. name for bbu
msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulung (Nigèria)"
#. name for bbv
msgid "Karnai"
-msgstr ""
+msgstr "Karnai"
#. name for bbw
msgid "Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Baba"
#. name for bbx
msgid "Bubia"
-msgstr ""
+msgstr "Bubia"
#. name for bby
msgid "Befang"
-msgstr ""
+msgstr "Befang"
#. name for bbz
msgid "Creole Arabic; Babalia"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Arabi; Babalia"
#. name for bca
msgid "Bai; Central"
-msgstr ""
+msgstr "Bai; Central"
#. name for bcb
msgid "Bainouk-Samik"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Samik"
#. name for bcc
msgid "Balochi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi meridional"
#. name for bcd
msgid "Babar; North"
-msgstr ""
+msgstr "Babar; del Nòrd"
#. name for bce
msgid "Bamenyam"
-msgstr ""
+msgstr "Bamenyam"
#. name for bcf
msgid "Bamu"
-msgstr ""
+msgstr "Bamu"
#. name for bcg
msgid "Baga Binari"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Binari"
#. name for bch
msgid "Bariai"
-msgstr ""
+msgstr "Bariai"
#. name for bci
msgid "Baoulé"
-msgstr ""
+msgstr "Baoulé"
#. name for bcj
msgid "Bardi"
-msgstr ""
+msgstr "Bardi"
#. name for bck
msgid "Bunaba"
-msgstr ""
+msgstr "Bunaba"
#. name for bcl
msgid "Bicolano; Central"
-msgstr ""
+msgstr "Bicolano; Central"
#. name for bcm
msgid "Bannoni"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoni"
#. name for bcn
msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bali (Nigèria)"
#. name for bco
msgid "Kaluli"
-msgstr ""
+msgstr "Kaluli"
#. name for bcp
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Bali (Republica democratica de Còngo)"
#. name for bcq
msgid "Bench"
-msgstr ""
+msgstr "Bench"
#. name for bcr
msgid "Babine"
-msgstr ""
+msgstr "Babine"
#. name for bcs
msgid "Kohumono"
-msgstr ""
+msgstr "Kohumono"
#. name for bct
msgid "Bendi"
-msgstr ""
+msgstr "Bendi"
#. name for bcu
msgid "Awad Bing"
-msgstr ""
+msgstr "Awad Bing"
#. name for bcv
msgid "Shoo-Minda-Nye"
-msgstr ""
+msgstr "Shoo-Minda-Nye"
#. name for bcw
msgid "Bana"
-msgstr ""
+msgstr "Bana"
#. name for bcy
msgid "Bacama"
-msgstr ""
+msgstr "Bacama"
#. name for bcz
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Gunyaamolo"
#. name for bda
msgid "Bayot"
-msgstr ""
+msgstr "Bayot"
#. name for bdb
msgid "Basap"
-msgstr ""
+msgstr "Basap"
#. name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Baudó"
#. name for bdd
msgid "Bunama"
-msgstr ""
+msgstr "Bunama"
#. name for bde
msgid "Bade"
-msgstr ""
+msgstr "Bade"
#. name for bdf
msgid "Biage"
-msgstr ""
+msgstr "Biage"
#. name for bdg
msgid "Bonggi"
-msgstr ""
+msgstr "Bonggi"
#. name for bdh
msgid "Baka (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Baka (Sodan)"
#. name for bdi
msgid "Burun"
-msgstr ""
+msgstr "Burun"
#. name for bdj
msgid "Bai"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. name for bdk
msgid "Budukh"
-msgstr ""
+msgstr "Budukh"
#. name for bdl
msgid "Bajau; Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Bajau; Indonesian"
#. name for bdm
msgid "Buduma"
-msgstr ""
+msgstr "Buduma"
#. name for bdn
msgid "Baldemu"
-msgstr ""
+msgstr "Baldemu"
#. name for bdo
msgid "Morom"
-msgstr ""
+msgstr "Morom"
#. name for bdp
msgid "Bende"
-msgstr ""
+msgstr "Bende"
#. name for bdq
msgid "Bahnar"
-msgstr ""
+msgstr "Bahnar"
#. name for bdr
msgid "Bajau; West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Bajau; Còsta occidentala"
#. name for bds
msgid "Burunge"
-msgstr ""
+msgstr "Burunge"
#. name for bdt
msgid "Bokoto"
-msgstr ""
+msgstr "Bokoto"
#. name for bdu
msgid "Oroko"
-msgstr ""
+msgstr "Oroko"
#. name for bdv
msgid "Bodo Parja"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo Parja"
#. name for bdw
msgid "Baham"
-msgstr ""
+msgstr "Baham"
#. name for bdx
msgid "Budong-Budong"
-msgstr ""
+msgstr "Budong-Budong"
#. name for bdy
msgid "Bandjalang"
-msgstr ""
+msgstr "Bandjalang"
#. name for bdz
msgid "Badeshi"
-msgstr ""
+msgstr "Badeshi"
#. name for bea
msgid "Beaver"
-msgstr ""
+msgstr "Beaver"
#. name for beb
msgid "Bebele"
-msgstr ""
+msgstr "Bebele"
#. name for bec
msgid "Iceve-Maci"
-msgstr ""
+msgstr "Iceve-Maci"
#. name for bed
msgid "Bedoanas"
-msgstr ""
+msgstr "Bedoanas"
#. name for bee
msgid "Byangsi"
-msgstr ""
+msgstr "Byangsi"
#. name for bef
msgid "Benabena"
-msgstr ""
+msgstr "Benabena"
#. name for beg
msgid "Belait"
-msgstr ""
+msgstr "Belait"
#. name for beh
msgid "Biali"
-msgstr ""
+msgstr "Biali"
#. name for bei
msgid "Bekati'"
-msgstr ""
+msgstr "Bekati'"
#. name for bej
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Beja"
#. name for bek
msgid "Bebeli"
-msgstr ""
+msgstr "Bebeli"
#. name for bel
msgid "Belarusian"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Bielorús"
#. name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Bemba (Zambia)"
#. name for ben
msgid "Bengali"
@@ -2502,1003 +2502,1003 @@ msgstr "Bengalin"
#. name for beo
msgid "Beami"
-msgstr ""
+msgstr "Beami"
#. name for bep
msgid "Besoa"
-msgstr ""
+msgstr "Besoa"
#. name for beq
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Beembe"
#. name for bes
msgid "Besme"
-msgstr ""
+msgstr "Besme"
#. name for bet
msgid "Béte; Guiberoua"
-msgstr ""
+msgstr "Béte; Guiberoua"
#. name for beu
msgid "Blagar"
-msgstr ""
+msgstr "Blagar"
#. name for bev
msgid "Bété; Daloa"
-msgstr ""
+msgstr "Bété; Daloa"
#. name for bew
msgid "Betawi"
-msgstr ""
+msgstr "Betawi"
#. name for bex
msgid "Jur Modo"
-msgstr ""
+msgstr "Jur Modo"
#. name for bey
msgid "Beli (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Beli (Papoa-Nòva Guinèa)"
#. name for bez
msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "Bena (Tanzania)"
#. name for bfa
msgid "Bari"
-msgstr ""
+msgstr "Bari"
#. name for bfb
msgid "Bareli; Pauri"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli; Pauri"
#. name for bfc
msgid "Bai; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Bai septentrional"
#. name for bfd
msgid "Bafut"
-msgstr ""
+msgstr "Bafut"
#. name for bfe
msgid "Betaf"
-msgstr ""
+msgstr "Betaf"
#. name for bff
msgid "Bofi"
-msgstr ""
+msgstr "Bofi"
#. name for bfg
msgid "Kayan; Busang"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan; Busang"
#. name for bfh
msgid "Blafe"
-msgstr ""
+msgstr "Blafe"
#. name for bfi
msgid "British Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes britanica"
#. name for bfj
msgid "Bafanji"
-msgstr ""
+msgstr "Bafanji"
#. name for bfk
msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes Ban Khor"
#. name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Ndélé"
#. name for bfm
msgid "Mmen"
-msgstr ""
+msgstr "Mmen"
#. name for bfn
msgid "Bunak"
-msgstr ""
+msgstr "Bunak"
#. name for bfo
msgid "Birifor; Malba"
-msgstr ""
+msgstr "Birifor; Malba"
#. name for bfp
msgid "Beba"
-msgstr ""
+msgstr "Beba"
#. name for bfq
msgid "Badaga"
-msgstr ""
+msgstr "Badaga"
#. name for bfr
msgid "Bazigar"
-msgstr ""
+msgstr "Bazigar"
#. name for bfs
msgid "Bai; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Bai meridional"
#. name for bft
msgid "Balti"
-msgstr ""
+msgstr "Balti"
#. name for bfu
msgid "Gahri"
-msgstr ""
+msgstr "Gahri"
#. name for bfw
msgid "Bondo"
-msgstr ""
+msgstr "Bondo"
#. name for bfx
msgid "Bantayanon"
-msgstr ""
+msgstr "Bantayanon"
#. name for bfy
msgid "Bagheli"
-msgstr ""
+msgstr "Bagheli"
#. name for bfz
msgid "Pahari; Mahasu"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari; Mahasu"
#. name for bga
msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr ""
+msgstr "Gwamhi-Wuri"
#. name for bgb
msgid "Bobongko"
-msgstr ""
+msgstr "Bobongko"
#. name for bgc
msgid "Haryanvi"
-msgstr ""
+msgstr "Haryanvi"
#. name for bgd
msgid "Bareli; Rathwi"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli; Rathwi"
#. name for bge
msgid "Bauria"
-msgstr ""
+msgstr "Bauria"
#. name for bgf
msgid "Bangandu"
-msgstr ""
+msgstr "Bangandu"
#. name for bgg
msgid "Bugun"
-msgstr ""
+msgstr "Bugun"
#. name for bgi
msgid "Giangan"
-msgstr ""
+msgstr "Giangan"
#. name for bgj
msgid "Bangolan"
-msgstr ""
+msgstr "Bangolés"
#. name for bgk
msgid "Bit"
-msgstr ""
+msgstr "Bit"
#. name for bgl
msgid "Bo (Laos)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo (Laòs)"
#. name for bgm
msgid "Baga Mboteni"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Mboteni"
#. name for bgn
msgid "Balochi; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi; Occidental"
#. name for bgo
msgid "Baga Koga"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Koga"
#. name for bgp
msgid "Balochi; Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi; Oriental"
#. name for bgq
msgid "Bagri"
-msgstr ""
+msgstr "Bagri"
#. name for bgr
msgid "Chin; Bawm"
-msgstr ""
+msgstr "Chin; Bawm"
#. name for bgs
msgid "Tagabawa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagabawa"
#. name for bgt
msgid "Bughotu"
-msgstr ""
+msgstr "Bughotu"
#. name for bgu
msgid "Mbongno"
-msgstr ""
+msgstr "Mbongno"
#. name for bgv
msgid "Warkay-Bipim"
-msgstr ""
+msgstr "Warkay-Bipim"
#. name for bgw
msgid "Bhatri"
-msgstr ""
+msgstr "Bhatri"
#. name for bgx
msgid "Turkish; Balkan Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "Turc; Balkan Gagauz"
#. name for bgy
msgid "Benggoi"
-msgstr ""
+msgstr "Benggoi"
#. name for bgz
msgid "Banggai"
-msgstr ""
+msgstr "Banggai"
#. name for bha
msgid "Bharia"
-msgstr ""
+msgstr "Bharia"
#. name for bhb
msgid "Bhili"
-msgstr ""
+msgstr "Bhili"
#. name for bhc
msgid "Biga"
-msgstr ""
+msgstr "Biga"
#. name for bhd
msgid "Bhadrawahi"
-msgstr ""
+msgstr "Bhadrawahi"
#. name for bhe
msgid "Bhaya"
-msgstr ""
+msgstr "Bhaya"
#. name for bhf
msgid "Odiai"
-msgstr ""
+msgstr "Odiai"
#. name for bhg
msgid "Binandere"
-msgstr ""
+msgstr "Binandere"
#. name for bhh
msgid "Bukharic"
-msgstr ""
+msgstr "Bukharic"
#. name for bhi
msgid "Bhilali"
-msgstr ""
+msgstr "Bhilali"
#. name for bhj
msgid "Bahing"
-msgstr ""
+msgstr "Bahing"
#. name for bhl
msgid "Bimin"
-msgstr ""
+msgstr "Bimin"
#. name for bhm
msgid "Bathari"
-msgstr ""
+msgstr "Bathari"
#. name for bhn
msgid "Neo-Aramaic; Bohtan"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaïc; Botan"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Bhojpuri"
#. name for bhp
msgid "Bima"
-msgstr ""
+msgstr "Bima"
#. name for bhq
msgid "Tukang Besi South"
-msgstr ""
+msgstr "Tukang Besi meridional"
#. name for bhr
msgid "Malagasy; Bara"
-msgstr ""
+msgstr "Malgach; Bara"
#. name for bhs
msgid "Buwal"
-msgstr ""
+msgstr "Buwal"
#. name for bht
msgid "Bhattiyali"
-msgstr ""
+msgstr "Bhattiyali"
#. name for bhu
msgid "Bhunjia"
-msgstr ""
+msgstr "Bhunjia"
#. name for bhv
msgid "Bahau"
-msgstr ""
+msgstr "Bahau"
#. name for bhw
msgid "Biak"
-msgstr ""
+msgstr "Biak"
#. name for bhx
msgid "Bhalay"
-msgstr ""
+msgstr "Bhalay"
#. name for bhy
msgid "Bhele"
-msgstr ""
+msgstr "Bhele"
#. name for bhz
msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Bada (Indonesia)"
#. name for bia
msgid "Badimaya"
-msgstr ""
+msgstr "Badimaya"
#. name for bib
msgid "Bissa"
-msgstr ""
+msgstr "Bissa"
#. name for bic
msgid "Bikaru"
-msgstr ""
+msgstr "Bikaru"
#. name for bid
msgid "Bidiyo"
-msgstr ""
+msgstr "Bidiyo"
#. name for bie
msgid "Bepour"
-msgstr ""
+msgstr "Bepour"
#. name for bif
msgid "Biafada"
-msgstr ""
+msgstr "Biafada"
#. name for big
msgid "Biangai"
-msgstr ""
+msgstr "Biangai"
#. name for bij
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
-msgstr ""
+msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
#. name for bik
msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol"
#. name for bil
msgid "Bile"
-msgstr ""
+msgstr "Bile"
#. name for bim
msgid "Bimoba"
-msgstr ""
+msgstr "Bimoba"
#. name for bin
msgid "Bini"
-msgstr ""
+msgstr "Bini"
#. name for bio
msgid "Nai"
-msgstr ""
+msgstr "Nai"
#. name for bip
msgid "Bila"
-msgstr ""
+msgstr "Bila"
#. name for biq
msgid "Bipi"
-msgstr ""
+msgstr "Bipi"
#. name for bir
msgid "Bisorio"
-msgstr ""
+msgstr "Bisorio"
#. name for bis
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
#. name for bit
msgid "Berinomo"
-msgstr ""
+msgstr "Berinomo"
#. name for biu
msgid "Biete"
-msgstr ""
+msgstr "Biete"
#. name for biv
msgid "Birifor; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Birifor meridional"
#. name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Cameron)"
#. name for bix
msgid "Bijori"
-msgstr ""
+msgstr "Bijori"
#. name for biy
msgid "Birhor"
-msgstr ""
+msgstr "Birhor"
#. name for biz
msgid "Baloi"
-msgstr ""
+msgstr "Baloi"
#. name for bja
msgid "Budza"
-msgstr ""
+msgstr "Budza"
#. name for bjb
msgid "Banggarla"
-msgstr ""
+msgstr "Banggarla"
#. name for bjc
msgid "Bariji"
-msgstr ""
+msgstr "Bariji"
#. name for bjd
msgid "Bandjigali"
-msgstr ""
+msgstr "Bandjigali"
#. name for bje
msgid "Mien; Biao-Jiao"
-msgstr ""
+msgstr "Mien; Biao-Jiao"
#. name for bjf
msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaïc; Josieu Barzani"
#. name for bjg
msgid "Bidyogo"
-msgstr ""
+msgstr "Bidyogo"
#. name for bjh
msgid "Bahinemo"
-msgstr ""
+msgstr "Bahinemo"
#. name for bji
msgid "Burji"
-msgstr ""
+msgstr "Burji"
#. name for bjj
msgid "Kanauji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanauji"
#. name for bjk
msgid "Barok"
-msgstr ""
+msgstr "Barok"
#. name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu (Papoa-Nòva Guinèa)"
#. name for bjm
msgid "Bajelani"
-msgstr ""
+msgstr "Bajelani"
#. name for bjn
msgid "Banjar"
-msgstr ""
+msgstr "Banjar"
#. name for bjo
msgid "Banda; Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Banda; Mièg-Meridional"
#. name for bjr
msgid "Binumarien"
-msgstr ""
+msgstr "Binumarien"
#. name for bjs
msgid "Bajan"
-msgstr ""
+msgstr "Bajan"
#. name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
-msgstr ""
+msgstr "Balanta-Ganja"
#. name for bju
msgid "Busuu"
-msgstr ""
+msgstr "Busuu"
#. name for bjv
msgid "Bedjond"
-msgstr ""
+msgstr "Bedjond"
#. name for bjw
msgid "Bakwé"
-msgstr ""
+msgstr "Bakwé"
#. name for bjx
msgid "Itneg; Banao"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg; Banao"
#. name for bjy
msgid "Bayali"
-msgstr ""
+msgstr "Bayali"
#. name for bjz
msgid "Baruga"
-msgstr ""
+msgstr "Baruga"
#. name for bka
msgid "Kyak"
-msgstr ""
+msgstr "Kyak"
#. name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Baka (Cameron)"
#. name for bkd
msgid "Binukid"
-msgstr ""
+msgstr "Binukid"
#. name for bkf
msgid "Beeke"
-msgstr ""
+msgstr "Beeke"
#. name for bkg
msgid "Buraka"
-msgstr ""
+msgstr "Buraka"
#. name for bkh
msgid "Bakoko"
-msgstr ""
+msgstr "Bakoko"
#. name for bki
msgid "Baki"
-msgstr ""
+msgstr "Baki"
#. name for bkj
msgid "Pande"
-msgstr ""
+msgstr "Pande"
#. name for bkk
msgid "Brokskat"
-msgstr ""
+msgstr "Brokskat"
#. name for bkl
msgid "Berik"
-msgstr ""
+msgstr "Berik"
#. name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kom (Cameron)"
#. name for bkn
msgid "Bukitan"
-msgstr ""
+msgstr "Bukitan"
#. name for bko
msgid "Kwa'"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa'"
#. name for bkp
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Boko (Republica democratica de Còngo)"
#. name for bkq
msgid "Bakairí"
-msgstr ""
+msgstr "Bakairí"
#. name for bkr
msgid "Bakumpai"
-msgstr ""
+msgstr "Bakumpai"
#. name for bks
msgid "Sorsoganon; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Sorsoganon septentrional"
#. name for bkt
msgid "Boloki"
-msgstr ""
+msgstr "Boloki"
#. name for bku
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "Buhid"
#. name for bkv
msgid "Bekwarra"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwarra"
#. name for bkw
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwel"
#. name for bkx
msgid "Baikeno"
-msgstr ""
+msgstr "Baikeno"
#. name for bky
msgid "Bokyi"
-msgstr ""
+msgstr "Bokyi"
#. name for bkz
msgid "Bungku"
-msgstr ""
+msgstr "Bungku"
#. name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "Siksika"
#. name for blb
msgid "Bilua"
-msgstr ""
+msgstr "Bilua"
#. name for blc
msgid "Bella Coola"
-msgstr ""
+msgstr "Bella Coola"
#. name for bld
msgid "Bolango"
-msgstr ""
+msgstr "Bolango"
#. name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
-msgstr ""
+msgstr "Balanta-Kentohe"
#. name for blf
msgid "Buol"
-msgstr ""
+msgstr "Buol"
#. name for blg
msgid "Balau"
-msgstr ""
+msgstr "Balau"
#. name for blh
msgid "Kuwaa"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwaa"
#. name for bli
msgid "Bolia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolia"
#. name for blj
msgid "Bolongan"
-msgstr ""
+msgstr "Bolongan"
#. name for blk
msgid "Karen; Pa'o"
-msgstr ""
+msgstr "karen; Pa'o"
#. name for bll
msgid "Biloxi"
-msgstr ""
+msgstr "Biloxi"
#. name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Beli (Sodan)"
#. name for bln
msgid "Bicolano; Southern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "Bicolano; Catanduanes meridional"
#. name for blo
msgid "Anii"
-msgstr ""
+msgstr "Anii"
#. name for blp
msgid "Blablanga"
-msgstr ""
+msgstr "Blablanga"
#. name for blq
msgid "Baluan-Pam"
-msgstr ""
+msgstr "Baluan-Pam"
#. name for blr
msgid "Blang"
-msgstr ""
+msgstr "Blang"
#. name for bls
msgid "Balaesang"
-msgstr ""
+msgstr "Balaesang"
#. name for blt
msgid "Tai Dam"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Dam"
#. name for blv
msgid "Bolo"
-msgstr ""
+msgstr "Bolo"
#. name for blw
msgid "Balangao"
-msgstr ""
+msgstr "Balangao"
#. name for blx
msgid "Ayta; Mag-Indi"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta; Mag-Indi"
#. name for bly
msgid "Notre"
-msgstr ""
+msgstr "Notre"
#. name for blz
msgid "Balantak"
-msgstr ""
+msgstr "Balantak"
#. name for bma
msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgstr "Lame"
#. name for bmb
msgid "Bembe"
-msgstr ""
+msgstr "Bembe"
#. name for bmc
msgid "Biem"
-msgstr ""
+msgstr "Biem"
#. name for bmd
msgid "Manduri; Baga"
-msgstr ""
+msgstr "Manduri; Baga"
#. name for bme
msgid "Limassa"
-msgstr ""
+msgstr "Limassa"
#. name for bmf
msgid "Bom"
-msgstr ""
+msgstr "Bom"
#. name for bmg
msgid "Bamwe"
-msgstr ""
+msgstr "Bamwe"
#. name for bmh
msgid "Kein"
-msgstr ""
+msgstr "Kein"
#. name for bmi
msgid "Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "Bagirmi"
#. name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
-msgstr ""
+msgstr "Bote-Majhi"
#. name for bmk
msgid "Ghayavi"
-msgstr ""
+msgstr "Ghayavi"
#. name for bml
msgid "Bomboli"
-msgstr ""
+msgstr "Bomboli"
#. name for bmm
msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Malagach; Betsimisaraka septentrional"
#. name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bina (Papoa-Nòva Guinèa)"
#. name for bmo
msgid "Bambalang"
-msgstr ""
+msgstr "Bambalang"
#. name for bmp
msgid "Bulgebi"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgebi"
#. name for bmq
msgid "Bomu"
-msgstr ""
+msgstr "Bomu"
#. name for bmr
msgid "Muinane"
-msgstr ""
+msgstr "Muinane"
#. name for bms
msgid "Kanuri; Bilma"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri; Bilma"
#. name for bmt
msgid "Biao Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Biao Mon"
#. name for bmu
msgid "Somba-Siawari"
-msgstr ""
+msgstr "Somba-Siawari"
#. name for bmv
msgid "Bum"
-msgstr ""
+msgstr "Bum"
#. name for bmw
msgid "Bomwali"
-msgstr ""
+msgstr "Bomwali"
#. name for bmx
msgid "Baimak"
-msgstr ""
+msgstr "Baimak"
#. name for bmy
msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Bemba (Republica democratica de Còngo)"
#. name for bmz
msgid "Baramu"
-msgstr ""
+msgstr "Baramu"
#. name for bna
msgid "Bonerate"
-msgstr ""
+msgstr "Bonerate"
#. name for bnb
msgid "Bookan"
-msgstr ""
+msgstr "Bookan"
#. name for bnc
msgid "Bontok"
-msgstr ""
+msgstr "Bontok"
#. name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda (Indonesia)"
#. name for bne
msgid "Bintauna"
-msgstr ""
+msgstr "Bintauna"
#. name for bnf
msgid "Masiwang"
-msgstr ""
+msgstr "Masiwang"
#. name for bng
msgid "Benga"
-msgstr ""
+msgstr "Benga"
#. name for bni
msgid "Bangi"
-msgstr ""
+msgstr "Bangi"
#. name for bnj
msgid "Tawbuid; Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "tawbuid oriental"
#. name for bnk
msgid "Bierebo"
-msgstr ""
+msgstr "Bierebo"
#. name for bnl
msgid "Boon"
-msgstr ""
+msgstr "Boon"
#. name for bnm
msgid "Batanga"
-msgstr ""
+msgstr "Batanga"
#. name for bnn
msgid "Bunun"
-msgstr ""
+msgstr "Bunun"
#. name for bno
msgid "Bantoanon"
-msgstr ""
+msgstr "Bantoanon"
#. name for bnp
msgid "Bola"
-msgstr ""
+msgstr "Bola"
#. name for bnq
msgid "Bantik"
-msgstr ""
+msgstr "Bantik"
#. name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
-msgstr ""
+msgstr "Butmas-Tur"
#. name for bns
msgid "Bundeli"
-msgstr ""
+msgstr "Bundeli"
#. name for bnu
msgid "Bentong"
-msgstr ""
+msgstr "Bentong"
#. name for bnv
msgid "Bonerif"
-msgstr ""
+msgstr "Bonerif"
#. name for bnw
msgid "Bisis"
-msgstr ""
+msgstr "Bisis"
#. name for bnx
msgid "Bangubangu"
-msgstr ""
+msgstr "Bangubangu"
#. name for bny
msgid "Bintulu"
-msgstr ""
+msgstr "Bintulu"
#. name for bnz
msgid "Beezen"
-msgstr ""
+msgstr "Beezen"
#. name for boa
msgid "Bora"
-msgstr ""
+msgstr "Bora"
#. name for bob
msgid "Aweer"
-msgstr ""
+msgstr "Aweer"
#. name for bod
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan"
#. name for boe
msgid "Mundabli"
-msgstr ""
+msgstr "Mundabli"
#. name for bof
msgid "Bolon"
-msgstr ""
+msgstr "Bolon"
#. name for bog
msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes de Bamako"
#. name for boh
msgid "Boma"
-msgstr ""
+msgstr "Boma"
#. name for boi
msgid "Barbareño"
-msgstr ""
+msgstr "Barbareño"
#. name for boj
msgid "Anjam"
-msgstr ""
+msgstr "Anjam"
#. name for bok
msgid "Bonjo"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjo"
#. name for bol
msgid "Bole"
-msgstr ""
+msgstr "Bole"
#. name for bom
msgid "Berom"
-msgstr ""
+msgstr "Berom"
#. name for bon
msgid "Bine"
-msgstr ""
+msgstr "Bine"
#. name for boo
msgid "Bozo; Tiemacèwè"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo; Tiemacèwè"
#. name for bop
msgid "Bonkiman"
-msgstr ""
+msgstr "Bonkiman"
#. name for boq
msgid "Bogaya"
-msgstr ""
+msgstr "Bogaya"
#. name for bor
msgid "Borôro"
-msgstr ""
+msgstr "Borôro"
#. name for bos
msgid "Bosnian"
@@ -3506,239 +3506,239 @@ msgstr "Bosniac"
#. name for bot
msgid "Bongo"
-msgstr ""
+msgstr "Bongo"
#. name for bou
msgid "Bondei"
-msgstr ""
+msgstr "Bondei"
#. name for bov
msgid "Tuwuli"
-msgstr ""
+msgstr "Tuwuli"
#. name for bow
msgid "Rema"
-msgstr ""
+msgstr "Rema"
#. name for box
msgid "Buamu"
-msgstr ""
+msgstr "Buamu"
#. name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo (Republica centrafricana)"
#. name for boz
msgid "Bozo; Tiéyaxo"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo; Tiéyaxo"
#. name for bpa
msgid "Dakaka"
-msgstr ""
+msgstr "Dakaka"
#. name for bpb
msgid "Barbacoas"
-msgstr ""
+msgstr "Barbacoas"
#. name for bpd
msgid "Banda-Banda"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Banda"
#. name for bpg
msgid "Bonggo"
-msgstr ""
+msgstr "Bonggo"
#. name for bph
msgid "Botlikh"
-msgstr ""
+msgstr "Botlikh"
#. name for bpi
msgid "Bagupi"
-msgstr ""
+msgstr "Bagupi"
#. name for bpj
msgid "Binji"
-msgstr ""
+msgstr "Binji"
#. name for bpk
msgid "Orowe"
-msgstr ""
+msgstr "Orowe"
#. name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pdigin de Broome Pearling Lugger"
#. name for bpm
msgid "Biyom"
-msgstr ""
+msgstr "Biyom"
#. name for bpn
msgid "Dzao Min"
-msgstr ""
+msgstr "Dzao Min"
#. name for bpo
msgid "Anasi"
-msgstr ""
+msgstr "Anasi"
#. name for bpp
msgid "Kaure"
-msgstr ""
+msgstr "Kaure"
#. name for bpq
msgid "Malay; Banda"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Banda"
#. name for bpr
msgid "Blaan; Koronadal"
-msgstr ""
+msgstr "Blaan; Koronadal"
#. name for bps
msgid "Blaan; Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "Blaan; Sarangani"
#. name for bpt
msgid "Barrow Point"
-msgstr ""
+msgstr "Barrow Point"
#. name for bpu
msgid "Bongu"
-msgstr ""
+msgstr "Bongu"
#. name for bpv
msgid "Marind; Bian"
-msgstr ""
+msgstr "Marind; Bian"
#. name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo (Papoa-Nòva Guinèa)"
#. name for bpx
msgid "Bareli; Palya"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli; Palya"
#. name for bpy
msgid "Bishnupriya"
-msgstr ""
+msgstr "Bishnupriya"
#. name for bpz
msgid "Bilba"
-msgstr ""
+msgstr "Bilba"
#. name for bqa
msgid "Tchumbuli"
-msgstr ""
+msgstr "Tchumbuli"
#. name for bqb
msgid "Bagusa"
-msgstr ""
+msgstr "Bagusa"
#. name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Boko (Benin)"
#. name for bqd
msgid "Bung"
-msgstr ""
+msgstr "Bung"
#. name for bqf
msgid "Baga Kaloum"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Kaloum"
#. name for bqg
msgid "Bago-Kusuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Bago-Kusuntu"
#. name for bqh
msgid "Baima"
-msgstr ""
+msgstr "Baima"
#. name for bqi
msgid "Bakhtiari"
-msgstr ""
+msgstr "Bakhtiari"
#. name for bqj
msgid "Bandial"
-msgstr ""
+msgstr "Bandial"
#. name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Mbrès"
#. name for bql
msgid "Bilakura"
-msgstr ""
+msgstr "Bilakura"
#. name for bqm
msgid "Wumboko"
-msgstr ""
+msgstr "Wumboko"
#. name for bqn
msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes bulgara"
#. name for bqo
msgid "Balo"
-msgstr ""
+msgstr "Balo"
#. name for bqp
msgid "Busa"
-msgstr ""
+msgstr "Busa"
#. name for bqq
msgid "Biritai"
-msgstr ""
+msgstr "Biritai"
#. name for bqr
msgid "Burusu"
-msgstr ""
+msgstr "Burusu"
#. name for bqs
msgid "Bosngun"
-msgstr ""
+msgstr "Bosngun"
#. name for bqt
msgid "Bamukumbit"
-msgstr ""
+msgstr "Bamukumbit"
#. name for bqu
msgid "Boguru"
-msgstr ""
+msgstr "Boguru"
#. name for bqv
msgid "Begbere-Ejar"
-msgstr ""
+msgstr "Begbere-Ejar"
#. name for bqw
msgid "Buru (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Buru (Nigèria)"
#. name for bqx
msgid "Baangi"
-msgstr ""
+msgstr "Baangi"
#. name for bqy
msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes Bengkala"
#. name for bqz
msgid "Bakaka"
-msgstr ""
+msgstr "Bakaka"
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "Braj"
#. name for brb
msgid "Lave"
-msgstr ""
+msgstr "Lave"
#. name for brc
msgid "Creole Dutch; Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Neerlandés; Berbice"
#. name for brd
msgid "Baraamu"
-msgstr ""
+msgstr "Baraamu"
#. name for bre
msgid "Breton"
@@ -3746,323 +3746,323 @@ msgstr "Breton"
#. name for brf
msgid "Bera"
-msgstr ""
+msgstr "Bera"
#. name for brg
msgid "Baure"
-msgstr ""
+msgstr "Baure"
#. name for brh
msgid "Brahui"
-msgstr ""
+msgstr "Brahui"
#. name for bri
msgid "Mokpwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mokpwe"
#. name for brj
msgid "Bieria"
-msgstr ""
+msgstr "Bieria"
#. name for brk
msgid "Birked"
-msgstr ""
+msgstr "Birked"
#. name for brl
msgid "Birwa"
-msgstr ""
+msgstr "Birwa"
#. name for brm
msgid "Barambu"
-msgstr ""
+msgstr "Barambu"
#. name for brn
msgid "Boruca"
-msgstr ""
+msgstr "Boruca"
#. name for bro
msgid "Brokkat"
-msgstr ""
+msgstr "Brokkat"
#. name for brp
msgid "Barapasi"
-msgstr ""
+msgstr "Barapasi"
#. name for brq
msgid "Breri"
-msgstr ""
+msgstr "Breri"
#. name for brr
msgid "Birao"
-msgstr ""
+msgstr "Birao"
#. name for brs
msgid "Baras"
-msgstr ""
+msgstr "Baras"
#. name for brt
msgid "Bitare"
-msgstr ""
+msgstr "Bitare"
#. name for bru
msgid "Bru; Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Bru oriental"
#. name for brv
msgid "Bru; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Bru occidental"
#. name for brw
msgid "Bellari"
-msgstr ""
+msgstr "Bellari"
#. name for brx
msgid "Bodo (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo (Índia)"
#. name for bry
msgid "Burui"
-msgstr ""
+msgstr "Burui"
#. name for brz
msgid "Bilbil"
-msgstr ""
+msgstr "Bilbil"
#. name for bsa
msgid "Abinomn"
-msgstr ""
+msgstr "Abinomn"
#. name for bsb
msgid "Bisaya; Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Bisaya; Brunei"
#. name for bsc
msgid "Bassari"
-msgstr ""
+msgstr "Bassari"
#. name for bse
msgid "Wushi"
-msgstr ""
+msgstr "Wushi"
#. name for bsf
msgid "Bauchi"
-msgstr ""
+msgstr "Bauchi"
#. name for bsg
msgid "Bashkardi"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkardi"
#. name for bsh
msgid "Kati"
-msgstr ""
+msgstr "Kati"
#. name for bsi
msgid "Bassossi"
-msgstr ""
+msgstr "Bassossi"
#. name for bsj
msgid "Bangwinji"
-msgstr ""
+msgstr "Bangwinji"
#. name for bsk
msgid "Burushaski"
-msgstr ""
+msgstr "Burushaski"
#. name for bsl
msgid "Basa-Gumna"
-msgstr ""
+msgstr "Basa-Gumna"
#. name for bsm
msgid "Busami"
-msgstr ""
+msgstr "Busami"
#. name for bsn
msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr ""
+msgstr "Barasana-Eduria"
#. name for bso
msgid "Buso"
-msgstr ""
+msgstr "Buso"
#. name for bsp
msgid "Baga Sitemu"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Sitemu"
#. name for bsq
msgid "Bassa"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa"
#. name for bsr
msgid "Bassa-Kontagora"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa-Kontagora"
#. name for bss
msgid "Akoose"
-msgstr ""
+msgstr "Akoose"
#. name for bst
msgid "Basketo"
-msgstr ""
+msgstr "Basketo"
#. name for bsu
msgid "Bahonsuai"
-msgstr ""
+msgstr "Bahonsuai"
#. name for bsv
msgid "Baga Sobané"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Sobané"
#. name for bsw
msgid "Baiso"
-msgstr ""
+msgstr "Baiso"
#. name for bsx
msgid "Yangkam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangkam"
#. name for bsy
msgid "Bisaya; Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Bisaya; Sabah"
#. name for bta
msgid "Bata"
-msgstr ""
+msgstr "Bata"
#. name for btc
msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Bati (Cameron)"
#. name for btd
msgid "Batak Dairi"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Dairi"
#. name for bte
msgid "Gamo-Ningi"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo-Ningi"
#. name for btf
msgid "Birgit"
-msgstr ""
+msgstr "Birgit"
#. name for btg
msgid "Bété; Gagnoa"
-msgstr ""
+msgstr "Bété; Gagnoa"
#. name for bth
msgid "Bidayuh; Biatah"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh; Biatah"
#. name for bti
msgid "Burate"
-msgstr ""
+msgstr "Burate"
#. name for btj
msgid "Malay; Bacanese"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Bacanese"
#. name for btl
msgid "Bhatola"
-msgstr ""
+msgstr "Bhatola"
#. name for btm
msgid "Batak Mandailing"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Mandailing"
#. name for btn
msgid "Ratagnon"
-msgstr ""
+msgstr "Ratagnon"
#. name for bto
msgid "Bikol; Rinconada"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol; Rinconada"
#. name for btp
msgid "Budibud"
-msgstr ""
+msgstr "Budibud"
#. name for btq
msgid "Batek"
-msgstr ""
+msgstr "Batek"
#. name for btr
msgid "Baetora"
-msgstr ""
+msgstr "Baetora"
#. name for bts
msgid "Batak Simalungun"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Simalungun"
#. name for btt
msgid "Bete-Bendi"
-msgstr ""
+msgstr "Bete-Bendi"
#. name for btu
msgid "Batu"
-msgstr ""
+msgstr "Batu"
#. name for btv
msgid "Bateri"
-msgstr ""
+msgstr "Bateri"
#. name for btw
msgid "Butuanon"
-msgstr ""
+msgstr "Butuanon"
#. name for btx
msgid "Batak Karo"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Karo"
#. name for bty
msgid "Bobot"
-msgstr ""
+msgstr "Bobot"
#. name for btz
msgid "Batak Alas-Kluet"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Alas-Kluet"
#. name for bua
msgid "Buriat"
-msgstr ""
+msgstr "Buriat"
#. name for bub
msgid "Bua"
-msgstr ""
+msgstr "Bua"
#. name for buc
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "Bushi"
#. name for bud
msgid "Ntcham"
-msgstr ""
+msgstr "Ntcham"
#. name for bue
msgid "Beothuk"
-msgstr ""
+msgstr "Beothuk"
#. name for buf
msgid "Bushoong"
-msgstr ""
+msgstr "Bushoong"
#. name for bug
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Buginés"
#. name for buh
msgid "Bunu; Younuo"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu; Younuo"
#. name for bui
msgid "Bongili"
-msgstr ""
+msgstr "Bongili"
#. name for buj
msgid "Basa-Gurmana"
-msgstr ""
+msgstr "Basa-Gurmana"
#. name for buk
msgid "Bugawac"
-msgstr ""
+msgstr "Bugawac"
#. name for bul
msgid "Bulgarian"
@@ -4070,355 +4070,355 @@ msgstr "Bulgar"
#. name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu (Cameron)"
#. name for bun
msgid "Sherbro"
-msgstr ""
+msgstr "Sherbro"
#. name for buo
msgid "Terei"
-msgstr ""
+msgstr "Terei"
#. name for bup
msgid "Busoa"
-msgstr ""
+msgstr "Busoa"
#. name for buq
msgid "Brem"
-msgstr ""
+msgstr "Brem"
#. name for bus
msgid "Bokobaru"
-msgstr ""
+msgstr "Bokobaru"
#. name for but
msgid "Bungain"
-msgstr ""
+msgstr "Bungain"
#. name for buu
msgid "Budu"
-msgstr ""
+msgstr "Budu"
#. name for buv
msgid "Bun"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#. name for buw
msgid "Bubi"
-msgstr ""
+msgstr "Bubi"
#. name for bux
msgid "Boghom"
-msgstr ""
+msgstr "Boghom"
#. name for buy
msgid "Bullom So"
-msgstr ""
+msgstr "Bullom So"
#. name for buz
msgid "Bukwen"
-msgstr ""
+msgstr "Bukwen"
#. name for bva
msgid "Barein"
-msgstr ""
+msgstr "Barein"
#. name for bvb
msgid "Bube"
-msgstr ""
+msgstr "Bube"
#. name for bvc
msgid "Baelelea"
-msgstr ""
+msgstr "Baelelea"
#. name for bvd
msgid "Baeggu"
-msgstr ""
+msgstr "Baeggu"
#. name for bve
msgid "Malay; Berau"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Berau"
#. name for bvf
msgid "Boor"
-msgstr ""
+msgstr "Boor"
#. name for bvg
msgid "Bonkeng"
-msgstr ""
+msgstr "Bonkeng"
#. name for bvh
msgid "Bure"
-msgstr ""
+msgstr "Bure"
#. name for bvi
msgid "Belanda Viri"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda Viri"
#. name for bvj
msgid "Baan"
-msgstr ""
+msgstr "Baan"
#. name for bvk
msgid "Bukat"
-msgstr ""
+msgstr "Bukat"
#. name for bvl
msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes boliviana"
#. name for bvm
msgid "Bamunka"
-msgstr ""
+msgstr "Bamunka"
#. name for bvn
msgid "Buna"
-msgstr ""
+msgstr "Buna"
#. name for bvo
msgid "Bolgo"
-msgstr ""
+msgstr "Bolgo"
#. name for bvq
msgid "Birri"
-msgstr ""
+msgstr "Birri"
#. name for bvr
msgid "Burarra"
-msgstr ""
+msgstr "Burarra"
#. name for bvt
msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Bati (Indonesia)"
#. name for bvu
msgid "Malay; Bukit"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Bukit"
#. name for bvv
msgid "Baniva"
-msgstr ""
+msgstr "Baniva"
#. name for bvw
msgid "Boga"
-msgstr ""
+msgstr "Boga"
#. name for bvx
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#. name for bvy
msgid "Baybayanon"
-msgstr ""
+msgstr "Baybayanon"
#. name for bvz
msgid "Bauzi"
-msgstr ""
+msgstr "Bauzi"
#. name for bwa
msgid "Bwatoo"
-msgstr ""
+msgstr "Bwatoo"
#. name for bwb
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
-msgstr ""
+msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"
#. name for bwc
msgid "Bwile"
-msgstr ""
+msgstr "Bwile"
#. name for bwd
msgid "Bwaidoka"
-msgstr ""
+msgstr "Bwaidoka"
#. name for bwe
msgid "Karen; Bwe"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Bwe"
#. name for bwf
msgid "Boselewa"
-msgstr ""
+msgstr "Boselewa"
#. name for bwg
msgid "Barwe"
-msgstr ""
+msgstr "Barwe"
#. name for bwh
msgid "Bishuo"
-msgstr ""
+msgstr "Bishuo"
#. name for bwi
msgid "Baniwa"
-msgstr ""
+msgstr "Baniwa"
#. name for bwj
msgid "Bwamu; Láá Láá"
-msgstr ""
+msgstr "Bwamu; Láá Láá"
#. name for bwk
msgid "Bauwaki"
-msgstr ""
+msgstr "Bauwaki"
#. name for bwl
msgid "Bwela"
-msgstr ""
+msgstr "Bwela"
#. name for bwm
msgid "Biwat"
-msgstr ""
+msgstr "Biwat"
#. name for bwn
msgid "Bunu; Wunai"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu; Wunai"
#. name for bwo
msgid "Boro (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Boro (Etiopia)"
#. name for bwp
msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "Mandobo Bawah"
#. name for bwq
msgid "Bobo Madaré; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Bobo Madaré meridional"
#. name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
-msgstr ""
+msgstr "Bura-Pabir"
#. name for bws
msgid "Bomboma"
-msgstr ""
+msgstr "Bomboma"
#. name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
-msgstr ""
+msgstr "Bafaw-Balong"
#. name for bwu
msgid "Buli (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Buli (Ghana)"
#. name for bww
msgid "Bwa"
-msgstr ""
+msgstr "Bwa"
#. name for bwx
msgid "Bunu; Bu-Nao"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu; Bu-Nao"
#. name for bwy
msgid "Bwamu; Cwi"
-msgstr ""
+msgstr "Bwamu; Cwi"
#. name for bwz
msgid "Bwisi"
-msgstr ""
+msgstr "Bwisi"
#. name for bxa
msgid "Bauro"
-msgstr ""
+msgstr "Bauro"
#. name for bxb
msgid "Bor; Belanda"
-msgstr ""
+msgstr "Bor; Belanda"
#. name for bxc
msgid "Molengue"
-msgstr ""
+msgstr "Molengue"
#. name for bxd
msgid "Pela"
-msgstr ""
+msgstr "Pela"
#. name for bxe
msgid "Birale"
-msgstr ""
+msgstr "Birale"
#. name for bxf
msgid "Bilur"
-msgstr ""
+msgstr "Bilur"
#. name for bxg
msgid "Bangala"
-msgstr ""
+msgstr "Bangala"
#. name for bxh
msgid "Buhutu"
-msgstr ""
+msgstr "Buhutu"
#. name for bxi
msgid "Pirlatapa"
-msgstr ""
+msgstr "Pirlatapa"
#. name for bxj
msgid "Bayungu"
-msgstr ""
+msgstr "Bayungu"
#. name for bxk
msgid "Bukusu"
-msgstr ""
+msgstr "Bukusu"
#. name for bxl
msgid "Jalkunan"
-msgstr ""
+msgstr "Jalkunan"
#. name for bxm
msgid "Buriat; Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Boriat de Mongolia"
#. name for bxn
msgid "Burduna"
-msgstr ""
+msgstr "Burduna"
#. name for bxo
msgid "Barikanchi"
-msgstr ""
+msgstr "Barikanchi"
#. name for bxp
msgid "Bebil"
-msgstr ""
+msgstr "Bebil"
#. name for bxq
msgid "Beele"
-msgstr ""
+msgstr "Beele"
#. name for bxr
msgid "Buriat; Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Boriata de Russia"
#. name for bxs
msgid "Busam"
-msgstr ""
+msgstr "Busam"
#. name for bxu
msgid "Buriat; China"
-msgstr ""
+msgstr "Boriat de China"
#. name for bxv
msgid "Berakou"
-msgstr ""
+msgstr "Berakou"
#. name for bxw
msgid "Bankagooma"
-msgstr ""
+msgstr "Bankagooma"
#. name for bxx
msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Borna (Republica democratica de Còngo)"
#. name for bxz
msgid "Binahari"
-msgstr ""
+msgstr "Binahari"
#. name for bya
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#. name for byb
msgid "Bikya"
-msgstr ""
+msgstr "Bikya"
#. name for byc
msgid "Ubaghara"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
#. name for bzc
msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Malgach; Betsimisaraka meridional"
#. name for bzd
msgid "Bribri"
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr ""
#. name for bzk
msgid "Creole English; Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Nicaragua"
#. name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr ""
#. name for caf
msgid "Carrier; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Carrier meridional"
#. name for cag
msgid "Nivaclé"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
#. name for caq
msgid "Nicobarese; Car"
-msgstr ""
+msgstr "Nicobarés; Car"
#. name for car
msgid "Carib; Galibi"
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr ""
#. name for ccd
msgid "Creole; Cafundo"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl; Cafundo"
#. name for cce
msgid "Chopi"
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr ""
#. name for ccm
msgid "Creole Malay; Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Malés; Malaccan"
#. name for cco
msgid "Chinantec; Comaltepec"
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#. name for cdo
msgid "Chinese; Min Dong"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Min Dong"
#. name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr ""
#. name for chk
msgid "Chuukese"
-msgstr ""
+msgstr "Chuukés"
#. name for chl
msgid "Cahuilla"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
#. name for cjy
msgid "Chinese; Jinyu"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Jinyu"
#. name for cka
msgid "Chin; Khumi Awa"
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr ""
#. name for cmn
msgid "Chinese; Mandarin"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Mandarin"
#. name for cmo
msgid "Mnong; Central"
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#. name for cng
msgid "Qiang; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Qiang septentrional"
#. name for cnh
msgid "Chin; Haka"
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr ""
#. name for coa
msgid "Malay; Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Illas Cocos"
#. name for cob
msgid "Chicomuceltec"
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr ""
#. name for cpi
msgid "Pidgin English; Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin Anglés; Chinés"
#. name for cpn
msgid "Cherepon"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr ""
#. name for cpx
msgid "Chinese; Pu-Xian"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Pu-Xian"
#. name for cpy
msgid "Ashéninka; South Ucayali"
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr ""
#. name for crj
msgid "Cree; Southern East"
-msgstr ""
+msgstr "Cree; del Sud-Èst"
#. name for crk
msgid "Cree; Plains"
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
#. name for crl
msgid "Cree; Northern East"
-msgstr ""
+msgstr "Cree; du Nòrd-Èst"
#. name for crm
msgid "Cree; Moose"
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr ""
#. name for crs
msgid "Creole French; Seselwa"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Seselwa"
#. name for crt
msgid "Chorote; Iyojwa'ja"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr ""
#. name for csl
msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes chinesa"
#. name for csm
msgid "Miwok; Central Sierra"
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr ""
#. name for css
msgid "Ohlone; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ohlone meridional"
#. name for cst
msgid "Ohlone; Northern"
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr ""
#. name for cts
msgid "Bicolano; Northern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "Bicolano; Catanduanes septentrional"
#. name for ctt
msgid "Chetti; Wayanad"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. name for czh
msgid "Chinese; Huizhou"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Huizhou"
#. name for czk
msgid "Knaanic"
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
#. name for czo
msgid "Chinese; Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Min Zhong"
#. name for czt
msgid "Chin; Zotung"
@@ -6162,11 +6162,11 @@ msgstr ""
#. name for dez
msgid "Dengese"
-msgstr ""
+msgstr "Dengés"
#. name for dga
msgid "Dagaare; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Dagaare meridional"
#. name for dgb
msgid "Dogon; Bunoge"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#. name for dgi
msgid "Dagara; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Dagara septentrional"
#. name for dgk
msgid "Dagba"
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr ""
#. name for djk
msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl marron de l'Èst"
#. name for djl
msgid "Djiwarli"
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr ""
#. name for doc
msgid "Dong; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Dong septentrional"
#. name for doe
msgid "Doe"
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr ""
#. name for emp
msgid "Emberá; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá septentrional"
#. name for ems
msgid "Yupik; Pacific Gulf"
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr ""
#. name for ese
msgid "Ese Ejja"
-msgstr ""
+msgstr "Ese Ejja"
#. name for esh
msgid "Eshtehardi"
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr ""
#. name for fpe
msgid "Creole English; Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Fernando Po"
#. name for fqs
msgid "Fas"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr ""
#. name for frr
msgid "Frisian; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Frison septentrional"
#. name for frs
msgid "Frisian; Eastern"
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr ""
#. name for gac
msgid "Great Andamanese; Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Grand Andamanés; Mescla"
#. name for gad
msgid "Gaddang"
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr ""
#. name for gan
msgid "Chinese; Gan"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Gan"
#. name for gao
msgid "Gants"
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgstr ""
#. name for gbo
msgid "Grebo; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo septentrional"
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
@@ -8034,11 +8034,11 @@ msgstr ""
#. name for gcf
msgid "Creole French; Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Guadalopean"
#. name for gcl
msgid "Creole English; Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Granadian"
#. name for gcn
msgid "Gaina"
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr ""
#. name for gcr
msgid "Creole French; Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Guianés"
#. name for gct
msgid "German; Colonia Tovar"
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
-msgstr ""
+msgstr "Geser-Gorom"
#. name for gew
msgid "Gera"
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr ""
#. name for ggo
msgid "Gondi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Gondi meridional"
#. name for ggr
msgid "Aghu Tharnggalu"
@@ -8262,11 +8262,11 @@ msgstr ""
#. name for ghe
msgid "Ghale; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ghale meridional"
#. name for ghh
msgid "Ghale; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Ghale septentrional"
#. name for ghk
msgid "Karen; Geko"
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr ""
+msgstr "Gilbertés"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr ""
#. name for gno
msgid "Gondi; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Gondi septentrional"
#. name for gnq
msgid "Gana"
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr ""
#. name for grj
msgid "Grebo; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo meridional"
#. name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr ""
#. name for gul
msgid "Creole English; Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Illa Sea"
#. name for gum
msgid "Guambiano"
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr ""
#. name for gxx
msgid "Wè Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Wè meridional"
#. name for gya
msgid "Gbaya; Northwest"
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr ""
#. name for gyn
msgid "Creole English; Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Guianés"
#. name for gyr
msgid "Guarayu"
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgstr ""
#. name for hak
msgid "Chinese; Hakka"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Hakka"
#. name for hal
msgid "Halang"
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr ""
#. name for hat
msgid "Creole; Haitian"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl; Aïtian"
#. name for hau
msgid "Hausa"
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "Hawaiian"
#. name for hax
msgid "Haida; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Haida meridional"
#. name for hay
msgid "Haya"
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr ""
#. name for hca
msgid "Creole Hindi; Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Indi; Andaman"
#. name for hch
msgid "Huichol"
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr ""
#. name for hdn
msgid "Haida; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Haida septentrional"
#. name for hds
msgid "Honduras Sign Language"
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr ""
#. name for hea
msgid "Miao; Northern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Qiandong septentrional"
#. name for heb
msgid "Hebrew"
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr ""
#. name for hma
msgid "Miao; Southern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Mashan meridional"
#. name for hmb
msgid "Songhay; Humburi Senni"
@@ -9450,7 +9450,7 @@ msgstr ""
#. name for hmi
msgid "Miao; Northern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Huishui septentrional"
#. name for hmj
msgid "Ge"
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgstr "Hiri Motu"
#. name for hmp
msgid "Miao; Northern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Mashan septentrional"
#. name for hmq
msgid "Miao; Eastern Qiandong"
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgstr ""
#. name for hms
msgid "Miao; Southern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Qiandong meridional"
#. name for hmt
msgid "Hamtai"
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr ""
#. name for hmy
msgid "Miao; Southern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Guiyang meridional"
#. name for hmz
msgid "Miao; Sinicized"
@@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr ""
#. name for hnd
msgid "Hindko; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Hindko meridional"
#. name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr ""
#. name for hno
msgid "Hindko; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Hindko septentrional"
#. name for hns
msgid "Hindustani; Caribbean"
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr ""
#. name for hsn
msgid "Chinese; Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Xiang"
#. name for hss
msgid "Harsusi"
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr ""
#. name for huj
msgid "Miao; Northern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "Miao; Guiyang septentrional"
#. name for huk
msgid "Hulung"
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgstr ""
#. name for hwc
msgid "Creole English; Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Hawai'i"
#. name for hwo
msgid "Hwana"
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr ""
#. name for icr
msgid "Creole English; Islander"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Islandés"
#. name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr ""
#. name for idb
msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Indoportugués"
#. name for idc
msgid "Idon"
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr ""
#. name for inz
msgid "Ineseño"
-msgstr ""
+msgstr "Ineseño"
#. name for ior
msgid "Inor"
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr ""
#. name for jam
msgid "Creole English; Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Jamaïcan"
#. name for jao
msgid "Yanyuwa"
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr ""
#. name for jas
msgid "Javanese; New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "Javanés; Neocaledonian"
#. name for jat
msgid "Jakati"
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgstr "Javanés"
#. name for jax
msgid "Malay; Jambi"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Jambi"
#. name for jay
msgid "Yan-nhangu"
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgstr ""
#. name for jsl
msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes japonesa"
#. name for jua
msgid "Júma"
@@ -11010,7 +11010,7 @@ msgstr ""
#. name for jvn
msgid "Javanese; Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Javanés; Caribean"
#. name for jwi
msgid "Jwira-Pepesa"
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgstr ""
#. name for keg
msgid "Tese"
-msgstr ""
+msgstr "Tese"
#. name for keh
msgid "Keak"
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr ""
#. name for kho
msgid "Khotanese"
-msgstr ""
+msgstr "Khotanés"
#. name for khp
msgid "Kapori"
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr ""
#. name for kjd
msgid "Kiwai; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwai meridional"
#. name for kje
msgid "Kisar"
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgstr ""
#. name for kmc
msgid "Dong; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Dong meridional"
#. name for kmd
msgid "Kalinga; Majukayang"
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr ""
#. name for kmr
msgid "Kurdish; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Curd septentrional"
#. name for kms
msgid "Kamasau"
@@ -12330,7 +12330,7 @@ msgstr ""
#. name for kmv
msgid "Creole French; Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Karipúna"
#. name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
@@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr ""
#. name for kqs
msgid "Kissi; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kissi septentrional"
#. name for kqt
msgid "Kadazan; Klias River"
@@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr ""
#. name for ksc
msgid "Kalinga; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga meridional"
#. name for ksd
msgid "Kuanua"
@@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr ""
#. name for kss
msgid "Kisi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi meridional"
#. name for kst
msgid "Winyé"
@@ -13338,7 +13338,7 @@ msgstr ""
#. name for kws
msgid "Kwese"
-msgstr ""
+msgstr "Kwese"
#. name for kwt
msgid "Kwesten"
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgstr ""
#. name for kxm
msgid "Khmer; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Cmèr septentrional"
#. name for kxn
msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong"
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr ""
#. name for kyn
msgid "Binukidnon; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Binukidnon septentrional"
#. name for kyo
msgid "Kelon"
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgstr ""
#. name for laa
msgid "Subanen; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Subanen meridional"
#. name for lab
msgid "Linear A"
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr ""
#. name for lbr
msgid "Lorung; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Lorung septentrional"
#. name for lbs
msgid "Libyan Sign Language"
@@ -14038,7 +14038,7 @@ msgstr ""
#. name for les
msgid "Lese"
-msgstr ""
+msgstr "Lese"
#. name for let
msgid "Lesing-Gelimi"
@@ -14658,7 +14658,7 @@ msgstr ""
#. name for lou
msgid "Creole French; Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Loïsiana"
#. name for lov
msgid "Lopi"
@@ -14706,7 +14706,7 @@ msgstr ""
#. name for lrc
msgid "Luri; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Luri septentrional"
#. name for lre
msgid "Laurentian"
@@ -14742,11 +14742,11 @@ msgstr ""
#. name for lrr
msgid "Lorung; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Lorung meridional"
#. name for lrt
msgid "Malay; Larantuka"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Larantuka"
#. name for lrv
msgid "Larevat"
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgstr ""
#. name for ltc
msgid "Chinese; Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Late Mejan"
#. name for ltg
msgid "Latgalian"
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgstr ""
#. name for luz
msgid "Luri; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Luri meridional"
#. name for lva
msgid "Maku'a"
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgstr ""
#. name for lzh
msgid "Chinese; Literary"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Literari"
#. name for lzl
msgid "Litzlitz"
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgstr ""
#. name for mad
msgid "Madurese"
-msgstr ""
+msgstr "Madurés"
#. name for mae
msgid "Bo-Rukul"
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgstr ""
#. name for mah
msgid "Marshallese"
-msgstr ""
+msgstr "Marshallés"
#. name for mai
msgid "Maithili"
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgstr ""
#. name for max
msgid "Malay; North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Moluccan septentrional"
#. name for maz
msgid "Mazahua; Central"
@@ -15130,7 +15130,7 @@ msgstr ""
#. name for mbf
msgid "Malay; Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Baba"
#. name for mbh
msgid "Mangseng"
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr ""
#. name for mbp
msgid "Malayo"
-msgstr ""
+msgstr "Malayo"
#. name for mbq
msgid "Maisin"
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgstr ""
#. name for mci
msgid "Mese"
-msgstr ""
+msgstr "Mese"
#. name for mcj
msgid "Mvanip"
@@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr ""
#. name for mcm
msgid "Creole Portuguese; Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Portugués; Malaccan"
#. name for mcn
msgid "Masana"
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgstr ""
#. name for mcq
msgid "Ese"
-msgstr ""
+msgstr "Ese"
#. name for mcr
msgid "Menya"
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgstr ""
#. name for mdl
msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes maltesa"
#. name for mdm
msgid "Mayogo"
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr ""
#. name for meo
msgid "Malay; Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Kedah"
#. name for mep
msgid "Miriwung"
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgstr ""
#. name for mfa
msgid "Malay; Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Pattani"
#. name for mfb
msgid "Bangka"
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgstr ""
#. name for mfp
msgid "Malay; Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Makassar"
#. name for mfq
msgid "Moba"
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgstr ""
#. name for mhp
msgid "Malay; Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Balinés"
#. name for mhq
msgid "Mandan"
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr ""
#. name for mit
msgid "Mixtec; Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec; Puebla meridional"
#. name for miu
msgid "Mixtec; Cacaloxtepec"
@@ -16046,7 +16046,7 @@ msgstr ""
#. name for mkj
msgid "Mokilese"
-msgstr ""
+msgstr "Mokilés"
#. name for mkk
msgid "Byep"
@@ -16062,7 +16062,7 @@ msgstr ""
#. name for mkn
msgid "Malay; Kupang"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Kupang"
#. name for mko
msgid "Mingang Doso"
@@ -16210,7 +16210,7 @@ msgstr ""
#. name for mlz
msgid "Malaynon"
-msgstr ""
+msgstr "Malaynon"
#. name for mma
msgid "Mama"
@@ -16366,11 +16366,11 @@ msgstr ""
#. name for mnn
msgid "Mnong; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Mnong meridional"
#. name for mnp
msgid "Chinese; Min Bei"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Min Bei"
#. name for mnq
msgid "Minriq"
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr ""
#. name for mqg
msgid "Malay; Kota Bangun Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Kota Bangun Kutai"
#. name for mqh
msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec"
@@ -16750,7 +16750,7 @@ msgstr ""
#. name for mrl
msgid "Mortlockese"
-msgstr ""
+msgstr "Mortlockés"
#. name for mrm
msgid "Merlav"
@@ -16810,7 +16810,7 @@ msgstr ""
#. name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Malés (macrolenga)"
#. name for msb
msgid "Masbatenyo"
@@ -16842,7 +16842,7 @@ msgstr ""
#. name for msi
msgid "Malay; Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Sabah"
#. name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
@@ -16998,7 +16998,7 @@ msgstr ""
#. name for mtw
msgid "Binukidnon; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Binukidnon meridional"
#. name for mtx
msgid "Mixtec; Tidaá"
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgstr ""
#. name for mwl
msgid "Mirandese"
-msgstr ""
+msgstr "Mirandés"
#. name for mwm
msgid "Sar"
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgstr ""
#. name for mxr
msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Murik (Malaysia)"
#. name for mxs
msgid "Mixtec; Huitepec"
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgstr ""
#. name for mya
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birman"
#. name for myb
msgid "Mbay"
@@ -17570,7 +17570,7 @@ msgstr ""
#. name for mzs
msgid "Macanese"
-msgstr ""
+msgstr "Macanés"
#. name for mzt
msgid "Mintil"
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgstr ""
#. name for nab
msgid "Nambikuára; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nambikuára meridional"
#. name for nac
msgid "Narak"
@@ -17646,7 +17646,7 @@ msgstr ""
#. name for nan
msgid "Chinese; Min Nan"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Min Nan"
#. name for nao
msgid "Naaba"
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgstr ""
#. name for nbw
msgid "Ngbandi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbandi meridional"
#. name for nbx
msgid "Ngura"
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgstr ""
#. name for ncb
msgid "Nicobarese; Central"
-msgstr ""
+msgstr "Nicobarés; Central"
#. name for ncc
msgid "Ponam"
@@ -17830,7 +17830,7 @@ msgstr ""
#. name for ncj
msgid "Nahuatl; Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl; Puebla septentrionala"
#. name for nck
msgid "Nakara"
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgstr ""
#. name for nef
msgid "Nefamese"
-msgstr ""
+msgstr "Nefamés"
#. name for neg
msgid "Negidal"
@@ -18106,7 +18106,7 @@ msgstr ""
#. name for ngb
msgid "Ngbandi; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbandi septentrional"
#. name for ngc
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
@@ -18146,7 +18146,7 @@ msgstr ""
#. name for ngm
msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl dels òmes de Ngatik"
#. name for ngn
msgid "Ngwo"
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgstr ""
#. name for nhy
msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl; Oaxaca septentrional"
#. name for nhz
msgid "Nahuatl; Santa María La Alta"
@@ -18330,7 +18330,7 @@ msgstr ""
#. name for nik
msgid "Nicobarese; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nicobarés meridional"
#. name for nil
msgid "Nila"
@@ -18766,7 +18766,7 @@ msgstr ""
#. name for nnl
msgid "Naga; Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga; Rengma septentrional"
#. name for nnm
msgid "Namia"
@@ -18810,7 +18810,7 @@ msgstr ""
#. name for nnw
msgid "Nuni; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nuni meridional"
#. name for nnx
msgid "Ngong"
@@ -18838,7 +18838,7 @@ msgstr ""
#. name for nod
msgid "Thai; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tai septentrional"
#. name for noe
msgid "Nimadi"
@@ -18954,7 +18954,7 @@ msgstr ""
#. name for nqg
msgid "Nago; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nago meridional"
#. name for nqk
msgid "Ede Nago; Kura"
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgstr ""
#. name for nre
msgid "Naga; Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga; Rengma meridional"
#. name for nrg
msgid "Narango"
@@ -19018,7 +19018,7 @@ msgstr ""
#. name for nrt
msgid "Kalapuya; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kalapuya septentrional"
#. name for nru
msgid "Narua"
@@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr ""
#. name for nsd
msgid "Nisu; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu meridional"
#. name for nse
msgid "Nsenga"
@@ -19078,15 +19078,15 @@ msgstr ""
#. name for nso
msgid "Sotho; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho septentrional"
#. name for nsp
msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes nepalesa"
#. name for nsq
msgid "Miwok; Northern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok; Sierra septentrional"
#. name for nsr
msgid "Maritime Sign Language"
@@ -19150,7 +19150,7 @@ msgstr ""
#. name for ntp
msgid "Tepehuan; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan septentrional"
#. name for ntr
msgid "Delo"
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgstr ""
#. name for nuv
msgid "Nuni; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Nuni septentrional"
#. name for nuw
msgid "Nguluwan"
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgstr ""
#. name for obk
msgid "Bontok; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Bontok meridional"
#. name for obl
msgid "Oblo"
@@ -19542,7 +19542,7 @@ msgstr ""
#. name for obr
msgid "Burmese; Old"
-msgstr ""
+msgstr "Burmés; Vièlh"
#. name for obt
msgid "Breton; Old"
@@ -19558,7 +19558,7 @@ msgstr ""
#. name for och
msgid "Chinese; Old"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Vièlh"
#. name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -19658,7 +19658,7 @@ msgstr ""
#. name for ojp
msgid "Japanese; Old"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés; Vièlh"
#. name for ojs
msgid "Ojibwa; Severn"
@@ -19870,7 +19870,7 @@ msgstr ""
#. name for onr
msgid "One; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "One septentrional"
#. name for ons
msgid "Ono"
@@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr ""
#. name for osu
msgid "One; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "One meridional"
#. name for osx
msgid "Saxon; Old"
@@ -20214,7 +20214,7 @@ msgstr ""
#. name for pao
msgid "Paiute; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Paiute septentrional"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
@@ -20314,11 +20314,11 @@ msgstr ""
#. name for pbt
msgid "Pashto; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto meridional"
#. name for pbu
msgid "Pashto; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto septentrional"
#. name for pbv
msgid "Pnar"
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgstr ""
#. name for pej
msgid "Pomo; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo septentrional"
#. name for pek
msgid "Penchal"
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr ""
#. name for peq
msgid "Pomo; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo meridional"
#. name for pes
msgid "Persian; Iranian"
@@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr ""
#. name for pga
msgid "Creole Arabic; Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Arabi; Sodanés"
#. name for pgg
msgid "Pangwali"
@@ -20638,7 +20638,7 @@ msgstr ""
#. name for pif
msgid "Pingelapese"
-msgstr ""
+msgstr "Pingelapés"
#. name for pig
msgid "Pisabo"
@@ -20882,11 +20882,11 @@ msgstr ""
#. name for pmi
msgid "Pumi; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pumi septentrional"
#. name for pmj
msgid "Pumi; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Pumi meridional"
#. name for pmk
msgid "Pamlico"
@@ -20910,7 +20910,7 @@ msgstr ""
#. name for pmq
msgid "Pame; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pame septentrional"
#. name for pmr
msgid "Paynamar"
@@ -20918,7 +20918,7 @@ msgstr ""
#. name for pms
msgid "Piemontese"
-msgstr ""
+msgstr "Piemontés"
#. name for pmt
msgid "Tuamotuan"
@@ -20938,11 +20938,11 @@ msgstr ""
#. name for pmy
msgid "Malay; Papuan"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Papuan"
#. name for pmz
msgid "Pame; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Pame meridional"
#. name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -21282,7 +21282,7 @@ msgstr ""
#. name for pse
msgid "Malay; Central"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Central"
#. name for psg
msgid "Penang Sign Language"
@@ -21322,7 +21322,7 @@ msgstr ""
#. name for psr
msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes portuguesa"
#. name for pss
msgid "Kaulong"
@@ -21466,7 +21466,7 @@ msgstr ""
#. name for puw
msgid "Puluwatese"
-msgstr ""
+msgstr "Puluwatés"
#. name for pux
msgid "Puare"
@@ -21510,7 +21510,7 @@ msgstr ""
#. name for pww
msgid "Karen; Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Karen; Pwo septentrional"
#. name for pxm
msgid "Mixe; Quetzaltepec"
@@ -21602,7 +21602,7 @@ msgstr ""
#. name for qup
msgid "Quechua; Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Quíchoa; Pastaza meridional"
#. name for quq
msgid "Quinqui"
@@ -21694,7 +21694,7 @@ msgstr ""
#. name for qvz
msgid "Quichua; Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Quíchoa; Northern Pastaza"
#. name for qwa
msgid "Quechua; Corongo Ancash"
@@ -21738,11 +21738,11 @@ msgstr ""
#. name for qxn
msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quíchoa; Conchucos Ancash septentrional"
#. name for qxo
msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quíchoa; Conchucos Ancash meridional"
#. name for qxp
msgid "Quechua; Puno"
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgstr ""
#. name for qxs
msgid "Qiang; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Qiang meridional"
#. name for qxt
msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgstr ""
#. name for rbk
msgid "Bontok; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Bontok septentrional"
#. name for rbl
msgid "Bikol; Miraya"
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgstr ""
#. name for rcf
msgid "Creole French; Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; Reünion"
#. name for rdb
msgid "Rudbari"
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgstr ""
#. name for rgs
msgid "Roglai; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai meridional"
#. name for rgu
msgid "Ringgou"
@@ -22206,7 +22206,7 @@ msgstr ""
#. name for rog
msgid "Roglai; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai septentrional"
#. name for roh
msgid "Romansh"
@@ -22266,7 +22266,7 @@ msgstr ""
#. name for rsi
msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes renellesa"
#. name for rsl
msgid "Russian Sign Language"
@@ -22374,7 +22374,7 @@ msgstr ""
#. name for ryn
msgid "Amami-Oshima; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Amami-Oshima septentrional"
#. name for rys
msgid "Yaeyama"
@@ -22494,7 +22494,7 @@ msgstr ""
#. name for sbd
msgid "Samo; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Samo meridional"
#. name for sbe
msgid "Saliba"
@@ -22598,7 +22598,7 @@ msgstr ""
#. name for scf
msgid "Creole French; San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Francés; San Miguel"
#. name for scg
msgid "Sanggau"
@@ -22610,7 +22610,7 @@ msgstr ""
#. name for sci
msgid "Creole Malay; Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Malés; Sri Lankan"
#. name for sck
msgid "Sadri"
@@ -22666,7 +22666,7 @@ msgstr ""
#. name for sdc
msgid "Sardinian; Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "Sarde; Sassarés"
#. name for sde
msgid "Surubu"
@@ -22682,7 +22682,7 @@ msgstr ""
#. name for sdh
msgid "Kurdish; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Curd meridional"
#. name for sdj
msgid "Suundi"
@@ -22702,7 +22702,7 @@ msgstr ""
#. name for sdn
msgid "Sardinian; Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "Sarde; Gallurés"
#. name for sdo
msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung"
@@ -23082,7 +23082,7 @@ msgstr ""
#. name for sip
msgid "Sikkimese"
-msgstr ""
+msgstr "Sikimés"
#. name for siq
msgid "Sonia"
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgstr ""
#. name for skd
msgid "Miwok; Southern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok; Sierra meridional"
#. name for ske
msgid "Seke (Vanuatu)"
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgstr ""
#. name for skw
msgid "Creole Dutch; Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Neerlandés; Skepi"
#. name for skx
msgid "Seko Padang"
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgstr ""
#. name for slh
msgid "Salish; Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Salish; Puget Sound meridional"
#. name for sli
msgid "Silesian; Lower"
@@ -23378,7 +23378,7 @@ msgstr ""
#. name for sma
msgid "Sami; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sami meridional"
#. name for smb
msgid "Simbari"
@@ -23394,7 +23394,7 @@ msgstr ""
#. name for sme
msgid "Sami; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Sami septentrional"
#. name for smf
msgid "Auwe"
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgstr ""
#. name for snm
msgid "Ma'di; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'di meridional"
#. name for snn
msgid "Siona"
@@ -23646,11 +23646,11 @@ msgstr ""
#. name for sot
msgid "Sotho; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho meridional"
#. name for sou
msgid "Thai; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Tai meridional"
#. name for sov
msgid "Sonsorol"
@@ -23802,7 +23802,7 @@ msgstr ""
#. name for src
msgid "Sardinian; Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "Sarde; Logudorés"
#. name for srd
msgid "Sardinian"
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgstr ""
#. name for sro
msgid "Sardinian; Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sarde; Campidanés"
#. name for srp
msgid "Serbian"
@@ -23874,7 +23874,7 @@ msgstr ""
#. name for srv
msgid "Sorsoganon; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sorsoganon meridional"
#. name for srw
msgid "Serua"
@@ -23894,7 +23894,7 @@ msgstr ""
#. name for ssb
msgid "Sama; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sama meridional"
#. name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
@@ -23998,7 +23998,7 @@ msgstr ""
#. name for stb
msgid "Subanen; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Subanen septentrional"
#. name for std
msgid "Sentinel"
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgstr ""
#. name for stw
msgid "Satawalese"
-msgstr ""
+msgstr "Satawalés"
#. name for sua
msgid "Sulka"
@@ -24114,7 +24114,7 @@ msgstr ""
#. name for sun
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sodanés"
#. name for suq
msgid "Suri"
@@ -24162,7 +24162,7 @@ msgstr ""
#. name for svc
msgid "Creole English; Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Vincentian"
#. name for sve
msgid "Serili"
@@ -24298,7 +24298,7 @@ msgstr ""
#. name for sxk
msgid "Kalapuya; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kalapuya meridional"
#. name for sxl
msgid "Selian"
@@ -24646,7 +24646,7 @@ msgstr ""
#. name for tce
msgid "Tutchone; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Tutchone meridional"
#. name for tcf
msgid "Tlapanec; Malinaltepec"
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgstr ""
#. name for tch
msgid "Creole English; Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Turks e Caïcos"
#. name for tci
msgid "Wára"
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgstr ""
#. name for tcs
msgid "Creole; Torres Strait"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl; Torres Strait"
#. name for tct
msgid "T'en"
@@ -24954,7 +24954,7 @@ msgstr ""
#. name for tgh
msgid "Creole English; Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Tobagonian"
#. name for tgi
msgid "Lawunuia"
@@ -25038,7 +25038,7 @@ msgstr ""
#. name for thh
msgid "Tarahumara; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara septentrional"
#. name for thi
msgid "Tai Long"
@@ -25190,7 +25190,7 @@ msgstr ""
#. name for tix
msgid "Tiwa; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Tiwa meridional"
#. name for tiy
msgid "Tiruray"
@@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr ""
#. name for tji
msgid "Tujia; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tujia septentrional"
#. name for tjm
msgid "Timucua"
@@ -25226,7 +25226,7 @@ msgstr ""
#. name for tjs
msgid "Tujia; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Tujia meridional"
#. name for tju
msgid "Tjurruru"
@@ -25842,7 +25842,7 @@ msgstr ""
#. name for trf
msgid "Creole English; Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Trinidadian"
#. name for trg
msgid "Lishán Didán"
@@ -25982,7 +25982,7 @@ msgstr ""
#. name for tsp
msgid "Toussian; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Toussian septentrional"
#. name for tsq
msgid "Thai Sign Language"
@@ -26074,7 +26074,7 @@ msgstr ""
#. name for ttm
msgid "Tutchone; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tutchone septentrional"
#. name for ttn
msgid "Towei"
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgstr ""
#. name for twf
msgid "Tiwa; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tiwa septentrional"
#. name for twg
msgid "Tereweng"
@@ -26938,7 +26938,7 @@ msgstr ""
#. name for ute
msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr ""
+msgstr "Ute-Paiute meridional"
#. name for utp
msgid "Amba (Solomon Islands)"
@@ -26994,11 +26994,11 @@ msgstr ""
#. name for uzn
msgid "Uzbek; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Ozbèc septentrional"
#. name for uzs
msgid "Uzbek; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ozbèc meridional"
#. name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
@@ -27118,7 +27118,7 @@ msgstr ""
#. name for vic
msgid "Creole English; Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Anglés; Illas Verges"
#. name for vid
msgid "Vidunda"
@@ -27186,11 +27186,11 @@ msgstr ""
#. name for vkp
msgid "Creole Portuguese; Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "Creòl Portugués; Korlai"
#. name for vkt
msgid "Malay; Tenggarong Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Tenggarong Kutai"
#. name for vku
msgid "Kurrama"
@@ -27654,7 +27654,7 @@ msgstr ""
#. name for wib
msgid "Toussian; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Toussian meridional"
#. name for wic
msgid "Wichita"
@@ -27930,7 +27930,7 @@ msgstr ""
#. name for wob
msgid "Wè Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Wè septentrional"
#. name for woc
msgid "Wogeo"
@@ -28154,7 +28154,7 @@ msgstr ""
#. name for wuu
msgid "Chinese; Wu"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Wu"
#. name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
@@ -28398,7 +28398,7 @@ msgstr ""
#. name for xdy
msgid "Dayak; Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak; Malayic"
#. name for xeb
msgid "Eblan"
@@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr ""
#. name for xkb
msgid "Nago; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Nago septentrional"
#. name for xkc
msgid "Kho'ini"
@@ -28726,11 +28726,11 @@ msgstr ""
#. name for xml
msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes malesa"
#. name for xmm
msgid "Malay; Manado"
-msgstr ""
+msgstr "Malés; Manado"
#. name for xmn
msgid "Persian; Manichaean Middle"
@@ -28802,7 +28802,7 @@ msgstr ""
#. name for xnn
msgid "Kankanay; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kankanay septentrional"
#. name for xno
msgid "Anglo-Norman"
@@ -29086,7 +29086,7 @@ msgstr ""
#. name for xtn
msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec; Tlaxiaco septentrional"
#. name for xto
msgid "Tokharian A"
@@ -29098,7 +29098,7 @@ msgstr ""
#. name for xtq
msgid "Tumshuqese"
-msgstr ""
+msgstr "Tumshukian"
#. name for xtr
msgid "Tripuri; Early"
@@ -29246,7 +29246,7 @@ msgstr ""
#. name for xzp
msgid "Zapotec; Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Ancian"
#. name for yaa
msgid "Yaminahua"
@@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr ""
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr ""
+msgstr "Yapés"
#. name for yaq
msgid "Yaqui"
@@ -29598,7 +29598,7 @@ msgstr ""
#. name for yiv
msgid "Nisu; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu septentrional"
#. name for yix
msgid "Yi; Axi"
@@ -29618,7 +29618,7 @@ msgstr ""
#. name for ykg
msgid "Yukaghir; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Yukaghir septentrional"
#. name for yki
msgid "Yoke"
@@ -29710,7 +29710,7 @@ msgstr ""
#. name for ymc
msgid "Muji; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Muji meridional"
#. name for ymd
msgid "Muda"
@@ -29774,7 +29774,7 @@ msgstr ""
#. name for ymx
msgid "Muji; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Muji septentrional"
#. name for ymz
msgid "Muzi"
@@ -29962,7 +29962,7 @@ msgstr ""
#. name for ysp
msgid "Lolopo; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Lolopo meridional"
#. name for ysr
msgid "Yupik; Sirenik"
@@ -30010,7 +30010,7 @@ msgstr ""
#. name for yue
msgid "Chinese; Yue"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés; Yue"
#. name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
@@ -30070,7 +30070,7 @@ msgstr ""
#. name for yux
msgid "Yukaghir; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Yukaghir meridional"
#. name for yuy
msgid "Yugur; East"
@@ -30138,19 +30138,19 @@ msgstr ""
#. name for zaa
msgid "Zapotec; Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Sierra de Juárez"
#. name for zab
msgid "Zapotec; San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; San Juan Guelavía"
#. name for zac
msgid "Zapotec; Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Ocotlán"
#. name for zad
msgid "Zapotec; Cajonos"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Cajonos"
#. name for zae
msgid "Zapotec; Yareni"
@@ -30158,7 +30158,7 @@ msgstr ""
#. name for zaf
msgid "Zapotec; Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Ayoquesco"
#. name for zag
msgid "Zaghawa"
@@ -30170,7 +30170,7 @@ msgstr ""
#. name for zai
msgid "Zapotec; Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Isthmus"
#. name for zaj
msgid "Zaramo"
@@ -30186,31 +30186,31 @@ msgstr ""
#. name for zam
msgid "Zapotec; Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Miahuatlán"
#. name for zao
msgid "Zapotec; Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Ozolotepec"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc"
#. name for zaq
msgid "Zapotec; Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Aloápam"
#. name for zar
msgid "Zapotec; Rincón"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Rincón"
#. name for zas
msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Santo Domingo Albarradas"
#. name for zat
msgid "Zapotec; Tabaa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Tabaa"
#. name for zau
msgid "Zangskari"
@@ -30218,15 +30218,15 @@ msgstr ""
#. name for zav
msgid "Zapotec; Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Yatzachi"
#. name for zaw
msgid "Zapotec; Mitla"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Mitla"
#. name for zax
msgid "Zapotec; Xadani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Xadani"
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
@@ -30258,71 +30258,71 @@ msgstr ""
#. name for zca
msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Coatecas Altas"
#. name for zch
msgid "Zhuang; Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "zhuang; Hongshuihe central"
#. name for zdj
msgid "Comorian; Ngazidja"
-msgstr ""
+msgstr "Comorian; Ngazidja"
#. name for zea
msgid "Zeeuws"
-msgstr ""
+msgstr "Zeeuws"
#. name for zeg
msgid "Zenag"
-msgstr ""
+msgstr "Zenag"
#. name for zeh
msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "zhuang; Hongshuihe oriental"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr ""
+msgstr "Zenaga"
#. name for zga
msgid "Kinga"
-msgstr ""
+msgstr "Kinga"
#. name for zgb
msgid "Zhuang; Guibei"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Guibei"
#. name for zgm
msgid "Zhuang; Minz"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Minz"
#. name for zgn
msgid "Zhuang; Guibian"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Guibian"
#. name for zgr
msgid "Magori"
-msgstr ""
+msgstr "Magori"
#. name for zha
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
#. name for zhb
msgid "Zhaba"
-msgstr ""
+msgstr "Zhaba"
#. name for zhd
msgid "Zhuang; Dai"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Dai"
#. name for zhi
msgid "Zhire"
-msgstr ""
+msgstr "Zhire"
#. name for zhn
msgid "Zhuang; Nong"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Nong"
#. name for zho
msgid "Chinese"
@@ -30330,483 +30330,483 @@ msgstr "Chinés"
#. name for zhw
msgid "Zhoa"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoa"
#. name for zia
msgid "Zia"
-msgstr ""
+msgstr "Zia"
#. name for zib
msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes zimbabweiana"
#. name for zik
msgid "Zimakani"
-msgstr ""
+msgstr "Zimakani"
#. name for zil
msgid "Zialo"
-msgstr ""
+msgstr "Zialo"
#. name for zim
msgid "Mesme"
-msgstr ""
+msgstr "Mesme"
#. name for zin
msgid "Zinza"
-msgstr ""
+msgstr "Zinza"
#. name for zir
msgid "Ziriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ziriya"
#. name for ziw
msgid "Zigula"
-msgstr ""
+msgstr "Zigula"
#. name for ziz
msgid "Zizilivakan"
-msgstr ""
+msgstr "Zizilivakan"
#. name for zka
msgid "Kaimbulawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kaimbulawa"
#. name for zkb
msgid "Koibal"
-msgstr ""
+msgstr "Koibal"
#. name for zkg
msgid "Koguryo"
-msgstr ""
+msgstr "Koguryo"
#. name for zkh
msgid "Khorezmian"
-msgstr ""
+msgstr "Khorezmian"
#. name for zkk
msgid "Karankawa"
-msgstr ""
+msgstr "Karankawa"
#. name for zko
msgid "Kott"
-msgstr ""
+msgstr "Kott"
#. name for zkp
msgid "Kaingáng; São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaingáng; São Paulo"
#. name for zkr
msgid "Zakhring"
-msgstr ""
+msgstr "Zakhring"
#. name for zkt
msgid "Kitan"
-msgstr ""
+msgstr "Kitan"
#. name for zku
msgid "Kaurna"
-msgstr ""
+msgstr "Kaurna"
#. name for zkv
msgid "Krevinian"
-msgstr ""
+msgstr "Krevinian"
#. name for zkz
msgid "Khazar"
-msgstr ""
+msgstr "Khazar"
#. name for zlj
msgid "Zhuang; Liujiang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Liujiang"
#. name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Malés (lenga individuala)"
#. name for zln
msgid "Zhuang; Lianshan"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Lianshan"
#. name for zlq
msgid "Zhuang; Liuqian"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Liuqian"
#. name for zma
msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Manda (Austràlia)"
#. name for zmb
msgid "Zimba"
-msgstr ""
+msgstr "Zimba"
#. name for zmc
msgid "Margany"
-msgstr ""
+msgstr "Margany"
#. name for zmd
msgid "Maridan"
-msgstr ""
+msgstr "Maridan"
#. name for zme
msgid "Mangerr"
-msgstr ""
+msgstr "Mangerr"
#. name for zmf
msgid "Mfinu"
-msgstr ""
+msgstr "Mfinu"
#. name for zmg
msgid "Marti Ke"
-msgstr ""
+msgstr "Marti Ke"
#. name for zmh
msgid "Makolkol"
-msgstr ""
+msgstr "Makolkol"
#. name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malés de Negeri Sembilan"
#. name for zmj
msgid "Maridjabin"
-msgstr ""
+msgstr "Maridjabin"
#. name for zmk
msgid "Mandandanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Mandandanyi"
#. name for zml
msgid "Madngele"
-msgstr ""
+msgstr "Madngele"
#. name for zmm
msgid "Marimanindji"
-msgstr ""
+msgstr "Marimanindji"
#. name for zmn
msgid "Mbangwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbangwe"
#. name for zmo
msgid "Molo"
-msgstr ""
+msgstr "Molo"
#. name for zmp
msgid "Mpuono"
-msgstr ""
+msgstr "Mpuono"
#. name for zmq
msgid "Mituku"
-msgstr ""
+msgstr "Mituku"
#. name for zmr
msgid "Maranunggu"
-msgstr ""
+msgstr "Maranunggu"
#. name for zms
msgid "Mbesa"
-msgstr ""
+msgstr "Mbesa"
#. name for zmt
msgid "Maringarr"
-msgstr ""
+msgstr "Maringarr"
#. name for zmu
msgid "Muruwari"
-msgstr ""
+msgstr "Muruwari"
#. name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr ""
+msgstr "Mbariman-Gudhinma"
#. name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (Republica democratica de Còngo)"
#. name for zmx
msgid "Bomitaba"
-msgstr ""
+msgstr "Bomitaba"
#. name for zmy
msgid "Mariyedi"
-msgstr ""
+msgstr "Mariyedi"
#. name for zmz
msgid "Mbandja"
-msgstr ""
+msgstr "Mbandja"
#. name for zna
msgid "Zan Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Zan Gula"
#. name for zne
msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Zande (lenga individuala)"
#. name for zng
msgid "Mang"
-msgstr ""
+msgstr "Mang"
#. name for znk
msgid "Manangkari"
-msgstr ""
+msgstr "Manangkari"
#. name for zns
msgid "Mangas"
-msgstr ""
+msgstr "Mangas"
#. name for zoc
msgid "Zoque; Copainalá"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque; Copainalá"
#. name for zoh
msgid "Zoque; Chimalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque; Chimalapa"
#. name for zom
msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "Zou"
#. name for zoo
msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Asunción Mixtepec"
#. name for zoq
msgid "Zoque; Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque; Tabasco"
#. name for zor
msgid "Zoque; Rayón"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque; Rayón"
#. name for zos
msgid "Zoque; Francisco León"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque; Francisco León"
#. name for zpa
msgid "Zapotec; Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Lachiguiri"
#. name for zpb
msgid "Zapotec; Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Yautepec"
#. name for zpc
msgid "Zapotec; Choapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Choapan"
#. name for zpd
msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Ixtlán del Sud-Èst"
#. name for zpe
msgid "Zapotec; Petapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Petapa"
#. name for zpf
msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; San Pedro Quiatoni"
#. name for zpg
msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Guevea De Humboldt"
#. name for zph
msgid "Zapotec; Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Totomachapan"
#. name for zpi
msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Santa María Quiegolani"
#. name for zpj
msgid "Zapotec; Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Quiavicuzas"
#. name for zpk
msgid "Zapotec; Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Tlacolulita"
#. name for zpl
msgid "Zapotec; Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Lachixío"
#. name for zpm
msgid "Zapotec; Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Mixtepec"
#. name for zpn
msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Santa Inés Yatzechi"
#. name for zpo
msgid "Zapotec; Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Amatlán"
#. name for zpp
msgid "Zapotec; El Alto"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; El Alto"
#. name for zpq
msgid "Zapotec; Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Zoogocho"
#. name for zpr
msgid "Zapotec; Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Santiago Xanica"
#. name for zps
msgid "Zapotec; Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Coatlán"
#. name for zpt
msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; San Vicente Coatlán"
#. name for zpu
msgid "Zapotec; Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Yalálag"
#. name for zpv
msgid "Zapotec; Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Chichicapan"
#. name for zpw
msgid "Zapotec; Zaniza"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Zaniza"
#. name for zpx
msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; San Baltazar Loxicha"
#. name for zpy
msgid "Zapotec; Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Mazaltepec"
#. name for zpz
msgid "Zapotec; Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Texmelucan"
#. name for zqe
msgid "Zhuang; Qiubei"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Qiubei"
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Corèa)"
#. name for zrg
msgid "Mirgan"
-msgstr ""
+msgstr "Mirgan"
#. name for zrn
msgid "Zerenkel"
-msgstr ""
+msgstr "Zerenkel"
#. name for zro
msgid "Záparo"
-msgstr ""
+msgstr "Záparo"
#. name for zrp
msgid "Zarphatic"
-msgstr ""
+msgstr "Zarfatic"
#. name for zrs
msgid "Mairasi"
-msgstr ""
+msgstr "Mairasi"
#. name for zsa
msgid "Sarasira"
-msgstr ""
+msgstr "Sarasira"
#. name for zsk
msgid "Kaskean"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskean"
#. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga dels signes zambiana"
#. name for zsm
msgid "Malay; Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Malés estandard"
#. name for zsr
msgid "Zapotec; Southern Rincon"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Rincon meridional"
#. name for zsu
msgid "Sukurum"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurum"
#. name for zte
msgid "Zapotec; Elotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Elotepec"
#. name for ztg
msgid "Zapotec; Xanaguía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Xanaguía"
#. name for ztl
msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Lapaguía-Guivini"
#. name for ztm
msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; San Agustín Mixtepec"
#. name for ztn
msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Santa Catarina Albarradas"
#. name for ztp
msgid "Zapotec; Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Loxicha"
#. name for ztq
msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Quioquitani-Quierí"
#. name for zts
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Tilquiapan"
#. name for ztt
msgid "Zapotec; Tejalapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Tejalapan"
#. name for ztu
msgid "Zapotec; Güilá"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Güilá"
#. name for ztx
msgid "Zapotec; Zaachila"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Zaachila"
#. name for zty
msgid "Zapotec; Yatee"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèc; Yatee"
#. name for zua
msgid "Zeem"
-msgstr ""
+msgstr "Zeem"
#. name for zuh
msgid "Tokano"
-msgstr ""
+msgstr "Tokano"
#. name for zul
msgid "Zulu"
-msgstr "Zolo"
+msgstr "Zoló"
#. name for zum
msgid "Kumzari"
-msgstr ""
+msgstr "Kumzari"
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr ""
+msgstr "Zuni"
#. name for zuy
msgid "Zumaya"
diff --git a/src/calibre/translations/cy.po b/src/calibre/translations/cy.po
index fa1b2c42d6..031d852ae9 100644
--- a/src/calibre/translations/cy.po
+++ b/src/calibre/translations/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Rachael Munns \n"
"Language-Team: Welsh \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
"2 : 3;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Porïwr uwchddata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
-msgstr ""
+msgstr "Golygydd uwchddata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
@@ -388,6 +388,8 @@ msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
+"Anfonwch llyfrau gyda e-bost neu'r we. Ymgysylltwch hefyd gyda iTunes, neu i "
+"ffolderau ar eich cyfrifriadur fel eu bod nhw'n ddyfeisiau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Wrthi'n chwilio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Addaswch sut mai chwilio am lyfrau yn gweithio mewn Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974
msgid "Input Options"
@@ -532,11 +534,13 @@ msgstr "Wrthi'n ychwanegu llyfrau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045
msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
+"Dewiswch sut mai Calibre yn darllen uwchddata o ffeiliau tra ychwanegu "
+"llyfrau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019
msgid "Saving books to disk"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "Wrthi'n danfon lyfrau i'r ddyfeisiau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch sut mai Calibre yn anfon ffeiliau i'ch porïwr e-lyfrau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
msgid "Metadata plugboards"
@@ -562,11 +566,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
-msgstr ""
+msgstr "Newidwch meysydd uwchddata cyn cadw neu anfon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054
msgid "Template Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ffwythiannau Patrymlun"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
@@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Pellach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060
msgid "Create your own template functions"
-msgstr ""
+msgstr "Crëwch eich ffwythiannau patrymlun eich hun"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065
msgid "Sharing books by email"
@@ -613,6 +617,7 @@ msgstr "Lawrlwythwch uwchddata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
+"Dewiswch sut mai Calibre yn lawrlwytho uwchddata e-lyfrau o'r rhyngrwyd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
@@ -622,6 +627,7 @@ msgstr "Ategion"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
+"Ychwanegwch/dileuwch/addaswch darnau gwahanol o peirianweithau Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
msgid "Tweaks"
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "Allweddell"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Addaswch y byrlwybrau allweddell y mae Calibre yn ddefnyddio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
@@ -650,7 +656,7 @@ msgstr "Ffurfweddiad pellach amrywiol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnbwn trawsnewidiadau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid ""
@@ -662,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
msgid "Conversion Output"
-msgstr ""
+msgstr "Allbwn trawsnewidiadau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252
msgid ""
@@ -673,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268
#, python-format
msgid "Convert ebooks to the %s format"
-msgstr ""
+msgstr "Trawsnewidwch e-lyfrau i'r fformat %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
msgid "Input profile"
@@ -898,6 +904,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
+"Rhy hir ydy'r llwybr i'r llyfrgell. Mae rhaid fod yn llai na %d cymeriad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649
@@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Cerdyn B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
msgid "Debug log"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnodydd dadfygio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:17
msgid "Communicate with Android phones."
@@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245
msgid "Getting list of books on device..."
-msgstr ""
+msgstr "Wrthi'n adalw rhestr o lyfrau ar y ddyfais..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268
@@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Wrthi'n anfon uwchddata i'r dyfais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129
msgid "Bambook SDK has not been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ni ddarparwyd yr SDK Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda porïwr e-lyfr Binatone Readme"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda ffônau clyfar Blackberry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37
@@ -1209,15 +1216,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr cyfresol BOEYE BEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr cyfresol BOEYE BDX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Cybook Gen 3 / Opus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
@@ -1270,12 +1277,12 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Sigmatek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch ffolder fel ddyfais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
msgid "Device Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rhyngwyneb Dyfais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
@@ -1309,57 +1316,57 @@ msgstr "Cyfathrebwch gyda porïwr Libre Air"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau SpringDesign Alex"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
msgid "Communicate with the Azbooka"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Azbooka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyfa'r porïwr e-lyfrau Elonex EB 511"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Cybook Odyssey"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau IRex Iliad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:43
msgid "John Schember"
-msgstr ""
+msgstr "John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57
msgid "Cannot get files from this device"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd i adalw ffeiliau o'r ddyfais hwn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau IRex Digital Reader 1000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr Iriver Story"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau JetBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr MiBuk Wolder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr JetBook Mini"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@@ -1372,40 +1379,41 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfr Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185
#, python-format
msgid "%(time)s
Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%(time)s
Tudalen olaf â ddarllenwyd: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:191
#, python-format
msgid "%(time)s
Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
+"%(time)s
Tudalen olaf â ddarllenwyd: Lleoliad %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210
#, python-format
msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219
#, python-format
msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalen %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224
#, python-format
msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalen %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Kindle 2/3/4/Touch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
-msgstr ""
+msgstr "Tra anfon lyfrau, anfonwch gwybodaeth am rhifau tudalen hefyd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:300
msgid ""
@@ -1441,19 +1449,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Kindle DX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Kobo Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54
msgid "The Kobo supports several collections including "
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r Kobo yn cynnal sawl casgliad yn cynnwys "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
msgid "Create tags for automatic management"
@@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:62
msgid "Upload Black and White Covers"
-msgstr ""
+msgstr "Llwythwch clawriau Du a Gwyn i fyny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63
msgid "Show expired books"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72
msgid "Show Recommendations"
-msgstr ""
+msgstr "Dangoswch Argymhelliadau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73
msgid ""
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382
msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Ni chynnalwyd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597
msgid ""
@@ -1553,100 +1561,100 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Palm Pre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39
msgid "Communicate with the Bq Avant"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r VelocityMicro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145
msgid "Communicate with the GM2000"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219
msgid "Communicate with the Trekstor"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Trekstor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242
msgid "Communicate with the EEE Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r EEE Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
msgid "Communicate with the Adam tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r tabled Adam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Nextbook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Moovybook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
msgid "Communicate with the COBY"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r COBY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwich gyda'r tabled rhyngrwyd Nokia 770"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r tabled rhyngrwyd Nokia 810/900"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
msgid "Communicate with the Nokia E52"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r Nokia E52"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
msgid "The Nook"
-msgstr ""
+msgstr "Y Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfr Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Nook Color, TSR a Tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Nuut2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r porïwr e-lyfrau Sony PRS-500."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda porwyr e-lyfr Sony sy'n hynach na'r PRST1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
@@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "All by title"
-msgstr ""
+msgstr "Y cyfan, trefnwyd gan y teitl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67
msgid "All by author"
-msgstr ""
+msgstr "Y cyfan, trefnwyd gan yr awdur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:68
@@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96
msgid "Search for books in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliwch am lyfrau ymhob ffolder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:98
msgid ""
@@ -1728,11 +1736,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:81
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Di-enw"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfathrebwch gyda'r PRST1 a phorwyr e-lyfr SONY sy'n newyddach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index fe6937c2cc..e5774d17e3 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Kovid Goyal \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: sengian \n"
"Language-Team: Français \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -1539,6 +1539,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
msgstr ""
+"Utiliser un algorithme de calcul du nombre de pages plus lent mais plus "
+"précis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@@ -1555,6 +1557,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
msgstr ""
+"Nom de colonne personnalisée à partir de laquelle récupérer le nombre de "
+"pages"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
msgid ""
@@ -1563,6 +1567,10 @@ msgid ""
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
"example, #pages. "
msgstr ""
+"Si vous avez une colonne personnalisée dans Calibre que vous utilisez pour "
+"stocker le nombre de pages des livres, Calibre peut utiliser cette "
+"information, au lieu de calculer un nombre de pages. Introduisez le nom de "
+"cette colonne personnalisée ici, par exemple, #pages. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@@ -6702,7 +6710,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:212
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s par %(author)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214
@@ -6900,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:231
#, python-format
msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouté %(num)d livre(s) automatiquement depuis %(src)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
@@ -9074,25 +9082,27 @@ msgstr "Sélectionner le dossier à ouvrir comme appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:725
msgid "Running jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
msgstr ""
+"Impossible de configurer cet appareil tant qu'il y a des travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731
#, python-format
msgid "Configure %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742
msgid "Disconnect device"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnecter l'appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743
#, python-format
msgid "Disconnect and re-connect the %s for your changes to be applied."
msgstr ""
+"Déconnecter et reconnecter le %s pour que vos changements soient appliqués."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783
msgid "Error talking to device"
@@ -12371,7 +12381,7 @@ msgstr "Titre :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr ""
+msgstr "Expression régulière (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142
@@ -12495,7 +12505,7 @@ msgstr "Temps d'exécution"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:82
#, python-format
msgid "There are %d running jobs:"
-msgstr "Il y %d travaux en cours :"
+msgstr "Il y a %d travaux en cours :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:93
@@ -12679,7 +12689,7 @@ msgstr "Ejecter cet appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:61
msgid "Configure this device"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer cet appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
msgid "Show books in calibre library"
@@ -13905,7 +13915,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:140
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier les &doublons lors de l'ajout automatique de fichiers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141
msgid "&Automatic Adding"
@@ -14543,6 +14553,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case"
msgstr ""
+"La valeur \"{0}\" est présente dans la liste plus d'une fois, peut-être avec "
+"une casse différente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295
msgid ""
@@ -15036,7 +15048,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257
msgid "Categories not to partition:"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories à ne pas diviser :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:258
msgid ""
@@ -16010,7 +16022,7 @@ msgstr "Mot de passe incompatible avec les appareils Android"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161
msgid "&URL Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe de l'&URL :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162
msgid ""
@@ -17133,12 +17145,12 @@ msgstr "Une catégorie utilisateur %s n'existe pas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'élément"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "%s va être effacé(e) de tous les livres. Êtes-vous sûr?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
msgid "Find item in tag browser"
@@ -17236,7 +17248,7 @@ msgstr "Renommer %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355
#, python-format
msgid "Delete %s"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359
#, python-format
@@ -18176,7 +18188,7 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement pour les livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:734
#, python-format
msgid "Failed to create a folder at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la création du dossier à %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:749
#, python-format
@@ -20106,7 +20118,7 @@ msgstr "Le plus récent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498
msgid "Loading, please wait"
-msgstr "Chargement, veuillez patientez..."
+msgstr "Chargement, veuillez patienter..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111
@@ -21313,7 +21325,7 @@ msgstr "Anglais (Croatie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglais (Hong-Kong)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:138
msgid "English (Indonesia)"
@@ -22068,7 +22080,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130
msgid "Control order of categories in the tag browser"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle l'ordre des catégories dans le navigateur d'étiquettes"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131
msgid ""
@@ -22485,6 +22497,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387
msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead"
msgstr ""
+"Spécifier quelle fonte utiliser lorsque une couverture par défaut ou une en-"
+"tête est générée"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388
msgid ""
@@ -22493,6 +22507,13 @@ msgid ""
"default font (Liberation Serif) does not contain glyphs for the language of\n"
"the books in your library."
msgstr ""
+"Chemin absolu vers les fichiers de fontes .ttf à utiliser comme fontes pour "
+"le titre,\n"
+"l'auteur et le pied de page lorsqu'une couverture par défaut ou une image "
+"d'en-tête\n"
+"est générée. Utile si la fonte par défaut (Liberation Serif) ne contient pas "
+"les symboles\n"
+"pour la langue du livre dans la bibliothèque."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395
msgid "Control behavior of the book list"
diff --git a/src/calibre/translations/oc.po b/src/calibre/translations/oc.po
index 7ff8c02754..71071b14f7 100644
--- a/src/calibre/translations/oc.po
+++ b/src/calibre/translations/oc.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:271
msgid "Communicate with WebOS tablets."
-msgstr ""
+msgstr "Comunica amb una tableta WebOS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:60
msgid ""
@@ -963,27 +963,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:77
msgid "Disable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar lo pilòt de periferics Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:81
msgid "Enable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo pilòt de periferics Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar Serias coma Categoria dins iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
+"Activar l'utilizacion del nom de las serias en tant que genre iTunes e "
+"categoria iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
-msgstr ""
+msgstr "Metre en escondedor las tempas que provenon d'iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
+"Activar la mesa en escondedor e l'afichatge de las tempas que provenon de "
+"iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125
#, python-format
@@ -1002,15 +1006,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:191
msgid "Apple device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelh Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:193
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb iTunes/iBooks."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:207
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Aparelh Apple detectat, aviada d'iTunes, pacientatz..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:209
msgid ""
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
msgid "Updating device metadata listing..."
-msgstr ""
+msgstr "Mesa a jorn de la lista de las metadonadas de l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:455
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:495
@@ -1038,14 +1042,14 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3244
#, python-format
msgid "%(num)d of %(tot)d"
-msgstr ""
+msgstr "%(num)d sus %(tot)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:503
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3251
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:110
msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "acabat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:694
msgid ""
@@ -1086,23 +1090,23 @@ msgstr "Nòvas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3125
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalòg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3094
msgid "Communicate with iTunes."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb iTunes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Sanda Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP de l'aparelh (reaviar Calibre aprèp modificacion)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:48
msgid ""
@@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112
msgid "Bambook"
-msgstr ""
+msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:218
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:234
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245
msgid "Getting list of books on device..."
-msgstr ""
+msgstr "Legís la lista dels libres de l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:276
msgid "Transferring books to device..."
-msgstr ""
+msgstr "Transferís los libres cap a l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:330
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:344
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:298
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:329
msgid "Adding books to device metadata listing..."
-msgstr ""
+msgstr "Apond los libres a la lista de las metadonadas de l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354
@@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:356
msgid "Removing books from device..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimís los libres de l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:369
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:374
@@ -1177,24 +1181,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:363
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:368
msgid "Removing books from device metadata listing..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimís los libres de la lista de las metadonadas de l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:398
msgid "Sending metadata to device..."
-msgstr ""
+msgstr "Manda las metadonadas cap a l'aparelh..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129
msgid "Bambook SDK has not been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lo SDK Bambook es pas estat installat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector eBook Binatone Readme"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo smartphone Blackberry."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37
@@ -1206,51 +1210,51 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo playbook de Blackberry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook BOEYE BEX Serial."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook BOEYE BDX Serial."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector eBook Cybook Gen 3 / Opus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebooks Cybook Orizon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb l'Astak Mentor EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 301"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 602/603/902/903."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector PocketBook 360+."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo PocketBook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Infibeam Pi2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook ESlick."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook Sigmatek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
msgid "Device Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfàcia de l'aparelh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
@@ -1302,11 +1306,11 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook Hanvon N520."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
msgid "Communicate with The Book reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector The Book"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector Libre Air"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook d'Alex SpringDesign"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
msgid "Communicate with the Azbooka"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb l'Azbooka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
@@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook Elonex EB 511."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector d'ebook de Cybook Odyssey"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57
msgid "Cannot get files from this device"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obténer de fichièrs a partir d'aqueste aparelh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
@@ -1356,16 +1360,16 @@ msgstr "Comunica amb lo lector d'ebook JetBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector MiBuk Wolder."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector JetBook Mini."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr MOBI invalid. Renvia la referéncia de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:51
msgid "Could not generate page mapping."
@@ -1388,21 +1392,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210
#, python-format
msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219
#, python-format
msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224
#, python-format
msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Emplaçament %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb los lectors d'eBook Kindle 2/3/4/Touch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
@@ -1446,11 +1450,11 @@ msgstr "Comunica amb lo lector Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar amb lo lector Kobo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54
msgid "The Kobo supports several collections including "
@@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
-msgstr ""
+msgstr "Telecarga de tempas de libres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58
msgid ""
@@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382
msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Pas implementat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po
index 5d54276a2a..516871013a 100644
--- a/src/calibre/translations/sk.po
+++ b/src/calibre/translations/sk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0000\n"
"Last-Translator: viktorc \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090
msgid "Metadata download"
-msgstr "Download metaúdajov"
+msgstr "Sťahovanie metadát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
-msgstr "Nastaviť, ako Calibre sťahuje metadáta kníh z internetu"
+msgstr "Nastavenie spôsobu, akým Calibre sťahuje metadáta kníh z Internetu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid ""
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
-"Určite priečinok. Všetky súbory, ktoré do tohoto priečinka vložíte, budú "
+"Zvoľte priečinok. Všetky súbory, ktoré do tohoto priečinka vložíte, budú "
"automaticky pridané do Calibre (bude potrebný reštart)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132
@@ -15648,6 +15648,68 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Tu môžete pridávať a odstraňovať funkcie použité pri spracovaní "
+"šablón.\n"
+" Tieto funkcie sú písané v jazyku Python. Prevezmú niektoré "
+"informácie z knihy,\n"
+" nejakým spôsobom ich spracujú a výsledok vrátia. Tu definované "
+"funkcie sú\n"
+" použiteľné v šablónach rovnakým spôsobom, ako zabudované funkcie. \n"
+" Funkcie musia byť pomenované ako evaluate a mať formu "
+"zobrazenú\n"
+" nižšie.
\n"
+" evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, vaše "
+"parametre)\n"
+" → vracia reťazec unicode
\n"
+" Parametre funkcie evaluate sú:\n"
+"
\n"
+" - formatter: inštancia formátoru použitého na vyhodnotenie "
+"aktuálnej šablóny. \n"
+" Môžete ho použiť na rekurzívne vyhodnotenie šablóny.
\n"
+" - kwargs: slovník metadát. Hodnoty polí sú v tomto "
+"slovníku.\n"
+"
- mi: inštancia metadát. Používa sa na získanie informácie "
+"z poľa.\n"
+" V niektorých prípadoch, napr. pri vyhodnocovaní ne-knižných šablón,\n"
+" môže byť tento parameter None.
\n"
+" - locals: lokálne premenné nastavené aktuálnym programom "
+"šablóny.
\n"
+" - vaše parametre: Musíte zadať jeden, alebo viac formálnych "
+"parametrov. \n"
+" Ich počet musí súhlasiť s hodnotou zadanou v Počet parametrov. "
+"Výnimkou je ak je počet\n"
+" parametrov -1 (variabilný počet parametrov), kedy musí byť posledný "
+"parameter \n"
+" *args. Vyžaduje sa aspoň jeden parameter a obvykle je to hodnota "
+"poľa, nad ktorým funkcia\n"
+" operuje. Všimnite si, že pri písaní v základnom režime šablón, "
+"užívateľ nezadáva prvý parameter,\n"
+" robí to namiesto neho formátor.
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" Nasledujúci príklad funkcie kontroluje hodnotu poľa. Ak je pole "
+"neprázdne, vráti jeho hodnotu, inak\n"
+" vráti hodnotu EMPTY.\n"
+"
\n"
+" name: my_ifempty\n"
+" arg count: 1\n"
+" doc: my_ifempty(val) -- vráti val ak je neprázdna, inak reťazec "
+"'EMPTY'\n"
+" program code:\n"
+" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
+" if val:\n"
+" return val\n"
+" else:\n"
+" return 'EMPTY'
\n"
+" Táto funkcia môže byť volaná v ktoromkoľvek z troch režimov šablón:\n"
+" \n"
+" - jedno-funkčnom režime: {tags:my_ifempty()}
\n"
+" - programovom režime šablón: {tags:'my_ifempty($)'}
\n"
+" - všeobecnom programovom režime: program: "
+"my_ifempty(field('tags'))
\n"
+" \n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:146
@@ -20218,23 +20280,26 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:807
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
-msgstr ""
+msgstr "apitalize(val) -- vráti text veľkými písmenami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:816
msgid "booksize() -- return value of the size field"
-msgstr ""
+msgstr "booksize() -- vráti hodnotu poľa veľkosť (size)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:830
msgid ""
"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty "
"string"
msgstr ""
+"ondevice() -- vráti Yes ak je nastavené ondevice (v zariadení), inak prázdny "
+"reťazec"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:842
msgid ""
"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the "
"empty string"
msgstr ""
+"has_cover() -- vráti Yes ak má kniha obálku, inak vráti prázdny reťazec"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:854
msgid ""
@@ -20242,6 +20307,9 @@ msgid ""
"empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can "
"have as many values as you want."
msgstr ""
+"first_non_empty(value, value, ...) -- vráti prvú neprázdnu hodnotu. Ak sú "
+"všetky hodnoty prázdne, vráti prázdnu hodnotu. Môžete zadať ľubovoľné "
+"množstvo parametrov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871
msgid ""
@@ -20249,6 +20317,9 @@ msgid ""
"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with "
"test or first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
+"and(value, value, ...) -- vráti reťazec \"1\" ak sú všetky hodnoty "
+"neprázdne, inak vráti prázdny reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test "
+"alebo first_non_empty. Môžete zadať ľubovoľné množstvo parametrov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:888
msgid ""
@@ -20256,6 +20327,9 @@ msgid ""
"otherwise returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
+"or(value, value, ...) -- vráti reťazec \"1\" ak je aspoň jedna hodnota "
+"neprázdna, inak vráti prázdny reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test "
+"alebo first_non_empty. Môžete zadať ľubovoľné množstvo parametrov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:905
msgid ""
@@ -20263,6 +20337,9 @@ msgid ""
"returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
+"not(value) -- vráti reťazec \"1\" ak je hodnota prázdna, inak vráti prázdny "
+"reťazec. Táto funkcia je podobná funkcii test alebo first_non_empty. Môžete "
+"zadať ľubovoľné množstvo parametrov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:917
msgid ""
@@ -20272,6 +20349,11 @@ msgid ""
"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned "
"list."
msgstr ""
+"list_union(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený zlúčením "
+"zoznamov list1 a list2, s odstránením duplicít pomocou porovnávania s "
+"ignorovaním veľkosti písmen. Ak sa položky líšia len veľkosťou písmen, "
+"použije sa položka z list1. Položky v zoznamoch list1 a list2 sú rovnako ako "
+"položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:941
msgid ""
@@ -20280,6 +20362,10 @@ msgid ""
"items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the "
"returned list."
msgstr ""
+"list_difference(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený "
+"odstránením položiek nachádzajúcich sa v list2 zo zoznamu list1 s pomocou "
+"porovnávania s ignorovaním veľkosti písma. Položky v zoznamoch list1 a list2 "
+"sú rovnako ako položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962
msgid ""
@@ -20288,6 +20374,10 @@ msgid ""
"The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in "
"the returned list."
msgstr ""
+"list_intersection(list1, list2, separator) -- vráti zoznam vytvorený "
+"odstránením takých položiek z list1, ktoré sa nenachádzajú v list2 s pomocou "
+"porovnávania s ignorovaním veľkosti písma. Položky v zoznamoch list1 a list2 "
+"sú rovnako ako položky vo vrátenom zozname oddelené znakom separator."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983
msgid ""
@@ -20296,6 +20386,10 @@ msgid ""
"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the "
"items in the returned list."
msgstr ""
+"list_sort(list, direction, separator) -- vráti zoznam zotriedený s "
+"ignorovaním veľkosti písma. Ak je direction nula, zoznam je triedený "
+"vzostupne, inak zostupne. Položky vo vstupnom zozname sú rovnako ako položky "
+"vo vrátenom zozname oddelené znakom separator."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:998
msgid ""
@@ -20305,6 +20399,11 @@ msgid ""
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
"The compare is case insensitive."
msgstr ""
+"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- vráti yes_val ak "
+"zoznamy list1 a list2 obsahujú rovnaké položky, inak vráti no_val. Položky "
+"sú určené rozdelením každého zoznamu pomocou príslušného oddeľovacieho znaku "
+"(sep1 alebo sep2). Poradie položiek v zoznamoch nie je dôležité. Porovnáva "
+"sa s ignorovaním veľkosti písma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016
msgid ""
@@ -20314,6 +20413,11 @@ msgid ""
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
"the replacement before adding the item to the returned list."
msgstr ""
+"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Rozdelením src_list "
+"na položky pomocou znaku separator vytvorí najprv zoznam . Pre každú z nich "
+"overí, či vyhovuje maske search_re. Ak áno, pridá ju do zoznamu, ktorý bude "
+"vrátený. Ak opt_replace je neprázdny reťazec, vykoná pred pridaním položky "
+"do zoznamu na vrátenie náhradu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1041
msgid ""
@@ -20321,6 +20425,9 @@ msgid ""
"format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. "
"The date is in ISO format."
msgstr ""
+"today() -- vráti reťazec dátumu pre dnes. Táto hodnota je navrhnutá pre "
+"použitie vo funkciách format_date alebo days_between, ale môže s ňou byť "
+"manipulované, ako s každým iným reťazcom. Dátum je vo formáte ISO."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052
msgid ""
@@ -20329,6 +20436,9 @@ msgid ""
"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the "
"empty string."
msgstr ""
+"days_between(date1, date2) -- vráti počet dní medzi date1 a date2. Ak je "
+"date1 väčší, ako date2, je číslo je kladné, inak záporné. Ak niektorá z "
+"hodnôt date1 alebo date2 nie je dátum, vráti funkcia prázdny reťazec."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1074
msgid ""
@@ -21009,6 +21119,43 @@ msgid ""
"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n"
"be used irrespective of the setting of the tweak."
msgstr ""
+"Algoritmus použitý pri pridávaní knihy na priradenie poradového čísla knihy "
+"v rámci série.\n"
+"Nové poradové čísla prideľované týmto spôsobom sú vždy celé čísla, s "
+"výnimkou ak je\n"
+"zadaná neceločíselná konštanta.\n"
+"Možné hodnoty:\n"
+"next - Prvé celé číslo väčšie ako najväčšie existujúce poradové číslo\n"
+"first_free - Prvé voľné celé číslo väčšie ako 0\n"
+"next_free - Prvé voľné celé číslo väčšie ako najmenšie existujúce číslo\n"
+"last_free - Prvé voľné celé číslo menšie, ako najväčšie existujúce číslo\n"
+"Ak sa nenájdu voľné čísla, vráti najväčšie existujúce + 1\n"
+"const - Priradí vždy číslo 1\n"
+"a number - Vždy priradí zadané číslo. Číslo nie je v úvodzovkách. Uvedomte "
+"si, že sem\n"
+"môžete použiť aj 0.0.\n"
+"Príklady:\n"
+"series_index_auto_increment = 'next'\n"
+"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
+"series_index_auto_increment = 16.5\n"
+"\n"
+"Pre využitie vyššie uvedených hodnôt pri importovaní/pridávaní kníh, "
+"nastavte \n"
+"vylepšenie use_series_auto_increment_tweak_when_importing na True.\n"
+"Ak je toto vylepšenie nastavené na False (štandardne) a číslo knihy nie je\n"
+"pri importe ani explicitne zadané, bude číslo v rámci série nastavené na 1. "
+"\n"
+"Ak je nastavené na True, číslo v rámci série bude pridelené podľa "
+"nastavenia\n"
+"series_index_auto_increment.\n"
+"Uvedomte si, že vylepšenie use_series_auto_increment_tweak_when_importing\n"
+"sa použije len ak poradové číslo knihy nie je poskytnuté počas importu. Ak "
+"regulárny\n"
+"výraz pri importe hodnotu series_index vráti, alebo ak načítavate metadáta z "
+"kníh\n"
+"a importný modul túto hodnotu získa, potom bude použitá táto hodnota, "
+"nezávisle\n"
+"od nastavenia tohoto vylepšeina."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43
msgid "Add separator after completing an author name"