From ad2709bc4725993cb007f515998c1ae18e83c223 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 14 Sep 2011 04:40:15 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/de.po | 94 ++++++++++++++---------- src/calibre/translations/ca.po | 32 ++++---- src/calibre/translations/de.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++-- src/calibre/translations/fr.po | 24 ++++-- src/calibre/translations/it.po | 25 +++++-- src/calibre/translations/ja.po | 10 +-- src/calibre/translations/ru.po | 40 ++++++---- 7 files changed, 263 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/de.po b/setup/iso_639/de.po index 12117d982b..b269fa3545 100644 --- a/setup/iso_639/de.po +++ b/setup/iso_639/de.po @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 16:28+0000\n" "Last-Translator: frenkx \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" "Language: de\n" #. name for aaa @@ -120,9 +120,10 @@ msgstr "" msgid "Amarasi" msgstr "" +# auch: Abbé, Abbey oder Abi #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "Abron" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Adamorobe-Gebärdensprache" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" @@ -1192,9 +1193,10 @@ msgstr "" msgid "Andra-Hus" msgstr "" +# auch: Anyi, Agni #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramäisch" #. name for ard msgid "Arabana" @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "Bairisch" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" @@ -2526,7 +2528,7 @@ msgstr "" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "Guiberouabété" #. name for beu msgid "Blagar" @@ -2534,7 +2536,7 @@ msgstr "" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "Daloabété" #. name for bew msgid "Betawi" @@ -3954,7 +3956,7 @@ msgstr "" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Gagnoabété" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" @@ -4884,9 +4886,10 @@ msgstr "" msgid "Chaudangsi" msgstr "" +# auch: Östlicher Min-Dialekt #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Min Dong, Chinesisch" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" @@ -5034,7 +5037,7 @@ msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "Altkirchenslawisch" #. name for chv msgid "Chuvash" @@ -5172,9 +5175,10 @@ msgstr "" msgid "Cibak" msgstr "" +# auch: Chokosi, Chakosi, Kyokosi, Tchokossi, Tiokossi #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "Anufo" #. name for ckq msgid "Kajakse" @@ -5288,9 +5292,10 @@ msgstr "" msgid "Michigamea" msgstr "" +# auch: Mandarin #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Hochchinesisch" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -6294,7 +6299,7 @@ msgstr "" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" -msgstr "" +msgstr "Lakota Dida" #. name for did msgid "Didinga" @@ -6964,9 +6969,10 @@ msgstr "" msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" +# auch: Dyula, Jula #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" +msgstr "Dioula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -7532,9 +7538,10 @@ msgstr "" msgid "Persian" msgstr "Persisch" +# auch: Fanti, Fannti, Odschi, Fante-Twi #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" +msgstr "Fante" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -8058,7 +8065,7 @@ msgstr "" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "Alemán Coloniero Tovar" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" @@ -8602,7 +8609,7 @@ msgstr "" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "Godié" #. name for goe msgid "Gongduk" @@ -8854,7 +8861,7 @@ msgstr "" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "Yocoboué Dida" #. name for gue msgid "Gurinji" @@ -9158,7 +9165,7 @@ msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "Hakka, Chinesisch" #. name for hal msgid "Halang" @@ -9694,7 +9701,7 @@ msgstr "" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "Obersorbisch" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" @@ -11020,9 +11027,10 @@ msgstr "" msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" +# auch: Pepesa-Jwira #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "Jwira-Pepesa" #. name for jya msgid "Jiarong" @@ -12886,7 +12894,7 @@ msgstr "" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "Kölsch" #. name for ksi msgid "Krisa" @@ -13498,7 +13506,7 @@ msgstr "" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "Kouya" #. name for kyg msgid "Keyagana" @@ -14826,7 +14834,7 @@ msgstr "" #. name for ltg msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "Lettgallisch" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" @@ -16382,9 +16390,10 @@ msgstr "" msgid "Mnong, Southern" msgstr "" +# auch: nördliches Min #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "Min Bei, Chinesisch" #. name for mnq msgid "Minriq" @@ -17662,9 +17671,10 @@ msgstr "" msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "" +# auch: Südliche Min-Sprache #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "Min Nan, Chinesisch" #. name for nao msgid "Naaba" @@ -19306,9 +19316,10 @@ msgstr "" msgid "Nawathinehena" msgstr "" +# auch: Nyaboa #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "Nyabwa" #. name for nwc msgid "Newari, Old" @@ -19494,9 +19505,10 @@ msgstr "" msgid "Njebi" msgstr "" +# auch: Nzima, Appolo #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" +msgstr "Nzema" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -22864,9 +22876,10 @@ msgstr "" msgid "South African Sign Language" msgstr "" +# auch: Sefwi, Asahyue #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "Sehwi" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" @@ -23414,7 +23427,7 @@ msgstr "" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "Nordsamisch" #. name for smf msgid "Auwe" @@ -24228,7 +24241,7 @@ msgstr "" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "Schwäbisch" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" @@ -24648,9 +24661,10 @@ msgstr "" msgid "Tabaru" msgstr "" +# auch: Ditamari, Tamari, Somba, Soma, Some, Tamberma #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "Ditammari" #. name for tca msgid "Ticuna" @@ -25356,7 +25370,7 @@ msgstr "" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingonisch" #. name for tli msgid "Tlingit" @@ -27412,7 +27426,7 @@ msgstr "" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "Walser" #. name for waf msgid "Wakoná" @@ -28180,7 +28194,7 @@ msgstr "" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "Wu, Chinesisch" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 7a69748048..8e5ebdeba1 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 21:37+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-10 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Comunica't amb telèfons S60." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:194 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb tauletes tàctils WebOS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Comunica't amb el COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb l'Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2579,6 +2579,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:420 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Converteix les cometes els guions i els punts suspensius als seus " +"equivalents senzills." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428 msgid "" @@ -3737,7 +3739,7 @@ msgstr "Itàlia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japó" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -7491,7 +7493,7 @@ msgstr "Embelleix la &puntuació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:150 msgid "&UnSmarten punctuation" -msgstr "" +msgstr "&Puntuació senzilla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:154 msgid "&Linearize tables" @@ -11819,7 +11821,7 @@ msgstr "No es pot aturar aquesta tasca" msgid "" "Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " "unstoppable jobs." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a «Mostra detalls» per a la llista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:321 msgid "Unavailable" @@ -14481,15 +14483,15 @@ msgstr "&Instal·la les eines de la línia de comandaments" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" -msgstr "" +msgstr "&Interromp tasques de conversió que hagin de trigar més de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 msgid "Never abort" -msgstr "" +msgstr "No interrompis mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minuts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 msgid "Device currently connected: " @@ -17079,7 +17081,7 @@ msgstr "Imprimeix el llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103 msgid "Test name invalid" -msgstr "" +msgstr "Nom de prova no vàlid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 #, python-format @@ -17087,6 +17089,8 @@ msgid "" "The name %r does not appear to end with a file extension. The name " "must end with a file extension like .epub or .mobi" msgstr "" +"El nom %r no s'acaba amb una extensió de fitxer. El nom ha d'acabar " +"amb una extensió com .epub o .mobi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993 msgid "Drag to resize" @@ -19944,7 +19948,7 @@ msgstr "S'està esperant..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Aborted, taking too long" -msgstr "" +msgstr "S'ha interromput, trigava massa estona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 msgid "Stopped" @@ -20650,7 +20654,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76 msgid "Splitting multiple author names" -msgstr "" +msgstr "Divisió de múltiples noms d'autor" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:77 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 9495f1732d..44379762ff 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 16:28+0000\n" "Last-Translator: frenkx \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 2960,3601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 2616,3601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -8880,6 +8880,101 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"

Hilfe

\n" +"\n" +"

Calibre speichert die Liste Ihrer Bücher sowie deren Metadaten\n" +" in einer Datenbank. Die eigentlichen Buchdateien und Buchdeckel\n" +" werden als normale Dateien im Calibre-Verzeichnis gespeichert. Die\n" +" Datenbank beinhaltet eine Liste der Dateien und Buchdeckel für " +"jeden\n" +" Eintrag. Dieses Werkzeug überprüft, ob die Dateien im Verzeichnis " +"Ihres\n" +" Computers mit den Einträgen der Datenbank überein stimmen.

\n" +"\n" +"

Das Ergebnis jeder Typüberprüfung wird auf der linken Seite " +"angezeigt.\n" +" Die Überprüfungen sin im Einzelnen:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Ungültige Titel: Dies sind Dateien und Verzeichnisse die " +"in\n" +" der Bibliothek anstelle von Buchtitel auftreten, die aber nicht die " +"korrekte\n" +" Form eines Buchtitels haben.
  • \n" +"
  • Zusätzliche Titel: Dies sind zusätzliche Dateien in der\n" +" Calibre Bibliothek die zwar eine korrekte Form, aber keinen " +"zugehörigen\n" +" Eintrag in der Datenbank haben.
  • \n" +"
  • Ungültige Autoren: Dies sind Dateien in der Bibliothek, " +"die \n" +" anstelle von Autorenverzeichnissen auftauchen.
  • \n" +"
  • Fehlende Buch-Formate: Diese Buch-Formate sind zwar in " +"der\n" +" Datenbank, nicht jedoch als Datei in dem zugehörigen Verzeichnis zu " +"finden.
  • \n" +"
  • Zusätzliche Buch-Formate: Diese Buch-Formate wurden als " +"Dateien\n" +" im Verzeichnis gefunden, nicht jedoch in der Datenbank.
  • \n" +"
  • Unbekannte Dateien bei Büchern: Dies sind zusätzliche " +"Dateien im\n" +" Verzeichnis, die weder einem Buch-Format noch einem Buchdeckel " +"zuzuordnen\n" +" sind.
  • \n" +"
  • Fehlende Buchumschlagsdateien: Diese repräsentieren " +"Bücher, bei\n" +" denen in der Datenbank hinterlegt ist, dass sie Buchumschläge habe, " +"die dazugehörigen\n" +" Dateien jedoch fehlen.
  • \n" +"
  • Buchumschlagsdateien nicht in Datenbank: Dies sind " +"Bücher, die zwar\n" +" in Buchumschlagdateien haben, in der Datenbank jedoch hinterlegt " +"ist, dass sie\n" +" keine haben.
  • \n" +"
  • Verzeichnisausnahme: Dies repräsentiert Verzeichnisse " +"der\n" +" Calibre Bibliothek, die von diesem Werkzeug nicht " +"prozessiert/verstanden\n" +" wurden
  • \n" +"
\n" +"\n" +"

Es gibt zwei Arten der automatischen Lösung: Lösche " +"markierte\n" +" und Repariere markierte.

\n" +"

Lösche markierte wird genutzt, um zusätzliche " +"Dateien/Verzeichnisse/\n" +" Buchumschläge die keine Einträge in der Datenbank haben, zu " +"löschen. Wählen\n" +" Sie das Markierungsfeld in der Nähe des zu löschenden Elements. Mit " +"Vorsicht\n" +" verwenden

\n" +"\n" +"

Repariere markierte kann nur auf Buchumschläge und " +"fehlende\n" +" Formate angewendet werden (siehe Zeilen mit Markierung " +"'reparierbar'). Im Fall\n" +" fehlender Buchumschläge, signalisiert die Markierung des " +"Auswahlfeldes reparierbar und\n" +" das Drücken dieses Knopfes Calibre, dass es keine Buchumschläge für " +"die\n" +" gelisteten Bücher gibt. Nutzen Sie diese Option, wenn sie die " +"Buchumschläge nicht\n" +" aus einem Backup wieder herstellen. Im Fall zusätzlicher " +"Buchumschläge signalisiert\n" +" die Markierung des Auswahlfeldes und das Drücken des Knopfes " +"Calibre, dass die\n" +" Buchumschlagsdateien die gefunden wurden für alle gelisteten Bücher " +"korrekt sind.\n" +" Nutzen Sie diese Option, wenn wenn Sie die Datei(en) nicht löschen " +"werden.\n" +" Im Fall fehlender Formate signalisiert die Markierung dieses " +"Auswahlfeldes und\n" +" das Drücken des Knopfes Calibre, dass die Formate endgültig " +"verschwunden sind.\n" +" Nutzen Sie diese Option, wenn Sie die Formate nicht von einem " +"Backup wieder\n" +" herstellen werden.

\n" +"\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 msgid "&Run the check again" @@ -13842,6 +13937,9 @@ msgid "" "A list of color names to use when displaying an item. The\n" "list must be empty or contain a color for each value." msgstr "" +"Eine Liste von Farbnamen welche zur Anzeige von Elemente\n" +"genutzt werden. Dis Liste muss leer sein oder eine Farbe pro\n" +"Wert enthalten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" @@ -14240,6 +14338,9 @@ msgid "" "This plugin is useful only for Chinese language books. It can return " "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" +"Dieses Plugin ist für Chinesische Bücher nützlich, für " +"anderssprachige Bücher können inkorrekte Resultate zurück gegeben werden. " +"Sind Sie sicher, dass Sie es aktivieren möchten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -14826,7 +14927,7 @@ msgstr "&Metadatensuche eingrenzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "&Spalten auf die präfixfreie Suchen limitiert sind:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -14835,6 +14936,11 @@ msgid "" "you always use prefixes in your saved searches. For example, use " "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" msgstr "" +"Beachten Sie, dass diese Option alle Suche, inklusive abgespeicherten " +"Suchanfragen und Einschränkungen, betrifft. Wenn Sie diese Option nutzen ist " +"es daher am Besten sicherzustellen, dass Sie immer Präfixe in ihren " +"gespeicherten Suchanfragen nutzen. Nutzen Sie beispielsweise " +"\"series:Foundation\" anstelle von \"Foundation\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117 msgid "" @@ -14860,6 +14966,12 @@ msgid "" "changing the name and pressing Save. Change the value of\n" "a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Beinhaltet den Namen des aktuell gewählten Gruppensuchbegriffs.\n" +"Erstellen Sie einen neuen Namen durch die Eingabe in das leere\n" +"Eingabefeld mit anschließendem Druck auf Speichern. Benennen Sie\n" +"einen Suchbegriff um, indem Sie ihn auswählen, anschließende ändern\n" +"und Speichern drücken. Ändern Sie den Wert eines Suchbegriffs durch\n" +"Ändern des Wertfeldes und anschließendem Druck auf Speichern." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" @@ -14871,6 +14983,11 @@ msgid "" "changing the name then pressing Save. You can change the value\n" "of a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Aktuellen Suchbegriff speichern. Sie können einen Suchbegriff\n" +"umbenennen, indem sie den Namen ändern und anschließend\n" +"Speichern drücken. Sie können den Wert einer Suchanfrage\n" +"ändern indem Sie das Eingabefeld verändern und dann\n" +"Speichern drücken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 @@ -14886,6 +15003,8 @@ msgid "" "Enter the names of any grouped search terms you wish\n" "to be shown as user categories" msgstr "" +"Geben Sie den Namen eines Gruppensuchbegriffs ein, der\n" +"als Nutzerkategorie angezeigt werden soll." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 6690964b5f..9fc1b1c834 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 18:43+0000\n" +"Last-Translator: hugo dellinger \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-10 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Communiquer avec les téléphones S60" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:194 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "" +msgstr "Communique avec une tablette WebOS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Communiquer avec le COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Communique avec Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2186,6 +2186,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"Modifie le texte et la structure du document selon le modèle courant. " +"Désactivé par défaut. Utiliser %(en)s pour l'activer. Les actions " +"individuelles peuvent être désactivés grâce à l'option %(dis)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 @@ -2482,6 +2485,11 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Certains documents spécifie la marge de la page en spécifiant une marge " +"gauche et droite sur chacun des paragraphes. Calibre va tenter de détecter " +"et de supprimer ces marges. Cela peut des fois provoquer le retrait de " +"certaines marges qui ne devaient pas être retirés. Dans ce cas, vous pouvez " +"désactiver le retrait de ces marges." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331 #, python-format @@ -2547,6 +2555,10 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent (in em)." msgstr "" +"Quand Calibre retire les lignes blanches entre des paragraphes, Calibre " +"insert automatiquement des tabulations au paragraphe, pour rendre le " +"paragraphe aisément distinguable. Cette option contrôle la largeur de ces " +"tabulations (en em)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index a61a7b7eb1..7d7c392178 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 21:49+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -4721,6 +4721,8 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"La disposizione dell'interfaccia utente. Larga ha il pannello con i dettagli " +"del libro sulla destra, mentre se è stretta è in basso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:197 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -7358,6 +7360,7 @@ msgstr "Elimina le righe vuote tra paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" msgstr "" +"Assicura che i marcatori di interruzione di scena siano sempre formattati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 msgid "Replace soft scene &breaks:" @@ -8059,7 +8062,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i &falsi margini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -9612,6 +9615,12 @@ msgid "" "you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" "Book A will have series number 1 and Book B series number 2." msgstr "" +"Se non marcato, il numero di serie per i libri sarà impostato a 1.\n" +"Se impostato, i libri selezionati saranno numerati automaticamente, " +"nell'ordine\n" +"in cui sono stati selezionati. Così se è stato selezionato il libro A e poi " +"il libro B,\n" +"il libro A avrà il numero di serie 1 e il libro B il numero di serie 2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "&Automatically number books in this series" @@ -10365,7 +10374,7 @@ msgstr "La ricerca salvata esiste già" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #, python-format msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" -msgstr "" +msgstr "La ricerca salvata %s già esiste, forse in maiuscolo/minuscolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" @@ -10417,6 +10426,12 @@ msgid "" " soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Scaricalo ciclicamente ogni settimana nel giorno specificato " +"dopo\n" +" l'ora impostata. Ad esempio, se scegli: lunedì dopo le \n" +" 9:00, ciclicamente ogni lunedì, appena possibile,\n" +" sarà scaricato subito dopo le 9:00.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 950a443c0d..807b54ba84 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:30+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr "フォーマット" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "存在する" +msgstr "既存のもの" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgstr "悪い場所" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:101 #, python-format msgid "%s is not an existing folder" -msgstr "%sは存在しないフォルダーです" +msgstr "%sは既存のフォルダーではありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 62cef5f5a7..8ba421f724 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:32+0000\n" "Last-Translator: Sidorychev Alexander \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-14 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1427 msgid "No books available to catalog" -msgstr "" +msgstr "Нет книг, доступных в каталог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1503 msgid "" @@ -16755,7 +16755,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1717 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Нет книг, доступных для включения в каталог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5059 msgid "" @@ -17110,6 +17110,8 @@ msgid "" "This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " "Only applies if datatype is text." msgstr "" +"Этот столбец хранит теги как данные (например, несколько значений, " +"разделенных запятыми). Применяется только, если тип данных текст." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:569 msgid "" @@ -17154,7 +17156,7 @@ msgstr "Показать детальную информацию. Использ #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681 msgid "Error: You must specify a catalog output file" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Вы должны указать каталог выходного файла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:728 msgid "" @@ -17241,11 +17243,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:850 msgid "Search string:" -msgstr "" +msgstr "Строка поиска:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:856 msgid "Error: You must specify a name and a search string" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Вы должны указать имя и строку поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:859 msgid "added" @@ -17253,7 +17255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864 msgid "Error: You must specify a name" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Вы должны указать имя" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:867 msgid "removed" @@ -17431,7 +17433,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200 msgid "creating custom column " -msgstr "" +msgstr "создание пользовательских столбцов " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 msgid "The title" @@ -17483,7 +17485,7 @@ msgstr "Дата публикации" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" -msgstr "" +msgstr "Дата последнего изменения метаданных для книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" @@ -17504,18 +17506,24 @@ msgid "" "Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " "with the actual e-book files." msgstr "" +"Обычно, calibre будет писать метаданные в отдельный файл OPF рядом с файлом " +"электронной книги." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:88 msgid "" "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "actual e-book file(s)." msgstr "" +"Обычно, calibre будет сохранять обложку в отдельном файле рядом с файлом " +"электронной книги." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:91 msgid "" "Comma separated list of formats to save for each book. By default all " "available formats are saved." msgstr "" +"Список форматов, разделенных запятыми, для сохранения для каждой книги. По " +"умолчанию все доступные форматы сохраняются." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:94 #, python-format @@ -17564,7 +17572,7 @@ msgstr "Заменить пробел символом подчеркивани #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125 msgid "" "Save into a single directory, ignoring the template directory structure" -msgstr "" +msgstr "Сохранить в одном каталоге, игнорируя структуру шаблона каталога" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:303 #, python-format @@ -17660,7 +17668,7 @@ msgstr "Загружается, пожалуйста подождите" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Перейти к" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 msgid "First" @@ -17673,7 +17681,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109 #, python-format msgid "Browsing %d books" -msgstr "" +msgstr "Просмотр %d книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256 @@ -17688,7 +17696,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format msgid "%d stars" -msgstr "" +msgstr "%d звезд" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257 msgid "Popularity" @@ -17696,7 +17704,7 @@ msgstr "Популярность" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Сортировать по" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279 msgid "library"