From ad9bd8a66d2d0addaf12f3c7718b08d13d0213a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 27 Mar 2012 04:51:09 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/hi.po | 510 ++++++++++++++++----------------- src/calibre/translations/de.po | 12 +- src/calibre/translations/sr.po | 353 +++++++++++------------ 3 files changed, 438 insertions(+), 437 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/hi.po b/setup/iso_639/hi.po index 4fa2d73625..de68c4f2f5 100644 --- a/setup/iso_639/hi.po +++ b/setup/iso_639/hi.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:37+0000\n" "Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: Hindi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n" "Language: \n" #. name for aaa @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "घोटुओ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "अलुमु-तेसू" #. name for aac msgid "Ari" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "अफ़ार" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "आसाक्स" #. name for aat msgid "Albanian; Arvanitika" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "अबाऊ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "सोलोन्ग" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "मान्दोबो आतास" #. name for aaz msgid "Amarasi" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "अमारासि" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "अबी" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "बनकोन" #. name for abc msgid "Ayta; Ambala" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "मैनिडे" #. name for abe msgid "Abnaki; Western" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "अबाइ सुन्गाइ" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "अबागा" #. name for abh msgid "Arabic; Tajiki" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "अरबी; ताजिकि" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "अबिड्जि" #. name for abj msgid "Aka-Bea" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "अब्खाज़ियन्" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "लैम्पुन्ग न्यो" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "अबानयौम" #. name for abn msgid "Abua" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "अबाज़ा" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "अब्रोन" #. name for abs msgid "Malay; Ambonese" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "मलय; अम्बोनीसी" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "अम्बुलास" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "अबुरे" #. name for abv msgid "Arabic; Baharna" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "पाल" #. name for abx msgid "Inabaknon" @@ -210,27 +210,27 @@ msgstr "" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "अनीमी वाके" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "अबुई" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "अचान्गुआ" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "अनका" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "गिकयोडे" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "अचीनी" #. name for acf msgid "Creole French; Saint Lucian" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "ऐकोलि" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "आका-कारि" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "आका-कोरा" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "अकार-बले" #. name for acm msgid "Arabic; Mesopotamian" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "अचान्ग" #. name for acp msgid "Acipa; Eastern" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "अचि" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "अकोरा" #. name for act msgid "Achterhoeks" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "अचेरौन" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "अडान्ग्मी" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "अडाबे" #. name for add msgid "Dzodinka" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "अडीली" #. name for adf msgid "Arabic; Dhofari" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "अढोला" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "अदि" #. name for adj msgid "Adioukrou" @@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "गालो" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "अडान्ग" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "अबु" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "अडाप" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "अडान्ग्बी" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "अडोनारा" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "अडुज" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "अमुनडावा" #. name for adx msgid "Tibetan; Amdo" @@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "अद्य्घी" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "अद्ज़ेरा" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "अरीबा" #. name for aeb msgid "Arabic; Tunisian" @@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "हाएकी" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "अमबेले" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "अरेम" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "ऐर्" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "अल्सीआ" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "अकेऊ" #. name for aew msgid "Ambakich" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "अमेले" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "ऐका" #. name for afb msgid "Arabic; Gulf" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "अनडाई" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "पुटुक्वाम" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" @@ -474,27 +474,27 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "अफ़्रिहिल्लि" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "अक्रुकै" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "ननुबाए" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "डेफ़ाका" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "एलोयी" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "टपी" #. name for afr msgid "Afrikaans" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "अफ़िट्टी" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "अवुटु" #. name for afz msgid "Obokuitai" @@ -522,39 +522,39 @@ msgstr "" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "लेग्बो" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "अगाटु" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "अगराबी" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "अन्गल" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "अर्गुनि" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "अन्गोर" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "न्गेलिमा" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "अगारिआ" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "अर्गोब्बा" #. name for agk msgid "Agta; Isarog" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "फ़ेम्बे" #. name for agm msgid "Angaataha" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "ताइनै" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "अघेम" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "अगुआरुना" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "एसिम्बि" #. name for agt msgid "Agta; Central Cagayan" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "काहुआ" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "अघुल" #. name for agy msgid "Alta; Southern" @@ -618,19 +618,19 @@ msgstr "" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "अहान्टा" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "अक्स्म्ब" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "क़िमन्ट" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "अघउ" #. name for ahi msgid "Aizi; Tiagbamrin" @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "अखा" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "ईगो" #. name for ahm msgid "Aizi; Mobumrin" @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "अहान" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "अहोम" #. name for ahp msgid "Aizi; Aproumu" @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "अहिरानि" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "अशी" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "अहटेना" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "अरोसा" #. name for aib msgid "Ainu (China)" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "ऐनबाइ" #. name for aid msgid "Alngith" @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "अमारा" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "अगी" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "ऐ-चाम" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" @@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "अकी" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "ऐमीली" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "ऐमोल" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "ऐटोन" #. name for aip msgid "Burumakok" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "ऐमाक़" #. name for air msgid "Airoran" @@ -750,31 +750,31 @@ msgstr "" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "अरिकेम" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "आरि" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "ऐघोन" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "अलि" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "अजा (सुडान)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "आजा (बेनिन)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "अजीए" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "अजावा" #. name for ajz msgid "Karbi; Amri" @@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "अकान" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "बटाक अन्ग्कोला" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "म्पुर" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "अक्पा" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "अन्कालान्गु" #. name for akh msgid "Angal Heneng" @@ -830,51 +830,51 @@ msgstr "" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "ऐओमे" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "आक-जेरु" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "अक्काडिअन" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "अक्लाओन" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "आका-बो" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "अकुरिओ" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "सिवु" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "अक" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "अराकि" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "आकासेलेम" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "अकोलेट" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "अकुम" #. name for akv msgid "Akhvakh" @@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "अक्वा" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "आका-केडे" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "आका-कोल" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "अलबामा" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "अलागो" #. name for alc msgid "Qawasqar" @@ -906,19 +906,19 @@ msgstr "" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "अल्लाडिअन" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "अलेउट" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "अलेगे" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "अलावा" #. name for ali msgid "Amaimon" @@ -926,19 +926,19 @@ msgstr "" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "अल्लन्गान" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "अलाक" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "अल्लार" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "अम्ब्लोन्ग" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" @@ -950,15 +950,15 @@ msgstr "" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "अलुने" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "अल्गोन्क्विन" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "अलुटोर्" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'आर'आर" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "अमोल" #. name for aly msgid "Alyawarr" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "अलुर" #. name for ama msgid "Amanayé" @@ -994,23 +994,23 @@ msgstr "" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "अम्बो" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "आमाहुआका" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "यनेशा'" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "हामेर्-बना" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "अमारन्ग" #. name for amh msgid "Amharic" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "अम्हारिक्" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "अमिस" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "अमडान्ग" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "अमबाइ" #. name for aml msgid "War-Jaintia" @@ -1038,19 +1038,19 @@ msgstr "" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "अमानाब" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "अमो" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "अलम्ब्लाक" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "अमाहाई" #. name for amr msgid "Amarakaeri" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "अम्टो" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "आंबेलाउ" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" @@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "अमी" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "अटाम्पाया" #. name for ana msgid "Andaqui" @@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "अन्डोआ" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "न्गास" #. name for and msgid "Ansus" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "ऐनिमीरी" #. name for ang msgid "English; Old (ca. 450-1100)" @@ -1118,15 +1118,15 @@ msgstr "" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "नेन्ड" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "अन्डि" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "अनोर" #. name for ank msgid "Goemai" @@ -1134,15 +1134,15 @@ msgstr "" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "अनु" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "अनाल" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "ओबोलो" #. name for ano msgid "Andoque" @@ -1150,15 +1150,15 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "अन्गिका" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "जारवा (भारत)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "अनढ" #. name for ans msgid "Anserma" @@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr "" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "आउआक" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "डेनया" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "अनान्ग" #. name for anx msgid "Andra-Hus" @@ -1186,23 +1186,23 @@ msgstr "" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "अन्यिन" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "अनेम" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "अन्गोलर" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "अबोम" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "पेनोम" #. name for aod msgid "Andarum" @@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "ब्रागत" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "अन्गोराम्" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "अर्मा" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" @@ -1230,19 +1230,19 @@ msgstr "" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "मुफ़िअन" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "अह्रो" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "अलोर" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "ओमि" #. name for aon msgid "Arapesh; Bumbita" @@ -1250,19 +1250,19 @@ msgstr "" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "ओरे" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "टाइकाट" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "अ'टौन्ग" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "अटोराडा" #. name for aoz msgid "Uab Meto" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "सा'अ" #. name for apc msgid "Arabic; North Levantine" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "बुकियिप" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "अम्पानन्ग्" #. name for aph msgid "Athpariya" @@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "अपातनि" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "अपुरिना" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "अलपमुन्ते" #. name for apw msgid "Apache; Western" @@ -1358,19 +1358,19 @@ msgstr "" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "अपुताइ" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "अपालाइ" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "साफ़ीयोका" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "आर्ची" #. name for aqd msgid "Dogon; Ampari" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "अरिगिडी" #. name for aqm msgid "Atohwaim" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "अटाकापा" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "अऱा" #. name for aqz msgid "Akuntsu" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "अराबाना" #. name for are msgid "Arrarnta; Western" @@ -1430,19 +1430,19 @@ msgstr "" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "अरिकारा" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "अरापासो" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "अरिकापु" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "अराबेला" #. name for arn msgid "Mapudungun" @@ -1450,11 +1450,11 @@ msgstr "" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "अराओना" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "अरापाहो" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "कारो (ब्राज़िल)" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "अर्बोरे" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "अरावाक" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "असु (तंज़ानिया)" #. name for asb msgid "Assiniboine" @@ -1506,15 +1506,15 @@ msgstr "" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "असास" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अमेरिका संकेत भाषा" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रेलियाई संकेत भाषा" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1522,23 +1522,23 @@ msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "अबिशिरा" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "बुरुवाइ" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "न्सारि" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "अश्कुन" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "असिलुलु" #. name for asm msgid "Assamese" @@ -1550,27 +1550,27 @@ msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "डानो" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "एलजीरियाई संकेत भाषा" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रियाई संकेत भाषा" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "असुरी" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "इपुलो" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "अस्तूरी" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "असोआ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "मुराटायाक" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "ऐस" #. name for ata msgid "Pele-Ata" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "ज़ैवा" #. name for atc msgid "Atsahuaca" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "अटीम्ब्ली" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "अट्टी" #. name for atj msgid "Atikamekw" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "अटी" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "आटा" #. name for atn msgid "Ashtiani" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "अटौन्ग" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "रील्" #. name for atv msgid "Altai; Northern" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "अरुटानि" #. name for aty msgid "Aneityum" @@ -1690,23 +1690,23 @@ msgstr "" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "अर्टा" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "असुम्बोआ" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "अलुगु" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "वाओरानि" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "अनुटा" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "अगुना" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "औशी" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "अनुकि" #. name for auj msgid "Awjilah" @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "हेयो" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "औलुआ" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "अवेस्तन" #. name for avi msgid "Avikam" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index a43d0dcae8..076b5ab67b 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Christine Emrich \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -6037,14 +6037,14 @@ msgstr "Download der Metadaten fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:750 msgid "Download failed" -msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" +msgstr "Herunterladen gescheitert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 #, python-format msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." msgstr "" "Das Herunterladen der Metadaten oder Umschlagbilder für eines der %d Bücher " -"ist fehlgeschlagen." +"ist gescheitert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 msgid "Metadata download completed" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index c3a41b1827..9a98f3ea90 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Иван Старчевић \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Radan Putnik \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-26 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15008)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " "encoding declarations." msgstr "" -"Одредите кодни распоред улазног документа. Ако је подешена ова могућност ће " +"Одредите кодни распоред улазног документа. Ако је подешено ова могућност ће " "заменити све кодне распореде означене у самом документу. Ово је посебно " "корисно за документе који у себи не садрже ниједан кодни распоред, или у " "којима су назнаке кодног распореда неисправне" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:610 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "" +msgstr "Замена да промените текст нађен sr1-претрагом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:614 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:619 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "" +msgstr "Замена да промените текст нађен sr2-претрагом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:628 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "" +msgstr "Замена да промените текст нађен sr3-претрагом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:733 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741 msgid "Amazon timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Сајт Амазон у истеку.Покушати поново касније." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177 msgid "Metadata source" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Скида додатне податке и корице са Google Books-а" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Preuzmi metapodatke s isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:34 msgid "IsbnDB key:" -msgstr "" +msgstr "IsbnDB кључ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:35 msgid "" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Скида корице са Отворене Библиотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:29 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Скида додатне податке и корице са Overdrive's Content Reserve-а" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:41 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "Скида додатне податке и корице са OZON.ru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:75 msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Додај из ISBN-а" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 msgid "Add files to selected book records" -msgstr "" +msgstr "Додај документа у одабране записе књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:72 msgid "Shift+A" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 msgid "Configure the adding of books" -msgstr "" +msgstr "Подесити додавање књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Није изабрана ниједна књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Немогуће додати документа пошто нема одабраних књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:118 @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Направи каталог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:39 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Нема изабраних књига за отварање каталога" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:62 #, python-format @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 msgid "Starting library scan, this may take a while" -msgstr "" +msgstr "Скенирање библиотеке започето,ово може потрајати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" @@ -5236,6 +5236,7 @@ msgstr "Нису пронађени проблеми" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 msgid "The files in your library match the information in the database." msgstr "" +"Документа у Вашој библиотеци се поклапају са подацима у бази података" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:474 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:479 @@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:205 msgid "Auto merged" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско упоређивање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:206 msgid "" @@ -5543,7 +5544,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103 msgid "(delete from library)" -msgstr "" +msgstr "(избрисати из библиотеке)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Setup email based sharing of books" @@ -6046,7 +6047,7 @@ msgstr "Изабери продавнице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:115 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Потрага неизводива" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 msgid "" @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgstr "Покажи поново ову поруку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 msgid "About Get Books" -msgstr "" +msgstr "О Get Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18 msgid "Tweak Book" @@ -7296,7 +7297,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Избриши празне линије између пасуса" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -7854,6 +7855,7 @@ msgstr "Није могуће отварање датотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" msgstr "" +"Документ не може бити отворен,да ли је отворен у неком другом програму?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -7874,7 +7876,7 @@ msgstr "Проба" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 msgid "Occurrences:" -msgstr "" +msgstr "Догађаји:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:64 @@ -8010,46 +8012,46 @@ msgid "" "Structure\n" "Detection" msgstr "" -"Određivanje\n" -"Strukture" +"Одређивање\n" +"структуре." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 msgid "" "Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." msgstr "" -"Fino podešavanje otkrivanja naslova poglavlja i drugih elemenata strukture " -"dokumenta." +"Фино подешавање откривања наслова поглавља и других елемената структуре " +"документа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31 msgid "Detect chapters at (XPath expression):" -msgstr "Odredi poglavlja u (XPath izraz):" +msgstr "Одреди поглавља у (XPath израз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32 msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" -msgstr "Umetni prelom reda pre (XPath izraz):" +msgstr "Уметни прелом реда пре (XPath израз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 msgid "Invalid XPath" -msgstr "Neispravan XPath" +msgstr "Неисправан XPath." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40 #, python-format msgid "The XPath expression %s is invalid." -msgstr "XPath izraz %s je neispravan." +msgstr "XPath израз %s је неисправан" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 msgid "Chapter &mark:" -msgstr "&Oznaka poglavlja:" +msgstr "&Ознака поглавља:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 msgid "Remove first &image" -msgstr "Ukloni prvu &sliku" +msgstr "Уклони прву &слику." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" -msgstr "Ubaci &metapodatke kao posebnu stranu na početku knjige" +msgstr "Убаци &метаподатке као посебну страну на почетку књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 msgid "" @@ -8067,43 +8069,43 @@ msgstr "" msgid "" "Table of\n" "Contents" -msgstr "Sadržaj" +msgstr "Садржај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18 msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents." -msgstr "Kontrola kreiranja/konverzije Sadržaja." +msgstr "Контрола стварања/претварања садржаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" -msgstr "Nivo &1 Sadržaja (XPath izraz):" +msgstr "Ниво &1 садржаја (XPath израз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31 msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" -msgstr "Nivo &2 Sadržaja (XPath izraz):" +msgstr "Ниво &2 садржаја (XPath израз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:32 msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" -msgstr "Nivo &3 Sadržaja (XPath izraz):" +msgstr "Ниво &3 садржаја (XPath израз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71 msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" -msgstr "Nemoj da dodaješ &otkrivena poglavlja u Sadržaj" +msgstr "Немој да додајеш &откривена поглавља у садржај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72 msgid "Number of &links to add to Table of Contents" -msgstr "Broj &veza koje će biti dodate u Sadržaj" +msgstr "Број &веза које ће бити додате у садржај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:73 msgid "Chapter &threshold" -msgstr "&Prag broja poglavlja" +msgstr "&Праг броја поглавља." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "&Nametni korišćenje automatski generisanog Sadržaja" +msgstr "&Наметни коришћење аутоматски створеног садржаја" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" -msgstr "&Filter za Sadržaj:" +msgstr "&Филтер за садржај:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" @@ -8111,7 +8113,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" -msgstr "TXT ulaz" +msgstr "TXT улаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 msgid "Structure" @@ -8119,11 +8121,11 @@ msgstr "Структура" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 msgid "Paragraph style:" -msgstr "Stil za pasus:" +msgstr "Стил за пасус:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94 msgid "Formatting style:" -msgstr "Stil za formatiranje:" +msgstr "Стил за форматирање:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 msgid "Common" @@ -8131,7 +8133,7 @@ msgstr "Заједничко" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" -msgstr "&Sačuvaj razmake" +msgstr "&Сачувај размаке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" @@ -8139,7 +8141,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -8147,21 +8149,21 @@ msgid "" "advanced formatting. To learn more visit markdown." msgstr "" -"

Markdown je jednostavan jezik koji omogućava napredno formatiranje " -"teksta. Za više infomracija vidite Markdown јеј једноставан језик који омогућава напредно форматирање " +"текста. За више инфомрација видите markdown." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" -msgstr "Nemoj da dodaš Sadržaj u izlazni tekst ako se koristi markdown" +msgstr "Немој да додаш садржај у излазни текст ако се користи markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 msgid "TXT Output" -msgstr "TXT izlaz" +msgstr "TXT излаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 msgid "General" -msgstr "Opšta" +msgstr "Опште" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Output &Encoding:" @@ -8169,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Line ending style:" -msgstr "&Vrsta kraja reda:" +msgstr "&Врста краја реда:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 msgid "&Formatting:" @@ -8177,15 +8179,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Обичан" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 msgid "&Maximum line length:" -msgstr "&Maksimalna dužina reda:" +msgstr "&Максимална дужина реда:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 msgid "Force maximum line length" -msgstr "Nametni maksimalnu dužinu reda" +msgstr "Наметни максималну дужину реда." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 msgid "Markdown, Textile" @@ -8193,11 +8195,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "Nemoj da ukloniš veze ( elemente) pre obrade" +msgstr "Немој да уклониш везе ( елементе) пре обраде." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 msgid "Do not remove image references before processing" -msgstr "Nemoj da ukloniš pokazivače na slike pre obrade" +msgstr "Немој да уклониш показиваче на слике пре обраде." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" @@ -8205,7 +8207,7 @@ msgstr "Очувати боју слова,кад је то могуће" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" -msgstr "" +msgstr "TXTZ излаз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70 @@ -8215,7 +8217,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:55 msgid "TextLabel" -msgstr "TekstualnaOznaka" +msgstr "Текстуална ознака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" @@ -8223,7 +8225,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" -msgstr "Poveži HTML &oznake s etiketom:" +msgstr "Повежи HTML &ознаке с етикетом:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 msgid "*" @@ -8275,15 +8277,15 @@ msgstr "span" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 msgid "Having the &attribute:" -msgstr "Koji ima &osobinu:" +msgstr "Који има &особину:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 msgid "With &value:" -msgstr "S &vrednošću:" +msgstr "Са &вредношћу:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88 msgid "(A regular expression)" -msgstr "(Regularni izraz)" +msgstr "(Регуларни израз)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89 msgid "" @@ -8297,11 +8299,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:148 msgid "Browse by covers" -msgstr "Pretraži po naslovnim stranama" +msgstr "Претражи по насловним странама." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:220 msgid "Cover browser could not be loaded" -msgstr "Izlog omota nije mogao biti učitan" +msgstr "Преглед корица није могао бити учитан." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:92 @@ -8321,29 +8323,29 @@ msgstr "Izlog omota nije mogao biti učitan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1413 msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinisano" +msgstr "Неодређен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:758 msgid "star(s)" -msgstr "zvezdica" +msgstr "звездица" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:759 msgid "Unrated" -msgstr "Bez ocene" +msgstr "Без оцене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:788 #, python-format msgid "Set '%s' to today" -msgstr "Postavi '%s' na današnji datum" +msgstr "Постави '%s' на данашњи датум." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:790 #, python-format msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "Очисти '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" @@ -8351,7 +8353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353 msgid "Values changed" -msgstr "" +msgstr "Вредности промењене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:354 msgid "" @@ -8361,15 +8363,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" -msgstr " indeks:" +msgstr " индекс:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:450 msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "default" msgstr "" -"Enumeracija \"{0}\" sadrži neispravnu vrednost koja će biti promenjena na " -"podrazumevanu" +"Набрајање \"{0}\" садржи неисправну вредност која ће бити промењена на " +"подразумевану" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:641 msgid "Apply changes" @@ -8377,135 +8379,134 @@ msgstr "Примени измене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:834 msgid "Remove series" -msgstr "Ukloni seriju" +msgstr "Уклони серију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:837 msgid "Automatically number books" -msgstr "Automatski numeriši knjige" +msgstr "Аутоматски нумериши књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:840 msgid "Force numbers to start with " -msgstr "Brojanje mora početi od " +msgstr "Бројање мора почети од . " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:912 msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "list" msgstr "" -"Enumeracija \"{0}\" sadrži neispravnu vrednost koja će biti isključena iz " -"liste" +"Набрајање \"{0}\" садржи неисправну вредност која ће бити искључена из списка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:956 msgid "Remove all tags" -msgstr "Ukloni sve etikete" +msgstr "Уклони све етикете." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:976 msgid "tags to add" -msgstr "etikete za dodavanje" +msgstr "етикете за додавање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:983 msgid "tags to remove" -msgstr "etikete za uklanjanje" +msgstr "етикете за уклањање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:148 msgid "No details available." -msgstr "Nema detaljnih podataka." +msgstr "Нема детаљних података" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:189 msgid "Device no longer connected." -msgstr "Uređaj više nije priključen." +msgstr "Уређај више није прикључен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:332 msgid "Get device information" -msgstr "Prikupi informacije o uređaju" +msgstr "Прикупи информације о уређају." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:347 msgid "Get list of books on device" -msgstr "Preuzmi spisak knjiga sa uređaja" +msgstr "Преузми списак књига са уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:357 msgid "Get annotations from device" -msgstr "Preuzmi beleške sa uređaja" +msgstr "Преузми белешке са уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:369 msgid "Send metadata to device" -msgstr "Pošalji metapodatke na uređaj" +msgstr "Пошаљи метаподатке на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:374 msgid "Send collections to device" -msgstr "Pošalji kolekciju na uređaj" +msgstr "Пошаљи колекцију на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:424 #, python-format msgid "Upload %d books to device" -msgstr "Prenesi %d knjiga na uređaj" +msgstr "Пренеси %d књига на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:440 msgid "Delete books from device" -msgstr "Izbriši kjnige sa uređaja" +msgstr "Избриши кјниге са уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:458 msgid "Download books from device" -msgstr "Preuzmi knjige sa uređaja" +msgstr "Преузми књиге са уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 msgid "View book on device" -msgstr "Pregledaj knjige na uređaju" +msgstr "Прегледај књиге на уређају." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:510 msgid "Set default send to device action" -msgstr "Postavi podrazumevanu akciju pri prenošenju na uređaj" +msgstr "Постави подразумевану акцију при преношењу на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:516 msgid "Send to main memory" -msgstr "Pošalji u osnovnu memoriju" +msgstr "Пошаљи у основну меморију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:518 msgid "Send to storage card A" -msgstr "Pošalji na memorijsku karticu A" +msgstr "Пошаљи на меморијску картицу A." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520 msgid "Send to storage card B" -msgstr "Pošalji na memorijsku karticu B" +msgstr "Пошаљи на меморијску картицу B." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:534 msgid "Main Memory" -msgstr "Osnovna memorija" +msgstr "Основна меморија." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:546 msgid "Send specific format to" -msgstr "Pošalji određeni format na" +msgstr "Пошаљи одређени формат на." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:547 msgid "Send and delete from library" -msgstr "Pošalji i izbriši iz biblioteke" +msgstr "Пошаљи и избриши из библиотеке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:590 msgid "Eject device" -msgstr "Isključi uređaj" +msgstr "Искључи уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:671 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:332 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 msgid "Error" -msgstr "Greška" +msgstr "Грешка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:672 msgid "Error communicating with device" -msgstr "Greška u komunikaciji sa uređajem" +msgstr "Грешка у комуникацији са уређајем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:691 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:260 msgid "No suitable formats" -msgstr "Nema odgovarajućih formata" +msgstr "Нема одговарајућих формата." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:707 msgid "Select folder to open as device" -msgstr "Izaberite direktorijum koji će biti korišćen kao uređaj" +msgstr "Изаберите фасциклу која ће бити коришћена као уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:725 msgid "Running jobs" @@ -8518,11 +8519,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731 #, python-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "Подеси %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742 msgid "Disconnect device" -msgstr "" +msgstr "Ископчајте уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743 #, python-format @@ -8531,7 +8532,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:783 msgid "Error talking to device" -msgstr "Greška u komunikaciji sa uređajem" +msgstr "Грешка у комуникацији са уређајем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:784 msgid "" @@ -8541,15 +8542,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:827 msgid "Device: " -msgstr "Uređaj: " +msgstr "Уређај: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:829 msgid " detected." -msgstr " detektovan." +msgstr " откривен." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:932 msgid "selected to send" -msgstr "izabrane za slanje" +msgstr "изабране за слање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:951 #, python-format @@ -8563,66 +8564,66 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956 msgid "Choose format to send to device" -msgstr "Izaberi format za slanje na uređaj" +msgstr "Изабери формат за слање на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:964 msgid "No device" -msgstr "Nema uređaja" +msgstr "Нема уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:965 msgid "Cannot send: No device is connected" -msgstr "Ne mogu da pošaljem: Nije priključen nijedan uređaj" +msgstr "Не могу да пошаљем: Није прикључен ниједан уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:968 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:972 msgid "No card" -msgstr "Nema memorijske kartice" +msgstr "Нема меморијске картице." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:969 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:973 msgid "Cannot send: Device has no storage card" -msgstr "Ne mogu da pošaljem: Uređaj nema memorijsku karticu" +msgstr "Не могу да пошаљем: Уређај нема меморијску картицу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1034 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1249 msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?" -msgstr "Automatski konvertuj sledeće knjige pre slanja na uređaj?" +msgstr "Аутоматски претвори следеће књиге пре слања на уређај?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1063 msgid "Sending catalogs to device." -msgstr "Šaljem katalog na uređaj." +msgstr "Шаљем каталог на уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162 msgid "Sending news to device." -msgstr "Šaljem vesti na uređaj." +msgstr "Шаљем вести на уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1216 msgid "Sending books to device." -msgstr "Šaljem knjige na uređaj." +msgstr "Шаљем књиге на уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1256 msgid "" "Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " "were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." msgstr "" -"Nisam uspeo da prenesem sledeće knjige na uređaj, jer nisu pronađeni " -"odgovarajući formati. Morate prvo konvertovati knjige u format koji vaš " -"uređaj podržava." +"Нисам успео да пренесем следеће књиге на уређај, јер нису пронађени " +"одговарајући формати. Морате прво претворити књиге у формат који ваш уређај " +"подржава." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1329 msgid "No space on device" -msgstr "Na uređaju nema dovoljno mesta" +msgstr "На уређају нема довољно места." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1330 msgid "" "

Cannot upload books to device there is no more free space available " msgstr "" -"

Ne mogu da prenesem knjige na uređaj, jer nema više slobodnog mesta " +"

Не могу да пренесем књиге на уређај, јер нема више слободног места. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Непознати формати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:138 msgid "" @@ -8636,7 +8637,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:70 msgid "Invalid template" -msgstr "Neispravan šablon" +msgstr "Неважећи шаблон." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:438 @@ -8644,11 +8645,11 @@ msgstr "Neispravan šablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:71 #, python-format msgid "The template %s is invalid:" -msgstr "Šablon %s je neispravan:" +msgstr "Шаблон %s је неисправан:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 msgid "Select available formats and their order for this device" -msgstr "Izaberi formate koji su na raspolaganju za uređaj, i njihov redosled" +msgstr "Изабери формате који су на располагању за уређај, и њихов редослед." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 msgid "" @@ -8658,15 +8659,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" -msgstr "Koristi pod-direktorijume" +msgstr "Користи под-директоријуме." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Use author sort for author" -msgstr "Koristite polje za sortiranje po autoru umesto imena autora" +msgstr "Користите поље за разврставање по аутору уместо имена аутора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" -msgstr "Šablon za &snimanje:" +msgstr "Шаблон за &чување:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" @@ -8955,7 +8956,7 @@ msgstr "Format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Постојећи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" @@ -9198,12 +9199,12 @@ msgstr "Nije izabrana nijedna stavka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213 msgid "You must select at least one item from the list." -msgstr "" +msgstr "Морате одабрати барем једну ставку са пописа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:217 msgid "Are you sure you want to delete the following items?" -msgstr "" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати следеће ставке?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70 @@ -9254,7 +9255,7 @@ msgstr "Sortiranje po autoru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Веза" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "Aktivni poslovi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Наћи следеће подударање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" @@ -9377,7 +9378,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Наћи претходно подударање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -10031,7 +10032,7 @@ msgstr "&Prikaži lozinku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Потребно је рестартовање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" @@ -10047,17 +10048,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Све" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Инсталирано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Није инсталирано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -10074,19 +10075,19 @@ msgstr "Status" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Доступно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Издато" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -10110,11 +10111,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Доступно је ново издање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Последња инсталирана верзија" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" @@ -10127,7 +10128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Десни клик да видите више опција" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format @@ -10173,7 +10174,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 @@ -10355,7 +10356,7 @@ msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**Нема пронађених ставки**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" @@ -10378,7 +10379,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Ставке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -10442,7 +10443,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 msgid "Saved search already exists" -msgstr "" +msgstr "Сачувана претрага веч постоји" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 @@ -10545,11 +10546,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "сваки сат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "дана" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" @@ -10603,7 +10604,7 @@ msgstr "Poslednji put preuzeto: nikada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:383 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "никада" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:389 #, python-format @@ -10612,7 +10613,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:405 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Задњи пут скинуто:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:426 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" @@ -10637,7 +10638,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ићи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:205 msgid "blurb" @@ -10649,11 +10650,11 @@ msgstr "&Planiraj za preuzimanje:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "Дани у седмици" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "Дани у месецу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "Every x days" @@ -10727,7 +10728,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "никада брисати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -10930,7 +10931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 msgid "Invalid name" -msgstr "" +msgstr "Неважеће име" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:223 @@ -10942,7 +10943,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 msgid "Name already used" -msgstr "" +msgstr "Име већ постоји" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231 @@ -10978,7 +10979,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Додај нову категорију" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" @@ -11068,7 +11069,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "ознака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108 msgid "Count" @@ -11092,7 +11093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:312 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "Није изабран стубац" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:313 msgid "You must specify a column to be colored" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "" +msgstr "Изабери боју ступца:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:111 msgid "Copy a color name to the clipboard:" @@ -11434,7 +11435,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:42 msgid "No file specified to download." -msgstr "" +msgstr "Није одабрана архива за скидање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70 msgid "Not a support ebook format." @@ -11451,7 +11452,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:107 msgid "Failed to download ebook" -msgstr "" +msgstr "Неуспело скидање е-књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format @@ -11590,7 +11591,7 @@ msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Издавач:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" @@ -20846,7 +20847,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" -msgstr "" +msgstr "Када користите 'Tweak Book',одредите формат" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493 msgid "" @@ -20857,7 +20858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498 msgid "Change the font size of book details in the interface" -msgstr "" +msgstr "Промени величину слова детаља књиге у сучељу" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:499 msgid ""