mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Updated ca and es translations. Thanks Raul
This commit is contained in:
parent
f1ea6e0b3d
commit
ae6e5c3db8
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of ca(1).po to Spanish
|
# translation of ca.po to Catalan
|
||||||
# Translation template file..
|
# Translation template file..
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
|
||||||
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
|
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
|
||||||
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ca(1)\n"
|
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:07+PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 11:02+PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -91,6 +91,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
|
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
|
||||||
"use --font-delta, set this to 0."
|
"use --font-delta, set this to 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Especifiqueu la grandària de lletra base en punts. Totes les lletres seran "
|
||||||
|
"escalades segons aquest valor. L'opció --font-delta resta obsoleta. Per a "
|
||||||
|
"utilitzar --font-delta, fixe aquest valor a 0."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
||||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||||
@ -291,44 +294,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
|
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
|
||||||
"option if you are on a memory constrained machine."
|
"option if you are on a memory constrained machine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Minimitza l'ús de memòria, utilitzant més temps de processador. Empreu "
|
||||||
|
"aquesta opció si el vostre equip no disposa de molta RAM."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:555
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:556
|
||||||
msgid "Set the book title"
|
msgid "Set the book title"
|
||||||
msgstr "Indiqueu el nom del llibre"
|
msgstr "Indiqueu el nom del llibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:558
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per títol"
|
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||||
msgid "Set the author"
|
msgid "Set the author"
|
||||||
msgstr "Indiqueu l'autor"
|
msgstr "Indiqueu l'autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:561
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per autor"
|
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:563
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||||
msgstr "Categoria a la que pertany el llibre. Per exemple, Història"
|
msgstr "Categoria a la que pertany el llibre. Per exemple, Història"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:567
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr "Camí al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura"
|
msgstr "Camí al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:570
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr "Camí al fitxer txt que conté el comentari a desar en el fitxer LRF"
|
msgstr "Camí al fitxer txt que conté el comentari a desar en el fitxer LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:574
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
msgstr "Extrau la miniatura del fitxer LRF"
|
msgstr "Extrau la miniatura del fitxer LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:575
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:576
|
||||||
msgid "Set book ID"
|
msgid "Set book ID"
|
||||||
msgstr "Indiqueu l'ID (identificador) del llibre"
|
msgstr "Indiqueu l'ID (identificador) del llibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:577
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:578
|
||||||
msgid "Don't know what this is for"
|
msgid "Don't know what this is for"
|
||||||
msgstr "No sé per a qué és aixó"
|
msgstr "No sé per a qué és aixó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -343,33 +348,33 @@ msgstr "TextLabel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
msgid "<br>Must be a directory."
|
msgid "<br>Must be a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<br>Cal que siga un directori."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
msgid "Invalid database location "
|
msgid "Invalid database location "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
||||||
msgid "Invalid database location"
|
msgid "Invalid database location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
||||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida.<br>No es pot escriure "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:113
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:113
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:271
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:271
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:114
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:114
|
||||||
msgid "&Location of books database (library1.db)"
|
msgid "&Location of books database (library1.db)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ubicació de la base de dades (library1.db)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:115
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:115
|
||||||
msgid "Browse for the new database location"
|
msgid "Browse for the new database location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:116
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:116
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:119
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:119
|
||||||
@ -391,15 +396,15 @@ msgstr "..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:117
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:117
|
||||||
msgid "Frequently used directories"
|
msgid "Frequently used directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directoris emprats amb freqüència"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:118
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:118
|
||||||
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir el directori al llistat de directoris freqüents"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:120
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:120
|
||||||
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elimiar el directori al llistat de directoris freqüents"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
@ -407,11 +412,11 @@ msgstr "ERROR"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:97
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:97
|
||||||
msgid "Cannot connect"
|
msgid "Cannot connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc connectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:98
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:98
|
||||||
msgid "You must specify a valid access key for isbndb.com"
|
msgid "You must specify a valid access key for isbndb.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cal especificar una clau d'accès vàlida per a isbndb.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:79
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:79
|
||||||
msgid "Fetch metadata"
|
msgid "Fetch metadata"
|
||||||
@ -451,23 +456,23 @@ msgstr "Treballs actius"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90
|
||||||
msgid "No available formats"
|
msgid "No available formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formats no disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91
|
||||||
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc convetir \"%s\" perquè el format no hi és suportat"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95
|
||||||
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trieu el format per convertir a LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103
|
||||||
msgid "Convert %s to LRF"
|
msgid "Convert %s to LRF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Converteix %s a LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
|
||||||
msgid "RTF conversion not supported"
|
msgid "RTF conversion not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conversió de RTF no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -475,55 +480,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
|
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
|
||||||
"port unrtf to Leopard, contact me."
|
"port unrtf to Leopard, contact me."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La conversió d'arxius RTF no està soportada a OS X Leopard i superiors, "
|
||||||
|
"perquè unrtf no funciona. Si voleu col·laborar en el \"port\", fiqueu-vos en "
|
||||||
|
"contacte amb Kovid."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136
|
||||||
msgid "Set conversion defaults"
|
msgid "Set conversion defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fixa els valors de conversió er defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:179
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:179
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:49
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:49
|
||||||
msgid "Cannot read"
|
msgid "Cannot read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No pot llegir-se"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:180
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:180
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:50
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:50
|
||||||
msgid "You do not have permission to read the file: "
|
msgid "You do not have permission to read the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No tens permissos per a llegir l'arxiu: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:58
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:58
|
||||||
msgid "Error reading file"
|
msgid "Error reading file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error llegint l'arxiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:59
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:59
|
||||||
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Error llegint de l'arxiu: <br /><b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:195
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:195
|
||||||
msgid " is not a valid picture"
|
msgid " is not a valid picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " no és una imatge vàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:261
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
|
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
|
||||||
"that the file is from a specific source. Known sources:"
|
"that the file is from a specific source. Known sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preprocessa l'arxiu abans de convertir a LRF. Aixó ès útil si coneixes "
|
||||||
|
"l'origen de l'arxiu. Fonts conegudes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:262
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:262
|
||||||
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
|
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Llibre de BAEN Publishers</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
|
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
|
||||||
"pdftohtml</li>"
|
"pdftohtml</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<li><b>pdftohtml</b> - Arxius HTML obtinguts amb l'aplicació pdftohtml</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264
|
||||||
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
|
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Arxius HTML0 del Book Designer</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:297
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -549,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:298
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:298
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567
|
||||||
msgid "Look & Feel"
|
msgid "Look & Feel"
|
||||||
msgstr "Look & Feel"
|
msgstr "Aparença"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Detecció de capítols"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:308
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:308
|
||||||
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
|
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<font color=\"gray\">Ajuda no disponible</font>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558
|
||||||
msgid "Convert to LRF"
|
msgid "Convert to LRF"
|
||||||
@ -699,7 +710,7 @@ msgstr "Comentaris"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:600
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:600
|
||||||
msgid "Base &font size:"
|
msgid "Base &font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grandària de lletra base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:601
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:601
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:607
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:607
|
||||||
@ -708,19 +719,19 @@ msgstr " punts"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:602
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:602
|
||||||
msgid "Embedded Fonts"
|
msgid "Embedded Fonts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lletres inserides"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:603
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:603
|
||||||
msgid "&Serif:"
|
msgid "&Serif:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Serif:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:604
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:604
|
||||||
msgid "S&ans-serif:"
|
msgid "S&ans-serif:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S&ans-serif:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:605
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:605
|
||||||
msgid "&Monospace:"
|
msgid "&Monospace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Monoespaiada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:606
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:606
|
||||||
msgid "&Word spacing:"
|
msgid "&Word spacing:"
|
||||||
@ -883,19 +894,19 @@ msgstr "Afe&geix les etiquetes: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
||||||
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>No puc aconseguir la coberta.</b><br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
||||||
msgid "Could not fetch cover"
|
msgid "Could not fetch cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc aconseguir la coberta"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
||||||
msgid "Cannot fetch cover"
|
msgid "Cannot fetch cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc aconseguir la coberta"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
||||||
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
|
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cal especificar un ISBN correcte per al llibre."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265
|
||||||
msgid "Edit Meta Information"
|
msgid "Edit Meta Information"
|
||||||
@ -970,7 +981,7 @@ msgstr "No disponible"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:212
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:212
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:216
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:216
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cap"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:207
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:207
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:574
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:574
|
||||||
@ -980,16 +991,16 @@ msgstr "Etiquetes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:213
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:213
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formats"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
||||||
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llibre <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:332
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:332
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sèries"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:326
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:326
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:634
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:634
|
||||||
@ -1017,15 +1028,15 @@ msgstr "Valoració"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:568
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:569
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Camí"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:573
|
||||||
msgid "Timestamp"
|
msgid "Timestamp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marca de temps"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:673
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:673
|
||||||
msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
||||||
@ -1033,7 +1044,7 @@ msgstr "Cerca per títol, autor, editorial, etiquetes, series i comentaris"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51
|
||||||
msgid "Configure Viewer"
|
msgid "Configure Viewer"
|
||||||
msgstr "Configura el visualitzador"
|
msgstr "Configura el visor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
|
||||||
msgid "Use white background"
|
msgid "Use white background"
|
||||||
@ -1049,15 +1060,15 @@ msgstr "<b>Els canvis s'ignoren fins que el re-inicieu."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
||||||
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>No</b> s'han trobat coincidències per al text \"<i>%s</i>\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
||||||
msgid "No matches found"
|
msgid "No matches found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'han trobat coincidències"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:184
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:184
|
||||||
msgid "LRF Viewer"
|
msgid "LRF Viewer"
|
||||||
msgstr "Visualitzador LRF"
|
msgstr "Visor LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:191
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:191
|
||||||
msgid "Parsing LRF file"
|
msgid "Parsing LRF file"
|
||||||
@ -1093,7 +1104,7 @@ msgstr "Configura"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:82
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:82
|
||||||
msgid "Error communicating with device"
|
msgid "Error communicating with device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error en la comunicació amb el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:110
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:110
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -1121,71 +1132,73 @@ msgstr "Converteix tots"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:336
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:336
|
||||||
msgid "No space on device"
|
msgid "No space on device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sense espai al dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:337
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:337
|
||||||
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
|
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
||||||
msgid "Cannot edit metadata"
|
msgid "Cannot edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc editar les meta-dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
||||||
msgid "No books selected"
|
msgid "No books selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cap llibre seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
||||||
msgid "Cannot save to disk"
|
msgid "Cannot save to disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc desar al disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
||||||
msgid "Not yet implemented."
|
msgid "Not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sense implementar."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
||||||
msgid "Cannot convert"
|
msgid "Cannot convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc convertir-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
||||||
msgid "No book selected"
|
msgid "No book selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cap llibre seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
||||||
msgid "Cannot view"
|
msgid "Cannot view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc mostrar-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
||||||
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s no està disponible en LRF. Ha de ser convertir primer."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "Cannot configure"
|
msgid "Cannot configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc configurar-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc configurar-lo amb treballs processant-se"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:671
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:671
|
||||||
msgid "Could not move database"
|
msgid "Could not move database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No puc moure la base de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719
|
||||||
msgid "Error talking to device"
|
msgid "Error talking to device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error comunicant amb el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:720
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:720
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||||
"reconnect the device and or reboot."
|
"reconnect the device and or reboot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Lleve, torne a "
|
||||||
|
"connectar el dispositiu i torne a iniciar el programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261
|
||||||
msgid "libprs500"
|
msgid "libprs500"
|
||||||
@ -1206,6 +1219,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
"by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
||||||
"body></html>"
|
"body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Per a més ajuda, vegeu (en "
|
||||||
|
"anglès) <a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/WikiStart#Usage"
|
||||||
|
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">libprs500."
|
||||||
|
"kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-weight:600;"
|
||||||
|
"\">libprs500</span>: %1 de <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</"
|
||||||
|
"span> %2<br />%3</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||||
msgid "&Search:"
|
msgid "&Search:"
|
||||||
@ -1274,7 +1299,7 @@ msgstr "Converteix Ebooks"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:284
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:284
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visualitza"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/status.py:98
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/status.py:98
|
||||||
msgid "Jobs:"
|
msgid "Jobs:"
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:09+PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 11:02+PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 22:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 22:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: de\n"
|
"Language-Team: de\n"
|
||||||
@ -300,47 +300,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Benutzen Sie diese Einstellung, wenn sie an einem Rechner mit geringem "
|
"Benutzen Sie diese Einstellung, wenn sie an einem Rechner mit geringem "
|
||||||
"Hauptspeicher arbeiten."
|
"Hauptspeicher arbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:555
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:556
|
||||||
msgid "Set the book title"
|
msgid "Set the book title"
|
||||||
msgstr "Geben Sie den Buchtitel an"
|
msgstr "Geben Sie den Buchtitel an"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:558
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr "Sortierung nach Titel"
|
msgstr "Sortierung nach Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||||
msgid "Set the author"
|
msgid "Set the author"
|
||||||
msgstr "Geben Sie den Autor an"
|
msgstr "Geben Sie den Autor an"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:561
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr "Sortierung nach Autor"
|
msgstr "Sortierung nach Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:563
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||||
msgstr "Die Kategorie dieses Buches ... (Z. B.: Geschichte)"
|
msgstr "Die Kategorie dieses Buches ... (Z. B.: Geschichte)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:567
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pfad zu einer Grafik, die als Thumbnail für diese Datei verwendet werden "
|
"Pfad zu einer Grafik, die als Thumbnail für diese Datei verwendet werden "
|
||||||
"soll "
|
"soll "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:570
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pfad zu einer Text Datei, deren Inhalt als Bemerkung in der LRF Datei "
|
"Pfad zu einer Text Datei, deren Inhalt als Bemerkung in der LRF Datei "
|
||||||
"gespeichert wird"
|
"gespeichert wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:574
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
msgstr "Thumbnail von LRF Datei extrahieren"
|
msgstr "Thumbnail von LRF Datei extrahieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:575
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:576
|
||||||
msgid "Set book ID"
|
msgid "Set book ID"
|
||||||
msgstr "Geben Sie die Buch ID an"
|
msgstr "Geben Sie die Buch ID an"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:577
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:578
|
||||||
msgid "Don't know what this is for"
|
msgid "Don't know what this is for"
|
||||||
msgstr "Was weiß ich, für was das ist"
|
msgstr "Was weiß ich, für was das ist"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:07+PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 11:02+PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
@ -92,6 +92,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
|
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
|
||||||
"use --font-delta, set this to 0."
|
"use --font-delta, set this to 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Especifica el tamaño de fuente en puntos. Todas las fuentes se reescalan "
|
||||||
|
"según este valo. Esta opción sustituye a --font-delta que se considera "
|
||||||
|
"obsoleta. Para user ---font-delta, asigne 0 aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
||||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||||
@ -291,45 +294,47 @@ msgid ""
|
|||||||
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
|
"Minimize memory usage at the cost of longer processing times. Use this "
|
||||||
"option if you are on a memory constrained machine."
|
"option if you are on a memory constrained machine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Minimizar el uso de memoria, a cambio de mayor tiempo de procesador. Usar "
|
||||||
|
"esta opción si el equipo no dispone de mucha RAM."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:555
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:556
|
||||||
msgid "Set the book title"
|
msgid "Set the book title"
|
||||||
msgstr "Insertar el nombre del libro"
|
msgstr "Insertar el nombre del libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:558
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr "Insertar la clave de orden por título"
|
msgstr "Insertar la clave de orden por título"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||||
msgid "Set the author"
|
msgid "Set the author"
|
||||||
msgstr "Insertar el autor"
|
msgstr "Insertar el autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:561
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr "Insertar la clave de orden por autor"
|
msgstr "Insertar la clave de orden por autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:563
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||||
msgstr "Categoria a la que pertenece el libro. Por ejemplo, Historia"
|
msgstr "Categoria a la que pertenece el libro. Por ejemplo, Historia"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:567
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr "Ruta al archivo de imagen que se utilizará como miniatura"
|
msgstr "Ruta al archivo de imagen que se utilizará como miniatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:570
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ruta al archivo txt que contiene el comentaria a guardar en el archivo LRF"
|
"Ruta al archivo txt que contiene el comentaria a guardar en el archivo LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:574
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
msgstr "Extraer la miniatura del archivo LRF"
|
msgstr "Extraer la miniatura del archivo LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:575
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:576
|
||||||
msgid "Set book ID"
|
msgid "Set book ID"
|
||||||
msgstr "Insertar el ID del libro"
|
msgstr "Insertar el ID del libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:577
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:578
|
||||||
msgid "Don't know what this is for"
|
msgid "Don't know what this is for"
|
||||||
msgstr "No sé para qué sirve esto"
|
msgstr "No sé para qué sirve esto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,33 +349,33 @@ msgstr "TextLabel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
msgid "<br>Must be a directory."
|
msgid "<br>Must be a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<br>Debe ser un directorio."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
msgid "Invalid database location "
|
msgid "Invalid database location "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicación no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:64
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
||||||
msgid "Invalid database location"
|
msgid "Invalid database location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicación no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:67
|
||||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubicación no válida.<br>Imposible escribir en "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:113
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:113
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:271
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:271
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:114
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:114
|
||||||
msgid "&Location of books database (library1.db)"
|
msgid "&Location of books database (library1.db)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ubicación de la base de datos (library1.db)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:115
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:115
|
||||||
msgid "Browse for the new database location"
|
msgid "Browse for the new database location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:116
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:116
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:119
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:119
|
||||||
@ -392,15 +397,15 @@ msgstr "..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:117
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:117
|
||||||
msgid "Frequently used directories"
|
msgid "Frequently used directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorios usados con frecuencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:118
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:118
|
||||||
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añadir directorio a la lista de directorios frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:120
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:120
|
||||||
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminar directorio a la lista de directorios frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
@ -408,11 +413,11 @@ msgstr "ERROR"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:97
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:97
|
||||||
msgid "Cannot connect"
|
msgid "Cannot connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:98
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:98
|
||||||
msgid "You must specify a valid access key for isbndb.com"
|
msgid "You must specify a valid access key for isbndb.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Especifica una clave de acceso válida para isbndb.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:79
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:79
|
||||||
msgid "Fetch metadata"
|
msgid "Fetch metadata"
|
||||||
@ -452,23 +457,23 @@ msgstr "Trebajos activos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:90
|
||||||
msgid "No available formats"
|
msgid "No available formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formatos no disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:91
|
||||||
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede convertir %s porque el formato no está soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:95
|
||||||
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elegir el formato a conertir en LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:103
|
||||||
msgid "Convert %s to LRF"
|
msgid "Convert %s to LRF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Convertir %s a LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
|
||||||
msgid "RTF conversion not supported"
|
msgid "RTF conversion not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conversión RTF no soportada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -476,55 +481,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
|
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
|
||||||
"port unrtf to Leopard, contact me."
|
"port unrtf to Leopard, contact me."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La conversión de archivos RTF no está soportada en OS X Leopard o superior,"
|
||||||
|
"porque unrtf, el programa de conversión, no funciona. Si quieres colaboraren "
|
||||||
|
"portar unrtf, ponte en contacto con Kovid."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136
|
||||||
msgid "Set conversion defaults"
|
msgid "Set conversion defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fijar valores de conversión por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:179
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:179
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:49
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:49
|
||||||
msgid "Cannot read"
|
msgid "Cannot read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:180
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:180
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:50
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:50
|
||||||
msgid "You do not have permission to read the file: "
|
msgid "You do not have permission to read the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No tienes permiso de lectura en el archivo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:58
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:58
|
||||||
msgid "Error reading file"
|
msgid "Error reading file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error leyendo archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:59
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:59
|
||||||
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Hubo un error leyendo el archivo: <br /><b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:195
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:195
|
||||||
msgid " is not a valid picture"
|
msgid " is not a valid picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " no es una imagen válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:261
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
|
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
|
||||||
"that the file is from a specific source. Known sources:"
|
"that the file is from a specific source. Known sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preprocesar el archivo antes de convertir a LRF, útil si se conoce el origen "
|
||||||
|
"del archivo. Tipos de archivos conocidos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:262
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:262
|
||||||
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
|
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Libros de BAEN Publishers</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
|
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
|
||||||
"pdftohtml</li>"
|
"pdftohtml</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<li><b>pdftohtml</b> - Archivos HTML creados con el programa pdftohtml</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264
|
||||||
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
|
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Archivos HTML0 de Book Designer</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:297
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -550,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:298
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:298
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567
|
||||||
msgid "Look & Feel"
|
msgid "Look & Feel"
|
||||||
msgstr "Look & Feel"
|
msgstr "Apariencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Detección de capítulos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:308
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:308
|
||||||
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
|
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<font color=\"gray\">Ayuda no disponible</font>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558
|
||||||
msgid "Convert to LRF"
|
msgid "Convert to LRF"
|
||||||
@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "Comentarios"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:600
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:600
|
||||||
msgid "Base &font size:"
|
msgid "Base &font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamaño de la &fuente base:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:601
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:601
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:607
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:607
|
||||||
@ -710,19 +721,19 @@ msgstr " puntos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:602
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:602
|
||||||
msgid "Embedded Fonts"
|
msgid "Embedded Fonts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuentes incrustadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:603
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:603
|
||||||
msgid "&Serif:"
|
msgid "&Serif:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Serif:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:604
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:604
|
||||||
msgid "S&ans-serif:"
|
msgid "S&ans-serif:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S&ans-serif:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:605
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:605
|
||||||
msgid "&Monospace:"
|
msgid "&Monospace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Monospace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:606
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:606
|
||||||
msgid "&Word spacing:"
|
msgid "&Word spacing:"
|
||||||
@ -885,19 +896,19 @@ msgstr "Aña&dir las etiquetas: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
||||||
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>No se puede descargar la portada.</b><br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:226
|
||||||
msgid "Could not fetch cover"
|
msgid "Could not fetch cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede descargar la portada."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
||||||
msgid "Cannot fetch cover"
|
msgid "Cannot fetch cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede descargar la portada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:233
|
||||||
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
|
msgid "You must specify the ISBN identifier for this book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Especifique primero un ISBN válido para el libro."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265
|
||||||
msgid "Edit Meta Information"
|
msgid "Edit Meta Information"
|
||||||
@ -946,7 +957,7 @@ msgstr "Trabajo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:243
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:243
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estat"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:244
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:244
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
@ -972,7 +983,7 @@ msgstr "No disponible"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:212
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:212
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:216
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:216
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:207
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:207
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:574
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:574
|
||||||
@ -982,16 +993,16 @@ msgstr "Etiquetas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:213
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:213
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
||||||
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:222
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:332
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:332
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Series"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:326
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:326
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:634
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:634
|
||||||
@ -1019,15 +1030,15 @@ msgstr "Valoración"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:568
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:569
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:573
|
||||||
msgid "Timestamp"
|
msgid "Timestamp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marca de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:673
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:673
|
||||||
msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
|
||||||
@ -1051,11 +1062,11 @@ msgstr "<b>Los cambios no se aplicaran hasta reiniciar."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
||||||
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>No </b>se han encontrado coincidencias para \"<i>%s</i>\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main.py:163
|
||||||
msgid "No matches found"
|
msgid "No matches found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se han encontrado coincidencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:184
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:184
|
||||||
msgid "LRF Viewer"
|
msgid "LRF Viewer"
|
||||||
@ -1095,7 +1106,7 @@ msgstr "Configurar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:82
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:82
|
||||||
msgid "Error communicating with device"
|
msgid "Error communicating with device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error en la comunicación con el dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:110
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:110
|
||||||
msgid "Send to main memory"
|
msgid "Send to main memory"
|
||||||
@ -1123,71 +1134,74 @@ msgstr "Convertir en bloque"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:336
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:336
|
||||||
msgid "No space on device"
|
msgid "No space on device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay espacio en el dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:337
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:337
|
||||||
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
|
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>No se pueden guardar los libros porque no hay espacio en el dispositivo "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
||||||
msgid "Cannot edit metadata"
|
msgid "Cannot edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pueden editar los metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:425
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
||||||
msgid "No books selected"
|
msgid "No books selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay libros seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:508
|
||||||
msgid "Cannot save to disk"
|
msgid "Cannot save to disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede guardar en disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
||||||
msgid "Not yet implemented."
|
msgid "Not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No implementado"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:558
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:568
|
||||||
msgid "Cannot convert"
|
msgid "Cannot convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede convertir"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
||||||
msgid "No book selected"
|
msgid "No book selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccione un libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:614
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
||||||
msgid "Cannot view"
|
msgid "Cannot view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:623
|
||||||
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\" no es un archivo LRF. Conviértalo primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "Cannot configure"
|
msgid "Cannot configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:647
|
||||||
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede configurar con trabajos en proceso."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:671
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:671
|
||||||
msgid "Could not move database"
|
msgid "Could not move database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede mover la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719
|
||||||
msgid "Error talking to device"
|
msgid "Error talking to device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de comunicación con el dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:720
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:720
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||||
"reconnect the device and or reboot."
|
"reconnect the device and or reboot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hubo un error de comunicación con el dispositivo. Desconecte, vuelva a "
|
||||||
|
"conectar el dispositivo y reinicie la aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261
|
||||||
msgid "libprs500"
|
msgid "libprs500"
|
||||||
@ -1208,6 +1222,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
"by <span style=\" font-weight:600;\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></"
|
||||||
"body></html>"
|
"body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||||||
|
"\">\n"
|
||||||
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
|
||||||
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Para más información "
|
||||||
|
"visite (en inglés) <a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/"
|
||||||
|
"WikiStart#Usage\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
|
||||||
|
"\">libprs500.kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-"
|
||||||
|
"weight:600;\">libprs500</span>: %1 de <span style=\" font-weight:600;"
|
||||||
|
"\">Kovid Goyal</span> %2<br />%3</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||||
msgid "&Search:"
|
msgid "&Search:"
|
||||||
@ -1276,7 +1302,7 @@ msgstr "Convertir Ebooks"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:284
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:284
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ver"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/status.py:98
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/status.py:98
|
||||||
msgid "Jobs:"
|
msgid "Jobs:"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
|
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:07+PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 11:02+PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 19:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 19:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
@ -296,45 +296,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"long. N'utilisez cette option que si vous avez des problèmes de mémoire "
|
"long. N'utilisez cette option que si vous avez des problèmes de mémoire "
|
||||||
"disponible."
|
"disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:555
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:556
|
||||||
msgid "Set the book title"
|
msgid "Set the book title"
|
||||||
msgstr "Définit le titre du livre"
|
msgstr "Définit le titre du livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:558
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr "Définit la clé de tri pour le titre"
|
msgstr "Définit la clé de tri pour le titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||||
msgid "Set the author"
|
msgid "Set the author"
|
||||||
msgstr "Définit l'auteur"
|
msgstr "Définit l'auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:561
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr "Définit la clef de tri pour l'auteur"
|
msgstr "Définit la clef de tri pour l'auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:563
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||||
msgstr "La catégorie à laquelle le livre appartient. Exemple : Histoire"
|
msgstr "La catégorie à laquelle le livre appartient. Exemple : Histoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:567
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr "Chemin d'une image qui sera utilisée comme vignette pour ces fichiers"
|
msgstr "Chemin d'une image qui sera utilisée comme vignette pour ces fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:570
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Chemin d'un fichier texte contenant les commentaires qui seront inclus dans "
|
"Chemin d'un fichier texte contenant les commentaires qui seront inclus dans "
|
||||||
"le fichier lrf."
|
"le fichier lrf."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:574
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
msgstr "Extrait la vignette du fichier LRF"
|
msgstr "Extrait la vignette du fichier LRF"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:575
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:576
|
||||||
msgid "Set book ID"
|
msgid "Set book ID"
|
||||||
msgstr "Définit l'ID du livre"
|
msgstr "Définit l'ID du livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:577
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:578
|
||||||
msgid "Don't know what this is for"
|
msgid "Don't know what this is for"
|
||||||
msgstr "Je ne sais pas à quoi cela sert"
|
msgstr "Je ne sais pas à quoi cela sert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:07+PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 11:02+PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: sl\n"
|
"Language-Team: sl\n"
|
||||||
@ -235,43 +235,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"option if you are on a memory constrained machine."
|
"option if you are on a memory constrained machine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:555
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:556
|
||||||
msgid "Set the book title"
|
msgid "Set the book title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:558
|
||||||
msgid "Set sort key for the title"
|
msgid "Set sort key for the title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||||
msgid "Set the author"
|
msgid "Set the author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:561
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||||
msgid "Set sort key for the author"
|
msgid "Set sort key for the author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:563
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:567
|
||||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:569
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:570
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:573
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:574
|
||||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:575
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:576
|
||||||
msgid "Set book ID"
|
msgid "Set book ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:577
|
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:578
|
||||||
msgid "Don't know what this is for"
|
msgid "Don't know what this is for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user