diff --git a/src/calibre/translations/bn.po b/src/calibre/translations/bn.po index ef9f1cea0f..c42c2d11fd 100644 --- a/src/calibre/translations/bn.po +++ b/src/calibre/translations/bn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 739af705e6..67e362a2ce 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Estableix les metadades des dels fitxers %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:717 msgid "Look and Feel" -msgstr "Aspecte i comportament" +msgstr "Aparença" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:719 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:731 @@ -284,8 +284,7 @@ msgstr "Interfície" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:723 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" msgstr "" -"Ajusta l'aspecte i el comportament de la interfície del calibre adaptar-lo " -"al vostre gust" +"Ajusta l'aparença de la interfície del calibre per adaptar-la al vostre gust" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729 msgid "Behavior" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Opcions per a controlar el processament de la sortida %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119 msgid "Options to control the look and feel of the output" -msgstr "Opcions per controlar l'aspecte de la sortida" +msgstr "Opcions per controlar l'aparença de la sortida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "" "\n" "S'utilitzaran les metadades del primer PDF indicat.\n" "\n" -"Uneix PDFs individuals.\n" +"Fusiona PDFs individuals.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" @@ -3958,13 +3957,13 @@ msgstr "Llibres compatibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:225 msgid "Merged some books" -msgstr "S'han unit els llibres" +msgstr "S'han fusionat els llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:226 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" -"S'han trobat duplicats i s'han unit als següents llibres que ja existien:" +"S'ha trobat duplicats i s'han fusionat en aquests llibres que ja existien:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:235 msgid "Failed to read metadata" @@ -4567,15 +4566,17 @@ msgstr "Descarrega només les metadades socials" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:51 msgid "Merge into first selected book - delete others" -msgstr "Fusiona al primer llibre seleccionat - esborra la resta" +msgstr "Fusiona en el primer llibre seleccionat - suprimeix la resta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:54 msgid "Merge into first selected book - keep others" -msgstr "Fusiona al primer llibre seleccionat - conserva la resta" +msgstr "Fusiona en el primer llibre seleccionat - conserva la resta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" +"Fusiona només els formats en el primer llibre seleccionat - suprimeix la " +"resta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -4643,6 +4644,15 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Es fusionarà els formats dels llibres seleccionats en el primer llibre " +"seleccionat (%s). No es canviaran les metadades del primer llibre " +"seleccionat. No es fusionaran l'autor, títol, ISBN i totes les altre " +"metadades. Se suprimiran el segon i els següents llibres " +"seleccionats, amb les seves metadades, després de la fusió.

Es " +"conservaran tots els formats del primer llibre seleccionat i se " +"suprimiran permanentment tots els formats duplicats del segon i del " +"següents llibres seleccionats.

Esteu segur que voleu " +"continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:264 msgid "" @@ -4654,6 +4664,13 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Es fusionarà els formats i les metadades dels llibres seleccionats en el " +"primer llibre seleccionat (%s). No es fusionarà l'ISBN. " +"

Se suprimiran el segon i els següents llibres seleccionats " +"després de la fusió.

Es conservaran tots els formats del primer " +"llibre seleccionat i se suprimiran permanentment tots els formats " +"duplicats del segon i del següents llibres seleccionats de la biblioteca del " +"calibre.

Esteu segur que voleu continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17 msgid "F" @@ -5726,7 +5743,7 @@ msgstr "Aparença" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18 msgid "Control the look and feel of the output" -msgstr "Controleu l'aspecte de la sortida" +msgstr "Controleu l'aparença de la sortida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31 msgid "Original" @@ -7007,7 +7024,7 @@ msgstr "&Perfil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:23 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "D'ac&ord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -9113,7 +9130,7 @@ msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:355 msgid "Edit template" -msgstr "" +msgstr "Edita la plantilla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:241 @@ -13466,31 +13483,32 @@ msgstr "Com i quan el calibre ha d'actualitzar les metadades del dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:77 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el programa. Entrada no vàlida {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:82 msgid " near " -msgstr "" +msgstr " a prop " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:124 msgid "syntax error - program ends before EOF" msgstr "" +"error de sintaxi - el programa s'acaba abans del senyal de final de fitxer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:141 msgid "unknown id " -msgstr "" +msgstr "identificador desconegut " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:146 msgid "unknown function {0}" -msgstr "" +msgstr "funció desconeguda {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:165 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "falta el parèntesi de tancament" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:183 msgid "expression is not function or constant" -msgstr "" +msgstr "l'expressió no és una funció ni una constant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:210 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index 20ef86213b..a38d822671 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/da.po b/src/calibre/translations/da.po index ae46d398a9..377b57b2ab 100644 --- a/src/calibre/translations/da.po +++ b/src/calibre/translations/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Glenn \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Flet ind i den først valgte bog - behold andre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" -msgstr "" +msgstr "Flet kun formater ind i den første valgte bog - slet andre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "&Profil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:23 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr "Y" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:355 msgid "Edit template" -msgstr "" +msgstr "Redigér skabelon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:241 @@ -13294,27 +13294,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:82 msgid " near " -msgstr "" +msgstr " nær " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:124 msgid "syntax error - program ends before EOF" -msgstr "" +msgstr "syntaks fejl - program sluttede før EOF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:141 msgid "unknown id " -msgstr "" +msgstr "ukendt id " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:146 msgid "unknown function {0}" -msgstr "" +msgstr "ukendt funktion {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:165 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "mangler afsluttende parantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:183 msgid "expression is not function or constant" -msgstr "" +msgstr "udtryk er ikke funktion eller konstant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:210 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index bf3b5fc934..58a714522e 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 41e0bff7d3..72c99ad005 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504 diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index fb2c78fc89..5889471600 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index 7aee943e2a..a6702a2a4d 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 17:05+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Avanzado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Engadir/eliminar/configurar diversas funcións do Calibre" +msgstr "Engadir/retirar/configurar diversas funcións do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:880 msgid "Tweaks" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Complementos activados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:93 msgid "No valid plugin found in " -msgstr "Non se acharon engadidos correctos en " +msgstr "Non se atoparon engadidos correctos en " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:508 msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:549 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgstr "" -"Eiminar un engadido persoal polo nome. Non afecta aos engadidos incorporados " +"Retirar un engadido persoal polo nome. Non afecta aos engadidos incorporados " "no programa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:551 @@ -762,9 +762,9 @@ msgid "" "Delete using the iBooks app.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"Algúns libros non se acharon na base de datos do iTunes-\n" -"Eliminar coa aplicación do iBooks\n" -"Premer \"Amosar detalles\" para unha listaxe." +"Algúns libros non se atoparon na base de datos do iTunes-\n" +"Eliminar co aplicativo do iBooks\n" +"Premer \"Amosar detalles\" para un listado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:911 msgid "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" "Algunhas portadas non se converteron. \n" -"Prema \"Amosar detalles\" para relacionalas." +"Prema «Amosar detalles» para relacionalas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:444 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Comunicar co lector SpringDesign Alex eBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274 msgid "Removing books from device..." -msgstr "A eliminar os libros do dispositivo..." +msgstr "Retirando os libros do dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119 msgid "Communicate with the Azbooka" @@ -972,8 +972,8 @@ msgid "" "The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. " "Create a tag called \"Im_Reading\" " msgstr "" -"O lector Kobo admite só unha colección por agora: a lista \"Im_Reading\". " -"Cree una etiqueta chamada \"Im_Reading\" " +"O lector Kobo admite só unha colección por agora: a lista «Im_Reading». Cree " +"una etiqueta chamada «Im_Reading» " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Obtendo a lista de libros do dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Eliminando libros da lista de metatados do dispositivo..." +msgstr "Retirando libros da lista de metatados do dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:362 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "" "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" "Os ficheiros «.kobo» non existen no dispositivo como libros, senón que son " -"filas nunha base de datos sqlite. Actualmente, no se poden exportar nin ver." +"filas nunha base de datos SQLite. Actualmente, non se poden exportar nin ver." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Comunicar co Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Comunicar coa táboa de internet Nokia 770." +msgstr "Comunicar coa tableta de internet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:596 msgid "Could not find mount helper: %s." -msgstr "Non foi posíbel encontrar o asistente para a montaxe: %s" +msgstr "Non foi posíbel atopar o asistente para a montaxe: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:608 msgid "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "" "content as well as borders." msgstr "" "Desactivar o recorte de páxinas de cómics. Para algúns cómics, o recorte " -"pode eliminar contido ademais de bordos." +"pode retirar contido ademais de bordos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:272 msgid "Don't split landscape images into two portrait images" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "" "\n" "For full documentation of the conversion system see\n" msgstr "" -"ficheiro_entrada ficheiro-saída [opcións]\n" +"ficheiro_entrada ficheiro_saída [opcións]\n" "\n" "Converter un libro electrónico dun formato a outro.\n" "\n" @@ -1380,17 +1380,17 @@ msgstr "" "\n" "O formato do libro electrónico de saída defínese a partir da extensión de " "ficheiro_saída. ficheiro_saída pode tamén ter o formato especial .EXT, onde " -"EXT é a extensión do ficheiro de saida. Neste caso, o nome do ficheiro de " +"EXT é a extensión do ficheiro de saída. Neste caso, o nome do ficheiro de " "saída obtense a partir do nome do ficheiro de entrada. Teña en conta que os " "nomes de ficheiro no deben comezar con guión. Por último, se ficheiro_saída " -"non ten extensión, interprétase como un cartafol e xerarase un \"open " -"eBook\" (OEB), formado por un conxunto de ficheiros HTML, nese cartafol. " -"Estes ficheiros son os que normalmente se lle terían pasado ao complemento " -"de saída.\n" +"non ten extensión, interprétase como un cartafol e xerarase un «open eBook» " +"(OEB), formado por un conxunto de ficheiros HTML, nese cartafol. Estes " +"ficheiros son os que normalmente se lle terían pasado ao complemento de " +"saída.\n" "\n" "Tras especificar os ficheiros de entrada e saída, pódese personalizar a " "conversión indicando varias opcións. As opcións dispoñíbeis dependen dos " -"tipos de ficheiro de entrada e saída. Para obteer axuda sobre estas opcións, " +"tipos de ficheiro de entrada e saída. Para obter axuda sobre estas opcións, " "utilice a opción -h despois dos nomes de ficheiro de entrada e saída.\n" "\n" "Para unha documentación completa do sistema de conversión, ver\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sacar entradas da táboa de contidos (TdC) con títulos que se corresponden " "coa expresión regular especificada. As entradas correspondentes e todas as " -"subordinadas serán borradas." +"subordinadas serán retiradas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:250 msgid "" @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgid "" msgstr "" "Expresión XPath para detectar títulos de capítulo. O comportamento " "predefinido é considerar como títulos de capítulo as etiquetas

o

" -"que conteñan as palabras \"chapter\",\"book\",\"section\" o \"part\", así " -"como calquera etiqueta que teña class=\"chapter\". A expresión debe dar unha " +"que conteñan as palabras «chapter», «book», «section» ou «part», así como " +"calquera etiqueta que teña class=\"chapter\". A expresión debe dar unha " "lista de elementos. Para desactivar a detección de capítulos use a expresión " -"\"/\". Véxase o Tutorial de XPath no Manual de usuario de calibre para obter " +"«/». Véxase o Tutorial de XPath no Manual de usuario de calibre para obter " "máis axuda sobre o uso desta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:264 @@ -1630,11 +1630,11 @@ msgid "" "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" -"Especificar como marcar os capítulos detectados. Un valor \"pagebreak\" " -"inserirá un salto de páxina antes de cada capítulo. Un valor de \"rule\" " -"inserirá unha liña antes de cada capítulo. \"both\" marcará os capítulos cun " -"salto de páxina e unha liña en branco. \"none\" desactivará o marcado de " -"capítulos e un valor de \"both\" usará ambos saltos de páxina e liñas para " +"Especificar como marcar os capítulos detectados. Un valor «pagebreak» " +"inserirá un salto de páxina antes de cada capítulo. Un valor de «rule» " +"inserirá unha liña antes de cada capítulo. «both» marcará os capítulos cun " +"salto de páxina e unha liña en branco. «none» desactivará o marcado de " +"capítulos e un valor de «both» usará ambos saltos de páxina e liñas para " "marcar capítulos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:274 @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Eliminar o espazo entre parágrafos. Tamén estabelece o sangrado na primeira " -"liña de cada parágrafo de 1,5em. A eliminación do espazo non funciona se o " +"Retirar o espazo entre parágrafos. Tamén estabelece o sangrado na primeira " +"liña de cada parágrafo de 1,5em. A retirada do espazo non funciona se o " "ficheiro de orixe non define parágrafos (etiquetas

o

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:327 @@ -1712,9 +1712,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"Cando Calibre elimina o espazo entre parágrafos, engade automaticamente unha " +"Cando Calibre retira o espazo entre parágrafos, engade automaticamente unha " "sangría na primeira liña para que os parágrafos poidan distinguirse " -"facilmente. Esta opción controla o ancho desta sangría." +"facilmente. Esta opción controla o largo desta sangría." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:334 msgid "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "" "Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in " "the source file is a cover and you are specifying an external cover." msgstr "" -"Eliminar a primeira imaxe do libro electrónico de entrada. É útil se a " +"Retirar a primeira imaxe do libro electrónico de entrada. É útil se a " "primeira imaxe do ficheiros é unha portada e se está especificando unha " "portada externa." @@ -1782,20 +1782,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388 msgid "Use a regular expression to try and remove the header." -msgstr "Usar unha expresión regular para tratar de eliminar a cabeceira" +msgstr "Usar unha expresión regular para tratar de retirar a cabeceira" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:395 msgid "The regular expression to use to remove the header." -msgstr "A expresión regular que se usa para eliminar a cabeceira." +msgstr "A expresión regular que se usa para retirar a cabeceira." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401 msgid "Use a regular expression to try and remove the footer." -msgstr "" -"Usar unha expresión regular para tratar de eliminar os pés de páxina." +msgstr "Usar unha expresión regular para tratar de retirar os rodapés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 msgid "The regular expression to use to remove the footer." -msgstr "A expresión regular que se usa para eliminar os pés de páxina." +msgstr "A expresión regular que se usa para retirar os rodapés." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:415 msgid "" @@ -1816,7 +1815,7 @@ msgid "" msgstr "" "Transliterar os caracteres Unicode nunha representación ASCII. Usar con " "codado, xa que isto subsitituirá caracteres Unicode con ASCII. Por exemplo " -"substituirá \"%s\" por \"Mikhail Gorbachiov\". Ademais, nos casos nos que " +"substituirá «%s» por «Mikhail Gorbachiov». Ademais, nos casos nos que " "existen varias representacións dun mesmo carácter (caracteres compartidos " "polo chinés e o xaponés, por exemplo) a representación empregada será a que " "use maior número de persoas (a chinesa, no exemplo anterior)." @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "Definir o título." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." msgstr "" -"Estabelecer os autores. Se hai varios autores deben separarse por \"&\"." +"Estabelecer os autores. Se hai varios autores deben separarse por «&»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:458 msgid "The version of the title to be used for sorting. " @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:610 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "No se puido encontrar un libro dentro do ficheiro ficheiro" +msgstr "No se puido atopar un libro dentro do ficheiro ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:668 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" @@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Solución temporal para os erros da última versión de epubcheck. Epubcheck " "informa de moitos erros que realmente non o son. Epub fix tentará detectalos " "e substituílos por construcións que acepte epubcheck. Esta acción pode " -"provoar mudanzas significantes no epub. Dirixa as súas queixas ao proxecto " +"provocar cambio significantes no epub. Dirixa as súas queixas ao proxecto " "epubcheck." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21 @@ -1996,11 +1995,12 @@ msgid "" "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" "Corrixir ficheiros sen manifesto. Epub fix pode engadilos ao manifesto ou " -"eliminalos tal e como se especificou na opción de borrar sen manifesto." +"eliminalos tal e como se especificou na opción de eliminar sen manifesto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32 msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" -msgstr "Borrar os ficheiros sen manifesto no canto de engadilos ao manifesto" +msgstr "" +"Eliminar os ficheiros sen manifesto no canto de engadilos ao manifesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 msgid "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "" "The contents of the directory are first deleted, so be careful." msgstr "" "Extraer os contidos do ficheiro EPUB xerado no cartafol especificado. O " -"contido do cartafol será borrado, así que teña tino." +"contido do cartafol será eliminado, así que teña tino." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62 msgid "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "" "option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." msgstr "" "Ao empregar unha portada en branco, esta opción implicará que a portada se " -"escalará á toda a área da pantalla dispoñible mais manterá o raio de " +"escalará a toda a área da pantalla dispoñíbel mais manterá o raio de " "aspecto. Isto implica que pode ter bordos en branco aos lados ou na parte " "superior e inferior, mais a imaxe non pode estar distorsionada. Sen esta " "opción, a imaxe pode distorsionarse, mais non terá bordos." @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "" "WARNING: The contents of the directory will be deleted." msgstr "" "Extraer o contido do arquivo ZIP no cartafol correspondente. AVISO: " -"Borrarase o contido do cartafol." +"Eliminarase o contido do cartafol." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "" "so we use some heuristics to guess the cover." msgstr "" "Extraer a portada dun ficheiro LRF. Nótese que o formato LRF non define unha " -"portada, así que se usa a heurística para encontrar a portada." +"portada, así que se usa a heurística para atopar a portada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:615 msgid "Set book ID" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Capa gardada en" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:205 msgid "No cover found" -msgstr "Non se achou capa ningunha" +msgstr "Non se atopou ningunha capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:45 @@ -2927,19 +2927,19 @@ msgstr "O ISBN do libro cuxos metatados se precisan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:120 msgid "The author whose book to search for." -msgstr "O autor cuxo libro se pretende procurar." +msgstr "O autor cuxo libro se pretende buscar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:122 msgid "The title of the book to search for." -msgstr "O título do libro polo que procurar." +msgstr "O título do libro polo que buscar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:124 msgid "The publisher of the book to search for." -msgstr "A editorial do libro polo que procurar." +msgstr "A editorial do libro polo que buscar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:77 msgid " not found." -msgstr " non se achou." +msgstr " non se atopou." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:87 msgid "" @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:243 msgid "Nicebooks encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Nicebooks atopou un erro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:323 msgid "ISBN: %s not found." -msgstr "" +msgstr "ISBN: Non se atopou %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:324 msgid "An errror occured with Nicebooks cover fetcher" @@ -2994,30 +2994,39 @@ msgid "" " It can also get covers if the option is activated.\n" " " msgstr "" +" %prog [opcións]\n" +"\n" +" Obter metadatos do libro de Nicebooks. Debe especificar algún " +"título, autor,\n" +" ISBN, editor ou palabas clave. Obterá un máximo de 20 " +"coincidencias,\n" +" así que debería facer a consulta tan específica como sexa posíbel.\n" +" Tamén pode obter cubertas se a opción está activada.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366 msgid "Book ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN do libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369 msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download" -msgstr "" +msgstr "Cubertas: 1-Comprobar/2-Descargar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 msgid "Covers files path" -msgstr "" +msgstr "Cubertas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:396 msgid "No cover found!" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou unha cuberta!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:398 msgid "A cover was found for this book" -msgstr "" +msgstr "Atopouse unha cuberta para este libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407 msgid "Cover saved to file " -msgstr "" +msgstr "Cuberta gardada en ficheiro " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1404 @@ -3158,7 +3167,7 @@ msgstr "Avaliación" msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB" msgstr "" -"Non se achou un punto razoábel en que partir: %s Sub-tree size: %d KB" +"Non se atopou un punto razoábel no que cortar: %s Sub-tree size: %d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -3172,8 +3181,8 @@ msgstr "Versión de OPF para xerar. A predefinida é %default." msgid "" "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." msgstr "" -"Xerar un ficheiro de \"paga-map\" do Adobe se a información de paxinación " -"está dispoñíbel." +"Xerar un ficheiro de «page-map» do Adobe se a información de paxinación está " +"dispoñíbel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 msgid "Footnotes" @@ -3203,11 +3212,11 @@ msgid "" "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "starts with an indent is reached." msgstr "" -"Polo xeral, o Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de " -"parágrafo. Con esta opción interprétase que cada liña que comeza con " -"sangrado (quer unha tabulación quer máis de dous espazos) representa un " -"parágrafo. Cada parágrafo remata cando a liña seguinte comeza con un " -"sangrado como o indicado." +"Polo xeral, Calibre interpreta as liñas en branco como marcas de parágrafo. " +"Con esta opción interprétase que cada liña que comeza con sangrado (quer " +"unha tabulación quer máis de dous espazos) representa un parágrafo. Cada " +"parágrafo remata cando a liña seguinte comeza con un sangrado como o " +"indicado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" @@ -3637,9 +3646,9 @@ msgid "" "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" "Tipo da nova liña para empregar. As opción son as seguintes: %s. O valor por " -"omisión é 'system'. Para a compatibilidade co sistema operativo MAC OS 9 e " -"anteriores, debe empregar 'old_mac'. Para o Mac OS X, empregue 'unix'. Co " -"'system' empregarase a nova liña usado por este sistema operativo." +"omisión é «system». Para a compatibilidade co sistema operativo MAC OS 9 e " +"anteriores, debe empregar «old_mac». Para o Mac OS X, empregue «unix». Co " +"«system» empregarase a nova liña usado por este sistema operativo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:31 msgid "" @@ -3668,9 +3677,9 @@ msgid "" "with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain " "text output." msgstr "" -"Non eliminar ligazóns no documento. Isto é práctico soamente cando se " -"aparella coa opción de formato markdown porque as ligazóns sempre se " -"eliminan na saída de texto simple." +"Non retirar ligazóns no documento. Isto é práctico soamente cando se " +"aparella coa opción de formato markdown porque as ligazóns sempre se retiran " +"na saída de texto simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58 msgid "" @@ -3678,9 +3687,9 @@ msgid "" "paired with the markdown-format option becauseimage references are always " "removed with plain text output." msgstr "" -"Non eliminar as referencias das imiaxes no documento. Isto é práctico " -"soamente cando se aparella coa opción de formato markdown porque as " -"referencias sempre se eliminan na saída de texto simple." +"Non retirar as referencias das imaxes no documento. Isto é práctico soamente " +"cando se aparella coa opción de formato markdown porque as referencias " +"sempre se retiran na saída de texto simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -3690,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69 msgid "Confirm before deleting" -msgstr "Confirmar antes de borrar" +msgstr "Confirmar antes de eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71 msgid "Main window geometry" @@ -3706,8 +3715,7 @@ msgstr "Usar números romanos para as series de números" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:77 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "" -"Ordenar as listaxes de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación" +msgstr "Ordenar as listas de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:79 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -3727,7 +3735,7 @@ msgstr "Formatos que se están a ver a través do visor interno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:88 msgid "Columns to be displayed in the book list" -msgstr "Columnas que se amosarán na listaxe de libros" +msgstr "Columnas que se amosarán na lista de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89 msgid "Automatically launch content server on application startup" @@ -3777,12 +3785,12 @@ msgstr "Descargar datos sociais (etiquetas, puntuación, etc.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125 msgid "Overwrite author and title with new metadata" -msgstr "Mudar a autoría e o título polos novos metadatos." +msgstr "Cambiar a autoría e o título polos novos metadatos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "Descargar automaticamente a cuberta, se está dispoñíbel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -3973,7 +3981,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:279 msgid "No book files found" -msgstr "Non se achou ningún ficheiro de libro" +msgstr "Non se atopou ningún ficheiro de libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" @@ -4016,7 +4024,7 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún libro dende o que obter as anotacións" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:90 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "A mesturar as anotacións do usuario na base de datos" +msgstr "Mesturando as anotacións do usuario na base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:118 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" @@ -4054,7 +4062,7 @@ msgstr "A xerar %s catálogo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:251 msgid "No books found" -msgstr "Non se acharon libros" +msgstr "Non se atoparon libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:60 msgid "" @@ -4104,7 +4112,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os seguintes libros tiñan formatos ou portadas na base de datos que non " "estaban dispoñíbeis en realidade. As entradas dos formatos ou portadas " -"elimináronse. Debería comprobalos manualmente. Isto pode suceder se manipula " +"retiráronse. Debería comprobalos manualmente. Isto pode suceder se manipula " "directamente os ficheiros no cartafol da biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148 @@ -4244,15 +4252,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358 msgid "No library found" -msgstr "Non foi posíbel encontrar a biblioteca" +msgstr "Non foi posíbel atopar a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:359 msgid "" "No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the " "list of known libraries." msgstr "" -"Non foi posíbel encontrar unha biblioteca de calibre en %s. Será eliminada " -"da lista de bibliotecas coñecidas." +"Non foi posíbel atopar unha biblioteca de calibre en %s. Será retirada da " +"lista de bibliotecas coñecidas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:101 @@ -4340,20 +4348,22 @@ msgstr "%d libros copiados a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:31 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Eliminando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:53 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Failed to delete" -msgstr "" +msgstr "Fallou a eliminación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:66 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." msgstr "" +"Fallou a eliminación dalgúns libros, prema o botón Mostrar detalles para " +"obtelos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:72 msgid "Del" @@ -4361,43 +4371,43 @@ msgstr "Supr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:72 msgid "Remove books" -msgstr "Quitar libros" +msgstr "Retirar libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:78 msgid "Remove selected books" -msgstr "Quitar os libros seleccionados" +msgstr "Retirar os libros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:80 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "Borrar os ficheiros dun formato concreto dos libros seleccionados.." +msgstr "Retirar os ficheiros dun formato concreto dos libros seleccionados.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:83 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "Borrar todos os formatos dos libros seleccionados agás..." +msgstr "Retirar todos os formatos dos libros seleccionados agás..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "Borrar as portadas dos libros seleccionados" +msgstr "Retirar as portadas dos libros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:89 msgid "Remove matching books from device" -msgstr "Borrar os libros coincidentes do dispositivo" +msgstr "Retirar os libros coincidentes do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:107 msgid "Cannot delete" -msgstr "Non se pode borrar" +msgstr "Non se pode eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:120 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "Elixir formatos para borrar" +msgstr "Elixir formatos para eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:138 msgid "Choose formats not to be deleted" -msgstr "Elixir os formatos que non se borrarán" +msgstr "Elixir os formatos que non se eliminarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:158 msgid "Cannot delete books" -msgstr "Non se poden borrar libros" +msgstr "Non se pode eliminar libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:159 msgid "No device is connected" @@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr "Tarxeta de almacenaxe B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:176 msgid "No books to delete" -msgstr "Ningún libro para borrar" +msgstr "Ningún libro para eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:177 msgid "None of the selected books are on the device" @@ -4430,22 +4440,22 @@ msgstr "Ningún dos libros seleccionados se atopan no dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:259 msgid "Deleting books from device." -msgstr "A borrar libros do dispositivo" +msgstr "Eliminando libros do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227 msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" -"O libros seleccionados serán borrados permanentemente e os ficheiros " -"eliminados da súa biblioteca calibre. Está seguro?" +"O libros seleccionados serán eliminados permanentemente e os " +"ficheiros retirados da súa biblioteca calibre. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" -"Os libros seleccionados borraranse permanentemente do dispositivo. " +"Os libros seleccionados eliminaranse permanentemente do dispositivo. " "Ten a certeza de continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:26 @@ -4473,11 +4483,11 @@ msgstr "Correo a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:69 msgid " and delete from library" -msgstr " e borrar da biblioteca" +msgstr " e eliminar da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "Actualizar o correo baseado na procura de libros" +msgstr "Actualizar o correo baseado na busca de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98 msgid "D" @@ -4550,6 +4560,8 @@ msgstr "Unir no primeiro libro seleccionado - conservar os máis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" +"Fusionar só formatos como os do primeiro libro seleccionado - eliminar os " +"outros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -4616,6 +4628,15 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Os formatos dos libros seleccionados fusionaranse como primeiro libro " +"seleccionado (%s). Os metadatos no primeiro libro seleccionado non se " +"cambiarán. O autor, título, ISBN e todos os demais metadatos non se " +"fusionarán.

Despois de fusionar o segundo e seguintes libros " +"seleccionados, con calquera metadatos, estes serán eliminados. " +"

Todos os formatos de libro como o primeiro libro seleccionado " +"gardaranse en calquera formato duplicado e o segundo e seguintes libros " +"seleccionados eliminaranse definitivametne da biblioteca do " +"Calibre.

Seguro sure de que quere proceder?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:264 msgid "" @@ -4627,6 +4648,14 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Os formatos de libro e os metadatos dos libros seleccionados fusionaranse no " +"primeiro libro seleccionado (%s). O ISBN non se " +"fusionará.

Despois de fusionar, o segundo e seguintes libros " +"seleccionadosoks eliminaranse.

Todos os formatos de libro " +"como os do primeiro libro seleccionado gardaranse e calquera formato " +"duplicado no segundo e seguintes libros seleccionados eliminaranse " +"permanentemento da biblioteca do Calibre.

Esta seguro de que " +"quere proceder?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17 msgid "F" @@ -4736,8 +4765,8 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" -"Está intentando gardar os ficheiros da súa biblioteca de Calibre. Isto pode " -"corromper a súa biblioteca. Gadar no disco ten como obxectivo exportar os " +"Está tentando gardar os ficheiros da súa biblioteca de Calibre. Isto pode " +"danar a súa biblioteca. Gardar no disco ten como obxectivo exportar os " "ficheiros da súa biblioteca de Calibre noutro lugar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:136 @@ -4897,11 +4926,11 @@ msgstr "A Buscar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:221 msgid "Adding..." -msgstr "A engadir..." +msgstr "Engadindo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:234 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "Está a procurar en todos os directorios dependentes" +msgstr "Buscando en todos os directorios dependentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245 msgid "Path error" @@ -4930,8 +4959,8 @@ msgid "" "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" "Semella que o proceso para engadir libros non funciona. Pode probar a " -"reiniciar o Calibre e a engadir libros en grupos máis pequenos até que " -"atopar o libro que causa o problema." +"reiniciar o Calibre e a engadir libros en grupos máis pequenos até que atope " +"o libro que causa o problema." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:344 msgid "Duplicates found!" @@ -4947,11 +4976,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:348 msgid "Adding duplicates..." -msgstr "A engadir os duplicados..." +msgstr "Engadindo os duplicados..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:408 msgid "Saving..." -msgstr "A gardar..." +msgstr "Gardando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:483 msgid "Saved" @@ -4997,7 +5026,7 @@ msgstr "Páxina do asisntente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "A escanear o cartafol superior na procura de libros" +msgstr "Explorando o cartafol superior na busca de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 msgid "This may take a few minutes" @@ -5022,11 +5051,11 @@ msgid "" "

Make sure that the folder you chose for your calibre library is " "not under the root folder you choose.

" msgstr "" -"

O Calibre pode analizar o computador na procura de libros. Estes libros " +"

O Calibre pode analizar o computador na busca de libros. Estes libros " "copiaranse na biblioteca do Calibre. Este asistente axudarao a " -"personalizar o proceso de procura e de importación da colección de " +"personalizar o proceso de busca e de importación da colección de " "libros.

\n" -"

Elixa un cartafol superior, que será onde se procurará, así como nos " +"

Elixa un cartafol superior, que será onde se buscará, así como nos " "cartafoles dependentes.

\n" "

Cómpre asegurarse que o cartafol que elixa para a biblioteca do Calibre " "non depende do cartafol superior que elixiu.

" @@ -5040,7 +5069,7 @@ msgid "" "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "calibre's library" msgstr "" -"Este cartafol e os cartafoles del dependentes analizaranse na procura de " +"Este cartafol e os cartafoles del dependentes analizaranse na busca de " "libros que se importarán á biblioteca do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71 @@ -5276,7 +5305,7 @@ msgstr "ASCII/LaTex" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:90 msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" -msgstr "Configuración de codificación (mudar se ten erros) :" +msgstr "Configuración de codificación (cambiar se ten erros) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91 msgid "strict" @@ -5329,9 +5358,9 @@ msgid "" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" "Algunhas aclaracións sobre este modelo:\n" -" -Os campos dispoñíbeis son 'author_sort', 'authors', 'id',\n" -" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" -" 'tags, 'timestamp', 'title', 'uuid'\n" +" -Os campos dispoñíbeis son «author_sort», «authors», «id»,\n" +" «isbn», «pubdate», «publisher», «series_index», «series»,\n" +" «tags», «timestamp», «title», «uuid»\n" " -Para tipos de lista, como autores e etiquetas, só se usará\n" " o primeir elemento.\n" " -Para campos de tempo, só se usará a data. " @@ -5346,7 +5375,7 @@ msgstr "Opcións do libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:96 msgid "'Don't include this book' tag:" -msgstr "Etiqueta 'non incluír este libro':" +msgstr "Etiqueta «Non incluír este libro»:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:97 msgid "Additional note tag prefix:" @@ -5373,11 +5402,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:102 msgid "Include 'Titles' Section" -msgstr "Incluír a sección 'títulos'" +msgstr "Incluír a sección «Títulos»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:103 msgid "Include 'Recently Added' Section" -msgstr "Incluír a sección 'engadidos recentemente'" +msgstr "Incluír a sección «Engadidos recentemente»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:104 msgid "Sort numbers as text" @@ -5385,7 +5414,7 @@ msgstr "Ordenar os números como texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:105 msgid "Include 'Series' Section" -msgstr "Incluír a sección \"Serie\"" +msgstr "Incluír a sección «Serie»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:106 msgid "Wishlist tag:" @@ -5544,8 +5573,8 @@ msgid "" msgstr "" "Elixa un cartafol onde gardar a saída do informe de erros. Ao especificar un " "cartafol, o Calibre localizará alí toda esta información. Esta opción é útil " -"para comprender o proceso de conversión e achar os valores correctos para os " -"parámetros de conversión como os índices ou a detección de capítulos." +"para comprender o proceso de conversión e atoparon os valores correctos para " +"os parámetros de conversión como os índices ou a detección de capítulos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 msgid "" @@ -5735,7 +5764,7 @@ msgstr "&Codificación do carácter de entrada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "Elliminar o &espazo entre parágrafos" +msgstr "Retirar o &espazo entre parágrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138 msgid "Indent size:" @@ -5747,7 +5776,7 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"

Cando o calibre elimina o espazo entre parágrafos, automaticamente " +"

Cando o calibre retira o espazo entre parágrafos, automaticamente " "establece unha sangría de parágrafo para asegurar que estes sexan facilmente " "diferenciados. Esta opción controla a largura desta sangría." @@ -5892,7 +5921,7 @@ msgstr "Empregar a capa do ficheiro de ori&xe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:415 msgid "Change &cover image:" -msgstr "Mudar a imaxe da &capa" +msgstr "Cambiar a imaxe da &capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." @@ -5906,7 +5935,7 @@ msgstr "&Título " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:374 msgid "Change the title of this book" -msgstr "Mudar o título deste libro" +msgstr "Cambiar o título deste libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336 @@ -5923,8 +5952,8 @@ msgid "" "Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a " "comma" msgstr "" -"Mudar a autoría deste libro. Se houber varias persoas, deberán separarse por " -"vírgulas" +"Cambiar a autoría deste libro. Se houber varias persoas, deberán separarse " +"por vírgulas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:345 @@ -5945,8 +5974,8 @@ msgid "" "

They can be any words or phrases, separated by commas." msgstr "" "Etiquetas para clasificar o libro. Esta característica é moi útil para facer " -"procurar.

Pode empregar calquera frase ou palabra, mais deberán " -"estar separadas por vírgula." +"buscar.

Pode empregar calquera frase ou palabra, mais deberán estar " +"separadas por vírgulas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:354 @@ -5962,7 +5991,7 @@ msgstr "&Serie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395 msgid "List of known series. You can add new series." -msgstr "Listaxe de series coñecidas. Pode engadir tamén novas series." +msgstr "Lista de series coñecidas. Pode engadir tamén novas series." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:400 @@ -6214,7 +6243,7 @@ msgstr "Expresión regular do encabezado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 msgid "Footer regular expression:" -msgstr "Expresión regular do pé de páxina:" +msgstr "Expresión regular do rodapé:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:87 @@ -6242,7 +6271,7 @@ msgstr "´&Marca de capítulo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:82 msgid "Remove first &image" -msgstr "Quitar primeira &imaxe" +msgstr "Retirar primeira &imaxe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:83 msgid "Insert &metadata as page at start of book" @@ -6250,11 +6279,11 @@ msgstr "Inserir &metadatos como unha páxina ao comezo do libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:84 msgid "Remove F&ooter" -msgstr "Quitar &Pés de páxina" +msgstr "Retirar &rodapés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:85 msgid "Remove H&eader" -msgstr "Quitar &Cabeceiras" +msgstr "Retirar &cabeceiras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:86 msgid "Line &un-wrap factor during preprocess:" @@ -6357,11 +6386,11 @@ msgstr "Aplicar o formatado Markdown para texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "Non sacar as ligazóns (etiquetas ) antes do procesamento" +msgstr "Non retirar as ligazóns (etiquetas ) antes do procesamento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66 msgid "Do not remove image references before processing" -msgstr "Non sacar as referencias de imaxe antes do procesamento" +msgstr "Non retirar as referencias de imaxe antes do procesamento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77 @@ -6493,7 +6522,7 @@ msgstr "Sen clasificar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:157 msgid "Set '%s' to today" -msgstr "Establecer '%s' a hoxe" +msgstr "Estabelecer «%s» a hoxe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:267 msgid " index:" @@ -6504,7 +6533,7 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "default" msgstr "" -"A enumeración \"{0}\" contén un valor incorrecto que se estabelecerá como " +"A enumeración «{0}» contén un valor incorrecto que se estabelecerá como " "predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492 @@ -6513,7 +6542,7 @@ msgstr "Non cambiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541 msgid "Remove series" -msgstr "Eliminar series" +msgstr "Retirar series" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:544 msgid "Automatically number books" @@ -6529,11 +6558,11 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "list" msgstr "" -"A enumeración \"{0}\" contén valores incorrectos que non aparecerán na lista" +"A enumeración «{0}» contén valores incorrectos que non aparecerán na lista" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665 msgid "Remove all tags" -msgstr "Borrar todas as etiquetas" +msgstr "Retirar todas as etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:686 msgid "tags to add" @@ -6541,7 +6570,7 @@ msgstr "etiquetas para engadir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:691 msgid "tags to remove" -msgstr "etiquetas para borrar" +msgstr "etiquetas para retirar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136 @@ -6578,7 +6607,7 @@ msgstr "Cargar %d libros do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:389 msgid "Delete books from device" -msgstr "Borrar libros do dispositivo" +msgstr "Eliminar libros do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:406 msgid "Download books from device" @@ -6615,7 +6644,7 @@ msgstr "Enviar o formato especifico para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:487 msgid "Send and delete from library" -msgstr "Enviar e borrar da biblioteca" +msgstr "Enviar e eliminar da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:530 msgid "Eject device" @@ -6903,7 +6932,7 @@ msgstr "A localización %s contén a actual biblioteca do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 msgid "No existing library found" -msgstr "Non se achou unha biblioteca existente" +msgstr "Non se atopou unha biblioteca existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:52 msgid "There is no existing calibre library at %s" @@ -6981,7 +7010,7 @@ msgstr "&Perfil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:23 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&Aceptar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -7006,8 +7035,8 @@ msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." msgstr "" -"Todos os libros comprobads borraranse permanentemente do dispositivo. " -"Verifique a listaxe" +"Todos os libros comprobados eliminaranse permanentemente do " +"dispositivo. Verifique a lista" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 msgid "Location" @@ -7029,7 +7058,7 @@ msgstr "Formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:55 msgid "Delete from device" -msgstr "Borrar do dispositivo" +msgstr "Eliminar do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:34 msgid "Author sort" @@ -7043,7 +7072,7 @@ msgstr "Nombre de autor incorrecto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:690 msgid "Author names cannot contain & characters." -msgstr "Os nombres de autores non poden conter caracteres \"&\"." +msgstr "Os nomes de autores non poden conter caracteres «&»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:71 msgid "Manage authors" @@ -7081,11 +7110,11 @@ msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:65 msgid "Has Cover" -msgstr "" +msgstr "Ten cuberta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:66 msgid "Has Summary" -msgstr "" +msgstr "Ten índice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:170 msgid "Finding metadata..." @@ -7117,8 +7146,8 @@ msgid "" "No metadata found, try adjusting the title and author and/or removing the " "ISBN." msgstr "" -"Non se encontraron metadatos, intente axustar o título e autor e/ou eliminar " -"o ISBN." +"Non se atoparon metadatos, tente axustar o título e autor e/ou retirar o " +"ISBN." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:93 msgid "Fetch metadata" @@ -7156,12 +7185,12 @@ msgstr "Escolla o libro que coincide coa copia da relación anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:99 msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book" msgstr "" -"Mudar a autoría e o título coa autoría e o título do libro seleccionado" +"Cambiar a autoría e o título coa autoría e o título do libro seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:100 msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book" msgstr "" -"Descargar os metadatos &sociais (etiquetas, puntuación etc) da listaxe " +"Descargar os metadatos &sociais (etiquetas, puntuación etc) da lista " "anterior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42 @@ -7222,7 +7251,7 @@ msgstr "Formato de título (todas as iniciais en maiúscula)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:190 msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Pór en maiúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:193 msgid "Character match" @@ -7282,13 +7311,13 @@ msgid "" "checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the search " "text will match both upper- and lower-case letters" msgstr "" -"No modo de caracteres, o texto introducido búscase no. O texto substitúese " -"polo texto de substitución especificado en calquera lugar que se encontre no " -"campo. Unha vez finalizada a substitución, o texto pode cambiarse a " -"maiúsculas, minúsculas ou inicial maiúscula. Se a caixa de distinguir entre " -"maiúsculas e minúsculas está marcada, o texto buscado debe coincidir " -"exactamente. Se está desactivada, encontraranse coincidencias tanto con " -"maiúsculas coma con minúsculas" +"No modo de caracteres, o campo búscase polo texto introducido. Tal texto " +"substitúese polo texto de substitución especificado, en calquera lugar que " +"se encontre, no campo. Unha vez finalizada a substitución, o texto pode " +"cambiarse a maiúsculas, minúsculas ou inicial maiúscula. Se está marcada a " +"caixa de distinguir entre maiúsculas e minúsculas, o texto buscado debe " +"coincidir exactamente. Se está desmarcada, a busca encontrará ambas " +"coincidencias tanto con maiúsculas coma con minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:309 msgid "" @@ -7312,9 +7341,9 @@ msgstr "" "cadro de destino especifica o campo ao que se lle asignará o resultado tras " "a busca e substitución. Pode substituír o texto do campo, ou engadir a " "coincidencia ao principio ou ao final. Vexa esta referencia para más " -"información sobre as expresións regulares de Python, e en particular sobre a " -"función \"sub\"." +"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">esta referencia para " +"obter máis información sobre as expresións regulares de Python, e en " +"particular sobre a función «sub»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:454 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -7385,7 +7414,7 @@ msgstr "Valoración deste libro. 0-5 estrelas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:343 msgid "No change" -msgstr "Sen mudanzas" +msgstr "Non cambiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:387 @@ -7405,20 +7434,19 @@ msgstr "Abrir o editor de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:350 msgid "&Remove tags:" -msgstr "&Quitar etiquetas:" +msgstr "&Retirar etiquetas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:351 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " -msgstr "" -"Listaxe de etiquetas, separadas por vírgula, para eliminar dos libros. " +msgstr "Lista de etiquetas, separadas por vírgula, para retirar dos libros. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:352 msgid "Check this box to remove all tags from the books." -msgstr "Marque esta caixa para eliminar todas as etiquetas dos libros." +msgstr "Marque esta caixa para retirar todas as etiquetas dos libros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:353 msgid "Remove all" -msgstr "Eliminar todo" +msgstr "Retirar todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:357 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -7458,7 +7486,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368 msgid "Remove &format:" -msgstr "Quitar &formato:" +msgstr "Retirar &formato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369 msgid "&Swap title and author" @@ -7485,14 +7513,14 @@ msgid "" "\n" "Future conversion of these books will use the default settings." msgstr "" -"Borrar a configuración da conversión de almacenaxe para os libros " +"Retirar a configuración da conversión de almacenaxe para os libros " "seleccionados.\n" "\n" -"A conversión futura destes libros empregará a preestablecida." +"A conversión futura destes libros empregará a preestabelecida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376 msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" -msgstr "Borrar a configuración de conversión para os libros &seleccionados" +msgstr "Retirar a configuración de conversión para os libros &seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:424 @@ -7683,7 +7711,7 @@ msgstr "Expirou o tempo de descarga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:264 msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first." msgstr "" -"Non se achou unha capa para este libro; tente especificar primeiro o ISBN." +"Non se atopou unha capa para este libro; tente especificar primeiro o ISBN." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:276 msgid "" @@ -7830,9 +7858,9 @@ msgid "" "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." msgstr "" "Especifica cómo debe ordenarse o autor ou autores deste libro. Por exemplo " -"\"Charles DIckens\" debe ordenarse como \"Dickens, Charles\".\n" +"«Charles DIckens» debe ordenarse como «Dickens, Charles».\n" "Se o cadro aparece en verde, o texto coincide coa orde dos autores " -"individuais. Se aparece en vermello, entonces os autores e este texto non " +"individuais. Se aparece en vermello, entón os autores e este texto non " "coinciden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381 @@ -7848,7 +7876,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" -msgstr "Quitar series inútiles (Series que non teñen libros)" +msgstr "Retirar series inútiles (Series que non teñen libros)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:398 msgid "IS&BN:" @@ -7884,7 +7912,7 @@ msgstr "Engadir un novo formato para este libro á base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:409 msgid "Remove the selected formats for this book from the database." -msgstr "Quitar os formatos seleccionados para este libro da base de datos" +msgstr "Retirar os formatos seleccionados para este libro da base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:411 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -7901,7 +7929,7 @@ msgstr "&Explorar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:417 msgid "Remove border (if any) from cover" -msgstr "Eliminar borde (se o hai) da capa" +msgstr "Retirar bordo (se o hai) da capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:418 msgid "T&rim" @@ -7950,41 +7978,41 @@ msgstr "&Amosar contrasinal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:59 msgid "Aborting..." -msgstr "Abortando..." +msgstr "Interrumpindo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55 msgid "" "The current saved search will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"A actual procura gardada borrarase permanentemente. Ten a certeza?" +"A busca actual gardada eliminarase permanentemente. Ten a certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88 msgid "Saved Search Editor" -msgstr "Editor de procuras gardadas" +msgstr "Editor de buscas gardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89 msgid "Saved Search: " -msgstr "Procura gardada: " +msgstr "Busca gardada: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:90 msgid "Select a saved search to edit" -msgstr "Escolla unha procura gardada para a editar" +msgstr "Escolla unha busca gardada para a editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91 msgid "Delete this selected saved search" -msgstr "Borrar esta procura gardada" +msgstr "Eliminar esta busca gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:93 msgid "Enter a new saved search name." -msgstr "Escribir un novo nome de procura gardada" +msgstr "Escribir un novo nome de busca gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Add the new saved search" -msgstr "Engadir a nova procura gardada" +msgstr "Engadir a nova busca gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96 msgid "Change the contents of the saved search" -msgstr "Mudar os contidos da procura gardada" +msgstr "Cambiar os contidos da busca gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:35 msgid "&Search:" @@ -8160,12 +8188,12 @@ msgid "" "Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero " "to disable." msgstr "" -"Borrar as novas descargadas anteriores ao número de días especificado. Se o " -"desexa desactivar, escriba un 0." +"Eliminar as novas descargadas anteriores ao número de días especificado. Se " +"desexa desactivalo, escriba un 0." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:228 msgid "Delete downloaded news older than " -msgstr "Borrar as novas máis antigas que " +msgstr "Eliminar as novas máis antigas que " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" @@ -8173,15 +8201,14 @@ msgstr "contén" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." -msgstr "" -"O texto para procurar. Isto interprétase como unha expresión regular." +msgstr "O texto para buscar. Isto interprétase como unha expresión regular." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" -"

Negar esta procura, isto é, só devolverá os resultados que non " +"

Negar esta busca, isto é, só devolverá os resultados que non " "coincidan coa consulta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 @@ -8190,7 +8217,7 @@ msgstr "Negar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 msgid "Advanced Search" -msgstr "Procura avanzada" +msgstr "Busca avanzada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 msgid "What kind of match to use:" @@ -8217,7 +8244,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Achar entradas que teñan..." +msgstr "Atopar entradas que teñan..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 msgid "&All these words:" @@ -8310,7 +8337,7 @@ msgstr " (non en calquera libro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" -msgstr "Esta categoría borrarase permanentemente. Ten certeza?" +msgstr "Esta categoría eliminarase permanentemente. Ten certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158 msgid "User Categories Editor" @@ -8330,7 +8357,7 @@ msgstr "Elementos a&plicados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:163 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" -msgstr "Borrar etiqueta da categoría de etiquetas actual" +msgstr "Retirar etiqueta da categoría de etiquetas actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165 msgid "Category name: " @@ -8342,12 +8369,12 @@ msgstr "Escoller a categoría para editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "Borrar esta categoría de etiquetas seleccionada" +msgstr "BorEliminarrar esta categoría de etiquetas seleccionada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it." msgstr "" -"Escriba un nome para a nova categoría. Escolla o mellor antes de a engadir." +"Escriba un nome para a nova categoría. Escolla o mellor antes de engadila." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170 msgid "Add the new category" @@ -8371,8 +8398,8 @@ msgid "" "The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " "to delete them?" msgstr "" -"As etiquetas seguintes están a se empregar por un ou máis libros. Ten a " -"certeza de que precisa borralas?" +"As etiquetas seguintes están empregandose por un ou máis libros. Ten a " +"certeza de que precisa eliminalas?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" @@ -8387,8 +8414,8 @@ msgid "" "Delete tag from database. This will unapply the tag from all books and then " "remove it from the database." msgstr "" -"Borrar etiqueta da base de datos. Esta acción borrará a etiqueta de todos os " -"libros e da base de datos." +"Eliminar etiqueta da base de datos. Esta acción retirará a etiqueta de todos " +"os libros e da base de datos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" @@ -8400,7 +8427,7 @@ msgstr "Etiquetas em&pregadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 msgid "Unapply (remove) tag from current book" -msgstr "Borrar a etiqueta do libro actual" +msgstr "Retirar a etiqueta do libro actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" @@ -8430,7 +8457,7 @@ msgstr "O elemento está en branco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:680 msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." -msgstr "Un elemento non se pode deixar en branco. Bórreo no seu lugar." +msgstr "Un elemento non se pode deixar en branco. Elimíneo no seu canto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:91 msgid "No item selected" @@ -8438,7 +8465,7 @@ msgstr "Non seleccionou ningún elemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:92 msgid "You must select one item from the list of Available items." -msgstr "Debe seleccionar un elemento da listaxe de elementos dispoñíbeis." +msgstr "Debe seleccionar un elemento da lista de elementos dispoñíbeis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:101 msgid "No items selected" @@ -8446,7 +8473,7 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún elemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:102 msgid "You must select at least one items from the list." -msgstr "Debe seleccionar cando menos un elemento da listaxe." +msgstr "Debe seleccionar cando menos un elemento da lista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:106 msgid "Are you certain you want to delete the following items?" @@ -8465,8 +8492,8 @@ msgid "" "Delete item from database. This will unapply the item from all books and " "then remove it from the database." msgstr "" -"Borrar elementos da base de datos. Esta acción borrará o elemento dos libros " -"e da base de datos." +"Eliminar elementos da base de datos. Esta acción retirará o elemento dos " +"libros e da base de datos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81 msgid "Rename the item in every book where it is used." @@ -8520,8 +8547,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Extrae os contidos do ePub para mostralos nunha xanela do navegador. Para " "axustar ficheiros individuais, prema o botón dereito do rato e seleccione " -"\"Abrir con...\" o editor da súa elección. Cando termine cos axustes, cerre " -"a xanela do navegador e as xanelas do editor que usase para modificar os " +"«Abrir con...» o editor da súa elección. Cando termine cos axustes, cerre a " +"xanela do navegador e as xanelas do editor que usase para modificar os " "ficheiros.

Reconstrúe o ePub e actualiza a biblioteca do " "Calibre.

" @@ -8541,12 +8568,12 @@ msgstr "Receita para " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260 msgid "Switch to Advanced mode" -msgstr "Mudar ao modo avanzado" +msgstr "Cambiar ao modo avanzado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:170 msgid "Switch to Basic mode" -msgstr "Mudar ao modo básico" +msgstr "Cambiar ao modo básico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:180 msgid "Feed must have a title" @@ -8619,7 +8646,7 @@ msgstr "Engadir / actualizar &receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:256 msgid "&Remove recipe" -msgstr "&Quitar receita" +msgstr "&Retirar receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 msgid "&Share recipe" @@ -8654,8 +8681,8 @@ msgstr "" "

Crear unha receita de " "novas básica, engadindo canles RSS.
Para a maioría das canles, " -"necesitará utilizar o \"Modo avanzado\" para unha configuración máis " -"detallada do proceso de adquisición de datos.

" +"necesitará utilizar o «Modo avanzado» para unha configuración máis detallada " +"do proceso de adquisición de datos.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 msgid "Recipe &title:" @@ -8683,7 +8710,7 @@ msgstr "Canles na receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 msgid "Remove feed from recipe" -msgstr "Borrar canles da receita" +msgstr "Retirar canles da receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:279 @@ -8758,7 +8785,7 @@ msgstr "" msgid "" "Could not email the following books as no suitable formats were found:" msgstr "" -"Non se puideron enviar por correo os libros seguintes xa que non se achou ou " +"Non se puideron enviar por correo os libros seguintes xa que non se atopou o " "formato correcto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:303 @@ -8805,13 +8832,13 @@ msgstr "" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Asigne un patrón de " -"expresión regular para intentar extraer metadatos de los nombres de " -"archivos.

\n" +"expresión regular para tentar extraer metadatos dos nomes de ficheiros. " +"

\n" "

Hay una Hai dispoñíbel unha referencia sobre la " -"sintaxis de las expresiones regulares disponible.

\n" +"decoration: underline; color:#0000ff;\">referencia sobre a " +"sintaxe das expresións regulares.

\n" "

Use a característica de " "Proba para probar a expresión " @@ -9045,14 +9072,14 @@ msgstr "Maiús+Ctrl+F" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:173 msgid "Advanced search" -msgstr "Procura avanzada" +msgstr "Busca avanzada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:178 msgid "" "

Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "etc.

Words separated by spaces are ANDed" msgstr "" -"

Procura a listaxe de libros por título, autoría, editorial, etiquetas, " +"

Busca o listado de libros por título, autoría, editorial, etiquetas, " "comentarios etc.

Búscanse os libros que conteñan todas as palabras " "separadas por espazos" @@ -9066,19 +9093,19 @@ msgstr "Realizar unha busca rápida (tamén pode premer a tecla Intro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193 msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Reiniciar a procura rápida" +msgstr "Restabelecer a busca rápida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:205 msgid "Copy current search text (instead of search name)" -msgstr "Copiar o texto de procura actual (no canto do nome da procura)" +msgstr "Copiar o texto de busca actual (no canto do nome da busca)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:211 msgid "Save current search under the name shown in the box" -msgstr "Gardar a procura actual baixo o nome amosado na caixa" +msgstr "Gardar a busca actual baixo o nome amosado na caixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:217 msgid "Delete current saved search" -msgstr "Borrar a actual procura gardada" +msgstr "Eliminar a actual busca gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:320 msgid "N" @@ -9090,7 +9117,7 @@ msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:355 msgid "Edit template" -msgstr "" +msgstr "Editar o modelo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:241 @@ -9110,7 +9137,7 @@ msgstr "Libro %s de %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:454 msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" -msgstr "O nome de busca é \"{0}\"" +msgstr "O nome de busca é «{0}»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:719 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1261 @@ -9131,7 +9158,7 @@ msgstr "Libro %s de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239 msgid "Marked for deletion" -msgstr "Marcado para borrar" +msgstr "Marcado para eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1242 msgid "Double click to edit me

" @@ -9155,7 +9182,7 @@ msgstr "Descendente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:170 msgid "Change text alignment for %s" -msgstr "Mudar o aliñamento do texto a %s" +msgstr "Cambiar o aliñamento do texto a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:172 msgid "Left" @@ -9199,7 +9226,7 @@ msgstr "División de palabras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:55 msgid "Changes will only take effect after a restart." -msgstr "As mudanzas só terán efecto despois de reiniciar<" +msgstr "Os cambios só terán efecto despois de reiniciar<" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" @@ -9327,7 +9354,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207 msgid "Corrupted database" -msgstr "A base de datos está corrompida" +msgstr "A base de datos está danada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:208 msgid "" @@ -9335,9 +9362,9 @@ msgid "" "and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will " "be created." msgstr "" -"A base de datos do calibre parece corrompida. Desexa que o aplicativo " -"intente reparala automaticamente? En caso negativo, crearase unha nova " -"biblioteca baleira." +"A base de datos do calibre parece danada. Desexa que o aplicativo tente " +"reparala automaticamente? En caso negativo, crearase unha nova biblioteca " +"baleira." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:214 msgid "" @@ -9388,26 +9415,29 @@ msgstr "ténteo de novo despois de reiniciar o equipo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309 msgid "try deleting the file" -msgstr "" +msgstr "tente eliminar o ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:20 msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" +"Redireccionar a saída da consola a unha xanela (tanto stdout como stderr). É " +"práctico en windows onde os aplicativos con IGU non teñen unha consola de " +"saída." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:61 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Preferencias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:62 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Saír" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "ERRO: Unha excepción sen xestionar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:109 msgid "Book has neither title nor ISBN" @@ -9415,27 +9445,27 @@ msgstr "O libro non ten título nin ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:138 msgid "No matches found for this book" -msgstr "Non se encontraron resultados para este libro" +msgstr "Non se atoparon resultados para este libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:191 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un fallo ao descargar os metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:224 msgid "cover" -msgstr "" +msgstr "cuberta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:225 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Descargado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:225 msgid "Failed to get" -msgstr "" +msgstr "Fallou a obtención" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:229 msgid "%s %s for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s para: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:162 @@ -9457,7 +9487,7 @@ msgid "" "the default settings." msgstr "" "Restabelecer a configuración a valores predeterminados. Debe premer " -"\"Aplicar\" para gardar a configuración." +"«Aplicar» para gardar a configuración." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:49 msgid "" @@ -9484,21 +9514,21 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" -"Se se achar un libro existente cun título e cun autor semellante e se non " +"Se se atopa un libro existente cun título e cun autor semellante e se non " "ten o formato que se vai engadir, o formato engadirase\n" "ao libro existente no canto de crear unha entrada nova. Se, pola contra, o " "libro existente ten o formato, daquela ignorarase.\n" "\n" -"Ao comparar títulos non se teñen en conta os artigos iniciais (\"o\", \"a\", " -"\"un\"), a puntuación, as maiúsculas. A coincidencia da autoría é exacta." +"Ao comparar títulos non se teñen en conta os artigos iniciais («o», «a», " +"«un»), a puntuación, as maiúsculas. A coincidencia da autoría é exacta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55 msgid "" "If books with similar titles and authors found, &merge the new files " "automatically" msgstr "" -"Se se acharen libros con títulos e autorías semellantes, &compinaranse os " -"novos ficheiros automaticamente" +"Se se atopan libros con títulos e autorías semellantes, os novos ficheiros " +"&combinaranse automaticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:56 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -9537,7 +9567,8 @@ msgstr "Restabelecéronse os diálogos de confirmación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137 msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" -msgstr "&Mudar o autor e o título por omisión ao se obteren os metadatos" +msgstr "" +"&Sobrescribir o autor e o título predeterminado ao obtelos dos metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138 msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default" @@ -9556,7 +9587,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:141 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgstr "" -"&Borrar as novas da biblioteca ao se enviaren automaticamente ao lector" +"&Eliminar as novas da biblioteca ao envialas automaticamente ao lector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:142 msgid "Default network &timeout:" @@ -9622,7 +9653,7 @@ msgstr "Usar o &visor interno para:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "Debe seleccionar unha columna para borrala" +msgstr "Debe seleccionar unha columna para eliminala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" @@ -9647,7 +9678,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 msgid "Remove a user-defined column" -msgstr "Borrar as columnas definidas polo usuario" +msgstr "Retirar as columnas definidas polo usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86 @@ -9713,7 +9744,7 @@ msgstr "Si/Non" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44 msgid "Column built from other columns" -msgstr "" +msgstr "Columna construída a partir doutras columnas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:74 msgid "No column selected" @@ -9729,19 +9760,23 @@ msgstr "A columna que escolleu non é unha columna definida polo usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:117 msgid "No lookup name was provided" -msgstr "Non se asignou ningún nome de procura" +msgstr "Non se asignou ningún nome de busca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:119 msgid "" "The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "underscores, and start with a letter" msgstr "" +"A busca por nome debe conter soamente letras minúsculas, números e trazos ( " +"«_» ), e comezar cunha letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:122 msgid "" "Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " "the index of a series column." msgstr "" +"A busca por nomes non pode rematar con _index, porque eses nomes están " +"reservados para o índice dunha columna de series." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:132 msgid "No column heading was provided" @@ -9757,19 +9792,21 @@ msgstr "A cabeceira %s xa está en uso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:162 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "" +msgstr "Debe introducir un modelo para as columnas compostas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" -msgstr "" +msgstr "Debe introducir cando menos un valor para as columnas de enumeración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172 msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default" msgstr "" +"Non pode proporcionar un valor baleiro, xa que está incluído de modo " +"predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176 msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once" -msgstr "" +msgstr "O valor «{0}» está na lista máis dunha vez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171 @@ -9789,7 +9826,7 @@ msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" -"Emprégase para procurar a columna. Debe conter só díxitos e letras en " +"Emprégase para buscar a columna. Debe conter só díxitos e letras en " "minúsculas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:149 @@ -9817,11 +9854,11 @@ msgid "" "

  • dd MMMM yy gives 05 January 10
  • \n" " " msgstr "" -"

    Formato da data. Empregue 1-4 d para o día, 1-4 M para o mes e 2 ou 4 y " -"para o ano.

    \n" +"

    Formato da data. Empregue 1-4 «d» para o día, 1-4 «M» para o mes e 2 ou 4 " +"«y» para o ano.

    \n" "

    Por exemplo:\n" "

      \n" -"
    • ddd, d MMM yyyy dan como resultado Lun, 5 Xan 2010
    • \n" +"
    • ddd, d MMM yyyy da como resultado Lun, 5 Xan 2010
    • \n" "
    • dd MMMM yy dá como resultado 05 Xan 10
    • \n" "
    " @@ -9839,11 +9876,11 @@ msgstr "Formato para as datas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." -msgstr "" +msgstr "O modelo de campo. Usa a mesma sintaxe que os modelos gardados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" -msgstr "" +msgstr "Semellante aos modelos gardados. Por exemplo, {título} {isbn}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:170 @@ -9864,10 +9901,13 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" +"A lista separadas por vírgulas de valores permitidos. O valor baleiro está " +"sempre incluído, e é o predeterminado. Por exemplo, a lista «un, dous, tres» " +"ten catro valores, o primeiro deles é o valor baleiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:169 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "" +msgstr "A cadea baleira é sempre o primeiro valor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" @@ -9905,7 +9945,7 @@ msgstr "Facer &predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "&Quitar correo" +msgstr "&Retirar correo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:24 msgid "Auto send" @@ -10014,7 +10054,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:117 msgid "Search as you type" -msgstr "Procurar mentres se escribe" +msgstr "Buscar mentres se escribe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:118 msgid "&Toolbar" @@ -10137,7 +10177,7 @@ msgstr "Destino incorrecto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241 msgid "The destination field cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "O campo de destino non se pode deixar en branco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 msgid "" @@ -10158,42 +10198,58 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" +"Aquí pode cambiar os metadatos que Calibre usa para actualizar un libro " +"cando o garda en disco ou o envía a un dispositivo.\n" +"\n" +"Use este diálogo para definir un 'panel de control' para un formato (ou para " +"todos os formatos) e un dispositivo (ou todos eles). O panel de control " +"especifica que o modelo está conectado a ese campo. O modelo úsase para " +"computar un valor, e ese valor asígnaselle ao campo conectado.\n" +"\n" +"Frecuentemente os modelos conterán referencias simples para compoñer " +"columnas pero non é necesario. Pode usar calquera modelo nunha caixa " +"orixinal que poida usar en calquera sitio de Calibre.\n" +"\n" +"One possible use for a plugboard is to alter the title to contain series " +"information. Another would be to change the author sort, something that mobi " +"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " +"would be to specify the language." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" -msgstr "" +msgstr "Formato (elixir de primeiro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 msgid "Device (choose second)" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo (elegir de segundo)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Engadir un novo control" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Modificar un control existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Controles existentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de orixe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" -msgstr "" +msgstr "Campo de destino" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Gardar panel de control" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Eliminar panel de control" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:100 msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s" @@ -10245,12 +10301,12 @@ msgstr "Personalizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:237 msgid "Cannot remove builtin plugin" -msgstr "Non se pode borrar o complemento incorporado" +msgstr "Non se pode retirar o complemento incorporado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:238 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgstr "" -" non se pode borrar xa que é un complemento incorporado. Tente desactivalo " +" non se pode retirar xa que é un complemento incorporado. Tente desactivalo " "no seu lugar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:82 @@ -10271,7 +10327,7 @@ msgstr "&Personalizar complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:85 msgid "&Remove plugin" -msgstr "&Quitar engadido" +msgstr "&Retirar engadido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:86 msgid "Add new plugin" @@ -10287,11 +10343,12 @@ msgstr "&Engadir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" -msgstr "" +msgstr "Calquera campo personalizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field. These names begin with \"#\")" msgstr "" +"A busca por nome de calquera campo personalizado. Estes nomes comezan con «#»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" @@ -10305,6 +10362,11 @@ msgid "" "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "by the empty string." msgstr "" +"Axustando o modelo de abaixo, pode controlar en que cartafoles se gardarán " +"os ficheiros e que nomes de ficheiros se darán. Pode usar o carácter / para " +"indicar subcartafoles. As vairábeis de metadatos dispoñíbeis descríbense " +"abaixo. Se un libro en particular non ten ningún metadado, a variábel " +"substituirase por un campo baleiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49 msgid "Available variables:" @@ -10332,7 +10394,7 @@ msgstr "Actualizar os &metadatos nas copias gardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Mudar os camiños por &minúsculas" +msgstr "Cambiar os camiños por &minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76 @@ -10380,6 +10442,15 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" +"
  • Manual de xestión: Calibre actualiza os metadatos e engade " +"coleccións só cando se envía un libro. Con esta opción, Calibre nunca " +"eliminará a colección.
  • \n" +"
  • Soamente en envíos: Calibre actualiza os metadatos e " +"engade/retira coleccións para un libro cando se lle envía ao dispositivo. " +"
  • \n" +"
  • Xestión automática: Calibre garda automaticamente os metadatos no " +"dispositivo en sincronía coa biblioteca do Calibre, cada vez que se " +"conecta
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 msgid "" @@ -10387,6 +10458,10 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" +"Aquí pode controlar como o Calibre gardará os libros cando prema no botón " +"Enviar ao dispositivo. Esta configuración pode ser sobrescrita en " +"dispositivos individuais mediante a personalización dos complementos da " +"interface do dispositivo, en Preferencias->Avanzado->Complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:329 @@ -10403,7 +10478,7 @@ msgstr "Rexistro de acceso:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121 msgid "You need to restart the server for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Debe reiniciar o servidor para que os cambios teñan efecto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 msgid "Server &port:" @@ -10439,7 +10514,7 @@ msgstr "Número máximo de elementos &OPDS desagrupados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 msgid "Restriction (saved search) to apply:" -msgstr "" +msgstr "Restrición (busca gardada) para aplicar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134 msgid "" @@ -10447,6 +10522,10 @@ msgid "" "content server makes available to those matching the search. This setting is " "per library (i.e. you can have a different restriction per library)." msgstr "" +"Esta restrición (baseada nunha busca gardada) fai que o servidor de contido " +"mostre unicamente os libros seleccionados par a busca. Esta configuración é " +"independente para cada biblioteca, é dicir, pode ter unha restrición " +"distinta para cada biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 msgid "&Start Server" @@ -10466,9 +10545,9 @@ msgid "" "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "settings will only take effect after a server restart." msgstr "" -"O Calibre contén un servidor de rede que lle permite acceder á colección de " -"libros a través do navegador alá onde se atopar. Calquera mudanza que " -"realizar nesta opción só terá os seus efectos ao reiniciar o servidor." +"Calibre contén un servidor de rede que lle permite acceder á colección de " +"libros a través do navegador alá onde se atope. Calquera cambio que realice " +"nesta opción só terá os seus efectos ao reiniciar o servidor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139 msgid "Run server &automatically on startup" @@ -10488,6 +10567,12 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"

    Lémbrese de deixar calibre en execución, xa que o servidor só funciona " +"mentres calibre está executándose.\n" +"

    Stanza debería detectar a biblioteca de calibre automaticamente. Se non é " +"así, probe a engadir o URL http://meuservidor:8080 como novo catálogo no " +"lector Stanza do seu iPhone, onde meuservidor é o nome completo ou o " +"enderezo IP do equipo onde se executa calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/social.py:34 msgid "Downloading social metadata, please wait..." @@ -10495,75 +10580,75 @@ msgstr "A descargar os metadatos sociais, agarde..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" -msgstr "" +msgstr "Alternar entre a vista da biblioteca e do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:39 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52 msgid "Choose library" -msgstr "" +msgstr "Escoller a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:202 msgid "The main toolbar" -msgstr "" +msgstr "A barra principal de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:203 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "A barra principal de ferramentas cando un dispositivo esta conectado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:204 msgid "The context menu for the books in the calibre library" -msgstr "" +msgstr "O menú de contexto para os libros na biblioteca de Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:206 msgid "The context menu for the books on the device" -msgstr "" +msgstr "O menú de conto para os libros que están no dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:240 msgid "Cannot add" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel engadir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:241 msgid "Cannot add the actions %s to this location" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel engadir as accións %s a esta localización" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:259 msgid "Cannot remove" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel retirar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:260 msgid "Cannot remove the actions %s from this location" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel retirar as accións %s desta localización" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99 msgid "Customize the actions in:" -msgstr "" +msgstr "Personalizar accións en:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100 msgid "A&vailable actions" -msgstr "" +msgstr "Accións &dispoñíbeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 msgid "&Current actions" -msgstr "" +msgstr "&Accións actuais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "Move selected action up" -msgstr "" +msgstr "Mover a acción seleccionada cara arriba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104 msgid "Move selected action down" -msgstr "" +msgstr "Mover a acción seleccionada cara abaixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107 msgid "Add selected actions to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Engadir a acción seleccionada á barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 msgid "Remove selected actions from toolbar" -msgstr "" +msgstr "Retirar as accións seleccionadas da barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43 msgid "Invalid tweaks" @@ -10582,6 +10667,9 @@ msgid "" "Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " "calibre. Your changes will only take effect after a restart of calibre." msgstr "" +"Os valores dos axustes mostranse embaixo. Edíteos para cambiar o " +"comportamento de Calibre. Os seus cambios só terán efecto despois de " +"reiniciar Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51 msgid "All available tweaks" @@ -10609,15 +10697,15 @@ msgstr "Busca (para buscas avanzadas faga clic no botón da esquerda)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:413 msgid "Saved Searches" -msgstr "" +msgstr "Buscas gardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:415 msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" -msgstr "" +msgstr "Elixa unha busca gardada ou asigne un nome para gardar a nova busca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" -msgstr "" +msgstr "Restrinxir a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:68 @@ -10630,37 +10718,37 @@ msgstr "({0} de {1})" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:70 msgid "({0} of all)" -msgstr "" +msgstr "({0} de todos)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 msgid "Press a key..." -msgstr "" +msgstr "Prema unha tecla..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80 msgid "Already assigned" -msgstr "" +msgstr "Xa asignado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:82 msgid "already assigned to" -msgstr "" +msgstr "xa está asignado a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ou " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:74 msgid "&Default" -msgstr "" +msgstr "&Predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Personalizar atallos para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Teclas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" @@ -10668,11 +10756,11 @@ msgstr "Dobre clic para cambiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Marco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&Personalizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "&Shortcut:" @@ -10694,47 +10782,49 @@ msgstr "Atallo &alternativo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:217 msgid "Rename '%s'" -msgstr "" +msgstr "Renomear «%s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:221 msgid "Edit sort for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Editar ordenación por '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:226 msgid "Hide category %s" -msgstr "" +msgstr "Agochar categoría %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:229 msgid "Show category" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categoría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:242 msgid "Manage %s" -msgstr "" +msgstr "Administrar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:245 msgid "Manage Saved Searches" -msgstr "" +msgstr "Administrar buscas gardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:252 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:256 msgid "Manage User Categories" -msgstr "" +msgstr "Administrar categorías de usuarios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:263 msgid "Show all categories" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas as categorías" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:549 msgid "" "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" msgstr "" +"Cambiar os autores de varios libros pode tardar bastante. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:554 msgid "" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" msgstr "" +"Cambiar os metadatos de moitos libros pode tardar bastante. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:611 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:296 @@ -10743,11 +10833,11 @@ msgstr "Buscas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:694 msgid "Duplicate search name" -msgstr "" +msgstr "Nome de busca duplicado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:695 msgid "The saved search name %s is already used." -msgstr "" +msgstr "El nome de busca gardado %s xa está en uso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:976 msgid "Sort by name" @@ -10755,41 +10845,44 @@ msgstr "Ordenar polo nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:976 msgid "Sort by popularity" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por popularidade" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:977 msgid "Sort by average rating" -msgstr "" +msgstr "Ordernar pola media de valoracións" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:980 msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser" msgstr "" +"Configura forma de ordenación para entradas no Navegador de Etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:986 msgid "Match all" -msgstr "" +msgstr "Todos os criterios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:986 msgid "Match any" -msgstr "" +msgstr "Calquera criterio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:991 msgid "" "When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them" msgstr "" +"Ao seleccionar varias entradas no navegador de etiquetas, buscar unha " +"calquera o todas elas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:995 msgid "Manage &user categories" -msgstr "" +msgstr "Administrar categorías de &usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:998 msgid "Add your own categories to the Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Engada as súas propias categorías ao navegador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183 msgid "Convert book %d of %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Converter o libro %d de %d (%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203 @@ -10802,14 +10895,16 @@ msgid "" "Could not convert %d of %d books, because no suitable source format was " "found." msgstr "" +"Non foi posíbel converter %d de %d libros, porque non se atopou ningún " +"formato de orixe adecuado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:121 msgid "Queueing books for bulk conversion" -msgstr "" +msgstr "Pondo libros na cola para conversión en bloque" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182 msgid "Queueing " -msgstr "" +msgstr "Pondo na cola " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:246 msgid "Fetch news from " @@ -10817,7 +10912,7 @@ msgstr "Obter novas de " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:316 msgid "Convert existing" -msgstr "" +msgstr "Xa existe a conversión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:317 msgid "" @@ -10836,26 +10931,28 @@ msgstr "&Doar para axudar ao calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175 msgid "&Eject connected device" -msgstr "" +msgstr "&Expulsar dispositivo conectado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:216 msgid "Calibre Quick Start Guide" -msgstr "" +msgstr "Guía de inicio rápido de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:448 msgid "Conversion Error" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro de conversión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:449 msgid "" "

    Could not convert: %s

    It is a DRMed book. You must " "first remove the DRM using third party tools." msgstr "" +"

    Non foi posíbel converter: %s

    Tratase dun libro con DRM. Debe retirar antes o DRM con ferramentas de terceiros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:463 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "" +msgstr "Receita desactivada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:479 msgid "Failed" @@ -10882,6 +10979,10 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
    \n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" +" está en comunicación co dispositivo
    \n" +" Pechar o aplicativo agora pode provocar danos de datos " +"no dispositivo.
    \n" +" Está seguro de que desexa saír?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:548 msgid "WARNING: Active jobs" @@ -10900,18 +11001,21 @@ msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features. Visit the download page?" msgstr "" +"%s foi actualizado á versión %s. Descubra as novas características. Visitar a páxina de " +"descarga?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59 msgid "Update available!" -msgstr "" +msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64 msgid "Show this notification for future updates" -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta notificación para actualizacións futuras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69 msgid "&Get update" -msgstr "" +msgstr "&Obter actualización" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -10927,19 +11031,19 @@ msgstr "Exportar os marcadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54 msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "Gardar marcadores (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Import Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Importar marcadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "Marcadores procesados (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Bookmark Manager" -msgstr "" +msgstr "Xestor de marcadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Actions" @@ -10951,7 +11055,7 @@ msgstr "Editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "Eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:65 msgid "Reset" @@ -10967,23 +11071,23 @@ msgstr "Importar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Configurar o visor de libros electrónicos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:160 msgid "&Font options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de tipo de letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:161 msgid "Se&rif family:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra s&erif:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:162 msgid "&Sans family:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra &Sans:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:163 msgid "&Monospace family:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra &monoespzo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:164 msgid "&Default font size:" @@ -10997,7 +11101,7 @@ msgstr " px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:166 msgid "Monospace &font size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de &letra Monoespazo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:168 msgid "S&tandard font:" @@ -11013,29 +11117,31 @@ msgstr "Sans-serif" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Monoespazo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:172 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "" +msgstr "Lembrar o íltimo tamaño de &xanela empregado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174 msgid "Maximum &view width:" -msgstr "" +msgstr "Largura mínima de &vista:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:175 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" -msgstr "" +msgstr "Guioni&zar (dividir palabras na fin de liña)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:176 msgid "" "The default language to use for hyphenation rules. If the book does not " "specify a language, this will be used." msgstr "" +"O idioma predeterminado para as regras de guionizado. Se o libro non ten un " +"idioma especificado, usarase este." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:177 msgid "Default &language for hyphenation:" -msgstr "" +msgstr "&Idioma predeterminado para o guionizado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" @@ -11045,7 +11151,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179 msgid "&User stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Estilos de &usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:180 msgid "&General" @@ -11061,7 +11167,7 @@ msgstr "&Atallos do teclado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" -msgstr "Non se encontraron resultados para:" +msgstr "Non se atoparon resultados para:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:36 msgid "Options to customize the ebook viewer" @@ -11078,6 +11184,8 @@ msgid "" "Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all " "books." msgstr "" +"Estabelecer os estilos CSS de usuario. Isto empregase para personalizar a " +"aparencia de todos os libros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47 msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." @@ -11086,14 +11194,15 @@ msgstr "Largura máxima da xanela do visualizador, en píxeles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" msgstr "" +"Redimensionar as imaxes maiores que a xanela do visor para que caiban nela." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:50 msgid "Hyphenate text" -msgstr "" +msgstr "Guionizar o texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52 msgid "Default language for hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Idioma predeterminado para o guionizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54 msgid "Font options" @@ -11101,23 +11210,23 @@ msgstr "Opcións de tipo de letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:56 msgid "The serif font family" -msgstr "" +msgstr "O tipo de letra serif" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58 msgid "The sans-serif font family" -msgstr "" +msgstr "O tipo de letra sans-serif" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60 msgid "The monospaced font family" -msgstr "" +msgstr "O tipo de letra monoespazo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61 msgid "The standard font size in px" -msgstr "" +msgstr "O tamaño de letra estándar en px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62 msgid "The monospaced font size in px" -msgstr "" +msgstr "O tamaño de letra monoespazo en px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:63 msgid "The standard font type" @@ -11142,51 +11251,51 @@ msgstr "Sección anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:497 msgid "Document Start" -msgstr "" +msgstr "Inicio do documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:498 msgid "Document End" -msgstr "" +msgstr "Final do documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:500 msgid "Section Start" -msgstr "" +msgstr "Inicio da sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:501 msgid "Section End" -msgstr "" +msgstr "Final da sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "" +msgstr "Desprazar á seguinte páxina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á páxina anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á sección seguinte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á sección anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á parte inferior da sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á parte superior da sección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento á fin do documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento ao inicio do documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" @@ -11215,10 +11324,12 @@ msgstr "Posición no libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:196 msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode." msgstr "" +"Ir a unha referencia. Para conseguir números de referencia, use o modo de " +"referencia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:204 msgid "Search for text in book" -msgstr "" +msgstr "Buscar polo texto no libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:277 msgid "Print Preview" @@ -11226,11 +11337,11 @@ msgstr "Previsualización da impresión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:314 msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "" +msgstr "Conectando a dict.org para buscar: %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:415 msgid "Choose ebook" -msgstr "" +msgstr "Escoller libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:416 msgid "Ebooks" @@ -11238,65 +11349,68 @@ msgstr "Libros electrónicos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:449 msgid "No matches found for: %s" -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon coincidencias con: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:492 msgid "Loading flow..." -msgstr "" +msgstr "Cargando fluxo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:530 msgid "Laying out %s" -msgstr "" +msgstr "Dispoñendo %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:561 msgid "Bookmark #%d" -msgstr "" +msgstr "Marcador #%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:565 msgid "Add bookmark" -msgstr "" +msgstr "Engadir marcador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:566 msgid "Enter title for bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Introducir o título do marcador:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:576 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Xestionar os marcadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:613 msgid "Loading ebook..." -msgstr "" +msgstr "Cargando libro..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:621 msgid "DRM Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:622 msgid "

    This book is protected by DRM" -msgstr "" +msgstr "

    Este libro está protexido por DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:626 msgid "Could not open ebook" -msgstr "" +msgstr "Non se puido abrir o libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:707 msgid "Options to control the ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opcións de control do visor de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:714 msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." msgstr "" +"Se se especifica, a xanela do visor tentará situarse na fronte cando se " +"inicie o programa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:717 msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." msgstr "" +"Se se activa, a xanela do visor tentará iniciarse a pantalla completa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "" +msgstr "Dirixir alertas de JavaScript e mensaxes de consola á consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 msgid "" @@ -11304,18 +11418,21 @@ msgid "" "\n" "View an ebook.\n" msgstr "" +"%prog [opcións] ficheiro\n" +"\n" +"Ver un libro.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visor de libros electrónicos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" -msgstr "" +msgstr "Pechar dicionario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 msgid "Next page" @@ -11327,23 +11444,23 @@ msgstr "Páxina anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197 msgid "Font size larger" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de letra máis grande" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:198 msgid "Font size smaller" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de letra máis pequeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Buscar seguinte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203 msgid "Find next occurrence" -msgstr "" +msgstr "Atopar a seguinte ocorrencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:204 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205 msgid "Copy to clipboard" @@ -11351,15 +11468,15 @@ msgstr "Copiar no portapapeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207 msgid "Reference Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo referencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Marcador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:209 msgid "Toggle full screen" -msgstr "" +msgstr "Alternar con pantalla completa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 msgid "Print" @@ -11367,51 +11484,51 @@ msgstr "Imprimir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Find previous" -msgstr "" +msgstr "Buscar anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212 msgid "Find previous occurrence" -msgstr "" +msgstr "Atopar a ocorrencia anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213 msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Maiús+F3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "" +msgstr "Imprimir o libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257 msgid "Copy Image" -msgstr "" +msgstr "Copiar imaxe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:258 msgid "Paste Image" -msgstr "" +msgstr "Pegar imagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:384 msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Cambiar maiúsculas e minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:387 msgid "Swap Case" -msgstr "" +msgstr "Inverter mayúsculas/minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:858 msgid "Drag to resize" -msgstr "" +msgstr "Arrastre para axustar o tamaño" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:893 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:900 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Agochar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:937 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:400 msgid "" @@ -11419,12 +11536,17 @@ msgid "" "your calibre book collection directly on the device. To do this you have to " "turn on the content server." msgstr "" +"De usar o aplicativo de libros electrónicos WordPlayer no seu teléfono " +"Android, pode acceder á súa colección de libros de Calibre directamente con " +"él. Para isto debe activar o servidor de contidos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:404 msgid "" "Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre " "is running." msgstr "" +"Recorde deixar o Calibre en execución, xa que o servidor soamente funciona " +"mentres Calibre se está a executar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:406 msgid "" @@ -11432,42 +11554,49 @@ msgid "" "WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP " "address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"Debe engadir o URL http://meuservidor:8080 como biblioteca de Calibre en " +"WordPlayer. Este meuservidor é o nome de servidor completo ou o enderezo IP " +"do equipo onde se executa Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:483 msgid "Moving library..." -msgstr "" +msgstr "Movendo a biblioteca..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:500 msgid "Failed to move library" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un fallo ao mover a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:554 msgid "Invalid database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos incorrecta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:555 msgid "" "

    An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move " "the existing library.
    Error: %s" msgstr "" +"

    Xa existe una biblioteca incorrecta en %s, elimínea antes de tentar mover " +"a biblioteca actual.
    Erro: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:566 msgid "Could not move library" -msgstr "" +msgstr "Non se puido mover a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:641 msgid "Select location for books" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o lugar para os libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:655 msgid "" "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." msgstr "" +"Debe escoller un cartafol baleiro a biblioteca do Calibre. %s non está " +"baleira." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:729 msgid "welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "asistente de benvida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 @@ -11476,7 +11605,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 msgid "Welcome to calibre" -msgstr "" +msgstr "Dámoslle a benvida a Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 @@ -11484,39 +11613,48 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 msgid "The one stop solution to all your e-book needs." -msgstr "" +msgstr "A solución completa para todo o relacionado con libros electrónicos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 msgid "" "Choose your book reader. This will set the conversion options to produce " "books optimized for your device." msgstr "" +"Escolla o seu lector de libros. Isto estabelecerá as opcións de conversión " +"para crear libros optimizados para o seu dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "&Fabricantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58 msgid "&Devices" -msgstr "" +msgstr "&Dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 msgid "" "

    Congratulations!

    You have successfully setup calibre. Press the %s " "button to apply your settings." msgstr "" +"

    Moi ben!

    Calibre está correctamente configurado. Prema o botón %s " +"para facer efectiva a configuración." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50 msgid "" "

    Demo videos

    Videos demonstrating the various features of calibre are " "available online." msgstr "" +"

    Vídeos de demostración

    Están dispoñíbeis vídeos que demostran as " +"distintas características de Calibre en liña." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51 msgid "" "

    User Manual

    A User Manual is also available online." msgstr "" +"

    Manual de usuario

    Tamén hai un Manual de usuario dispoñíbel en liña." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" @@ -11526,24 +11664,32 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" +"

    Calibre pode enviar libros automaticamente por correo electrónico ao seu " +"Kindle. Debe configurar o envío por correo electrónico. A forma más doada e " +"facerse cunha conta gratuíta de Gmail e " +"premer o botón Usar gmail. Tamén deberá rexistrar o enderezo de gmail na súa " +"conta de Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico do &Kindle:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Escolla o seu &idioma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58 msgid "" "

    Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " "will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:" msgstr "" +"

    Escolla un lugar para os libros. Cando engada libros no Calibre, " +"copiaranse aquí. Use un cartafol baleiro para unha nova biblioteca de " +"Calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 msgid "&Change" -msgstr "" +msgstr "&Cambiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60 msgid "" @@ -11551,6 +11697,8 @@ msgid "" "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "will switch to using it." msgstr "" +"Se xa hai una biblioteca de Calibre configurada, copiarase no novo lugar. Se " +"xa hai outra biblioteca de Calibre neste novo lugar, Calibre usará dela." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption" @@ -12362,7 +12510,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:868 msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "retirado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872 msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" @@ -13352,7 +13500,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:390 msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:476 msgid "" @@ -13360,6 +13508,9 @@ msgid "" "\n" "Where URL is for example http://google.com" msgstr "" +"%prog URL\n" +"\n" +"Onde URL é, por exemplo, http://google.es" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479 msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default" diff --git a/src/calibre/translations/hi.po b/src/calibre/translations/hi.po index e33792cfc4..416c5d7a65 100644 --- a/src/calibre/translations/hi.po +++ b/src/calibre/translations/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 37af1cacaa..58adc48e67 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 03:12+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 16:29+0000\n" +"Last-Translator: usa_getta \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -2460,23 +2460,23 @@ msgstr "Comic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26 msgid "Downloads metadata from amazon.fr" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da amazon.fr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43 msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da amazon.com in spagnolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60 msgid "Downloads metadata from amazon.com in english" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da amazon.com in inglese" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:77 msgid "Downloads metadata from amazon.de" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da amazon.de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:94 msgid "Downloads metadata from amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:474 msgid "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Scarica informazioni su serie/tag/valutazione da librarything.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" -msgstr "" +msgstr "Scarica i metadati da Fictionwise" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:108 @@ -2827,12 +2827,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:285 msgid "Fictionwise timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Fictionwise non risponde. Provare di nuovo piu' tardi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286 msgid "Fictionwise encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Fictionwise ha riscontrato un errore." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219 msgid "" @@ -2860,22 +2860,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:363 msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Titolo del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:364 msgid "Book author(s)" -msgstr "" +msgstr "Autore/i del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:364 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:365 msgid "Book publisher" -msgstr "" +msgstr "Editore del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:367 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Parole chiave (Keywords)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:373 @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:390 msgid "No result found for this search!" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato per questa richesta!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:107 msgid "" @@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "Nicebooks scaduti. Riprovare più tardi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:243 msgid "Nicebooks encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Nicebooks ha rscontrato un errore." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:323 msgid "ISBN: %s not found." -msgstr "" +msgstr "ISBN: %s non trovato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:324 msgid "An errror occured with Nicebooks cover fetcher" @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366 msgid "Book ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369 msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download" -msgstr "" +msgstr "Copretine: 1-Controlla/ 2-Scarica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 msgid "Covers files path" @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:396 msgid "No cover found!" -msgstr "" +msgstr "Nessuna copertina trovata!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:398 msgid "A cover was found for this book" -msgstr "" +msgstr "E' stata trovata una copertina per questo libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407 msgid "Cover saved to file " -msgstr "" +msgstr "La copertina e' stata salvata in un file " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1404 @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Usa i nuovi metadati per cambiare l'autore e il titolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "Scarica automaticamente la copertina, se disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -4341,16 +4341,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:53 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Cancellato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Failed to delete" -msgstr "" +msgstr "Cancellazione non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:66 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." msgstr "" +"Cancellazione di alcuni libri non riuscita, clicca il tasto \"Mostra " +"Dettagli\" per informazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:72 msgid "Del" @@ -7240,6 +7242,8 @@ msgid "" "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "cannot be canceled or undone" msgstr "" +"Esegue immediatamente le variazioni senza chiudere la finestra di dialogo. " +"Questa operazione non puo' essere annullata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:275 msgid "Book %d:" @@ -7593,7 +7597,7 @@ msgstr "La copertina nel formato %s non è valida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:157 msgid "Cover size: %dx%d pixels" -msgstr "" +msgstr "Dimensione copertina: %dx%d pixel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:194 msgid "Not a valid picture" @@ -7702,7 +7706,7 @@ msgstr "Precedente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:456 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:464 msgid "Save changes and edit the metadata of %s" -msgstr "" +msgstr "Salva le variazioni ed edita i metadati di %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:103 diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index c6a1acd90b..85ab7c0605 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 02:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 09:41+0000\n" "Last-Translator: Hiroshi Miura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "インターフェース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:723 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "" +msgstr "Calibreインターフェースのルック&フィールをあなた湖のみに調整します" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729 msgid "Behavior" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ディクスへの書籍の保存" msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" -msgstr "" +msgstr "ディスクへ保存を使って、データベースからディスクへcalibreがファイルをエキスポートする際の挙動を制御します" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:820 msgid "Sending books to devices" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "デバイスへの書籍の転送" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:826 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "" +msgstr "calibreがファイルを電子書籍リーダーへ送信する挙動を制御します" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832 msgid "Metadata plugboards" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "" +msgstr "保存・送信まえに書誌情報を変更します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "Sharing books by email" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "各種設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 msgid "Miscellaneous advanced configuration" -msgstr "" +msgstr "その他の高度な設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Amazon Kindle DX用のプロファイルです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:686 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "" +msgstr "このプロファイル設定は、バーンズアンドノーブルのNookの色を意識しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:697 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Cybook Gen 3/ Opus eBookリーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Cybook Orizon eBookリーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "Astak Mentor EB600と通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "" +msgstr "PocketBook 301 と通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233 msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader." -msgstr "" +msgstr "PocketBook 602リーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "" +msgstr "この機器からファイルを取得できません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "MiBuk Wolderリーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "JetBookミニリーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Sweex MM300と通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79 msgid "Communicate with the Digma Q600" -msgstr "" +msgstr "Digma Q600と通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88 msgid "Communicate with the Kogan" @@ -986,15 +986,15 @@ msgstr "Pandigital Novelと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "" +msgstr "VelocityMicroと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "" +msgstr "GM2000と通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "" +msgstr "Acer Lumireadと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Nokia 770 電子書籍リーダ─と通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Nokia 810/900インターネットタブレットと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Nook 電子書籍リーダ─と通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Nook Color" -msgstr "" +msgstr "Nook Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Nook Color eBookリーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Newsmy リーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "" +msgstr "Picoリーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "iPapyrusリーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "" +msgstr "Sovosリーダーと通信しています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:265 msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." -msgstr "" +msgstr "画像のアスペクト比を管理する。既定はスクリーンに合わせる。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:267 msgid "Disable sharpening." diff --git a/src/calibre/translations/ko.po b/src/calibre/translations/ko.po index dc89bd441a..c0fe0e9c52 100644 --- a/src/calibre/translations/ko.po +++ b/src/calibre/translations/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index ae4a7dc213..056886b105 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-12 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Mircea Dochia \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:845 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Impartire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 msgid "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:870 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:882 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Configurări avansate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "" +msgstr "Adauga/sterge/configureaza diferite functii ale lui Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:880 msgid "Tweaks" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:697 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "" +msgstr "Acest profil este pentru Sanda Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 msgid "Installed plugins" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Foloseste Seria ca si Categorie in iTunes/iBoooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:562 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Memorare în cache a copertelor de la iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:574 msgid "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "" +msgstr "Nu pot sa obtin fisierele de la acest aparat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Conversează cu cititorul MiBuk Wolder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu JetBook Mini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -968,6 +968,8 @@ msgid "" "The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. " "Create a tag called \"Im_Reading\" " msgstr "" +"Kobo suporta pentru moment doar o singura colectie: lista \"Im_Reading\". " +"Creaza o eticheta numita \"Im_Reading\" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "Comunica cu Sweex MM300" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79 msgid "Communicate with the Digma Q600" -msgstr "" +msgstr "Comunica cu Digma Q600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88 msgid "Communicate with the Kogan" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Conversează cu Pandigital Novel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "" +msgstr "Comunica cu VelocityMicro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160 msgid "Communicate with the GM2000" @@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Conversează cu GM2000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "" +msgstr "Comunica cu Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1068,11 +1070,11 @@ msgstr "Comunica cu Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Nook Color" -msgstr "" +msgstr "Nook Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu Nook Color eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "Comunica cu cititorul Newsmy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu Pico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Comunica cu cititorul iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu Sovos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 972649a615..67973722c7 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 01:55+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Konstantin \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgid "" "below." msgstr "" "

    calibre может искать метаданные для книг из двух источников: Google " -"Books и isbndb.com.

    Для isbndb.com нужно получить на и isbndb.com.

    Для isbndb.com нужно получить бесплатный эккаунт и прописать полученный " "ключ ниже." @@ -7014,11 +7014,11 @@ msgstr "Остановить выбранную работу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51 msgid "Show job &details" -msgstr "" +msgstr "Показать подробности работы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52 msgid "Stop &all non device jobs" -msgstr "" +msgstr "Остановить &все работы не на устройствах" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:27 msgid "Title/Author" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgstr "Рабочее время" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:76 msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "" +msgstr "%d выполняющихся работ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:87 @@ -8676,7 +8676,7 @@ msgstr "Недоступен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:294 msgid "Jobs:" -msgstr "Работа:" +msgstr "Работы:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296 msgid "Shift+Alt+J" @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 msgid "Click to see list of jobs" -msgstr "" +msgstr "Нижмите, чтобы увидеть список работ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:382 msgid " - Jobs" @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:249 msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Популярность" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:268 msgid "Sort by" @@ -12475,7 +12475,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:271 msgid "library" -msgstr "" +msgstr "бибилиотека" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:272 msgid "home" @@ -12490,7 +12490,7 @@ msgstr "Самый новый" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:544 msgid "All books" -msgstr "" +msgstr "Все книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:366 msgid "Browse books by" @@ -12522,11 +12522,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:636 msgid "Read %s in the %s format" -msgstr "" +msgstr "Прочитать %s в формате %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:641 msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Получить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656 msgid "Permalink" @@ -12534,11 +12534,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:657 msgid "A permanent link to this book" -msgstr "" +msgstr "Постоянная ссылка на эту книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:668 msgid "This book has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Эта книга была удалена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:752 msgid "in search" @@ -12707,19 +12707,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:141 msgid "unknown id " -msgstr "" +msgstr "неизвестный id " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:146 msgid "unknown function {0}" -msgstr "" +msgstr "неизвестная функция {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:165 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "пропущена закрывающая скобка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:183 msgid "expression is not function or constant" -msgstr "" +msgstr "выражение не является функцией или константой" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:210 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" @@ -13077,7 +13077,7 @@ msgstr "Предыдущая секция" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню Разделов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 msgid "Main Menu" diff --git a/src/calibre/translations/sc.po b/src/calibre/translations/sc.po index c8bf7c4275..7b78b21a4b 100644 --- a/src/calibre/translations/sc.po +++ b/src/calibre/translations/sc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/sl.po b/src/calibre/translations/sl.po index 0ece395554..e3fcc6d759 100644 --- a/src/calibre/translations/sl.po +++ b/src/calibre/translations/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index 7b816c258d..42f9670d76 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n"