From b630594d324ca11c253f5179724d1a56c8dc30ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 24 Feb 2013 04:41:36 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/pl.po | 258 +++++++------- src/calibre/translations/de.po | 16 +- src/calibre/translations/es.po | 538 ++++++++++++++++-------------- src/calibre/translations/pl.po | 17 +- src/calibre/translations/pt_BR.po | 2 +- src/calibre/translations/zh_CN.po | 68 ++-- 6 files changed, 472 insertions(+), 427 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/pl.po b/setup/iso_639/pl.po index 6a0a40fa8c..56e6aff8e6 100644 --- a/setup/iso_639/pl.po +++ b/setup/iso_639/pl.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Kudelski \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" "Language: pl\n" #. name for aaa @@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "Siwu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "ałtajski południowy" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'Are'are" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Papua New Guinea)" #. name for amn msgid "Amanab" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" -msgstr "" +msgstr "Południowy amami-oshima" #. name for amt msgid "Amto" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; Guerrero" #. name for amv msgid "Ambelau" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Ömie" #. name for aon msgid "Arapesh; Bumbita" -msgstr "" +msgstr "Arapesh; Bumbita" #. name for aor msgid "Aore" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Pahanan" #. name for apg msgid "Ampanang" @@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache; Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apache; Jicarilla" #. name for apk msgid "Apache; Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apache; Kiowa" #. name for apl msgid "Apache; Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apache; Lipan" #. name for apm msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apache; Mescalero-Chiricahua" #. name for apn msgid "Apinayé" @@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "a-pucikwar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "Arop-Lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "Arop-Sissano" #. name for apt msgid "Apatani" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache; Western" -msgstr "" +msgstr "Zachodni apache" #. name for apx msgid "Aputai" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" -msgstr "" +msgstr "Północny alta" #. name for aqp msgid "Atakapa" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "arabski" #. name for arb msgid "Arabic; Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardowy arabski" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" @@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr "arabski algierski" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Brazylia)" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" -msgstr "" +msgstr "Arabski Najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (stan Amazonas)" #. name for arv msgid "Arbore" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (stan Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic; Moroccan" @@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Abishira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "aszkun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "Asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "asamski" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní; Xingú" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" @@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "austriacki język migowy" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "Asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" @@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "asturyjski" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini; Tocantins" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" @@ -1589,43 +1589,43 @@ msgstr "język migowy Aborygenów australijskich" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Yaosakor" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "As" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "Pele-Ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "Atsahuaca" #. name for atd msgid "Manobo; Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Ata" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "Atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "Attié" #. name for atj msgid "Atikamekw" @@ -1633,111 +1633,111 @@ msgstr "atikamekw" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "Ati" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "Agta; Mt. Iraya" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "Ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "Ashtiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" -msgstr "" +msgstr "Atta; Pudtol" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "Aralle-Tabulahan" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "Waimiri-Atroari" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "Gros Ventre" #. name for att msgid "Atta; Pamplona" -msgstr "" +msgstr "Atta; Pamplona" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Altai; Northern" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "Atsugewi" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "Arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "Aneityum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "Arta" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "Asumboa" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "Alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "Waorani" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "Anuta" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "Aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "Aushi" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "Anuki" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjilah" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "Heyo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "Aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" @@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr "asu (Nigeria)" #. name for aun msgid "One; Molmo" -msgstr "" +msgstr "One; Molmo" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "Auyokawa" #. name for aup msgid "Makayam" @@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr "" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "Anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "Aruek" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "Austral" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "Auye" #. name for auw msgid "Awyi" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic; Uzbeki" @@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "awarski" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "Alviri-Vidari" #. name for ave msgid "Avestan" @@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "awestyjski" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" @@ -1817,23 +1817,23 @@ msgstr "" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "Agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "Avokaya" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "awa (Papua Nowa Gwinea)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "Cicipu" #. name for awe msgid "Awetí" @@ -1857,15 +1857,15 @@ msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "Aekyom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "Awabakal" #. name for awm msgid "Arawum" @@ -1873,31 +1873,31 @@ msgstr "arawum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "Awngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu; South" -msgstr "" +msgstr "Południowy aywu" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "Araweté" #. name for awu msgid "Awyu; Central" -msgstr "" +msgstr "Środkowy aywu" #. name for awv msgid "Awyu; Jair" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Jair" #. name for aww msgid "Awun" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "awun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu; Edera" @@ -1913,15 +1913,15 @@ msgstr "ederah" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "Abipon" #. name for axg msgid "Arára; Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Arára; Mato Grosso" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Central African Republic)" #. name for axm msgid "Armenian; Middle" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "średnioormiański" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "Xaragure" #. name for aya msgid "Awar" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "awar" #. name for ayb msgid "Gbe; Ayizo" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" @@ -1945,27 +1945,27 @@ msgstr "ajmara południowy" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "Ayabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic; Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Arabski Hadrami" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" @@ -1977,19 +1977,19 @@ msgstr "ajmara" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Arabski Sanaani" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabski; Mezopotamia Północna" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ayi (Papua Nowa Gwinea)" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" @@ -1997,27 +1997,27 @@ msgstr "ajmara centralny" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Magbukun" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "Ayu" #. name for ayy msgid "Ayta; Tayabas" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Tayabas" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "azerski" #. name for azg msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" #. name for azj msgid "Azerbaijani; North" @@ -2037,35 +2037,35 @@ msgstr "północnoazerski" #. name for azm msgid "Amuzgo; Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "Awing" #. name for azt msgid "Atta; Faire" -msgstr "" +msgstr "Atta; Faire" #. name for azz msgid "Nahuatl; Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Wyżyna Puebla" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "Baré" #. name for baf msgid "Nubaca" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 1d3c858515..26c5bca1f3 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:23+0000\n" "Last-Translator: Simon Schütte \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -5430,13 +5430,13 @@ msgstr "" "den letzten Feinschliff verpassen.\n" "\n" "

Hier unter Bücher perfektionieren wird versucht, \n" -"die Änderungen am internen Codes Ihres Buches zu minimieren. \n" +"die Änderungen am internen Code Ihres Buches zu minimieren. \n" "Im Gegensatz zum Konvertieren werden CSS-Style, Dateiname, \n" "Schrift, Größe, eingestellte Ränder, usw. NICHT verändert. \n" "Jede Aktion führt nur die minimalst notwendigen Änderdungen durch,\n" "die zum Erzielen des gewünschten Resultats erforderlich sind.

\n" "\n" -"

Sie sollten dieses Werkzeug im Letzten Schritt des eBook- " +"

Sie sollten dieses Werkzeug im letzten Schritt des eBook- " "Erstellungsprozesses verwenden.

\n" "\n" "

Beachten Sie, dass nur Dateien in den Formaten %s perfektioniert werden " @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "

Buchumschlag entfernen

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61 msgid "Select actions to perform:" -msgstr "Wählen Sie durchzuführende Aktionen aus:" +msgstr "Wählen Sie die Aktionen aus, die durchgeführt werden sollen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66 msgid "Subset all embedded fonts" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68 msgid "Update metadata in book files" -msgstr "Metadaten in Buch-Dateien aktualisieren" +msgstr "Metadaten in der Buch-Dateien aktualisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69 msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "&Alles auswählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:49 msgid "Select &none" -msgstr "&nichts auswählen" +msgstr "&Nichts auswählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:195 @@ -15265,7 +15265,7 @@ msgstr "&Schneiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907 msgid "Download co&ver" -msgstr "Umschlagbild herunterladen" +msgstr "Co&verbild herunterladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908 msgid "&Generate cover" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 62f96ab52c..0482b151aa 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:30+0000\n" -"Last-Translator: dario \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540 @@ -4082,9 +4082,9 @@ msgid "" "is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " "number of chapters were detected." msgstr "" -"Número máximo de enlaces que se incluirán en el Índice. El valor 0 desactiva " -"esta opción. Valor predeterminado: %default. Sólo se añadirán enlaces al " -"Índice si se detecta un número de capítulos menor que el umbral específicado." +"Número máximo de enlaces a incluir dentro del Índice. El valor 0 desactiva " +"esta opción. Valor predeterminado: %default. Los enlaces sólo se agregan al " +"Índice si se deteca un número de capítulos menor que el umbral específicado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:286 msgid "" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "" "regular expression. Matching entries and all their children are removed." msgstr "" "Eliminar entradas del Índice cuyos títulos se corresponden con la expresión " -"regular especificado. Las entradas marcadas y todas sus ramas son eliminadas." +"regular especificada. Las entradas marcadas y todas sus ramas son eliminadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:294 msgid "" @@ -4130,10 +4130,11 @@ msgid "" "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" -"Especificar cómo marcar los capítulos detectados. «pagebreak» insertará un " -"salto de página antes de cada capítulo. «rule» insertará una línea antes de " -"cada capítulo. «both» marcará los capítulos con un salto de página y una " -"línea en blanco. «none» deshabilitará el marcado de capítulos." +"Especificar cómo marcar los capítulos detectados. Con el valor «pagebreak», " +"se insertará un salto de página antes de cada capítulo; con «rule» se " +"insertará una línea antes de cada capítulo; con «both» se marcarán los " +"capítulos con un salto de página y una línea; con «none» se deshabilitará el " +"marcado de capítulos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:329 msgid "" @@ -4144,9 +4145,9 @@ msgid "" msgstr "" "Una expresión XPath para detectar dónde debe comenzar la lectura del " "documento. Algunos programas de lectura de libros electrónicos (entre ellos " -"el Kindle) usan esta ubicación como la posición por la que abrir el libro. " -"Puede más información sobre esta opción en el Cursillo de XPath en el Manual " -"de usuario de calibre." +"el Kindle) usan esta ubicación como la posición desde donde iniciar el " +"libro. Lea el tutorial Xpath en el Manual de usuario de calibre para " +"obtener mayor información acerca de esta función." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339 msgid "" @@ -4154,9 +4155,9 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" -"La ruta a una hoja de estilo CSS o CSS en bruto. Este CSS se agregará a las " -"reglas de estilo del archivo de origen, por lo que puede usarse para anular " -"dichas reglas." +"La ruta a una hoja de estilo CSS o CSS en bruto. Esta hoja de estilo CSS se " +"agregará a las reglas de estilo del archivo de origen, por lo que puede " +"usarse para anular dichas reglas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:347 msgid "" @@ -4167,15 +4168,15 @@ msgid "" msgstr "" "Una lista de propiedades CSS, separadas por comas, que se eliminarán de " "todas las reglas de estilo CSS. Esto es útil si hay alguna información de " -"estilo que hace que no se pueda cambiar en el lector. Por ejemplo: font-" -"family,color,margin-left,margin-right" +"estilo que hace que no se pueda cambiar en algún dispositivo. Por ejemplo: " +"font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:358 msgid "" "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements. " "To disable use the expression: /" msgstr "" -"Una expresión XPath. Se insertan saltos de página entre los elementos " +"Una expresión XPath. Se insertan saltos de página antes de los elementos " "especificados. Para desactivarlo use la expresión: /" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:364 @@ -4275,15 +4276,15 @@ msgid "" "Use the cover detected from the source file in preference to the specified " "cover." msgstr "" -"Usar la portada detectada en el archivo de origen mejor que la portada " -"especificada." +"Usar preferentemente la portada detectada en el archivo de origen en vez de " +"la portada especificada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432 msgid "" "Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Insertar una línea en blanco entre párrafos. No funciona si el archivo de " +"Insertar una línea en blanco entre párrafos. No funcionará si el archivo de " "origen no define párrafos (etiquetas

o

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:439 @@ -4302,18 +4303,18 @@ msgid "" "set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " "images if you do not specify this option." msgstr "" -"Eliminar la primera imagen del libro electrónico de entrada. Es útil si el " -"documento de entrada tiene una imagn de portada no identificada como tal. En " -"tal caso, si asigna una portada en calibre, el documento de salida acabaría " -"con dos imágenes de portada si no activa esta opción." +"Eliminar la primera imagen del libro de entrada. Es útil si el documento de " +"entrada tiene una imagen de portada no identificada como tal. En tal caso, " +"si asigna una portada en calibre, el documento de salida tendrá dos imágenes " +"de portada si no activa esta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455 msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Incluir los metadatos al principio del libro. Es útil para lectores de " -"libros electrónicos que no manejan los metadatos directamente." +"Incluir los metadatos al principio del libro. Útil para lectores de libros " +"electrónicos que no manejan los metadatos directamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:463 msgid "" @@ -4321,12 +4322,14 @@ msgid "" "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" "Convierte comillas rectas, rayas y puntos suspensivos en sus equivalentes " -"tipográficos correctos. Para más detalles ver " +"tipográficos correctos. Para más detalles, véase " "http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:471 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Convertir comillas, raya y puntos suspensivos tipográficos a sus " +"equivalentes más simples." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:479 msgid "" @@ -4350,9 +4353,9 @@ msgstr "" "usar esta opción, ya que reemplazará los caracteres unicode con ASCII. Por " "ejemplo, sustituirá «%s» por «Mikhail Gorbachiov». Tenga en cuenta también " "que en los casos en los que existen múltiples representaciones para un " -"carácter (caracteres compartidos por la escritura china y japonesa, por " -"ejemplo) se usará la representación basada en el idioma de la interfaz de " -"calibre." +"carácter determinado (por ejemplo, caracteres compartidos por la escritura " +"china y japonesa) se usará la representación basada en el idioma de la " +"interfaz de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:501 msgid "" @@ -4368,16 +4371,16 @@ msgstr "" "etc. La mayoría de los lectores no soportan ligaduras en sus tipos de letra " "predeterminados, por lo que no pueden mostrarlas correctamente. De manera " "predeterminada, calibre convertirá una ligadura en sus caracteres separados. " -"Por lo contrario, seleccionar esta opción las mantendrá." +"Por el contrario, seleccionar esta opción las mantendrá." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 msgid "Set the title." -msgstr "" +msgstr "Establecer el título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:517 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." -msgstr "" +msgstr "Establecer autores. Si hay varios autores deben separarse por «&»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:522 msgid "The version of the title to be used for sorting. " @@ -4389,7 +4392,7 @@ msgstr "Texto que se usará para ordenar por autor. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "Set the cover to the specified file or URL" -msgstr "" +msgstr "Establecer como portada el archivo o URL especificado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 @@ -4409,7 +4412,7 @@ msgstr "Establecer la serie a la que pertenece el libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 msgid "Set the index of the book in this series." -msgstr "Establecer la posición que ocupa el libro en su serie." +msgstr "Establecer la posición del libro en esta serie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 @@ -4443,7 +4446,7 @@ msgstr "Establecer la fecha de publicación." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" -msgstr "Establecer la marca temporal del libro (ya no se usa)" +msgstr "Establecer la fecha y hora del libro (ya no se usa)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578 msgid "" @@ -4484,10 +4487,10 @@ msgid "" "the median line length. If only a few lines in the document require " "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" -"Escala para determinar la longitud para unir líneas. Los valores válidos son " -"números decimales entre 0 y 1. El valor predeterminado es 0.4, un poco menos " -"de la mitad de la línea. Si sólo unas pocas líneas del documento necesitan " -"unirse, debería reducir el valor." +"Escala utilizada para determinar la longitud a la cual una línea debe unirse " +"a otra línea. Los valores válidos son números decimales entre 0 y 1. El " +"valor predeterminado es 0.4, un poco menos de la mitad de la línea. Si sólo " +"unas pocas líneas del documento necesitan unirse, debería reducir el valor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:608 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." @@ -4534,7 +4537,7 @@ msgid "" "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" "Busca secuencias de etiquetas

o

. Las etiquetas se renumeran para " -"evitar que de dividan los archivos en medio de una cabecera de capítulo." +"evitar la división en el medio de una cabecera de capítulo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." @@ -4616,6 +4619,8 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Codificación de caracteres para los archivos HTML de entrada. Los valores " +"habituales incluyen: cp1252, cp1251, latin1 y utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" @@ -4635,7 +4640,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "Creando archivo LIT a partir de EPUB..." +msgstr "Creando archivo LIT a partir de un archivo EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -4698,7 +4703,7 @@ msgstr "Incapaz de procesar PNG entrelazado %s" msgid "" "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." msgstr "" -"Ocurrió un error al procesar una tabla: %s. Se obvia el código de la tabla." +"Ocurrió un error al procesar una tabla: %s. Se ignora el código de la tabla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1777 #, python-format @@ -4765,7 +4770,7 @@ msgid "" "Compile an LRS file into an LRF file." msgstr "" "%prog [opciones] archivo.lrs\n" -"Compilar un archivo LRS a un archivo LRF." +"Compilar un archivo LRS en un archivo LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:288 msgid "Path to output file" @@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr "Establecer el título del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:619 msgid "Set sort key for the title" -msgstr "Establecer la clave de orden por título" +msgstr "Establecer la clave de ordenación para el título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:621 msgid "Set the author" @@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Establecer la clave de orden por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:625 msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" -msgstr "Categoría a la que pertenece el libro. Por ejemplo, Historia" +msgstr "La categoría a la que pertenece el libro. Por ejemplo, Historia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:628 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" @@ -4852,8 +4857,8 @@ msgid "" "Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " "so we use some heuristics to guess the cover." msgstr "" -"Extraer la portada de un archivo LRF. Nótese que el formato LRF no define " -"una portada, así que se usa heurística para encontrar la portada." +"Extraer la portada desde un archivo LRF. Nótese que el formato LRF no posee " +"una portada definida, así que se usa heurística para encontrarla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:643 msgid "Set book ID" @@ -4864,8 +4869,8 @@ msgid "" "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "autodetect if they are actually cbz/cbr files." msgstr "" -"Extraer los formatos de libro digital comunes de archivos (zip/rar). También " -"intenta detectar automáticamente si se trata de archivos cbz/cbr." +"Extraer los formatos de libro digital comunes desde archivos (zip/rar). " +"También intenta detectar automáticamente si se trata de archivos cbz/cbr." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61 msgid "Value: unknown field " @@ -5165,7 +5170,7 @@ msgstr "Brasil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "Portal de Amazon que se usará:" +msgstr "Portal de Amazon a utilizar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:530 msgid "" @@ -5231,11 +5236,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" -msgstr "Descargar portadas de The Open Library" +msgstr "Descargar portadas desde The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:29 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "Descarga metadatos y portadas de Content Reserve de Overdrive" +msgstr "Descarga metadatos y portadas desde Content Reserve de Overdrive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:41 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -5255,7 +5260,7 @@ msgid "" "time required. Check the download all metadata option below to enable " "downloading this data." msgstr "" -"Pueden tomarse más metadatos de la página de detalles de Overdrive. Esto " +"Pueden tomarse más metadatos desde la página de detalles de Overdrive. Esto " "incluye un conjunto limitado de etiquetas usadas por bibliotecas, " "comentarios, idioma y el ISBN del libro electrónico. La recopilación de " "estos datos está desactivada de manera predeterminada debido al tiempo " @@ -5335,7 +5340,7 @@ msgstr "Glosario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1289 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Agradecimientos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1290 msgid "Bibliography" @@ -5347,7 +5352,7 @@ msgstr "Colofón" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1292 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Derechos de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1293 msgid "Dedication" @@ -5432,11 +5437,10 @@ msgstr "" "creados con esmero.

\n" "\n" "

Al pulir se intenta mantener al mínimo los cambios en el código interno\n" -"del libro. Al contrario que la conversión, no aplana la estructura " -"CSS,\n" +"del libro. Contrariamente a la conversión, no aplana el código CSS,\n" "ni renombra ficheros, ni cambia tamaños de letra, ni ajusta los márgenes, " "etc.\n" -"Toda acción se realiza con el menor conjunto de cambios necesario par " +"Toda acción se realiza con el menor conjunto de cambios necesario para " "obtener\n" "el efecto deseado.

\n" "\n" @@ -5516,6 +5520,13 @@ msgid "" "especially\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.

\n" msgstr "" +"

Convertir rayas, puntos suspensivos, comillas rectas, guiones múltiples, " +"etc.\n" +"en sus equivalentes tipográficos correctos.

\n" +"

Tenga en cuenta que el algoritmo puede dar lugar a resultados incorrectos " +"en\n" +"algunos casos, especialmente cuando aparecen apóstrofos iniciales en una " +"palabra.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format @@ -5565,7 +5576,7 @@ msgstr "No se encontró sobrecubierta de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 msgid "Smartening punctuation" -msgstr "" +msgstr "Corrigiendo puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" @@ -5574,7 +5585,7 @@ msgstr "Reduciendo tipos de letra incrustados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "El pulido llevó: %.1f segundos" +msgstr "El pulido del libro llevó: %.1f segundos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:201 msgid "" @@ -5582,14 +5593,14 @@ msgid "" "is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover." msgstr "" "Ruta a la imagen de portada. Cambia la portada especificada en el libro. Si " -"no hay una portada presente o si la portada no está correctamente " -"identificada, inserta una nueva portada." +"no hay una portada presente o si no está correctamente identificada, inserta " +"una nueva portada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:204 msgid "" "Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." msgstr "" -"Ruta a un fichero OPF. Los metadatos del libros se actualizan a partir del " +"Ruta a un fichero OPF. Los metadatos del libro se actualizan a partir del " "fichero OPF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:209 @@ -5611,7 +5622,7 @@ msgstr "Debe especificar al menos una acción para realizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #, python-format msgid "Smartened punctuation in: %s" -msgstr "" +msgstr "Puntuación corregida en: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -5639,7 +5650,7 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" -"No se pudo encontrar un punto razonable en el que dividir: %(path)s Tamaño " +"No se pudo encontrar un punto razonable en el que dividir: %(path)s. Tamaño " "del árbol: %(size)d kB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 @@ -5736,11 +5747,11 @@ msgstr "Columnas a ser mostradas en la lista de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:150 msgid "Automatically launch content server on application startup" msgstr "" -"Lanzar el servidor de contenidos automáticamente al iniciar la aplicación" +"Lanzar automáticamente el servidor de contenidos al iniciar la aplicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 msgid "Oldest news kept in database" -msgstr "Antigüedad máxima de las noticias guardadas en la base de datos" +msgstr "Noticias más antiguas mantenidas en la base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:152 msgid "Show system tray icon" @@ -5748,19 +5759,19 @@ msgstr "Mostrar icono en el área de notificación del sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:154 msgid "Upload downloaded news to device" -msgstr "Pasar las noticias descargadas al dispositivo" +msgstr "Enviar las noticias descargadas al dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:156 msgid "Delete news books from library after uploading to device" msgstr "" -"Borrar libros nuevos de la biblioteca después de copiarlos al dispositivo" +"Borrar los libros nuevos de la biblioteca después de enviarlos al dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:158 msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" msgstr "" -"Mostrar el explorador de portadas en una ventana separada en vez de en la " +"Mostrar el explorador de portadas en una ventana separada en vez de la " "ventana principal de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:160 @@ -5809,7 +5820,7 @@ msgstr "Reemplazar el autor y el título con nuevos metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:202 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "Descargar automáticamente la portada, si está disponible" +msgstr "Descargar automáticamente la portada, si estuviera disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:204 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -5849,7 +5860,7 @@ msgstr "ERROR:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:305 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "Mostrar de nuevo esta confirmación" +msgstr "Mostrar nuevamente esta confirmación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:134 @@ -5872,7 +5883,7 @@ msgstr "Libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:29 msgid "EPUB Books" -msgstr "Libros en EPUB" +msgstr "Libros en formato EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:30 msgid "LRF Books" @@ -5880,15 +5891,15 @@ msgstr "Libros en LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:31 msgid "HTML Books" -msgstr "Libros en HTML" +msgstr "Libros en formato HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:32 msgid "LIT Books" -msgstr "Libros en LIT" +msgstr "Libros en formato LIT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33 msgid "MOBI Books" -msgstr "Libros en MOBI" +msgstr "Libros en formato MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:34 msgid "Topaz books" @@ -5926,7 +5937,7 @@ msgstr "Añadir libros" msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" msgstr "" "Añadir libros a la biblioteca de calibre o al dispositivo a partir de " -"archivos en su ordenador" +"archivos en el ordenador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49 msgid "A" @@ -5943,7 +5954,7 @@ msgid "" msgstr "" "Añadir libros de directorios, incluyendo subdirectorios. (Un libro por " "directorio, se asume que cada archivo de libro electrónico es el mismo libro " -"en diferente formato)" +"en un formato diferente)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 msgid "" @@ -5956,7 +5967,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" -msgstr "" +msgstr "Añadir libro en blanco. (Entrada de libro sin ningún formato)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68 msgid "Shift+Ctrl+E" @@ -5964,7 +5975,7 @@ msgstr "Mayús+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 msgid "Add from ISBN" -msgstr "Añadir a partir de ISBN" +msgstr "Añadir a partir del ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 msgid "Add files to selected book records" @@ -6013,7 +6024,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107 msgid "Select book files" -msgstr "Seleccione los archivos" +msgstr "Seleccione los archivos de libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:189 msgid "Adding" @@ -6026,7 +6037,7 @@ msgstr "Creando registros de libros a partir de sus ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:330 msgid "Uploading books to device." -msgstr "Enviando libros al dispositivo" +msgstr "Enviando libros al dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:301 msgid "Supported books" @@ -6057,7 +6068,7 @@ msgstr "Fallo leyendo metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:366 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "Fallo leyendo metadatos de" +msgstr "Fallo leyendo metadatos desde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:392 @@ -6093,15 +6104,15 @@ msgstr "Descargando libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:418 msgid "Downloading books from device" -msgstr "Descargando libros del dispositivo" +msgstr "Descargando libros desde el dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437 msgid "Could not download files from the device" -msgstr "No se pudieron descargar los ficheros del dispositivo" +msgstr "No se pudieron descargar los archivos del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440 msgid "Could not download some files from the device" -msgstr "No se pudieron descargar algunos ficheros del dispositivo" +msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444 msgid "Could not download files" @@ -6113,11 +6124,12 @@ msgstr "Agregar libros a la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" -msgstr "Añadir libros a la biblioteca de calibre a partir del dispositivo" +msgstr "" +"Añadir libros a la biblioteca de calibre desde el dispositivo conectado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:26 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "Mezclando anotaciones de usuario en la base de datos" +msgstr "Agregando anotaciones del usuario a la base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:778 @@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "Generando catálogo %s..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71 msgid "Catalog generation complete, with warnings." -msgstr "Generación del catálogo completada con advertencias." +msgstr "Generación del catálogo completada, con advertencias." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86 msgid "Catalog generated." @@ -6222,7 +6234,7 @@ msgstr "Nueva ubicación de la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "No se encontró una biblioteca de calibre en %s" +msgstr "No se encuentra una biblioteca de calibre en %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160 @@ -6463,8 +6475,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:542 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." -msgstr "" -"No se puede cambiar de biblioteca mientras los trabajos se estan realizando" +msgstr "No puede cambiar de biblioteca mientras hay trabajos en ejecución." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "C" @@ -6480,7 +6491,7 @@ msgstr "Convertir por separado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:33 msgid "Bulk convert" -msgstr "Convertir en bloque" +msgstr "Convertir en masa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" @@ -6499,7 +6510,7 @@ msgstr "Iniciando la conversión de %d libro(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:200 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" msgstr "" -"Archivo de salida vacío, probablemente el proceso de conversión ha fallado" +"Archivo de salida vacío, probablemente el proceso de conversión falló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:221 @@ -6510,7 +6521,7 @@ msgstr "%(title)s por %(author)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59 msgid "Choose library" -msgstr "Escoger la biblioteca" +msgstr "Elegir biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 msgid "Library &path:" @@ -6538,7 +6549,7 @@ msgstr "(eliminar después de copiar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 msgid "Choose library by path..." -msgstr "Elegir la biblioteca según su ruta..." +msgstr "Elegir biblioteca según su ruta..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 @@ -6556,7 +6567,7 @@ msgstr "No se encuentra la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:233 #, python-format msgid "No library found at %s" -msgstr "No se encontró una biblioteca en %s" +msgstr "No existe una biblioteca en %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:239 @@ -6565,7 +6576,7 @@ msgstr "Copiando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:250 msgid "Could not copy books: " -msgstr "No se pudieron copiar estos libros: " +msgstr "No se pudo copiar estos libros: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:254 #, python-format @@ -6619,7 +6630,7 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" -"Está intentando borrar %d libros. Mandar tantos libros a la papelera de " +"Está intentando borrar %d libros. Enviar tantos libros a la papelera de " "reciclaje puede ser lento. ¿Quiere eliminarlos sin pasar por la " "papelera? Si acepta, los archivos se borrarán permanentemente." @@ -6652,7 +6663,8 @@ msgstr "Eliminar libros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:96 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "Eliminar formatos específicos de los libros seleccionados.." +msgstr "" +"Eliminar archivos de un cierto formato desde los libros seleccionados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:99 msgid "Remove all formats from selected books, except..." @@ -6668,7 +6680,7 @@ msgstr "Eliminar portadas de los libros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:109 msgid "Remove matching books from device" -msgstr "Eliminar los libros que correspondan del dispositivo" +msgstr "Eliminar los libros correspondientes del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:134 msgid "Cannot delete" @@ -6685,7 +6697,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "Elegir formatos a borrar" +msgstr "Elija formatos a borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:180 msgid "" @@ -6817,7 +6829,7 @@ msgstr "(borrar de la biblioteca)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:144 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "Configurar la compartición de libros por correo electrónico" +msgstr "Configurar el intercambio de libros por correo electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:162 msgid "D" @@ -6861,7 +6873,7 @@ msgstr "Buscando todavía una dirección IP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." -msgstr "Muchas direcciones IP. Ver el cuadro de diálogo Iniciar/Detener." +msgstr "Varias direcciones IP. Vea el cuadro de diálogo Iniciar/Detener." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -6885,7 +6897,7 @@ msgstr "Editar metadatos por separado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:36 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "Editar metadatos en bloque" +msgstr "Editar metadatos en masa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:39 msgid "Download metadata and covers" @@ -6918,21 +6930,20 @@ msgstr "No se pueden descargar los metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "No se pudieron descargar los metadatos" +msgstr "Fallo al descargar metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:846 msgid "Download failed" -msgstr "La descarga ha fallado" +msgstr "Descarga fallida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 #, python-format msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." msgstr "" -"No se pudieron descargar los metadatos o las portadas para ninguno de los %d " -"libros." +"No se pudieron descargar los metadatos o las portadas para estos %d libros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:105 msgid "Metadata download completed" @@ -6982,8 +6993,8 @@ msgid "" "Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " "proceed?" msgstr "" -"Los metadatos de algunos libros de su biblioteca han cambiado desde que " -"comenzó la descarga. Si continúa, los cambios podrías sobrescribirse. Pulse " +"Los metadatos de algunos libros de la biblioteca han cambiado desde que " +"comenzó la descarga. Si continúa, los cambios podrían sobrescribirse. Pulse " "«Mostrar detalles» para ver la lista de los libros modificados. ¿Desea " "continuar?" @@ -6995,18 +7006,18 @@ msgstr "No se pueden editar los metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:295 msgid "Cannot merge books" -msgstr "No se pueden unir los libros" +msgstr "No se pueden fusionar los libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:296 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "Deben seleccionarse al menos dos libros para unirlos" +msgstr "Deben seleccionarse al menos dos libros para fusionarlos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:299 msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"Va a unir más de 5 libros. ¿Está seguro de que quiere continuar?" +"Va a fusionar más de 5 libros. ¿Está seguro de querer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:308 #, python-format @@ -7016,10 +7027,10 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will not be deleted or " "changed.

Please confirm you want to proceed." msgstr "" -"Los formatos de libro y metadatos de los libros seleccionados se añadirán al " -"primer libro seleccionado (%s). El ISBN no se unirá.

El " -"segundo libro seleccionado y los siguientes no se borrarán ni se " -"modificarán.
Confirme que desea continuar." +"Los formatos de libro y metadatos de los libros seleccionados se agregarán " +"al primer libro seleccionado (%s). El ISBN no se " +"unirá.

El segundo libro seleccionado y los siguientes no se borrarán " +"ni se modificarán.
Confirme que desea continuar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:320 #, python-format @@ -7037,12 +7048,12 @@ msgstr "" "seleccionado (%s). Los metadatos del primer libro seleccionado no se " "cambiarán. El autor, título, ISBN y el resto de metadatos no se " "combinarán.

\r\n" -"Tras la combinación el segundo libro y sucesivos, con todos sus metadatos, " +"Tras la combinación, el segundo libro y sucesivos, con todos sus metadatos, " "se borrarán.

\r\n" "Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y cualquier " "formato duplicado en el segundo libro y sucesivos se borrará " "permanentemente de la biblioteca de calibre.

¿Está seguro de " -"que quiere continuar?" +"querer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:336 #, python-format @@ -7061,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Todos los formatos del primer libro seleccionado se mantendrán y cualquier " "formato duplicado en el segundo libro y sucesivos se borrará " "permanentemente de la biblioteca de calibre.

¿Está seguro de " -"que quiere continuar?" +"querer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:512 msgid "Applying changed metadata" @@ -7076,8 +7087,8 @@ msgid "" "Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " "\"Show Details\" to see details." msgstr "" -"No se pudieron aplicar los metadatos para algunos libros de su biblioteca. " -"Pulse «Mostrar detalles» para más información." +"No se pudieron aplicar los metadatos actualizados para algunos libros de la " +"biblioteca. Pulse «Mostrar detalles» para más información." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -7174,7 +7185,7 @@ msgstr "

Reducir caracteres en los tipos de letra

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44 #, python-format msgid "

Smarten punctuation

%s" -msgstr "" +msgstr "

Corregir puntuación

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46 msgid "" @@ -7202,7 +7213,7 @@ msgstr "

Eliminar sobrecubierta de metadatos

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61 msgid "Select actions to perform:" -msgstr "Seleccione acciones para realizar:" +msgstr "Seleccione acciones a realizar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66 msgid "Subset all embedded fonts" @@ -7210,7 +7221,7 @@ msgstr "Reducir caracteres en todos los tipos de letra incrustados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 msgid "Smarten punctuation" -msgstr "" +msgstr "Corregir puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68 msgid "Update metadata in book files" @@ -7230,12 +7241,14 @@ msgstr "Acerca de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:99 msgid "Show &report" -msgstr "" +msgstr "Mostrar &informe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:101 msgid "" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed" msgstr "" +"Mostrar un informe de todas las acciones realizadas una vez finalizado el " +"pulido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:107 msgid "&Save Settings" @@ -7266,7 +7279,7 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos una acción antes de guardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:133 msgid "Choose name" -msgstr "Elegir nombre" +msgstr "Elegir un nombre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:134 msgid "Choose a name for these settings" @@ -7274,7 +7287,7 @@ msgstr "Elija un nombre para esta configuración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154 msgid "Remove saved settings" -msgstr "" +msgstr "Eliminar configuraciones guardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:196 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -7347,6 +7360,8 @@ msgid "" "Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " "those formats before polishing." msgstr "" +"Sólo se pueden pulir libros en los formatos %s. Convierta el libro a uno de " +"esos formatos antes de pulir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:415 #, python-format @@ -7491,7 +7506,8 @@ msgstr "No hay vista rápida disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "La vista rápida no está disponible para los libros del dispositivo." +msgstr "" +"La vista rápida no está disponible para los libros en el dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -7611,11 +7627,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:158 msgid "Show this message again" -msgstr "Volver a mostrar este mensaje" +msgstr "Mostrar este mensaje nuevamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:159 msgid "About Get Books" -msgstr "Sobre Get Books" +msgstr "Acerca de obtener libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -7652,18 +7668,18 @@ msgid "" " library.\n" " " msgstr "" -"

Sobre «Retocar libro»

\n" +"

Acerca de «Retocar libro»

\n" "

«Retocar libro» le permite hacer pequeños ajustes en el aspecto de un " "libro mediante ligeras modificaciones en su código interno. Para usar " -"«Retocar libro» necesita saber algo sobre HTML y CSS, que son las técnicas " -"que se usan en los libros electrónicos. Siga los siguientes pasos:

\n" +"«Retocar libro» necesita saber algo sobre código HTML y CSS, que son los " +"lenguajes que se utilizan en los libros electrónicos. Siga los siguientes " +"pasos:

\n" "
\n" "
    \n" "
  1. Pulse en «Expandir libro»: Esto «despliega» el libro en sus componentes " "internos individuales.
  2. \n" -"
  3. Pulse con el botón derecho sobre cualquier archivo archivo y seleccione " -"«Abrir con...» para modificarlo con el editor de texto que " -"prefiera.
  4. \n" +"
  5. Pulse con el botón derecho sobre cualquier archivo y seleccione «Abrir " +"con...» para modificarlo con el editor de texto que prefiera.
  6. \n" "
  7. Cuando haya terminado de hacer los retoques: cierre las ventanas del " "explorador de archivos y del editor que haya usado para los retoques. " "Después pulse en el botón «Reconstruir libro» para actualizar el libro en la " @@ -7692,7 +7708,7 @@ msgstr "&Reconstruir libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109 msgid "Explode the book to edit its components" -msgstr "Expandir el libro para modificar sus componentes" +msgstr "Desplegar el libro para editar sus componentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111 msgid "Preview the result of your tweaks" @@ -7714,7 +7730,7 @@ msgstr "Expandiendo, por favor espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187 msgid "Failed to unpack" -msgstr "Error al desempaquetar" +msgstr "Fallo al desempaquetar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178 #, python-format @@ -7731,7 +7747,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222 msgid "Failed to rebuild file" -msgstr "Error al reconstruir el archivo" +msgstr "Fallo al reconstruir el archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223 #, python-format @@ -7788,7 +7804,7 @@ msgstr "Leer un libro al azar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "Limpiar la lista de leídos recientemente" +msgstr "Limpiar la lista de libros leídos recientemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 @@ -7877,7 +7893,7 @@ msgstr "Sin libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:284 msgid "No books found" -msgstr "No se encontró ningún libro" +msgstr "No se encontraron libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:802 @@ -7919,7 +7935,7 @@ msgstr "Guardando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:474 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "Recopilando datos, espere un momento..." +msgstr "Recopilando datos, espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:546 msgid "Saved" @@ -8099,7 +8115,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:245 #, python-format msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s" -msgstr "%(num)d libro(s) añadido(s) automáticamente de %(src)s" +msgstr "%(num)d libro(s) añadido(s) automáticamente desde %(src)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:304 @@ -8325,7 +8341,7 @@ msgstr "Opciones CSV/XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:26 msgid "E-book options" -msgstr "Opciones de libro digital" +msgstr "Opciones de libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:90 msgid "Catalogs" @@ -8363,7 +8379,7 @@ msgstr "No se excluirá ningún género" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:202 #, python-format msgid "regex error: %s" -msgstr "error de regex: %s" +msgstr "Error en expresión regular: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:211 msgid "All genres will be excluded" @@ -8496,15 +8512,15 @@ msgstr "Géneros excluidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "Géneros para &excluir (regex)" +msgstr "Géneros a &excluir (regex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" -msgstr "Restaurar valor predeterminado" +msgstr "Restablecer al valor predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 msgid "Results of regex:" -msgstr "Resultado de regex:" +msgstr "Resultado de expresión regular:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "Tags that will be excluded as genres" @@ -8528,7 +8544,7 @@ msgstr "Unir contenido adicional antes de los metadatos de «Comentarios»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:314 msgid "&Before" -msgstr "&Delante" +msgstr "&Antes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 msgid "Merge additional content after Comments metadata." @@ -8563,7 +8579,7 @@ msgstr "Generar nueva portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322 msgid "Use existing cover" -msgstr "Usar portada existente" +msgstr "Utilizar portada actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323 msgid "E&xtra Description note:" @@ -8577,12 +8593,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "&Thumb width:" -msgstr "Anchura de &miniatura:" +msgstr "Ancho de la &miniatura:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." msgstr "" -"Medida del tamaño para las miniaturas de portadas incluidas en la sección " +"Medida del tamaño de las miniaturas de las portadas incluidas en la sección " "«Descripción»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 @@ -8599,7 +8615,7 @@ msgstr "En libros con varios autores, mostrar cada autor por separado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "Plantilla para catalog.ui" +msgstr "Plantilla de pestaña para catalog.ui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79 msgid "Bold" @@ -8790,8 +8806,8 @@ msgid "" "Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " "read syncing" msgstr "" -"Activar la compartición del contenido del libro a través de Facebook, etc. " -"ADVERTENCIA: Desactiva la sincronización automática" +"Activar el intercambio del contenido del libro vía Facebook, etc. " +"ADVERTENCIA: Esta opción desactiva la sincronización automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 @@ -8888,7 +8904,7 @@ msgstr "No &ordenar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:107 msgid "De&speckle" -msgstr "Despec&kle (eliminar artefactos en imágenes)" +msgstr "Despec&kle (eliminar manchas en imágenes)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 msgid "&Disable comic processing" @@ -8901,7 +8917,7 @@ msgstr "Formato de &salida:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 msgid "Disable conversion of images to &black and white" -msgstr "Deshabilitar la conversión de imagenes a &blanco y negro" +msgstr "Deshabilitar la conversión de imágenes a &blanco y negro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" @@ -8951,9 +8967,9 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" -"El proceso de depuración saca el HTML intermedio generado en varios estados " -"del proceso de conversión. Este HTML puede algunas veces servir para editar " -"la conversión a mano." +"El proceso de depuración extrae el código HTML intermedio generado en varios " +"estados del proceso de conversión. Este código HTML puede algunas veces " +"servir para editar la conversión a mano." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" @@ -8977,7 +8993,7 @@ msgstr "Sin &portada predeterminada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59 msgid "No &SVG cover" -msgstr "&Sin portada SVG" +msgstr "Sin portada &SVG" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" @@ -9034,13 +9050,13 @@ msgid "" "size-rescaling\">User Manual for a discussion of how font size rescaling " "works.

    " msgstr "" -"

    Este asistente le ayudará a elegir una clave de tamaño de letra adecuada. " -"Introduzca el tamaño de letra base del documento de entrada y después " -"introduzca un tamaño de letra de entrada. El asistente mostrará a qué tamaño " -"de letra corresponderá según el algoritmo de redimensionado de tipos de " -"letra. Puede ajustar el algoritmo cambiando el tamaño de letra base de " -"salida y la clave de tamaño más abajo. Cuando encuentre valores " -"satisfactorios, pulse OK.

    \n" +"

    Este asistente le ayudará a elegir el tamaño de letra adecuado de acuerdo " +"a sus necesidades. Introduzca el tamaño de letra base del documento de " +"entrada y después introduzca un tamaño de letra de entrada. El asistente " +"mostrará a qué tamaño de letra corresponderá según el algoritmo de " +"redimensionado de tipos de letra. Puede ajustar el algoritmo cambiando el " +"tamaño de letra base de salida y la clave de tamaño más abajo. Cuando " +"encuentre valores satisfactorios, pulse Aceptar.

    \n" "

    De manera predeterminada, si el tamaño de letra base de salida es cero o " "si no se especifica ninguna clave de tamaño, calibre usará los valores del " "perfil de salida actual.

    \n" @@ -9091,7 +9107,7 @@ msgstr "&Tamaño de letra: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 msgid " will map to size: " -msgstr " Corresponde al tamaño: " +msgstr " corresponde al tamaño: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119 msgid "0.0 pt" @@ -9127,9 +9143,9 @@ msgstr "" "se basa en conjeturas, con lo que podría terminar empeorando el resultado de " "una conversión si las conjeturas son erróneas. Por este motivo, esta opción " "está desactiva de manera predeterminada. A menudo, si una conversión no " -"ocurre como se espera, activar la heurística puede mejorar el resultado. Lea " -"más acerca de las distintas opciones de procesado heurístico en el Manual de usuario." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 @@ -9162,11 +9178,11 @@ msgstr "Borrar líneas en blanco entre párrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" -msgstr "Asegurar que los saltos de escena tienen un formato consistente" +msgstr "Asegurar que los cambios de escena tienen un formato consistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 msgid "Replace soft scene &breaks:" -msgstr "Sustituir &saltos de escena:" +msgstr "Sustituir &cambios de escena:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" @@ -9190,7 +9206,7 @@ msgstr "Cómo manejar CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:49 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "Como manejar CSS basado en clases" +msgstr "Cómo manejar CSS basado en clases" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" @@ -9210,7 +9226,7 @@ msgstr "Original" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:47 msgid "Left align" -msgstr "Alineación izquierda" +msgstr "Alineación a la izquierda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:48 msgid "Justify text" @@ -9230,8 +9246,7 @@ msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:214 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" -msgstr "" -"Asistente que le ayudará a elegir una clave de tamaño de letra adecuada" +msgstr "Asistente que le ayudará a elegir un tamaño de letra adecuado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:216 msgid "Input character &encoding:" @@ -9258,7 +9273,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 msgid "No change" -msgstr "Sin cambios" +msgstr "Sin modificar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 @@ -9304,7 +9319,7 @@ msgstr "&Relleno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "Convierte imágenes o texto flotantes en imágenes o texto estáticos" +msgstr "Convierte imágenes o texto flotantes a estáticos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231 msgid "F&loats" @@ -9344,15 +9359,15 @@ msgstr "&Justificación del texto:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 msgid "Smarten &punctuation" -msgstr "Corregir la &puntuación" +msgstr "Mejorar &puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:241 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "T&ransliterar los caracteres unicode mediante ASCII" +msgstr "T&ransliterar los caracteres unicode a ASCII" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:242 msgid "&UnSmarten punctuation" -msgstr "&Puntuación sencilla" +msgstr "Simplificar &puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:243 msgid "Keep &ligatures" @@ -9548,8 +9563,9 @@ msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "

    They can be any words or phrases, separated by commas." msgstr "" -"Etiquetas para clasificar el libro (muy útil en búsquedas).

    Pueden " -"utilizarse cualesquier palabras o frases, separadas por comas." +"Etiquetas para clasificar el libro (particularmente útil en las búsquedas). " +"

    Puede utilizarse cualquier conjunto de palabras o frases, separadas " +"por comas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577 @@ -9588,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Kindle options" -msgstr "Opciones de Kindle" +msgstr "Opciones del Kindle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 msgid "MOBI file &type:" @@ -9596,7 +9612,7 @@ msgstr "&Tipo de archivo MOBI:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 msgid "Personal Doc tag:" -msgstr "Etiqueta de documentos personales" +msgstr "Etiqueta de documento personal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:91 msgid "" @@ -9604,8 +9620,8 @@ msgid "" "both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " "convert to AZW3 instead of MOBI." msgstr "" -"ADVERTENCIA: Algunos dispositivos Kindle tienen problemas el nuevo " -"tipo de archivo MOBI (o ambos). Si quiere usar el nuevo formato en el " +"ADVERTENCIA: Algunos dispositivos Kindle tienen problemas los tipos " +"de archivo MOBI nuevo o ambos. Si quiere usar el nuevo formato en el " "dispositivo, convierta a AZW3 en lugar de MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 @@ -9649,7 +9665,7 @@ msgstr "&Derecha:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:138 msgid "&Bottom:" -msgstr "A&bajo:" +msgstr "&Inferior:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:14 msgid "PDB Output" @@ -9697,8 +9713,8 @@ msgid "" "will be used." msgstr "" "Nota: Las opciones de tamaño de página de abajo sólo tendrán efecto " -"si activa la casilla «Forzar». En caso contrario se usará el tamaño definido " -"por el perfil de salida." +"si activa la casilla «Forzar». En caso contrario, se usará el tamaño " +"definido por el perfil de salida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 msgid "&Override paper size set in output profile" @@ -9790,7 +9806,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:156 msgid "Could not open file" -msgstr "No se pudo abrir el archivo" +msgstr "No se puede abrir el archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:157 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" @@ -9814,7 +9830,7 @@ msgstr "Abrir libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." -msgstr "Pulse el botón «Abrir» para abrir un libro como prueba." +msgstr "Pulse el botón «Abrir» para utilizar un libro como prueba." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 msgid "Regex Builder" @@ -9857,7 +9873,7 @@ msgstr "&Anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:124 msgid "&Next" -msgstr "Siguie&nte" +msgstr "&Siguiente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:98 msgid "Preview" @@ -9902,8 +9918,8 @@ msgstr "Fallo de lectura" #, python-format msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more." msgstr "" -"No se pudieron cargar los patrones de %s. Pulse en «Mostrar detalles» para " -"más información." +"No se pudieron cargar los patrones desde %s. Pulse en «Mostrar detalles» " +"para más información." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120 msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file" @@ -9979,7 +9995,8 @@ msgstr "&Eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "Load a list of expressions from a previously saved file" -msgstr "Cargar una lista de expresiones de un archivo guardado previamente" +msgstr "" +"Cargar una lista de expresiones desde un archivo previamente guardado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:463 @@ -9989,7 +10006,7 @@ msgstr "&Cargar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156 msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily" msgstr "" -"Guardar esta lista de expresiones para volver a usarlas con comodidad" +"Guardar esta lista de expresiones para volver a usarlas en otra ocasión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:188 @@ -10034,7 +10051,7 @@ msgstr "Convertir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73 msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" +msgstr "Ventana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:118 msgid "&Input format:" @@ -10076,7 +10093,7 @@ msgstr "" msgid "" "Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." msgstr "" -"Ajuste fino de la detección de títulos de capítulo y otros elementos de " +"Ajuste fino en la detección de títulos de capítulo y otros elementos de " "estructura del documento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31 @@ -10200,7 +10217,7 @@ msgstr "Común" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" -msgstr "Mantener &espacios" +msgstr "Conservar &espacios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" @@ -10208,7 +10225,7 @@ msgstr "Eliminar el sangrado al principio de línea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -10217,12 +10234,13 @@ msgid "" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown." msgstr "" "

    Markdown es un lenguaje de marcado sencillo para archivos de texto que " -"permite formato avanzado. Para saber más visite markdown." +"permite un formato avanzado. Para saber más, visite Markdown." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" -msgstr "No insertar un Índice en texto de salida cuando se usa markdown" +msgstr "" +"No insertar un Índice en el texto de salida cuando se utilice markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 msgid "TXT Output" @@ -10364,7 +10382,7 @@ msgid "" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">XPath Tutorial." msgstr "" "

    Por ejemplo, para seleccionar todas las etiquetas h2 que tengan " -"class=\"chapter\", ponga «h2» en la etiqueta, «class» en el atributo y " +"class=\"chapter\", establezca «h2» en la etiqueta, «class» en el atributo y " "«chapter» en el valor.

    \r\n" "

    Un atributo en blanco corresponde a cualquier atributo y un valor en " "blanco a cualquier valor. Si se establece «*» en la etiqueta se seleccionará " @@ -10379,7 +10397,7 @@ msgstr "Explorar por portadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:223 msgid "Cover browser could not be loaded" -msgstr "No se ha podido cargar el explorador de portadas" +msgstr "No se pudo cargar el explorador de portadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:92 @@ -10493,7 +10511,7 @@ msgstr "No hay detalles disponibles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:222 msgid "Device no longer connected." -msgstr "El dispositivo ya no esta conectado." +msgstr "El dispositivo ya no está conectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:27 @@ -10510,7 +10528,7 @@ msgstr "Obtener lista de libros en el dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 msgid "Prepare files for transfer from device" -msgstr "Preparar ficheros para transferir del dispositivo" +msgstr "Preparar archivos para transferir desde el dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 msgid "Get annotations from device" @@ -10527,7 +10545,7 @@ msgstr "Enviar colecciones al dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:563 #, python-format msgid "Upload %d books to device" -msgstr "Pasar %d libros al dispositivo" +msgstr "Enviar %d libros al dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:579 msgid "Delete books from device" @@ -10635,8 +10653,8 @@ msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." msgstr "" -"Hubo un error temporal en la comunicación con el dispositivo. Desconecte y " -"vuelva a conectar el dispositivo o reinicie el ordenador." +"Hubo un error temporal en la comunicación con el dispositivo. Desconéctelo y " +"vuelva a conectarlo o reinícielo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033 msgid "Device: " @@ -10648,7 +10666,7 @@ msgstr " detectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1138 msgid "selected to send" -msgstr "elegido para enviar" +msgstr "seleccionado para enviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1175 @@ -10712,9 +10730,9 @@ msgid "" "Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " "were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." msgstr "" -"No se pudieron pasar los siguientes libros al dispositivo porque no se " +"No se pudieron enviar los siguientes libros al dispositivo porque no se " "encontraron formatos adecuados. Convierta el(los) libro(s) a un formato " -"soportado por su dispositivo antes de volver a intentarlo." +"reconocido por el dispositivo antes de volver a intentarlo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1540 msgid "No space on device" @@ -10724,8 +10742,8 @@ msgstr "No hay espacio en el dispositivo" msgid "" "

    Cannot upload books to device there is no more free space available " msgstr "" -"

    No se pueden pasar los libros porque no hay más espacio libre en el " -"dispositivo " +"

    No se pueden enviar los libros debido a que no hay suficiente espacio " +"libre en el dispositivo " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1546 msgid "Incorrect destination" @@ -10783,7 +10801,7 @@ msgstr "Usar subdirectorios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:86 msgid "Use author sort for author" -msgstr "Usar el orden de autor por autor" +msgstr "Usar el orden de autor como autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:87 msgid "Save &template:" @@ -10881,15 +10899,15 @@ msgid "" "plugin when a device is connected." msgstr "" "No hay ningún dispositivo MTP conectado.

    Sólo puede configurar el " -"complemento de dispositivos MTP cuando hay un dispositivo conectado." +"complemento de dispositivos MTP cuando haya un dispositivo conectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 msgid "" "If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " "devices\" tab." msgstr "" -"Si quiere que deje de ignorarse un dispositivo MTP que está siendo ignorado, " -"use la pestaña «Dispositivos ignorados»." +"Si quiere dejar de ignorar un dispositivo MTP, utilice la pestaña " +"«Dispositivos ignorados»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370 #, python-format @@ -10983,11 +11001,11 @@ msgstr "¿Cuántos libros vacíos deben ser agregados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "Establecer el autor de los libros nuevos a:" +msgstr "Establecer el autor de los nuevos libros a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Restablecer el autor a «Desconocido»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48 msgid "Set the series of the new books to:" @@ -10999,7 +11017,7 @@ msgstr "Restablecer serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 msgid "Some invalid ISBNs" -msgstr "Algunos ISBN no válidos" +msgstr "Algunos ISBN no son válidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73 msgid "" @@ -11037,6 +11055,14 @@ msgid "" "enter the full path to the file after a >>. For example:

    \n" "

    9788842915232 >> %s

    " msgstr "" +"

    Introduzca una lista de ISBN en el cuadro de la izquierda, uno por línea. " +"calibre creará automáticamente entradas para libros basándose en el ISBN y " +"descargará sus metadatos y portadas.

    \n" +"

    Cualquier ISBN no válido en la lista se omitirá.

    \n" +"

    También puede especificar un archivo para añadir con cada ISBN. Para ello " +"introduzca la ruta completa al archivo después de >>. Por " +"ejemplo:

    \n" +"

    9788842915232 >> %s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" @@ -11044,7 +11070,7 @@ msgstr "E&tiquetas que se deben poner en los libros creados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" -msgstr "Ajustar la &portada en la ventana" +msgstr "Ajustar la &portada a la ventana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:32 msgid "My Books" @@ -11061,7 +11087,7 @@ msgstr "No hay ayuda disponible para este formato de salida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:348 msgid "Generate catalog" -msgstr "Generar el catálogo" +msgstr "Generar catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:93 msgid "Generate catalog for {0} books" @@ -11093,7 +11119,7 @@ msgstr "Comprobando la integridad de la base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:56 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "Convirtiendo base de datos de SQL" +msgstr "Volcando base de datos a SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:82 msgid "Loading database from SQL" @@ -11339,7 +11365,7 @@ msgstr "Igual que la actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:61 #, python-format msgid "The location %s contains the current calibre library" -msgstr "La ubicación %s contiene la biblioteca de calibre actual" +msgstr "La ubicación %s contiene la actual biblioteca de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:77 @@ -11355,7 +11381,7 @@ msgid "" "automatically deleted during upgrades." msgstr "" "No debería crear una biblioteca dentro de la carpeta Calibre, pues esta " -"carpeta se borrará automáticamente en las actualizaciones." +"carpeta se borrará automáticamente con las actualizaciones." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:78 #, python-format @@ -11398,7 +11424,7 @@ msgstr "%s no es una carpeta existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "Elija su biblioteca de calibre" +msgstr "Elija la biblioteca de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" @@ -11421,7 +11447,7 @@ msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" -"Copia las columnas personalizadas, búsquedas guardadas, anchuras de columna, " +"Copiar las columnas personalizadas, búsquedas guardadas, anchos de columna, " "controles de metadatos,\n" "categorías de usuario y otras informaciones de una biblioteca existente a " "una nueva." @@ -11437,7 +11463,7 @@ msgstr "&Mover la actual biblioteca a la nueva ubicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "Añadir «%s» a las barras de herramientas o los menús" +msgstr "Añadir «%s» a las barras de herramientas o menús" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 #, python-format @@ -11450,7 +11476,7 @@ msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" -"También puede personalizar las ubicaciones de complementos en " +"También puede personalizar las ubicaciones de los complementos en " "Preferencias -> Personalizar la barra de herramientas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 @@ -11593,7 +11619,7 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos un elemento de la lista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:240 msgid "Are you sure you want to delete the following items?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los siguientes elementos?" +msgstr "¿Está seguro de querer borrar los siguientes elementos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73 @@ -11616,7 +11642,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:79 msgid "Rename the item in every book where it is used." -msgstr "Renombrar el elemento en todos los libros que lo usen." +msgstr "Renombrar el elemento en todos los libros donde sea utilizado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81 @@ -11648,8 +11674,8 @@ msgid "" "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "which books you want added anyway." msgstr "" -"Ya existen libros en calibre con el mismo título que los siguientes. " -"Seleccione qué libros desea añadir de todas formas." +"Ya existen libros en calibre con el mismo título que los que se muestran a " +"continuación. Seleccione qué libros desea añadir a pesar de todo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:70 #, python-format @@ -11711,7 +11737,7 @@ msgstr "Poner en mayúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" -msgstr "Copiar en orden de autor" +msgstr "Copiar a orden de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" @@ -11756,14 +11782,14 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" -"Restablecer todos los órdenes de autor al valor generado\n" -"automáticamente a partir del autor. La manera precisa en\n" -"que este valor se genera puede controlarse en\n" +"Restablecer todos los valores de orden de autor al valor\n" +"generado automáticamente a partir del autor. La manera\n" +"precisa en que este valor se genera puede controlarse en\n" "Preferencias->Avanzada->Ajustes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:95 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "Recalcular todos los órdenes de autor" +msgstr "Recalcular todos los valores de orden de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "" @@ -11788,7 +11814,7 @@ msgstr "Tareas activas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73 msgid "Find next match" -msgstr "Buscar coincidencia siguiente" +msgstr "Buscar siguiente coincidencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:188 @@ -25839,6 +25865,8 @@ msgstr "" msgid "" "Save original file when converting/polishing from same format to same format" msgstr "" +"Guardar el archivo original al convertir o pulir libros de un formato al " +"mismo formato" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -25849,6 +25877,16 @@ msgid "" "Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" "prevent calibre from saving the original file when polishing." msgstr "" +"Cuando calibre hace una conversión de un formato al mismo formato, por " +"ejemplo\n" +"de EPUB a EPUB, se guarda el archivo original, de forma que si la conversión " +"es\n" +"deficiente se puede modificar la configuración y volver a convertir. Si " +"establece\n" +"esta opción a «False» calibre no guardará el archivo original.\n" +"De manera similar, si establece «save_original_format_when_polishing» a " +"«False»\n" +"calibre no guardará el archivo original al pulir libros." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476 msgid "Number of recently viewed books to show" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 4fce7e0d9b..1bad05209a 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "Wybierz nazwę dla tych ustawień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154 msgid "Remove saved settings" -msgstr "" +msgstr "Usuń zapisane ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:196 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "Wybierz rodzinę czcionek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:136 #, python-format msgid "Available faces for %s" -msgstr "" +msgstr "Dostępne okładki dla %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:171 msgid "Choose font family" @@ -25610,6 +25610,8 @@ msgstr "" msgid "" "Save original file when converting/polishing from same format to same format" msgstr "" +"Zachowaj oryginał przy konwersji do tego samego formatu w celu ulepszenia " +"pliku" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -25620,6 +25622,11 @@ msgid "" "Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" "prevent calibre from saving the original file when polishing." msgstr "" +"Kiedy Calibre konwertuje plik do tego samego formatu \n" +" (np. z EPUB do EPUB), oryginalny plik jest zachowywany na wypadek\n" +"nieudanej konwersji. W takim wypadku można zmodyfikować ustawienia i " +"spróbowac ponownie.\n" +"Wyłączenie funkcji zapobiegnie zachowaniu oryginału." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476 msgid "Number of recently viewed books to show" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index b9fd41b455..bc68e37d30 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 23b6e4a8cb..e483380e41 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:08+0000\n" "Last-Translator: wwj402 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -7720,11 +7720,11 @@ msgstr " 英寸" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid "Author cross-references:" -msgstr "" +msgstr "作者相互参考:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "For books with multiple authors, list each author separately" -msgstr "" +msgstr "对于有多个作者的书籍,每个作者分别列出" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" @@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "选择你想要彻底移除的样式信息:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:224 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "移除字体族CSS属性" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:225 msgid "&Fonts" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "填充(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "浮动图像/文本转换成静态图像/文本" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231 msgid "F&loats" @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "浮动(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "移除前景色和背景色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233 msgid "&Colors" @@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr "Kindle 选项" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 msgid "MOBI file &type:" -msgstr "" +msgstr "MOBI文件类型(&t):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 msgid "Personal Doc tag:" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 msgid "&Override paper size set in output profile" -msgstr "" +msgstr "覆盖输出配置文件中纸张大小的设置(&O)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 msgid "&Paper Size:" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "等宽字体大小(&F):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:132 msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" -msgstr "" +msgstr "每一页的底部添加页号(&n)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "无法打开文件,请确认该文件是否处于被别的应用程序 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "" "Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more." -msgstr "" +msgstr "无法生成测试标记。单击“显示详细信息”了解更多。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185 @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "打开书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." -msgstr "" +msgstr "单击下面的“打开”按钮,打开一个ebook进行测试。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 msgid "Regex Builder" @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "值已改变" msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" -msgstr "" +msgstr "你已经修改了值。为了使用此编辑器,你必须放弃或应用这些更改。应用更改吗?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374 msgid " index:" @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr "管理 %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #, python-format msgid "Detected the %s. Do you want calibre to manage it?" -msgstr "" +msgstr "检测 %s。你要 calibre 来管理它吗?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1466 @@ -9648,22 +9648,22 @@ msgstr "选择一个将做为设备打开的文件夹" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:918 msgid "Running jobs" -msgstr "" +msgstr "正在运行的作业" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919 msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." -msgstr "" +msgstr "当有正在运行的设备工作时,无法配置设备。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:924 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:360 #, python-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "配置 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:939 #, python-format msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." -msgstr "" +msgstr "重新启动 calibre 以使更改 %s 被应用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981 msgid "Error talking to device" @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "设备通讯错误。" msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." -msgstr "" +msgstr "和设备交互时有一个临时性错误。请拔下并重新连接设备或重新启动。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033 msgid "Device: " @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "无设备" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1146 msgid "No device connected" -msgstr "" +msgstr "没有设备连接" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162 #, python-format @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "

    由于设备存储空间不足无法将书籍传送到设备上 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1546 msgid "Incorrect destination" -msgstr "" +msgstr "不正确的目标" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:142 msgid "Unknown formats" @@ -9815,11 +9815,11 @@ msgstr "保存模板(&T):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57 msgid "No formats selected" -msgstr "" +msgstr "没有格式被选择" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 msgid "You must choose at least one format to send to the device" -msgstr "" +msgstr "你必须至少选择一种格式发送到设备" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:86 msgid "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 msgid "Add a &new rule" -msgstr "" +msgstr "添加一个新规则(&n)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:338 #, python-format @@ -9904,12 +9904,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370 #, python-format msgid "Choose the formats to send to the %s" -msgstr "" +msgstr "选择发送到 %s 的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:373 #, python-format msgid "&Ignore the %s in calibre" -msgstr "" +msgstr "忽略 calibre 中的 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 msgid "Change scanned &folders" @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 msgid "Some invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "一些无效的ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73 msgid "" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79 msgid "All invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "所有无效的ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "Calibre IP地址:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 msgid "Possibe IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "可能的IP地址:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 msgid "Optional &password:" @@ -12389,23 +12389,23 @@ msgstr "可选密码(&p):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 msgid "Optional password for security" -msgstr "" +msgstr "可选的密码安全" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 msgid "Optional &fixed port:" -msgstr "" +msgstr "可选的固定端口(&f):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 msgid "Optional port number" -msgstr "" +msgstr "可选的端口号" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 msgid "&Use a fixed port" -msgstr "" +msgstr "与使用一个固定端口(&U)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" -msgstr "" +msgstr "在 calibre 启动时允许自动连接" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164