From b73a00ce8f35e6fbb41d2594d55ada0a9591821b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 5 Aug 2012 04:50:58 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ru.po | 186 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 119 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 10ac543ff8..f1837568a3 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:27+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-04 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-05 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15742)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -941,6 +941,9 @@ msgid "" "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "calibre." msgstr "" +"Для разработчиков плагинов: Путь к папке в которой вы создаёте плагин. Эта " +"команда будет автоматически архивировать плагин в zip и обновлять его в " +"calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" @@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77 msgid "Attempt to support newer firmware" -msgstr "" +msgstr "Пытаться поддерживать новые прошивки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78 msgid "" @@ -1695,10 +1698,14 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Kobo регулярно обновляет прошивки и версии базы данных. С этой опцией " +"Calibre будет пытаться представлять полную функциональность чтения-записи. " +"Включайте только если вы знакомы с функцией восстановления заводских " +"настроек и тестированием программ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:607 msgid "Kobo database version unsupported - See details" -msgstr "" +msgstr "Версия базы данных Kobo не поддерживается - Смотри подробности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608 msgid "" @@ -1712,6 +1719,15 @@ msgid "" "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "your Kobo." msgstr "" +"Ваш Kobo запущен с обновлённой версией прошивки или базы данных. Так как " +"calibre не знает об этом обновлении прошивки, то редактирование базы данных " +"отключено для предотвращения повреждения. Вы можете продолжать посылать " +"книги на ваш Kobo с calibre, но удаление книг и управление коллекциями " +"отключено. Если вы эксперементируете и знаете как загружать на вашем Kobo " +"заводские настройки, вы можете отключить эту проверку нажав правой кнопкой " +"на значке устройства в calibre и выбрав опцию \"Настроить устройство\" - " +"\"Пытаться поддерживать новые прошивки\". После этого может понадобится " +"загрузка заводских настроек." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 @@ -2013,63 +2029,70 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:53 msgid "SmartDevice" -msgstr "" +msgstr "SmartDevice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:55 msgid "Communicate with Smart Device apps" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с приложением Smart Device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:110 msgid "Enable connections at startup" -msgstr "" +msgstr "Включить соединения при запуске" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:111 msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" msgstr "" +"Установите эту настройку что бы позволить соединения при запуске calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:113 msgid "Security password" -msgstr "" +msgstr "Защитный пароль" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:114 msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" msgstr "" +"Введите пароль который приложение устройства будет использовать что бы " +"соединиться с calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:116 msgid "Use fixed network port" -msgstr "" +msgstr "Использовать постоянный сетевой порт" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:117 msgid "" "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "will pick a random port" msgstr "" +"Если включено, то будет использоваться номер порта указанный в поле " +"\"Порт\", иначе порт будет выбираться случайно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:119 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:120 msgid "" "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "checked" msgstr "" +"Введите номер порта который будет использоваться если включена настройка " +"\"постоянного порта\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:121 msgid "Print extra debug information" -msgstr "" +msgstr "Вывести дополнительную отладочную информацию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:122 msgid "Check this box if requested when reporting problems" -msgstr "" +msgstr "Включите это поле при проблемах с отчётами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:359 msgid "Device did not respond in reasonable time" -msgstr "" +msgstr "Устройство не ответило за приемлимое время" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:365 msgid "Device closed the network connection" -msgstr "" +msgstr "Устройство закрыло сетевое соединение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:587 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95 @@ -2078,24 +2101,24 @@ msgstr "Получение информацию об устройстве..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:659 msgid "Protocol error -- book metadata not returned" -msgstr "" +msgstr "Ошибка протокола -- метаданные книги не вернулись" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:678 msgid "Protocol error -- sync_booklists" -msgstr "" +msgstr "Ошибка протокола -- sync_booklists" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:709 #, python-format msgid "Sending book %s to device failed" -msgstr "" +msgstr "Передача книги %s на устройство не удалась" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:750 msgid "Protocol error - delete books" -msgstr "" +msgstr "Ошибка протокола -- удаление книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:786 msgid "request for book data failed" -msgstr "" +msgstr "запрос данных книги не удался" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2833,6 +2856,8 @@ msgid "" "If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz " "archive to be based on the book title." msgstr "" +"Если установить эту настройку, то имя html файла внутри htmlz архива будет " +"основываться на заголовке книги." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95 msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." @@ -3573,6 +3598,8 @@ msgid "" "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements. " "To disable use the expression: /" msgstr "" +"Выражение XPath. Разрывы страниц вставляются перед указанными элементами. " +"Для отключения выражения используйте : /" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:334 msgid "" @@ -6005,6 +6032,7 @@ msgid "" "The %(fmt)s format will be permanently deleted from %(title)s. Are " "you sure?" msgstr "" +"Формат %(fmt)s будет полностью удалён из %(title)s. Вы уверены?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162 msgid "Choose formats to be deleted" @@ -6089,11 +6117,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 msgid "Start wireless device connection" -msgstr "" +msgstr "Запустить беспроводное соединение устройств" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:32 msgid "Stop wireless device connection" -msgstr "" +msgstr "Остановить беспроводное соединение устройств" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:36 msgid "Connect to folder" @@ -6162,13 +6190,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:226 msgid "Disable autostart" -msgstr "" +msgstr "Отключить автозапуск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:227 msgid "" "Do you want wireless device connections to be started automatically when " "calibre starts?" msgstr "" +"Вы желаете что бы беспроводное соединение устройств запускалось " +"автоматически при старте calibre?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -7259,12 +7289,12 @@ msgstr "Размер обложки: %(width)d x %(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:460 #, python-format msgid "Delete the %s format" -msgstr "" +msgstr "Удалить формат %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:461 #, python-format msgid "Save the %s format to disk" -msgstr "" +msgstr "Сохранить формат %s на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -8190,7 +8220,7 @@ msgstr "Как обрабатывать CSS основанные на класс #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" -msgstr "" +msgstr "Использовать заголовок книги как имя HTML файла внутри архива" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -9549,7 +9579,7 @@ msgstr "Нет устройства" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1022 msgid "No device connected" -msgstr "" +msgstr "Нет присоединённых устройств" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1038 #, python-format @@ -10530,7 +10560,7 @@ msgstr "Просмотреть журнал" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322 #, python-format msgid "Hide the remaining %d error messages" -msgstr "" +msgstr "Спрятать напоминающие %d сообщения об ошибках" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60 msgid "Title/Author" @@ -10702,7 +10732,7 @@ msgstr "Имя поиска/замены" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046 msgid "You must provide a name." -msgstr "" +msgstr "Вы должны ввести имя" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051 msgid "" @@ -12101,6 +12131,9 @@ msgid "" "example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " "want to connect your smart device to calibre, you should use a password." msgstr "" +"Использовать пароль если calibre запущен в незащищённой сети. Например, если " +"вы запустили calibre на ноутбуке в аэропорту и хотите присоединить ваше " +"смарт-устройство к calibre, вы должны использовать пароль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:26 msgid "" @@ -12108,10 +12141,13 @@ msgid "" "interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " "network that is not secure and you are not setting a password." msgstr "" +"Установите это поле если вы хотите что бы calibre автоматически запускал " +"интерфейс смарт-устройства при запуске calibre. Вам не стоит делать этого " +"если вы используете незащищённую сеть и не установили пароль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:63 msgid "Smart device control" -msgstr "" +msgstr "Управление смарт устройством" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:64 msgid "" @@ -12120,18 +12156,22 @@ msgid "" "manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. " "Please answer yes. If you do not, wireless connections will not work." msgstr "" +"

Запуск соединений беспроводных устройств.\n" +"

Вы можете видеть некоторые сообщения от вашего фаервола или антивирус " +"спрашивает можно ли позволить calibre подключиться к сети. Пожалуйста " +"ответте да, иначе беспроводные соединения не будут работать." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:66 msgid "Optional password for security" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный пароль для безопасности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:67 msgid "Optional &password:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный &пароль:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:69 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" -msgstr "" +msgstr "&Автоматически позволять соединения при запуске calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164 @@ -13451,7 +13491,7 @@ msgstr "%s уже запущен." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 msgid "No running calibre found" -msgstr "" +msgstr "Не обнаружено работающего calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:338 msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." @@ -13459,7 +13499,7 @@ msgstr "Отключение после отправки команды, ожи #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343 msgid "Failed to shutdown running calibre instance" -msgstr "" +msgstr "Не удалось отключить работающий calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 msgid "" @@ -16155,7 +16195,7 @@ msgstr "Поиск по мере &ввода" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" -msgstr "" +msgstr "Безударные символы ищутся вместе с ударными" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 msgid "" @@ -16795,7 +16835,7 @@ msgstr "Переместить выбранную команду вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 msgid "This tweak has it default value" @@ -18095,7 +18135,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 msgid "Show a clock in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Показать часы в полноэкранном режиме" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:66 msgid "Font options" @@ -18127,30 +18167,30 @@ msgstr "Стандартный шрифт" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:130 msgid "Theme name" -msgstr "" +msgstr "Название темы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:131 msgid "Choose a name for this theme" -msgstr "" +msgstr "Выберите имя для этой темы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:140 #, python-format msgid "Saved settings as the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "Настройки сохранены как тема с именем %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:156 #, python-format msgid "Loaded settings from the theme %s" -msgstr "" +msgstr "Настройки загружены из темы %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:163 #, python-format msgid "Deleted the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "Удалена тема с названием: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:219 msgid "Choose text color" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет текста" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:239 msgid "Still editing" @@ -18239,34 +18279,38 @@ msgid "" "into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with " "the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window." msgstr "" +"

Эта настройка применяется только в \"страничном\" режиме, где текст " +"разбит на страницы, как в бумажной книге. Что бы включить этот режим, " +"используйте кнопку с жёлтым значком прокрутки в верхнем правом углу окна " +"просмотра." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:379 msgid "The number of &pages of text to show on screen " -msgstr "" +msgstr "Количество страниц текста для отображения на экране " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:380 msgid " page(s)" -msgstr "" +msgstr " страница(.цы)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:381 msgid "&Override the page margin settings specified in the book" -msgstr "" +msgstr "Заменить настройки полей указанные в книге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:382 msgid "&Top margin" -msgstr "" +msgstr "Верхнее поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:384 msgid "&Side margin" -msgstr "" +msgstr "Боковое поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:386 msgid "&Bottom margin" -msgstr "" +msgstr "Нижнее поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:388 msgid "Text &layout in paged mode" -msgstr "" +msgstr "Расположение текста в страничном режиме" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:389 msgid "Maximum text width in &fullscreen:" @@ -18274,33 +18318,33 @@ msgstr "Максимальная ширина текста в полноэкра #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:392 msgid "Show &clock in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Показать часы в полноэкранном режиме" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:393 msgid "F&ull screen options" -msgstr "" +msgstr "Настройки полноэкранного режима" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:394 msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:399 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет текста:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:402 msgid "Colors and backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Цвета и фон" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:403 msgid "Page flip &duration:" @@ -18326,7 +18370,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 msgid "Page Fl&ip options" -msgstr "" +msgstr "Настройки перелистывания страниц" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -18354,7 +18398,7 @@ msgstr "Запоминать т&екущую страницу при выход #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:415 msgid "&Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Прочие настройки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:416 msgid "&General" @@ -18386,22 +18430,23 @@ msgstr "Пользовательская &таблица стилей" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:421 msgid "You can save and load the viewer settings as themes" msgstr "" +"Вы можете сохранять и загружать настройки просмотрщика как темы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:422 msgid "Save current settings as a theme:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить текущие настройки как тему:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:424 msgid "Load a previously saved theme:" -msgstr "" +msgstr "Загрузить предыдущую сохранённую тему:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:426 msgid "Delete a saved theme:" -msgstr "" +msgstr "Удалить сохранённую тему:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:428 msgid "&Theming" -msgstr "" +msgstr "Темы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -18522,10 +18567,12 @@ msgid "" "Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper " "book" msgstr "" +"Переключить в страничный режим - текст разбит на страницы как в бумажной " +"книге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157 msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages" -msgstr "" +msgstr "Переключить в поточный режим - текст не разбит на страницы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198 msgid "Search for text in book" @@ -18546,7 +18593,7 @@ msgstr "Нажмите правой кнопкой что бы увидеть у #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:279 msgid "Tap in the left or right page margin to turn pages" -msgstr "" +msgstr "Нажмите на левом или правом поле что бы перевернуть страницу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:280 msgid "Press Esc to quit" @@ -18741,7 +18788,7 @@ msgstr "Найти предыдущее вхождение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221 msgid "Toggle Paged mode" -msgstr "" +msgstr "Переключить Страничный режим" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66 msgid "Failed to render" @@ -19611,7 +19658,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Символы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" @@ -21143,6 +21190,11 @@ msgid "" "Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple " "search on very large libraries." msgstr "" +"Символы набраные в поле поиска будут искаться вместе с их ударными версиями, " +"основанными на языке который вы выбрали для интерфейса calibre. Например, в " +"Английском, поиск для n будет искать %s и n, но если ваш язык Испанский, то " +"будет искаться только n. Помните, что в большой библиотеке это будет " +"работать намного медленнее, чем простой поиск." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182