From bbb6c4fd8f6221b2f96df8f7b8999ab85c2e4997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 7 Apr 2013 05:11:47 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/pl.po | 117 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 7545292614..6b8c60e9f6 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:11+0000\n" "Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-06 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049 msgid "Saving books to disk" -msgstr "Zapisuje książki na dysku" +msgstr "Zapis książek na dysk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055 msgid "" @@ -3580,14 +3580,17 @@ msgid "" "An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, " "_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values." msgstr "" +"Szablon HTML użyty do utworzenia %s na każdej stronie. Tekst _PAGENUM_, " +"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ zostanie zamieniony na odpowiadające im " +"wartości." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108 msgid "footers" -msgstr "" +msgstr "stopki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 msgid "headers" -msgstr "" +msgstr "nagłówki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -5150,30 +5153,33 @@ msgid "" "Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate " "covers." msgstr "" +"Pobierz okładaki z wyszukiwania obrazów Google. Przydaje się do wyszukiwania " +"większych/alternatywnych okładek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20 msgid "Configure the Google Image Search plugin" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj wtyczkę wyszukiwania obrazów Google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22 msgid "Maximum number of covers to get" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba okładek do pobrania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23 msgid "The maximum number of covers to process from the google search result" msgstr "" +"Maksymalna liczba okładek do przetworzenia z wyniku wyszukiwania google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24 msgid "Cover size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25 msgid "Search for covers larger than the specified size" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj okładki większe niż zakładany rozmiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27 msgid "Any size" -msgstr "" +msgstr "Dowolny rozmiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146 @@ -5188,7 +5194,7 @@ msgstr "Duże" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34 #, python-format msgid "Larger than %s" -msgstr "" +msgstr "Większy niż %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -5685,7 +5691,7 @@ msgstr "Nie mogę znaleźć pdftohtml, sprawdź zmienną PATH" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Bez tytułu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 @@ -6783,6 +6789,8 @@ msgid "" "The %d selected book(s) will be permanently deleted and the files " "removed from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" +"Wybrane książki (%d) zostaną całkowicie skasowane, a ich pliki " +"usunięte z biblioteki calibre. Na pewno usunąć?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:385 #, python-format @@ -6790,6 +6798,8 @@ msgid "" "The %d selected book(s) will be permanently deleted from your device. " "Are you sure?" msgstr "" +"Wybrane książki (%d) zostaną całkowicie usunięte z urządzenia. Na " +"pewno usunąć?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33 msgid "Start wireless device connection" @@ -9190,7 +9200,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "&Spłaszcz strukturę pliku EPUB" +msgstr "&Usuń strukturę pliku EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -9953,7 +9963,7 @@ msgstr "&Rozmiar czcionki o stałej szerokości:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155 msgid "Page headers and footers" -msgstr "" +msgstr "Nagłówki i stopki strony" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156 msgid "" @@ -9962,14 +9972,18 @@ msgid "" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-" "pdf\">documentation." msgstr "" +"Możesz dodać nagłówki i stopki do każdej strony tworzonego dokumentu PDF " +"przy użyciu szablonów. Przykłady znajdziesz w dokumentacji." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157 msgid "&Header template:" -msgstr "" +msgstr "Szablon &nagłówka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158 msgid "&Footer template:" -msgstr "" +msgstr "Szablon &stopki:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -15857,6 +15871,8 @@ msgid "" "Found %(num)d possible covers for %(title)s. When the download " "completes, the covers will be sorted by size." msgstr "" +"Znaleziono %(num)d możliwych okładek dla %(title)s. Po zakończeniu " +"pobierania okładki zostaną posortowane wg wielkości." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981 msgid "Downloading metadata..." @@ -19956,7 +19972,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187 msgid "Generate ToC from &files" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj spis treści na podstawie &plików" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190 msgid "" @@ -19964,6 +19980,9 @@ msgid "" "in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will " "be the \"first line\" of text from the file." msgstr "" +"Wygeneruj spis treści na podstawie poszczególnych plików książki. Każda " +"pozycja spisu treści będzie wskazywać na początek pliku, następna - na " +"\"pierwszy wiersz\" tekstu w pliku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196 msgid "Generate ToC from &XPath" @@ -19975,12 +19994,13 @@ msgstr "Utwórz spis treści z bezwzględnych wyrażeń XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203 msgid "&Flatten the ToC" -msgstr "" +msgstr "Usuń strukturę spisu treści" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206 msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" msgstr "" -"Spłaszcz spis treści umieszczając wszystkie pozycje na jednym poziomie" +"Usuń strukturę spisu treści, umieszczając wszystkie pozycje na jednym " +"poziomie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:212 msgid "" @@ -20024,7 +20044,7 @@ msgstr "Nowa pozycja po&niżej bieżącej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:273 msgid "&Flatten this entry" -msgstr "&Spłaszcz tę pozycję" +msgstr "&Resetuj strukturę tej pozycji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:275 msgid "" @@ -20052,39 +20072,39 @@ msgstr "Ta pozycja wskazuje na nieistniejącą lokalizację" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519 #, python-format msgid "Move \"%s\" up" -msgstr "" +msgstr "Przenieś \"%s\" do góry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521 #, python-format msgid "Move \"%s\" down" -msgstr "" +msgstr "Przenieś \"%s\" do dołu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522 msgid "Remove all selected items" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie zaznaczone pozycje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524 #, python-format msgid "Unindent \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Usuń wcięcie \"%s\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526 #, python-format msgid "Indent \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wcięcie \"%s\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527 msgid "Change all selected items to title case" -msgstr "" +msgstr "Zmień wszystkie wybrane pozycje na \"title case\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545 msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]" -msgstr "" +msgstr "Przenieś bieżącą pozycję do góry [Ctrl+Up]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566 msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" -msgstr "" +msgstr "Usuń wcięcie bieżącej pozycji [Ctrl+Left]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559 msgid "Remove all selected entries" @@ -20092,7 +20112,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie wybrane pozycje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573 msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" -msgstr "" +msgstr "Przesuń bieżącą pozycję do dołu [Ctrl+Down]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575 msgid "&Expand all" @@ -20137,7 +20157,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796 msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono plików, które mogłyby zostać dodane do spisu treści." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814 #, python-format @@ -25610,6 +25630,14 @@ msgid "" "specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" msgstr "" +"Domyślnie calibre dzieli tekst pola autora, zawierający wiele nazwisk " +"autorów, przy użyciu\n" +"ampersandu, a także słów \"and\" i \"with\". Można zmienić ten sposób " +"dzielenia zmieniając\n" +"wyrażenie regularne poniżej. Tekst pola zostanie podzielony przy użyciu " +"ampersandów oraz \n" +"czegokolwiek, co pasuje do wyrażenia.\n" +"Domyślnie: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85 msgid "Use author sort in Tag Browser" @@ -26667,32 +26695,3 @@ msgstr "" "jest duża, są one ustawiane alfabetycznie. Tu można ustawić liczbę " "bibliotek,\n" "od której tak się dzieje. Domyślnie jest to dziesięć." - -#~ msgid "" -#~ "The selected books will be permanently deleted and the files removed " -#~ "from your calibre library. Are you sure?" -#~ msgstr "" -#~ "Wybrane książki zostaną trwale usunięte oraz pliki zostaną usunięte z " -#~ "twojej biblioteki calibre. Czy jesteś pewien?" - -#~ msgid "" -#~ "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " -#~ "you sure?" -#~ msgstr "" -#~ "Wybrane książki zostaną trwale usunięte z twojego urządzenia. Jesteś " -#~ "pewien?" - -#~ msgid "" -#~ "By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n" -#~ "ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the " -#~ "splitting\n" -#~ "by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n" -#~ "specified regular expression matches.\n" -#~ "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" -#~ msgstr "" -#~ "Domyślnie calibre dzieli tekst zawierający nazwiska autorów używając\n" -#~ "znaku ampersand oraz słów \"and\" i \"with\". Możesz zmienić sposób " -#~ "podziału\n" -#~ "modyfikując poniższe wyrażenie regularne. Tekst jest dzielony przy użyciu\n" -#~ "wszystkiego, co pasuje do tego wyrażenia.\n" -#~ "Domyślnie: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"