diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 4820b6a2ca..6e2ae68ad7 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #. name for aaa @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "Hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "Harzani" +msgstr "Harzaní" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" @@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "Hoti" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" -msgstr "Huitoto; Meneca" +msgstr "Meneca huitoto" #. name for hts msgid "Hadza" @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Huaulu" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" -msgstr "Huave; San Francisco Del Mar" +msgstr "Huave de San Francisco del Mar" #. name for huf msgid "Humene" @@ -9800,11 +9800,11 @@ msgstr "Humla" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" -msgstr "Huitoto; Murui" +msgstr "Murui huitoto" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" -msgstr "Huave; San Mateo Del Mar" +msgstr "Huave de San Mateo del Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" -msgstr "Huitoto; Nipode" +msgstr "Nipode huitoto" #. name for huy msgid "Hulaulá" @@ -9824,11 +9824,11 @@ msgstr "Hunzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "Idioma de la cultura haitiana vodoun" +msgstr "Idioma de la cultura vudú haitiana" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" -msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar" +msgstr "Huave de San Dionisio del Mar" #. name for hvk msgid "Haveke" @@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr "Sabu" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" -msgstr "Huave; Santa María Del Mar" +msgstr "Huave de Santa María del Mar" #. name for hwa msgid "Wané" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Ibani" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "Ede Ica" +msgstr "Ede ica" #. name for ich msgid "Etkywan" @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "Inglés criollo isleño" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki" +msgstr "Idakho-isukha-tiriki" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "Idon" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "Ede Idaca" +msgstr "Ede idaca" #. name for ide msgid "Idere" @@ -9992,11 +9992,11 @@ msgstr "Idoma" #. name for ifa msgid "Ifugao; Amganad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao de Amganad" #. name for ifb msgid "Ifugao; Batad" -msgstr "Ifugao; Batad" +msgstr "Ifugao de Batad" #. name for ife msgid "Ifè" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Ifo" #. name for ifk msgid "Ifugao; Tuwali" -msgstr "Ifugao; Tuwali" +msgstr "Ifugao tuwali" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" @@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr "" #. name for ifu msgid "Ifugao; Mayoyao" -msgstr "Ifugao; Mayoyao" +msgstr "Ifugao de Mayoyao" #. name for ify msgid "Kallahan; Keley-I" -msgstr "Kallahan; Keley-I" +msgstr "Kallahan keley-i" #. name for igb msgid "Ebira" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "Kanggape" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "Ignaciano" +msgstr "Mojo ignaciano" #. name for igo msgid "Isebe" @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Igwe" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "Pidgin basado en el iha" +msgstr "Pidyin basado en el iha" #. name for ihi msgid "Ihievbe" @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgstr "Biseni" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "Ede Ije" +msgstr "Ede ije" #. name for ijn msgid "Kalabari" @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Ikulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "Olulumo-Ikom" +msgstr "Olulumo-ikom" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" @@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "Iku-Gora-Ankwa" +msgstr "Iku-gora-ankwa" #. name for ikw msgid "Ikwere" @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Ikizu" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "Ile Ape" +msgstr "Ile ape" #. name for ilb msgid "Ila" @@ -10156,11 +10156,11 @@ msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "Garig-Ilgar" +msgstr "Garig-ilgar" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "Ili Turki" +msgstr "Ili turki" #. name for ilk msgid "Ilongot" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "Marso" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "Milyan" +msgstr "Milio" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Lengua de signos indonesia" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "Minaean" +msgstr "Mineo" #. name for inn msgid "Isinai" @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Isinai" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "Inoke-Yate" +msgstr "Inoke-yate" #. name for inp msgid "Iñapari" @@ -10288,11 +10288,11 @@ msgstr "Inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "Tuma-Irumu" +msgstr "Tuma-irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "Iowa-Oto" +msgstr "Iowa-oto" #. name for ipi msgid "Ipili" @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "Iraqw" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "Irántxe" +msgstr "Irantxe" #. name for irr msgid "Ir" @@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "Irula" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "Kamberó" +msgstr "Kamberau" #. name for iry msgid "Iraya" @@ -10372,11 +10372,11 @@ msgstr "Esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "Nkem-Nkum" +msgstr "Nkem-nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "Ishkashimi" +msgstr "Ishkashimí" #. name for isl msgid "Icelandic" @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Lengua de signos israelí" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "Istriot" +msgstr "Istriano" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr "Itelmen" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "Itu Mbon Uzo" +msgstr "Itu mbon uzo" #. name for ito msgid "Itonama" @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "Ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "I-Wak" +msgstr "I-wak" #. name for iwm msgid "Iwam" @@ -10524,7 +10524,7 @@ msgstr "Ingrio" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" +msgstr "Izi-ezaa-ikwo-mgbo" #. name for izr msgid "Izere" @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" -msgstr "" +msgstr "Kallahan de Kayapa" #. name for kal msgid "Kalaallisut" @@ -25516,7 +25516,7 @@ msgstr "" #. name for tne msgid "Kallahan; Tinoc" -msgstr "" +msgstr "Kallahan de Tinoc" #. name for tng msgid "Tobanga" @@ -25868,7 +25868,7 @@ msgstr "" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "Mojo trinitario" #. name for tro msgid "Naga; Tarao" @@ -30144,19 +30144,19 @@ msgstr "Zapoteco de San Juan Guelavía" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco del Poniente de Ocotlán" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Pedro Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa Ana Yareni" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa María Ayoquesco" #. name for zag msgid "Zaghawa" @@ -30168,7 +30168,7 @@ msgstr "Zangwal" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco del istmo" #. name for zaj msgid "Zaramo" @@ -30184,11 +30184,11 @@ msgstr "Zauzou" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Miahuatlán" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Ozolotepec" #. name for zap msgid "Zapotec" @@ -30196,19 +30196,19 @@ msgstr "Zapoteco" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Aloápam" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco del Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santo Domingo Albarradas" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Tabaa" #. name for zau msgid "Zangskari" @@ -30216,15 +30216,15 @@ msgstr "Zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Yatzachi" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa María Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" @@ -30256,7 +30256,7 @@ msgstr "Berawan occidental" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Juan Coatecas Altas" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" @@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr "Zou" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" @@ -30584,107 +30584,107 @@ msgstr "Zoque de Francisco León" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santiago Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Bartolo Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Choapán" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Ixtlán sudoriental" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa María Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Guevea de Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Pedro Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa María Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Asunción Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Juan Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Cristóbal Amatlán" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Pedro el Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de Santa María Coatlán" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco de San Vicente Coatlán" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "Zapotec; Yalálag" +msgstr "Zapoteco de Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "Zapotec; Chichicapan" +msgstr "Zapoteco de San Baltazar Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "Zapotec; Zaniza" +msgstr "Zapoteco de Santa María Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha" +msgstr "Zapoteco de San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "Zapotec; Mazaltepec" +msgstr "Zapoteco de Santo Tomás Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "Zapotec; Texmelucan" +msgstr "Zapoteco de San Lorenzo Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" @@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Malayo estándar" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "Zapotec; Southern Rincon" +msgstr "Zapoteco de Rincón Sur" #. name for zsu msgid "Sukurum" @@ -30740,11 +30740,11 @@ msgstr "Sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" -msgstr "Zapoteco de Elotepec" +msgstr "Zapoteco de San Juan Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" -msgstr "Zapoteco de Xanaguía" +msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Xanaguía" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" @@ -30760,23 +30760,23 @@ msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "Zapotec; Loxicha" +msgstr "Zapoteco de Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí" +msgstr "Zapoteco de Quioquitani y Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" -msgstr "Zapoteco; Tilquiapan" +msgstr "Zapoteco de San Miguel Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" -msgstr "Zapoteco de Tejalapan" +msgstr "Zapoteco de San Felipe Tejalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" -msgstr "Zapoteco de Güilá" +msgstr "Zapoteco de San Pablo Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 19cb0f088b..bbadb72846 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:58+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1146,17 +1146,17 @@ msgstr "fa dies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374 msgid "Number conversion error: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error de conversió de nombre: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380 msgid "Date conversion error: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error de conversió de data: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456 msgid "Non-numeric value in query: {0}" -msgstr "" +msgstr "Valor no numèric a la consulta: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571 @@ -1177,11 +1177,12 @@ msgstr "Consulta booleana no vàlida «{0}»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501 msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}" msgstr "" +"Format de consulta no vàlid per la la cerca separada per dos punts: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650 msgid "Recursive query group detected: {0}" -msgstr "" +msgstr "S'ha detectat un grup de consulta recursiu: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47 @@ -6704,15 +6705,16 @@ msgstr "&Copia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156 msgid "Copy to the specified library" -msgstr "" +msgstr "Copia a la biblioteca especificada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "&Mou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160 msgid "Copy to the specified library and delete from the current library" msgstr "" +"Copia a la biblioteca especificada i suprimeix de la biblioteca actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180 msgid "Copy to library" @@ -7542,7 +7544,7 @@ msgstr "Suprimeix els paràmetres desats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208 msgid "Must update metadata" -msgstr "" +msgstr "Cal actualitzar les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209 msgid "" @@ -7550,6 +7552,9 @@ msgid "" "option to work, you must also select the option to update metadata in the " "book files. Do you want to select it?" msgstr "" +"Heu seleccionat l'opció d'afegir les metadades com a «sobrecoberta». Per tal " +"que funcioni l'opció també heu de seleccionar l'opció d'actualitzar les " +"metadades als fitxers de llibre. Voleu seleccionar-la?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -8493,7 +8498,7 @@ msgstr "Mida de la portada: %(width)d×%(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487 msgid "&Copy Link" -msgstr "" +msgstr "&Copia l'enllaç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502 #, python-format @@ -10473,7 +10478,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150 msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgstr "Restaura els pre&determinats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193 msgid "Convert" @@ -15160,7 +15165,7 @@ msgstr "disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:176 msgid "Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198 @@ -16138,7 +16143,7 @@ msgstr "S'està cercant..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:822 msgid "View this cover at full size" -msgstr "" +msgstr "Visualitza la portada a mida completa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:868 #, python-format @@ -16360,6 +16365,8 @@ msgstr "Procés d'addició" msgid "" "Ignore files with the following extensions when automatically adding " msgstr "" +"En afegir automàticament, ignora els fitxers amb les extensions " +"següents " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162 msgid "" @@ -16495,7 +16502,7 @@ msgstr "&Prioritat de les tasques:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà en obrir la biblioteca actual:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "" @@ -16503,6 +16510,9 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" +"Utilitza aquesta biblioteca virtual a l'inici del calibre si s'està " +"utilitzant la biblioteca actual. També s'aplica en canviar a aquesta " +"biblioteca. Tingueu en compte que aquest paràmetre és per a cada biblioteca. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 msgid "Edit metadata (single) layout:" @@ -18762,11 +18772,11 @@ msgstr "Número màxim d'elements &OPDS per consulta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157 msgid "Max. &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Màxim d'elements desa&grupats:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158 msgid "Virtual library to apply:" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159 msgid "" @@ -18774,6 +18784,10 @@ msgid "" "available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can " "have a different value per library)." msgstr "" +"En establir una biblioteca virtual es restringeixen els llibres que el " +"servidor de continguts ofereix als de la biblioteca. Aquest paràmetre és per " +"a cada biblioteca (és a dir, podeu tenir un valor diferent a cada " +"biblioteca)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160 msgid "" @@ -19260,7 +19274,7 @@ msgstr "Crea una cerca per desar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336 msgid "There is no search to save" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap cerca per desar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "Delete current search" @@ -19316,32 +19330,32 @@ msgstr "Gestiona les cerques desades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26 #, python-format msgid "Create a Virtual Library based on %s" -msgstr "" +msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34 #, python-format msgid "Match all selected %s names" -msgstr "" +msgstr "Fes coincidir tots els noms de %s seleccionats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92 msgid "Edit virtual library" -msgstr "" +msgstr "Edita la biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:94 msgid "Create virtual library" -msgstr "" +msgstr "Crea una biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99 msgid "Virtual library &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nom de la biblioteca virtual:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112 msgid "&Search expression:" -msgstr "" +msgstr "Expre&ssió de cerca:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120 msgid "Create a virtual library based on: " -msgstr "" +msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:133 msgid "" @@ -19367,79 +19381,106 @@ msgid "" "a particular series.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Biblioteques virtuals

\n" +"\n" +"

Amb les biblioteques virtuals podeu fer que el calibre " +"només mostri els llibres que\n" +" coincideixen amb una cerca. Quan una biblioteca virtual està " +"activa, el calibre es comporta\n" +" com si la biblioteca comés contingués els llibres que " +"coincideixen. El navegador d'etiquetes\n" +" només mostra les etiquetes/autors/sèrie/... que corresponen als " +"llibres coincidents i qualsevol\n" +" cerca que feu només cercarà entre els llibres de la biblioteca " +"virtual. És una bona manera de\n" +" dividir una biblioteca gran en subgrups més petits i " +"manejables.

\n" +"\n" +"

Per exemple, podeu utilitzar una biblioteca virtual per " +"mostrar només els llibres amb l'etiqueta\n" +" «No llegit» o les d'«el meu autor preferit» o " +"només els s'una sèrie concreta.

\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172 msgid "Saved searches recognized in the expression:" -msgstr "" +msgstr "Cerques desades reconegudes a l'expressió:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212 msgid "Search text changed" -msgstr "" +msgstr "Ha canviat el text de cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213 msgid "" "The virtual library name or the search text has changed. Do you want to " "discard these changes?" msgstr "" +"El nom de la biblioteca virtual o el text de cerca ha canviat. Voleu " +"descartar els canvis?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250 msgid "No name" -msgstr "" +msgstr "Sense nom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251 msgid "You must provide a name for the new virtual library" -msgstr "" +msgstr "Heu de donar un nom per a la nova biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257 msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\"" -msgstr "" +msgstr "Un nom de biblioteca virtual no pot començar per «*»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:262 msgid "Name already in use" -msgstr "" +msgstr "El nom ja està en ús" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:263 msgid "" "That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?" -msgstr "" +msgstr "El nom ja està en ús. Voleu reemplaçar-lo amb el de la nova cerca?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270 msgid "No search string" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cadena de cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271 msgid "You must provide a search to define the new virtual library" -msgstr "" +msgstr "Heu d'introduir una cerca per definir la nova biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410 msgid "Invalid search" -msgstr "" +msgstr "Cerca no vàlida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411 msgid "The search in the search box is not valid" -msgstr "" +msgstr "La cerca del quadre de cerca no és vàlida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285 msgid "Search found no books" -msgstr "" +msgstr "La cerca no ha trobat cap llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286 msgid "" "The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you " "really want to use that search?" msgstr "" +"La cerca no ha trobat cap llibre, per tant la biblioteca virtual estarà " +"buida. Segur que voleu utilitzar aquesta cerca?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311 msgid "" "Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this " "library" msgstr "" +"Utilitzeu una «biblioteca virtual» per mostrar només un subgrup dels llibres " +"que hi ha a la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574 @@ -19448,36 +19489,36 @@ msgstr "(tots els llibres)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317 msgid "Additional restriction" -msgstr "" +msgstr "Restricció addicional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318 msgid "Edit Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Edita la biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319 msgid "Remove Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342 msgid "Create Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Crea una biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494 msgid "*current search" -msgstr "" +msgstr "*cerca actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402 msgid "No search" -msgstr "" +msgstr "Cap cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403 msgid "There is no current search to use" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap cerca actual per utilitzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451 msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la biblioteca virtual {0}?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569 msgid "({0} of {1})" @@ -20583,7 +20624,7 @@ msgstr "Sagna «%s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532 msgid "Change the location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Canvia la ubicació que apunta aquesta entrada a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533 msgid "Change all selected items to title case" @@ -24284,6 +24325,10 @@ msgid "" "if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved " "search is used." msgstr "" +"Especifica la biblioteca virtual que s'utilitzarà amb aquesta crida. Aquesta " +"opció anul·la qualsevol paràmetre per a cada biblioteca especificat a la " +"interfície gràfica. Per motius de compatibilitat si el valor no és una " +"biblioteca virtual però és una cerca desada, s'utilitza la cerca desada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64 msgid "" @@ -25668,28 +25713,29 @@ msgstr "Reinicia la consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174 msgid "Extra characters at end of search" -msgstr "" +msgstr "Caràcters addicionals al final de la cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208 msgid "missing )" -msgstr "" +msgstr "falta un «)»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211 msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi no vàlida. S'esperava un nom de cerca o una paraula" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314 #, python-format msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" msgstr "" +"Ha fallat el procés de consulta, s'ha arribat al límit de recursió: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358 msgid "Recursive saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "S'ha desat la cerca recursiva: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367 msgid "Unknown error in saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error desconegut a la cerca desada: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index a06bc632c8..98d31091c1 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Inmaca \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Error de conversión de datos: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456 msgid "Non-numeric value in query: {0}" -msgstr "" +msgstr "Valor no numérico en la consulta: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571 @@ -1187,11 +1187,12 @@ msgstr "Consulta booleana «{0}» no válida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501 msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}" msgstr "" +"Formato de consulta no válido para búsqueda separada por dos puntos: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650 msgid "Recursive query group detected: {0}" -msgstr "" +msgstr "Grupo de consulta recursivo detectado: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47 @@ -6740,15 +6741,15 @@ msgstr "&Copiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156 msgid "Copy to the specified library" -msgstr "" +msgstr "Copiar a la biblioteca especificada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "&Mover" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160 msgid "Copy to the specified library and delete from the current library" -msgstr "" +msgstr "Copiar a la biblioteca especificada y borrar de la biblioteca actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180 msgid "Copy to library" @@ -7580,7 +7581,7 @@ msgstr "Eliminar configuraciones guardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208 msgid "Must update metadata" -msgstr "" +msgstr "Hay que actualizar los metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209 msgid "" @@ -7588,9 +7589,9 @@ msgid "" "option to work, you must also select the option to update metadata in the " "book files. Do you want to select it?" msgstr "" -"Has seleccionado la opción de añadir metadatos como \"sobrecubierta\". Para " -"que esta opción funcione, debes seleccionar también la opción de actualizar " -"los metadatos en los archivos del libro. ¿Quieres seleccionarla?" +"Ha seleccionado la opción de añadir metadatos como «sobrecubierta». Para que " +"esta opción funcione, debe seleccionar también la opción de actualizar los " +"metadatos en los archivos del libro. ¿Quiere seleccionarla?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr "Tamaño de portada: %(width)d × %(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487 msgid "&Copy Link" -msgstr "" +msgstr "&Copiar enlace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502 #, python-format @@ -10507,7 +10508,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150 msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgstr "Restaurar valores &predeterminados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193 msgid "Convert" @@ -16360,8 +16361,8 @@ msgstr "&Proceso de adición" msgid "" "Ignore files with the following extensions when automatically adding " msgstr "" -"Ignorar archivos con las siguientes extensiones cuando se añadan " -"automáticamente " +"Al añadir automáticamente, ignorar archivos con las siguientes " +"extensiones " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162 msgid "" @@ -16497,6 +16498,7 @@ msgstr "&Prioridad de tareas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:" msgstr "" +"Biblioteca virtual que se aplicará cuando se abre la biblioteca actual:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "" @@ -16504,6 +16506,9 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" +"Usar esta biblioteca virtual al iniciar calibre si la biblioteca actual está " +"en uso. También se aplica al cambiar a esta biblioteca. Tenga en cuenta que " +"esta opción es independiente para cada biblioteca " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 msgid "Edit metadata (single) layout:" @@ -18770,11 +18775,11 @@ msgstr "Número máximo de elementos &OPDS por consulta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157 msgid "Max. &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Máximo número de elementos sin &agrupar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158 msgid "Virtual library to apply:" -msgstr "" +msgstr "Bibliotea virtual para aplicar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159 msgid "" @@ -18782,6 +18787,9 @@ msgid "" "available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can " "have a different value per library)." msgstr "" +"Al establecer una biblioteca virtual se restringirán los libros que puede " +"ofrecer el servidor de contenido. Esta opción es independiente (puede tener " +"un valor diferente) para cada biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160 msgid "" @@ -19250,7 +19258,7 @@ msgstr "Crear búsqueda guardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336 msgid "There is no search to save" -msgstr "" +msgstr "No hay búsqueda para guardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "Delete current search" @@ -19306,12 +19314,12 @@ msgstr "Administrar búsquedas guardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26 #, python-format msgid "Create a Virtual Library based on %s" -msgstr "" +msgstr "Crear una biblioteca virtual basada en %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34 #, python-format msgid "Match all selected %s names" -msgstr "" +msgstr "Escoger todos los nombres de %s seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92 msgid "Edit virtual library" @@ -19323,11 +19331,11 @@ msgstr "Crear biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99 msgid "Virtual library &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nombre de la biblioteca virtual:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112 msgid "&Search expression:" -msgstr "" +msgstr "Expresión de &búsqueda:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120 msgid "Create a virtual library based on: " @@ -19357,14 +19365,30 @@ msgid "" "a particular series.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Bibliotecas virtuales

\n" +"\n" +"

Mediante el uso de bibliotecas virtuales puede hacerque calibre " +"muestre sólo los libros que coincidan con una búsqueda. Cuando una " +"biblioteca virtual está activa, calibre se comporta como si la biblioteca " +"contuviera sólo los libros seleccionados. El explorador de etiquetas muestra " +"sólo las etiquetas, autores, series, etc. presentes en los libros " +"seleccionades y cualquier búsqueda realizada se aplica únicamente a los " +"libros en la biblioteca virtual. Se trata de una buena manera de dividir una " +"biblioteca grande en subconjuntos menores y más fáciles de manejar.

\n" +"\n" +"

Por ejemplo, puede usar una biblioteca virtual para mostrar sólo los " +"libros con la etiqueta «No leído», o sólo los libros de «mi autor " +"preferido», o sólo los libros de una serie concreta.

\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172 msgid "Saved searches recognized in the expression:" -msgstr "" +msgstr "Búsquedas guardadas reconocidas en la expresión:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212 msgid "Search text changed" -msgstr "" +msgstr "El texto de búsqueda ha cambiado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213 msgid "" @@ -19372,7 +19396,7 @@ msgid "" "discard these changes?" msgstr "" "El nombre de la biblioteca virtual o el texto de búsqueda han cambiado. " -"¿Quieres descartas estos cambios?" +"¿Quiere descartar esto cambios?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250 msgid "No name" @@ -19380,7 +19404,7 @@ msgstr "Sin nombre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251 msgid "You must provide a name for the new virtual library" -msgstr "Debes indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual" +msgstr "Debe indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257 msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\"" @@ -19394,46 +19418,49 @@ msgstr "El nombre ya está en uso" msgid "" "That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?" msgstr "" -"Ese nombre ya se está usando. ¿Quieres reemplazarlo por el de la nueva " -"búsqueda?" +"Ese nombre ya está en uso. ¿Quiere sustituirlo por la nueva búsqueda?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270 msgid "No search string" -msgstr "" +msgstr "No hay texto de búsqueda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271 msgid "You must provide a search to define the new virtual library" -msgstr "" +msgstr "Debe indicar una búsqueda para definir la nueva biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410 msgid "Invalid search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda no válida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411 msgid "The search in the search box is not valid" -msgstr "" +msgstr "La búsqueda en el cuadro de búsqueda no es válida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285 msgid "Search found no books" -msgstr "" +msgstr "La búsqueda no encontró ningún libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286 msgid "" "The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you " "really want to use that search?" msgstr "" +"La búsqueda no encontró ningún libro, por lo que la biblioteca virtual " +"estará vacía. ¿Realmente quiere usar esta búsqueda?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311 msgid "" "Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this " "library" msgstr "" +"Usar una «biblioteca virtual» para mostrar sólo un subconjunto de los libros " +"existentes en esta biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574 @@ -19442,36 +19469,36 @@ msgstr "(todos los libros)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317 msgid "Additional restriction" -msgstr "" +msgstr "Restricción adicional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318 msgid "Edit Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Modificar biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319 msgid "Remove Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Eliminar biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342 msgid "Create Virtual Library" -msgstr "" +msgstr "Crear biblioteca virtual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494 msgid "*current search" -msgstr "" +msgstr "*búsqueda actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402 msgid "No search" -msgstr "" +msgstr "Ninguna búsqueda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403 msgid "There is no current search to use" -msgstr "" +msgstr "No hay ninguna búsqueda actual para usar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451 msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la biblioteca virtual {0}?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569 msgid "({0} of {1})" @@ -20573,7 +20600,7 @@ msgstr "Sangrar «%s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532 msgid "Change the location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la ubicación a la que apunta esta entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533 msgid "Change all selected items to title case" @@ -20880,7 +20907,7 @@ msgstr "Fallo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:748 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de que quiere salir?" +msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de querer salir?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:751 msgid "" @@ -24278,6 +24305,11 @@ msgid "" "if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved " "search is used." msgstr "" +"Especificar la biblioteca virtual para usar con esta invocación. Esta opción " +"tiene prioridad sobre cualquier configuración de la biblioteca especificada " +"en la interfaz gráfica. Por razones de compatibilidad, si el valor no " +"corresponde a una biblioteca virtual pero sí a una búsqueda guardada, se " +"usará la búsqueda guardada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64 msgid "" @@ -25678,28 +25710,29 @@ msgstr "Reiniciar consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174 msgid "Extra characters at end of search" -msgstr "" +msgstr "Caracteres adicionales al final de la búsqueda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208 msgid "missing )" -msgstr "" +msgstr "falta un )" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211 msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis no válida. Se esperaba un nombre de búsqueda o una palabra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314 #, python-format msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" msgstr "" +"No se pudo procesar la consulta, se alcanzó el límite de recurrencia: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358 msgid "Recursive saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda guardada recursiva: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367 msgid "Unknown error in saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido en la búsqueda guardada: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp"