diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po
index 4820b6a2ca..6e2ae68ad7 100644
--- a/setup/iso_639/es.po
+++ b/setup/iso_639/es.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jellby \n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
#. name for aaa
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "Hunsrik"
#. name for hrz
msgid "Harzani"
-msgstr "Harzani"
+msgstr "Harzaní"
#. name for hsb
msgid "Sorbian; Upper"
@@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "Hoti"
#. name for hto
msgid "Huitoto; Minica"
-msgstr "Huitoto; Meneca"
+msgstr "Meneca huitoto"
#. name for hts
msgid "Hadza"
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Huaulu"
#. name for hue
msgid "Huave; San Francisco Del Mar"
-msgstr "Huave; San Francisco Del Mar"
+msgstr "Huave de San Francisco del Mar"
#. name for huf
msgid "Humene"
@@ -9800,11 +9800,11 @@ msgstr "Humla"
#. name for huu
msgid "Huitoto; Murui"
-msgstr "Huitoto; Murui"
+msgstr "Murui huitoto"
#. name for huv
msgid "Huave; San Mateo Del Mar"
-msgstr "Huave; San Mateo Del Mar"
+msgstr "Huave de San Mateo del Mar"
#. name for huw
msgid "Hukumina"
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Hukumina"
#. name for hux
msgid "Huitoto; Nüpode"
-msgstr "Huitoto; Nipode"
+msgstr "Nipode huitoto"
#. name for huy
msgid "Hulaulá"
@@ -9824,11 +9824,11 @@ msgstr "Hunzib"
#. name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr "Idioma de la cultura haitiana vodoun"
+msgstr "Idioma de la cultura vudú haitiana"
#. name for hve
msgid "Huave; San Dionisio Del Mar"
-msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar"
+msgstr "Huave de San Dionisio del Mar"
#. name for hvk
msgid "Haveke"
@@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr "Sabu"
#. name for hvv
msgid "Huave; Santa María Del Mar"
-msgstr "Huave; Santa María Del Mar"
+msgstr "Huave de Santa María del Mar"
#. name for hwa
msgid "Wané"
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Ibani"
#. name for ica
msgid "Ede Ica"
-msgstr "Ede Ica"
+msgstr "Ede ica"
#. name for ich
msgid "Etkywan"
@@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "Inglés criollo isleño"
#. name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
+msgstr "Idakho-isukha-tiriki"
#. name for idb
msgid "Indo-Portuguese"
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "Idon"
#. name for idd
msgid "Ede Idaca"
-msgstr "Ede Idaca"
+msgstr "Ede idaca"
#. name for ide
msgid "Idere"
@@ -9992,11 +9992,11 @@ msgstr "Idoma"
#. name for ifa
msgid "Ifugao; Amganad"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao de Amganad"
#. name for ifb
msgid "Ifugao; Batad"
-msgstr "Ifugao; Batad"
+msgstr "Ifugao de Batad"
#. name for ife
msgid "Ifè"
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Ifo"
#. name for ifk
msgid "Ifugao; Tuwali"
-msgstr "Ifugao; Tuwali"
+msgstr "Ifugao tuwali"
#. name for ifm
msgid "Teke-Fuumu"
@@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr ""
#. name for ifu
msgid "Ifugao; Mayoyao"
-msgstr "Ifugao; Mayoyao"
+msgstr "Ifugao de Mayoyao"
#. name for ify
msgid "Kallahan; Keley-I"
-msgstr "Kallahan; Keley-I"
+msgstr "Kallahan keley-i"
#. name for igb
msgid "Ebira"
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "Kanggape"
#. name for ign
msgid "Ignaciano"
-msgstr "Ignaciano"
+msgstr "Mojo ignaciano"
#. name for igo
msgid "Isebe"
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Igwe"
#. name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr "Pidgin basado en el iha"
+msgstr "Pidyin basado en el iha"
#. name for ihi
msgid "Ihievbe"
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgstr "Biseni"
#. name for ijj
msgid "Ede Ije"
-msgstr "Ede Ije"
+msgstr "Ede ije"
#. name for ijn
msgid "Kalabari"
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Ikulu"
#. name for iko
msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr "Olulumo-Ikom"
+msgstr "Olulumo-ikom"
#. name for ikp
msgid "Ikpeshi"
@@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr "Inuktitut"
#. name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
+msgstr "Iku-gora-ankwa"
#. name for ikw
msgid "Ikwere"
@@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Ikizu"
#. name for ila
msgid "Ile Ape"
-msgstr "Ile Ape"
+msgstr "Ile ape"
#. name for ilb
msgid "Ila"
@@ -10156,11 +10156,11 @@ msgstr "Interlingue"
#. name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr "Garig-Ilgar"
+msgstr "Garig-ilgar"
#. name for ili
msgid "Ili Turki"
-msgstr "Ili Turki"
+msgstr "Ili turki"
#. name for ilk
msgid "Ilongot"
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "Marso"
#. name for imy
msgid "Milyan"
-msgstr "Milyan"
+msgstr "Milio"
#. name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Lengua de signos indonesia"
#. name for inm
msgid "Minaean"
-msgstr "Minaean"
+msgstr "Mineo"
#. name for inn
msgid "Isinai"
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Isinai"
#. name for ino
msgid "Inoke-Yate"
-msgstr "Inoke-Yate"
+msgstr "Inoke-yate"
#. name for inp
msgid "Iñapari"
@@ -10288,11 +10288,11 @@ msgstr "Inor"
#. name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr "Tuma-Irumu"
+msgstr "Tuma-irumu"
#. name for iow
msgid "Iowa-Oto"
-msgstr "Iowa-Oto"
+msgstr "Iowa-oto"
#. name for ipi
msgid "Ipili"
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "Iraqw"
#. name for irn
msgid "Irántxe"
-msgstr "Irántxe"
+msgstr "Irantxe"
#. name for irr
msgid "Ir"
@@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "Irula"
#. name for irx
msgid "Kamberau"
-msgstr "Kamberó"
+msgstr "Kamberau"
#. name for iry
msgid "Iraya"
@@ -10372,11 +10372,11 @@ msgstr "Esan"
#. name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr "Nkem-Nkum"
+msgstr "Nkem-nkum"
#. name for isk
msgid "Ishkashimi"
-msgstr "Ishkashimi"
+msgstr "Ishkashimí"
#. name for isl
msgid "Icelandic"
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Lengua de signos israelí"
#. name for ist
msgid "Istriot"
-msgstr "Istriot"
+msgstr "Istriano"
#. name for isu
msgid "Isu (Menchum Division)"
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr "Itelmen"
#. name for itm
msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr "Itu Mbon Uzo"
+msgstr "Itu mbon uzo"
#. name for ito
msgid "Itonama"
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "Ivatan"
#. name for iwk
msgid "I-Wak"
-msgstr "I-Wak"
+msgstr "I-wak"
#. name for iwm
msgid "Iwam"
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgstr "Ingrio"
#. name for izi
msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
-msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
+msgstr "Izi-ezaa-ikwo-mgbo"
#. name for izr
msgid "Izere"
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr ""
#. name for kak
msgid "Kallahan; Kayapa"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan de Kayapa"
#. name for kal
msgid "Kalaallisut"
@@ -25516,7 +25516,7 @@ msgstr ""
#. name for tne
msgid "Kallahan; Tinoc"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan de Tinoc"
#. name for tng
msgid "Tobanga"
@@ -25868,7 +25868,7 @@ msgstr ""
#. name for trn
msgid "Trinitario"
-msgstr ""
+msgstr "Mojo trinitario"
#. name for tro
msgid "Naga; Tarao"
@@ -30144,19 +30144,19 @@ msgstr "Zapoteco de San Juan Guelavía"
#. name for zac
msgid "Zapotec; Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco del Poniente de Ocotlán"
#. name for zad
msgid "Zapotec; Cajonos"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Pedro Cajonos"
#. name for zae
msgid "Zapotec; Yareni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa Ana Yareni"
#. name for zaf
msgid "Zapotec; Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa María Ayoquesco"
#. name for zag
msgid "Zaghawa"
@@ -30168,7 +30168,7 @@ msgstr "Zangwal"
#. name for zai
msgid "Zapotec; Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco del istmo"
#. name for zaj
msgid "Zaramo"
@@ -30184,11 +30184,11 @@ msgstr "Zauzou"
#. name for zam
msgid "Zapotec; Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Miahuatlán"
#. name for zao
msgid "Zapotec; Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Ozolotepec"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
@@ -30196,19 +30196,19 @@ msgstr "Zapoteco"
#. name for zaq
msgid "Zapotec; Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Aloápam"
#. name for zar
msgid "Zapotec; Rincón"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco del Rincón"
#. name for zas
msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santo Domingo Albarradas"
#. name for zat
msgid "Zapotec; Tabaa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Tabaa"
#. name for zau
msgid "Zangskari"
@@ -30216,15 +30216,15 @@ msgstr "Zangskari"
#. name for zav
msgid "Zapotec; Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Yatzachi"
#. name for zaw
msgid "Zapotec; Mitla"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Mitla"
#. name for zax
msgid "Zapotec; Xadani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa María Xadani"
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
@@ -30256,7 +30256,7 @@ msgstr "Berawan occidental"
#. name for zca
msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Juan Coatecas Altas"
#. name for zch
msgid "Zhuang; Central Hongshuihe"
@@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr "Zou"
#. name for zoo
msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Asunción Mixtepec"
#. name for zoq
msgid "Zoque; Tabasco"
@@ -30584,107 +30584,107 @@ msgstr "Zoque de Francisco León"
#. name for zpa
msgid "Zapotec; Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santiago Lachiguiri"
#. name for zpb
msgid "Zapotec; Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Bartolo Yautepec"
#. name for zpc
msgid "Zapotec; Choapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Choapán"
#. name for zpd
msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Ixtlán sudoriental"
#. name for zpe
msgid "Zapotec; Petapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa María Petapa"
#. name for zpf
msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Pedro Quiatoni"
#. name for zpg
msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Guevea de Humboldt"
#. name for zph
msgid "Zapotec; Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Pedro Totomachapan"
#. name for zpi
msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa María Quiegolani"
#. name for zpj
msgid "Zapotec; Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Quiavicuzas"
#. name for zpk
msgid "Zapotec; Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Asunción Tlacolulita"
#. name for zpl
msgid "Zapotec; Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Lachixío"
#. name for zpm
msgid "Zapotec; Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Juan Mixtepec"
#. name for zpn
msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa Inés Yatzechi"
#. name for zpo
msgid "Zapotec; Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Cristóbal Amatlán"
#. name for zpp
msgid "Zapotec; El Alto"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Pedro el Alto"
#. name for zpq
msgid "Zapotec; Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho"
#. name for zpr
msgid "Zapotec; Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santiago Xanica"
#. name for zps
msgid "Zapotec; Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de Santa María Coatlán"
#. name for zpt
msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapoteco de San Vicente Coatlán"
#. name for zpu
msgid "Zapotec; Yalálag"
-msgstr "Zapotec; Yalálag"
+msgstr "Zapoteco de Yalálag"
#. name for zpv
msgid "Zapotec; Chichicapan"
-msgstr "Zapotec; Chichicapan"
+msgstr "Zapoteco de San Baltazar Chichicapan"
#. name for zpw
msgid "Zapotec; Zaniza"
-msgstr "Zapotec; Zaniza"
+msgstr "Zapoteco de Santa María Zaniza"
#. name for zpx
msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
-msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
+msgstr "Zapoteco de San Baltazar Loxicha"
#. name for zpy
msgid "Zapotec; Mazaltepec"
-msgstr "Zapotec; Mazaltepec"
+msgstr "Zapoteco de Santo Tomás Mazaltepec"
#. name for zpz
msgid "Zapotec; Texmelucan"
-msgstr "Zapotec; Texmelucan"
+msgstr "Zapoteco de San Lorenzo Texmelucan"
#. name for zqe
msgid "Zhuang; Qiubei"
@@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Malayo estándar"
#. name for zsr
msgid "Zapotec; Southern Rincon"
-msgstr "Zapotec; Southern Rincon"
+msgstr "Zapoteco de Rincón Sur"
#. name for zsu
msgid "Sukurum"
@@ -30740,11 +30740,11 @@ msgstr "Sukurum"
#. name for zte
msgid "Zapotec; Elotepec"
-msgstr "Zapoteco de Elotepec"
+msgstr "Zapoteco de San Juan Elotepec"
#. name for ztg
msgid "Zapotec; Xanaguía"
-msgstr "Zapoteco de Xanaguía"
+msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Xanaguía"
#. name for ztl
msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini"
@@ -30760,23 +30760,23 @@ msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Albarradas"
#. name for ztp
msgid "Zapotec; Loxicha"
-msgstr "Zapotec; Loxicha"
+msgstr "Zapoteco de Loxicha"
#. name for ztq
msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
-msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
+msgstr "Zapoteco de Quioquitani y Quierí"
#. name for zts
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
-msgstr "Zapoteco; Tilquiapan"
+msgstr "Zapoteco de San Miguel Tilquiapan"
#. name for ztt
msgid "Zapotec; Tejalapan"
-msgstr "Zapoteco de Tejalapan"
+msgstr "Zapoteco de San Felipe Tejalapan"
#. name for ztu
msgid "Zapotec; Güilá"
-msgstr "Zapoteco de Güilá"
+msgstr "Zapoteco de San Pablo Güilá"
#. name for ztx
msgid "Zapotec; Zaachila"
diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index 19cb0f088b..bbadb72846 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:25+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -1146,17 +1146,17 @@ msgstr "fa dies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374
msgid "Number conversion error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Error de conversió de nombre: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380
msgid "Date conversion error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Error de conversió de data: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
msgid "Non-numeric value in query: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no numèric a la consulta: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571
@@ -1177,11 +1177,12 @@ msgstr "Consulta booleana no vàlida «{0}»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501
msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}"
msgstr ""
+"Format de consulta no vàlid per la la cerca separada per dos punts: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650
msgid "Recursive query group detected: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha detectat un grup de consulta recursiu: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47
@@ -6704,15 +6705,16 @@ msgstr "&Copia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
msgid "Copy to the specified library"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a la biblioteca especificada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "&Mou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
msgid "Copy to the specified library and delete from the current library"
msgstr ""
+"Copia a la biblioteca especificada i suprimeix de la biblioteca actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180
msgid "Copy to library"
@@ -7542,7 +7544,7 @@ msgstr "Suprimeix els paràmetres desats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208
msgid "Must update metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Cal actualitzar les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209
msgid ""
@@ -7550,6 +7552,9 @@ msgid ""
"option to work, you must also select the option to update metadata in the "
"book files. Do you want to select it?"
msgstr ""
+"Heu seleccionat l'opció d'afegir les metadades com a «sobrecoberta». Per tal "
+"que funcioni l'opció també heu de seleccionar l'opció d'actualitzar les "
+"metadades als fitxers de llibre. Voleu seleccionar-la?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@@ -8493,7 +8498,7 @@ msgstr "Mida de la portada: %(width)d×%(height)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
msgid "&Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "&Copia l'enllaç"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502
#, python-format
@@ -10473,7 +10478,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150
msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura els pre&determinats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193
msgid "Convert"
@@ -15160,7 +15165,7 @@ msgstr "disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:176
msgid "Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198
@@ -16138,7 +16143,7 @@ msgstr "S'està cercant..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:822
msgid "View this cover at full size"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza la portada a mida completa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:868
#, python-format
@@ -16360,6 +16365,8 @@ msgstr "Procés d'addició"
msgid ""
"Ignore files with the following extensions when automatically adding "
msgstr ""
+"En afegir automàticament, ignora els fitxers amb les extensions "
+"següents "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162
msgid ""
@@ -16495,7 +16502,7 @@ msgstr "&Prioritat de les tasques:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168
msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà en obrir la biblioteca actual:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
msgid ""
@@ -16503,6 +16510,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
+"Utilitza aquesta biblioteca virtual a l'inici del calibre si s'està "
+"utilitzant la biblioteca actual. També s'aplica en canviar a aquesta "
+"biblioteca. Tingueu en compte que aquest paràmetre és per a cada biblioteca. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
msgid "Edit metadata (single) layout:"
@@ -18762,11 +18772,11 @@ msgstr "Número màxim d'elements &OPDS per consulta:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
msgid "Max. &ungrouped items:"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim d'elements desa&grupats:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158
msgid "Virtual library to apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159
msgid ""
@@ -18774,6 +18784,10 @@ msgid ""
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
"have a different value per library)."
msgstr ""
+"En establir una biblioteca virtual es restringeixen els llibres que el "
+"servidor de continguts ofereix als de la biblioteca. Aquest paràmetre és per "
+"a cada biblioteca (és a dir, podeu tenir un valor diferent a cada "
+"biblioteca)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid ""
@@ -19260,7 +19274,7 @@ msgstr "Crea una cerca per desar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336
msgid "There is no search to save"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap cerca per desar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
msgid "Delete current search"
@@ -19316,32 +19330,32 @@ msgstr "Gestiona les cerques desades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26
#, python-format
msgid "Create a Virtual Library based on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34
#, python-format
msgid "Match all selected %s names"
-msgstr ""
+msgstr "Fes coincidir tots els noms de %s seleccionats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92
msgid "Edit virtual library"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:94
msgid "Create virtual library"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99
msgid "Virtual library &name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Nom de la biblioteca virtual:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112
msgid "&Search expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Expre&ssió de cerca:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120
msgid "Create a virtual library based on: "
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:133
msgid ""
@@ -19367,79 +19381,106 @@ msgid ""
"a particular series.
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Biblioteques virtuals
\n"
+"\n"
+" Amb les biblioteques virtuals podeu fer que el calibre "
+"només mostri els llibres que\n"
+" coincideixen amb una cerca. Quan una biblioteca virtual està "
+"activa, el calibre es comporta\n"
+" com si la biblioteca comés contingués els llibres que "
+"coincideixen. El navegador d'etiquetes\n"
+" només mostra les etiquetes/autors/sèrie/... que corresponen als "
+"llibres coincidents i qualsevol\n"
+" cerca que feu només cercarà entre els llibres de la biblioteca "
+"virtual. És una bona manera de\n"
+" dividir una biblioteca gran en subgrups més petits i "
+"manejables.
\n"
+"\n"
+" Per exemple, podeu utilitzar una biblioteca virtual per "
+"mostrar només els llibres amb l'etiqueta\n"
+" «No llegit» o les d'«el meu autor preferit» o "
+"només els s'una sèrie concreta.
\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172
msgid "Saved searches recognized in the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerques desades reconegudes a l'expressió:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212
msgid "Search text changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha canviat el text de cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213
msgid ""
"The virtual library name or the search text has changed. Do you want to "
"discard these changes?"
msgstr ""
+"El nom de la biblioteca virtual o el text de cerca ha canviat. Voleu "
+"descartar els canvis?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250
msgid "No name"
-msgstr ""
+msgstr "Sense nom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251
msgid "You must provide a name for the new virtual library"
-msgstr ""
+msgstr "Heu de donar un nom per a la nova biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257
msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\""
-msgstr ""
+msgstr "Un nom de biblioteca virtual no pot començar per «*»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:262
msgid "Name already in use"
-msgstr ""
+msgstr "El nom ja està en ús"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:263
msgid ""
"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?"
-msgstr ""
+msgstr "El nom ja està en ús. Voleu reemplaçar-lo amb el de la nova cerca?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270
msgid "No search string"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cadena de cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271
msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
-msgstr ""
+msgstr "Heu d'introduir una cerca per definir la nova biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410
msgid "Invalid search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca no vàlida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411
msgid "The search in the search box is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La cerca del quadre de cerca no és vàlida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285
msgid "Search found no books"
-msgstr ""
+msgstr "La cerca no ha trobat cap llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286
msgid ""
"The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you "
"really want to use that search?"
msgstr ""
+"La cerca no ha trobat cap llibre, per tant la biblioteca virtual estarà "
+"buida. Segur que voleu utilitzar aquesta cerca?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311
msgid ""
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
"library"
msgstr ""
+"Utilitzeu una «biblioteca virtual» per mostrar només un subgrup dels llibres "
+"que hi ha a la biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574
@@ -19448,36 +19489,36 @@ msgstr "(tots els llibres)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317
msgid "Additional restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Restricció addicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318
msgid "Edit Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319
msgid "Remove Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342
msgid "Create Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494
msgid "*current search"
-msgstr ""
+msgstr "*cerca actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402
msgid "No search"
-msgstr ""
+msgstr "Cap cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403
msgid "There is no current search to use"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap cerca actual per utilitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451
msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la biblioteca virtual {0}?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569
msgid "({0} of {1})"
@@ -20583,7 +20624,7 @@ msgstr "Sagna «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532
msgid "Change the location this entry points to"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la ubicació que apunta aquesta entrada a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533
msgid "Change all selected items to title case"
@@ -24284,6 +24325,10 @@ msgid ""
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
"search is used."
msgstr ""
+"Especifica la biblioteca virtual que s'utilitzarà amb aquesta crida. Aquesta "
+"opció anul·la qualsevol paràmetre per a cada biblioteca especificat a la "
+"interfície gràfica. Per motius de compatibilitat si el valor no és una "
+"biblioteca virtual però és una cerca desada, s'utilitza la cerca desada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
msgid ""
@@ -25668,28 +25713,29 @@ msgstr "Reinicia la consola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174
msgid "Extra characters at end of search"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters addicionals al final de la cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208
msgid "missing )"
-msgstr ""
+msgstr "falta un «)»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi no vàlida. S'esperava un nom de cerca o una paraula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314
#, python-format
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
msgstr ""
+"Ha fallat el procés de consulta, s'ha arribat al límit de recursió: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358
msgid "Recursive saved search: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha desat la cerca recursiva: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconegut a la cerca desada: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po
index a06bc632c8..98d31091c1 100644
--- a/src/calibre/translations/es.po
+++ b/src/calibre/translations/es.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Inmaca \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Jellby \n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Error de conversión de datos: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
msgid "Non-numeric value in query: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no numérico en la consulta: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571
@@ -1187,11 +1187,12 @@ msgstr "Consulta booleana «{0}» no válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501
msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}"
msgstr ""
+"Formato de consulta no válido para búsqueda separada por dos puntos: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650
msgid "Recursive query group detected: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de consulta recursivo detectado: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47
@@ -6740,15 +6741,15 @@ msgstr "&Copiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
msgid "Copy to the specified library"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a la biblioteca especificada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "&Mover"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
msgid "Copy to the specified library and delete from the current library"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a la biblioteca especificada y borrar de la biblioteca actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180
msgid "Copy to library"
@@ -7580,7 +7581,7 @@ msgstr "Eliminar configuraciones guardadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208
msgid "Must update metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Hay que actualizar los metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209
msgid ""
@@ -7588,9 +7589,9 @@ msgid ""
"option to work, you must also select the option to update metadata in the "
"book files. Do you want to select it?"
msgstr ""
-"Has seleccionado la opción de añadir metadatos como \"sobrecubierta\". Para "
-"que esta opción funcione, debes seleccionar también la opción de actualizar "
-"los metadatos en los archivos del libro. ¿Quieres seleccionarla?"
+"Ha seleccionado la opción de añadir metadatos como «sobrecubierta». Para que "
+"esta opción funcione, debe seleccionar también la opción de actualizar los "
+"metadatos en los archivos del libro. ¿Quiere seleccionarla?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr "Tamaño de portada: %(width)d × %(height)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
msgid "&Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "&Copiar enlace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502
#, python-format
@@ -10507,7 +10508,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150
msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar valores &predeterminados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193
msgid "Convert"
@@ -16360,8 +16361,8 @@ msgstr "&Proceso de adición"
msgid ""
"Ignore files with the following extensions when automatically adding "
msgstr ""
-"Ignorar archivos con las siguientes extensiones cuando se añadan "
-"automáticamente "
+"Al añadir automáticamente, ignorar archivos con las siguientes "
+"extensiones "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162
msgid ""
@@ -16497,6 +16498,7 @@ msgstr "&Prioridad de tareas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168
msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:"
msgstr ""
+"Biblioteca virtual que se aplicará cuando se abre la biblioteca actual:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
msgid ""
@@ -16504,6 +16506,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
+"Usar esta biblioteca virtual al iniciar calibre si la biblioteca actual está "
+"en uso. También se aplica al cambiar a esta biblioteca. Tenga en cuenta que "
+"esta opción es independiente para cada biblioteca "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
msgid "Edit metadata (single) layout:"
@@ -18770,11 +18775,11 @@ msgstr "Número máximo de elementos &OPDS por consulta:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
msgid "Max. &ungrouped items:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo número de elementos sin &agrupar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158
msgid "Virtual library to apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotea virtual para aplicar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159
msgid ""
@@ -18782,6 +18787,9 @@ msgid ""
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
"have a different value per library)."
msgstr ""
+"Al establecer una biblioteca virtual se restringirán los libros que puede "
+"ofrecer el servidor de contenido. Esta opción es independiente (puede tener "
+"un valor diferente) para cada biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid ""
@@ -19250,7 +19258,7 @@ msgstr "Crear búsqueda guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336
msgid "There is no search to save"
-msgstr ""
+msgstr "No hay búsqueda para guardar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
msgid "Delete current search"
@@ -19306,12 +19314,12 @@ msgstr "Administrar búsquedas guardadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26
#, python-format
msgid "Create a Virtual Library based on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una biblioteca virtual basada en %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34
#, python-format
msgid "Match all selected %s names"
-msgstr ""
+msgstr "Escoger todos los nombres de %s seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92
msgid "Edit virtual library"
@@ -19323,11 +19331,11 @@ msgstr "Crear biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99
msgid "Virtual library &name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Nombre de la biblioteca virtual:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112
msgid "&Search expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión de &búsqueda:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120
msgid "Create a virtual library based on: "
@@ -19357,14 +19365,30 @@ msgid ""
"a particular series.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Bibliotecas virtuales
\n"
+"\n"
+"Mediante el uso de bibliotecas virtuales puede hacerque calibre "
+"muestre sólo los libros que coincidan con una búsqueda. Cuando una "
+"biblioteca virtual está activa, calibre se comporta como si la biblioteca "
+"contuviera sólo los libros seleccionados. El explorador de etiquetas muestra "
+"sólo las etiquetas, autores, series, etc. presentes en los libros "
+"seleccionades y cualquier búsqueda realizada se aplica únicamente a los "
+"libros en la biblioteca virtual. Se trata de una buena manera de dividir una "
+"biblioteca grande en subconjuntos menores y más fáciles de manejar.
\n"
+"\n"
+"Por ejemplo, puede usar una biblioteca virtual para mostrar sólo los "
+"libros con la etiqueta «No leído», o sólo los libros de «mi autor "
+"preferido», o sólo los libros de una serie concreta.
\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172
msgid "Saved searches recognized in the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Búsquedas guardadas reconocidas en la expresión:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212
msgid "Search text changed"
-msgstr ""
+msgstr "El texto de búsqueda ha cambiado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213
msgid ""
@@ -19372,7 +19396,7 @@ msgid ""
"discard these changes?"
msgstr ""
"El nombre de la biblioteca virtual o el texto de búsqueda han cambiado. "
-"¿Quieres descartas estos cambios?"
+"¿Quiere descartar esto cambios?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250
msgid "No name"
@@ -19380,7 +19404,7 @@ msgstr "Sin nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251
msgid "You must provide a name for the new virtual library"
-msgstr "Debes indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual"
+msgstr "Debe indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257
msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\""
@@ -19394,46 +19418,49 @@ msgstr "El nombre ya está en uso"
msgid ""
"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?"
msgstr ""
-"Ese nombre ya se está usando. ¿Quieres reemplazarlo por el de la nueva "
-"búsqueda?"
+"Ese nombre ya está en uso. ¿Quiere sustituirlo por la nueva búsqueda?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270
msgid "No search string"
-msgstr ""
+msgstr "No hay texto de búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271
msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
-msgstr ""
+msgstr "Debe indicar una búsqueda para definir la nueva biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410
msgid "Invalid search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda no válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411
msgid "The search in the search box is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La búsqueda en el cuadro de búsqueda no es válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285
msgid "Search found no books"
-msgstr ""
+msgstr "La búsqueda no encontró ningún libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286
msgid ""
"The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you "
"really want to use that search?"
msgstr ""
+"La búsqueda no encontró ningún libro, por lo que la biblioteca virtual "
+"estará vacía. ¿Realmente quiere usar esta búsqueda?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311
msgid ""
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
"library"
msgstr ""
+"Usar una «biblioteca virtual» para mostrar sólo un subconjunto de los libros "
+"existentes en esta biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574
@@ -19442,36 +19469,36 @@ msgstr "(todos los libros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317
msgid "Additional restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Restricción adicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318
msgid "Edit Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319
msgid "Remove Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342
msgid "Create Virtual Library"
-msgstr ""
+msgstr "Crear biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494
msgid "*current search"
-msgstr ""
+msgstr "*búsqueda actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402
msgid "No search"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403
msgid "There is no current search to use"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ninguna búsqueda actual para usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451
msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la biblioteca virtual {0}?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569
msgid "({0} of {1})"
@@ -20573,7 +20600,7 @@ msgstr "Sangrar «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532
msgid "Change the location this entry points to"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la ubicación a la que apunta esta entrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533
msgid "Change all selected items to title case"
@@ -20880,7 +20907,7 @@ msgstr "Fallo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:748
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de que quiere salir?"
+msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de querer salir?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:751
msgid ""
@@ -24278,6 +24305,11 @@ msgid ""
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
"search is used."
msgstr ""
+"Especificar la biblioteca virtual para usar con esta invocación. Esta opción "
+"tiene prioridad sobre cualquier configuración de la biblioteca especificada "
+"en la interfaz gráfica. Por razones de compatibilidad, si el valor no "
+"corresponde a una biblioteca virtual pero sí a una búsqueda guardada, se "
+"usará la búsqueda guardada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
msgid ""
@@ -25678,28 +25710,29 @@ msgstr "Reiniciar consola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174
msgid "Extra characters at end of search"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres adicionales al final de la búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208
msgid "missing )"
-msgstr ""
+msgstr "falta un )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis no válida. Se esperaba un nombre de búsqueda o una palabra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314
#, python-format
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
msgstr ""
+"No se pudo procesar la consulta, se alcanzó el límite de recurrencia: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358
msgid "Recursive saved search: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda guardada recursiva: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido en la búsqueda guardada: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"