From bd21f5ba193b760d4300290fbcdf8a687eae890e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 26 Dec 2010 04:48:23 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 11 ++- src/calibre/translations/es.po | 138 +++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 88 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index b42503583c..2b06d5b788 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:48+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:422 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR DE CERCA/REEMPLAÇA A LA PLANTILLA" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:532 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "Sup&rimeix la portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:407 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Estableix a partir del(s) fitxer(s) del llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:457 @@ -7963,6 +7963,7 @@ msgstr "Pla&ntilla:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:415 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" msgstr "" +"Introduïu una plantilla per fer-la servir com a font de cerca/reemplaça" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:416 msgid "&Search for:" @@ -8025,6 +8026,8 @@ msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"El camp on es posarà el text després d'acabar de reemplaçar.\n" +"Si es deixa en blanc i és modificable, s'usa el camp de l'origen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428 msgid "Mode:" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 45dae12a4a..050ba77da3 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Alvaro \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504 @@ -812,30 +812,35 @@ msgstr "Comunicarse con iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "" +msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" +"No es posible añadir un libro a la biblioteca directamente desde el Bambook. " +"Por favor, guarde el libro en disco y después añada el fichero del disco a " +"la biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" +"No es posible conectar con el Bambook, necesita instalar la biblioteca " +"Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66 msgid "Unable to connect to Bambook." -msgstr "" +msgstr "No es posible conectar con el Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95 msgid "Bambook" -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217 @@ -896,7 +901,7 @@ msgstr "Enviando metadatos al dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "El SDK Bambook no está instalado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1122,11 +1127,11 @@ msgstr "Comunicarse con el Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1170,11 +1175,11 @@ msgstr "Comunicarse con todos los lectores Sony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61 msgid "All by title" -msgstr "" +msgstr "Todos por título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62 msgid "All by author" -msgstr "" +msgstr "Todos por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:64 msgid "" @@ -1190,6 +1195,9 @@ msgid "" "to the list to enable them. The collections will be given the name provided " "after the \":\" character." msgstr "" +". Hay dos colecciones especiales disponibles: %s:%s y %s:%s. Añada estos " +"valores a la lista para activarlas. A las colecciones se les asignará el " +"nombre dado después del carácter \":\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector Sovos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Sunstech EB700." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -1247,6 +1255,8 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" +"No se detecta la unidad de disco %s. O el dispositivo ya ha sido " +"desconectado o el kernel está exportando una versión anticuada de SYSFS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:617 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" @@ -2210,6 +2220,13 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents)." msgstr "" +"Especifique cómo se dividirá el libro en secciones. Un valor de \"nothing\" " +"convierte el libro en una única sección. Un valor de \"files\" convierte " +"cada fichero en una sección; úselo si su dispositivo tiene problemas con el " +"libro. Un valor de \"Table of Contents\" convierte las entradas del Índice " +"en títulos y crea secciones; si falla, ajuste las configuraciones de " +"\"Detección de estructura\" o \"Índice\" (active \"Forzar el uso del Índice " +"generado automáticamente\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249 msgid "" @@ -3732,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Redimensionar todas las imágenes para visión a pantalla completa. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" @@ -4261,11 +4278,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142 msgid "No errors found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron errores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found." msgstr "" +"La comprobación de integridad se ha completado, no se han encontrado errores " +"no corregibles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51 @@ -4299,7 +4318,7 @@ msgstr "Eliminar biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180 msgid "Pick a random book" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un libro aleatorio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199 msgid "Library Maintenance" @@ -4622,6 +4641,8 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" +"Algunos de los libros seleccionados están en el dispositivo conectado. ¿De " +"dónde quiere borrar los libros seleccionades?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:257 msgid "" @@ -5634,87 +5655,87 @@ msgstr "Subrayado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:74 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Tachado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:76 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:78 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80 msgid "Ordered list" -msgstr "" +msgstr "Lista ordenada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:82 msgid "Unordered list" -msgstr "" +msgstr "Lista no ordenada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:85 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Alineado a la izquierda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:87 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Centrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:89 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Alineado a la derecha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:91 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "Justificado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Deshacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Rehacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "Eliminar formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:99 msgid "Increase Indentation" -msgstr "" +msgstr "Aumentar sangría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:101 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "" +msgstr "Disminuir sangría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:108 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Color de primer plano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:113 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:117 msgid "Style text block" -msgstr "" +msgstr "Asignar estilo al bloque de texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:119 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "Asignar estilo al bloque de texto seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:33 @@ -5729,23 +5750,23 @@ msgstr "Normal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130 msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Encabezado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131 msgid "Pre-formatted" -msgstr "" +msgstr "Preformateado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132 msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "Cita en bloque" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:140 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Insertar enlace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 @@ -5755,27 +5776,27 @@ msgstr "Limpiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:160 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "Elija el color de primer plano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:166 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "Elija el color de fondo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:171 msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Crear enlace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Enter URL" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:498 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "Vista normal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:499 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Código fuente HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 msgid "" @@ -5961,7 +5982,7 @@ msgstr "Salida FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:39 msgid "Sectionize:" -msgstr "" +msgstr "Dividir en secciones:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -6543,7 +6564,7 @@ msgstr "Ocultar el nombre del capitulo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" -msgstr "" +msgstr "No sangrar la primera línea de cada párrafo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 msgid "Insert empty line between paragraphs" @@ -6551,7 +6572,7 @@ msgstr "Insertar una linea vacia entre parrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 msgid "Optimize for full-sceen view " -msgstr "" +msgstr "Optimizar para vista a pantalla completa " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 msgid "" @@ -7384,7 +7405,7 @@ msgstr "Editar comentarios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:62 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "" +msgstr "¿De dónde quiere borrar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:63 @@ -7399,7 +7420,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65 msgid "Library and Device" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca y Dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" @@ -7726,7 +7747,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:422 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR DE PLANTILLA" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:532 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -7921,7 +7942,7 @@ msgstr "&Eliminar portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:407 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Establecer a partir del (los) &fichero(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:457 @@ -7955,11 +7976,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:414 msgid "Te&mplate:" -msgstr "" +msgstr "&Plantilla:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:415 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" msgstr "" +"Introduzca una plantilla para usar como fuente de búsqueda y sustitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:416 msgid "&Search for:" @@ -8022,6 +8044,8 @@ msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"El campo donde se pondrá el texto después de todas las sustituciones.\n" +"Si se deja en blanco, se usará el campo de origen si es modificable." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428 msgid "Mode:" @@ -8364,7 +8388,7 @@ msgstr "Volver a la portada por defecto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Eliminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:445 msgid "Download co&ver"