diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index a9d3d511d8..2093a6fcb9 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:05+0000\n" "Last-Translator: André Glória \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1691,6 +1691,9 @@ msgid "" "they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable " "if you wish to see/delete them." msgstr "" +"Pré-visualizações da Kobo são incluídas por omissão no Touch e em outras " +"versões, contudo elas já não são visíveis pois não existe uma razão válida " +"para o fazer. Ative esta opção se pretende vê-las ou apagá-las." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 @@ -1703,11 +1706,14 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"A Kobo agora mostra recomendações nos seus leitores. Em alguns casos estas " +"têm ficheiros mas noutros são apenas um link para o site na Internet onde " +"poderá fazer uma compra. Ative esta opção se pretende vê-las ou apagá-las." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248 msgid "Attempt to support newer firmware" -msgstr "" +msgstr "Tentar suportar firmware mais recente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:89 msgid "" @@ -1716,6 +1722,10 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"A Kobo atualiza periodicamente a firmware e a versão da base de dados. Com " +"esta opção o Calibre tentará comunicar, em pleno, em modo de escrita e " +"leitura - Aqui há dragões!! Ative esta opção apenas se se sentir confortável " +"com o restaurar das opções de fábrica no seu Kobo e com o teste de programas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:617 msgid "Kobo database version unsupported - See details" @@ -1733,6 +1743,16 @@ msgid "" "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "your Kobo." msgstr "" +"O seu Kobo tem uma versão de firmware/base de dados atualizada. Como o " +"calibre não conhece esta nova versão, a edição da base de dados encontra-se " +"desativa a fim de evitar danos. Pode continuar a enviar livros, com o " +"calibre, para o seu Kobo, no entanto apagar livros e gerir colleções não. Se " +"está disposto a experimentar e sabe como restaurar as opções de fábrica no " +"seu Kobo, pode ignorar esta verificação bastando para isso clicar com o " +"botão direito do rato sobre o ícone do dispositivo, selecionar \"Configurar " +"este dispositivo\" e depois ativar \"Tentar suportar firmware mais " +"recente\". Ao fazer isto poderá ser necessário restaurar as opções de " +"fábrica no seu Kobo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:646 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 @@ -1800,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Especifique uma coluna de etiquetas para gestão automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217 msgid "Create Bookshelves" @@ -2205,6 +2225,10 @@ msgid "" "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "by other software and by wireless download." msgstr "" +"Ativar esta opção faz com que o calibre procure livros em todos os " +"diretórios do dispositivo, tanto na memória interna como nos cartões. Isto " +"permite ao calibre encontrar livros que tenham sido transferidos para o " +"dispositivo por outro programa ou descarregados via wi-fi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:81 @@ -2213,11 +2237,11 @@ msgstr "Sem nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor SONY PRST1 ou versões mais recentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" -msgstr "" +msgstr "Transferir miniaturas, separadas, de capas para os livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 msgid "" @@ -2225,14 +2249,18 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." msgstr "" +"Normalmente, leitores da SONY obtêm a imagem de capa a partir do próprio " +"livro. Com esta opção, o calibre irá enviar uma imagem de capa , separada " +"do livro, para o leitor; útil para livros protegidos por DRM nos quais não " +"pode mudar a capa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" -msgstr "" +msgstr "Atualizar as capas separadas quando a usar gestão automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" -msgstr "" +msgstr "Usar o formato de autores da SONY (Apenas o primeiro autor)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90 msgid "" @@ -2243,11 +2271,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176 msgid "Wireless Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo sem fios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180 msgid "Communicate with Smart Device apps" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com aplicações de Dispositivos Inteligentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266 msgid "All by something" @@ -2255,47 +2283,53 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:269 msgid "Enable connections at startup" -msgstr "" +msgstr "Ativar ligações ao arrancar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:270 msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Selecione esta opção para permitir ligações quando o calibre inicia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:272 msgid "Security password" -msgstr "" +msgstr "Palavra passe de segurança" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273 msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" msgstr "" +"Introduza uma palavra passe que a aplicação no dispositivo inteligente tem " +"de usar para se ligar ao calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:275 msgid "Use fixed network port" -msgstr "" +msgstr "Usar uma porta de rede fixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276 msgid "" "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "will pick a random port" msgstr "" +"Se selecionado, o número indicado na caixa \"Porta\" será usado, caso " +"contrário o driver escolherá uma porta aleatoriamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278 msgid "Port number: " -msgstr "" +msgstr "Porta de rede: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279 msgid "" "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "checked" msgstr "" +"Introduza um número de porta de rede que o driver irá utilizar, caso a opção " +"\"Porta de rede fixa\" esteja selecionada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:280 msgid "Print extra debug information" -msgstr "" +msgstr "Mostrar informação extra, para depuração" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281 msgid "Check this box if requested when reporting problems" -msgstr "" +msgstr "Selecione esta opção caso lhe seja pedido ao reportar problemas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283 msgid ""