Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-09-06 04:39:50 +00:00
parent 7b70b107d1
commit bdfd7704c9

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 22:30+0000\n"
"Last-Translator: noses <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Klaus Thenmayer <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13861)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Kommunikation mit S60-Telefonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:193
msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr ""
msgstr "Kommuniziere mit WebOS Tablets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid ""
@ -13191,6 +13191,8 @@ msgid ""
"Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form "
"identifier:value"
msgstr ""
"Gäbe entweder einen Identifiertyp oder einen Identifiertyp mit einem Wert in "
"der Form Identifier:Wert an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213
msgid "Enter a number"
@ -13535,6 +13537,9 @@ msgid ""
"leading zeros. The format <code>{0:d}&nbsp;days</code> prints the number "
"then the word \"days\""
msgstr ""
"Das Format <code>{0:0>4d}</code> gibt eine vierstellige Zahl mit führenden "
"Nullen an. Das Format <code>{0:d}&nbsp;days</code> gibt die Nummer und das "
"Wort \"days\" aus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212
msgid ""
@ -13878,6 +13883,10 @@ msgid ""
"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" "
"such as {title} and {author_sort} can be used here."
msgstr ""
"Betreff des Emails wenn es versandt wird. Wenn das Feld leergelassen wird, "
"dann wird der Titel als Betreff verwendet. Es können auch dieselben Vorlagen "
"wie zum Beispiel {title} und {author_sort} wie beim \"Auf Festplatte "
"speichern\" verwendet werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37
msgid ""
@ -14103,11 +14112,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231
msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen"
msgstr ""
"Wenn der Coverbrowser in einem separaten Fenster angezeigt wird, zeige ihn "
"in &Vollbild"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236
#, python-format
msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode."
msgstr ""
msgstr "Du kannst die %s Tasten drücken, um in den Vollbildmodus zu wechseln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260
msgid "Main Interface"
@ -14368,11 +14379,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71
msgid "Never abort"
msgstr ""
msgstr "Nie abbrechen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72
msgid " minutes"
msgstr ""
msgstr " Minuten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52
msgid "Device currently connected: "