diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 0044c8c810..4db8f8d063 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 07:13+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ \n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-14 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:426 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." -msgstr "" +msgstr "Este perfil está pensado para el IRex Digital Reader 800." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440 @@ -4574,12 +4574,23 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"Si se encuentra un libro preexistente con el mismo título y autor que no " +"tenga el formato que se está\n" +"añadiendo, se añade el formato a ese libro en lugar de crear una nueva " +"entrada. Si el libro existente\n" +"ya tiene el formato, no se hace nada.\n" +"\n" +"La correspondencia en los títulos no tiene en cuenta los artículos (\"the\", " +"\"a\", \"an\"), puntuación, mayúsculas,\n" +"etc. La correspondencia del autor es exacta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112 msgid "" "If books with similar titles and authors found, &merge the new files " "automatically" msgstr "" +"Si se encuentran libros con el mismo título y autor, &unir automáticamente " +"los nuevos ficheros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -6820,7 +6831,7 @@ msgstr "Libros en MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1208 msgid "Topaz books" -msgstr "" +msgstr "Libros en formato topaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1209 msgid "Text books" @@ -6844,12 +6855,14 @@ msgstr "Libros soportados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1251 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "Se han unido algunos libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1252 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" +"Se han encontrado algunos libros duplicados y se han unido a los siguientes " +"libros existentes:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1261 msgid "Failed to read metadata" @@ -8780,7 +8793,7 @@ msgstr "Intercambiar el nombre y el apellido del autor al leer los metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:674 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "" +msgstr "Añadir nuevos formatos a los registros de libros existentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." diff --git a/src/calibre/translations/nb.po b/src/calibre/translations/nb.po index 1271a95f35..a6707d89cb 100644 --- a/src/calibre/translations/nb.po +++ b/src/calibre/translations/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-14 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 3f536196f8..f5ba05505d 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:55+0000\n" "Last-Translator: Vladimir Oka \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-14 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -5580,184 +5580,193 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" +"Za više informacija i pomoć vidi Korisničko uputstvo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" -msgstr "" +msgstr "Izaberi formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:66 msgid "Are your sure?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:67 msgid "" "The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " "to delete them?" msgstr "" +"Ove etikete su u upotrebi za više od jedne knjige. Da li ste sigurni da " +"želite da ih izbrišete?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:123 msgid "Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač etiketa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:124 msgid "A&vailable tags" -msgstr "" +msgstr "Raspolođi&ve etikete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:125 msgid "" "Delete tag from database. This will unapply the tag from all books and then " "remove it from the database." -msgstr "" +msgstr "Izbriši etiketu iz baze podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:127 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "" +msgstr "Dodaj etiketu trenutno izabranoj knjizi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&pplied tags" -msgstr "" +msgstr "&Primenjene etikete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130 msgid "Unapply (remove) tag from current book" -msgstr "" +msgstr "Ukloni etiketu s trenutno izabrane knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "&Add tag:" -msgstr "" +msgstr "Dod&aj etiketu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:133 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" +"Ako etiketa koja vam je potrebna nije u listi raspoloživih etiketa ovde je " +"možete dodati. Biće prihvaćena i lista etiketa razdvojenih zarezima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgstr "" +"Dodaj etiketu u listu raspoloživih eitketa i stavi je na trenutno izabranu " +"knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:50 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Proveri podešavanja za elektronsku poštu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51 msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "" +msgstr "Pošalji probnu poruku od %s za:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115 msgid "&Test" -msgstr "" +msgstr "&Proba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:127 msgid "No recipe selected" -msgstr "" +msgstr "Nije izabran nijedan recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132 msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s." -msgstr "" +msgstr "Priključen fajl: %s je recept za preuzimanje %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133 msgid "Recipe for " -msgstr "" +msgstr "Recept za " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:255 msgid "Switch to Advanced mode" -msgstr "" +msgstr "Pređi u napredni način rada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:164 msgid "Switch to Basic mode" -msgstr "" +msgstr "Pređi u osnovni način rada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:174 msgid "Feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Izvor mora da ima naslov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:175 msgid "The feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Izvor mora da ima naslov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:179 msgid "Feed must have a URL" -msgstr "" +msgstr "Izvor mora da ima URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:180 msgid "The feed %s must have a URL" -msgstr "" +msgstr "Izvor %s mora da ima URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:185 msgid "Already exists" -msgstr "" +msgstr "Već postoji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186 msgid "This feed has already been added to the recipe" -msgstr "" +msgstr "Ovaj izvor je već bio dodat u recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:286 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Neispravan ulaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:287 msgid "

Could not create recipe. Error:
%s" -msgstr "" +msgstr "

Nisam uspeo da napravim recept. Greška:
%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:290 msgid "Replace recipe?" -msgstr "" +msgstr "Zameni recept?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:291 msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" +"Prilagođen recept sa imenom %s već postoji. Da li želite da ga zamenite ovim?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257 msgid "Pick recipe" -msgstr "" +msgstr "Izaberi recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257 msgid "Pick the recipe to customize" -msgstr "" +msgstr "Izaberi recept za izmenu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:277 msgid "Choose a recipe file" -msgstr "" +msgstr "Izaberi fajl s receptom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:248 msgid "Add custom news source" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi izvor vesti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:249 msgid "Available user recipes" -msgstr "" +msgstr "Korisnički recepti koji su na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:250 msgid "Add/Update &recipe" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/osveži &recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:251 msgid "&Remove recipe" -msgstr "" +msgstr "Ukloni &recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:252 msgid "&Share recipe" -msgstr "" +msgstr "Podeli recept &s drugima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253 msgid "Customize &builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Izmeni &ugrađeni recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:254 msgid "&Load recipe from file" -msgstr "" +msgstr "&Pročitaj recept iz fajla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:256 msgid "" @@ -5772,61 +5781,74 @@ msgid "" "use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch " "process.

" msgstr "" +"\n" +"

Napravi osnovni recept za " +"vesti dodavanjem RSS izvora.
Za većinu izvora moraćete da koristite " +"\"Napredni način rada\" da biste dalje podesili proces " +"preuzimanja.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260 msgid "Recipe &title:" -msgstr "" +msgstr "Naslov &recepta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:261 msgid "&Oldest article:" -msgstr "" +msgstr "&Najstariji članak:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262 msgid "The oldest article to download" -msgstr "" +msgstr "Najstariji članak koji će biti preuzet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "" +msgstr "&Maks. broj članaka po izvoru:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 msgid "Maximum number of articles to download per feed." -msgstr "" +msgstr "Maksimalni broj članaka koji će biti preuzeti po izvoru." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266 msgid "Feeds in recipe" -msgstr "" +msgstr "Izvori u receptu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268 msgid "Remove feed from recipe" -msgstr "" +msgstr "Ukloni izvor iz recepta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274 msgid "Add feed to recipe" -msgstr "" +msgstr "Dodaj izvor u recept" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272 msgid "&Feed title:" -msgstr "" +msgstr "&Naslov izvora:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 msgid "Feed &URL:" -msgstr "" +msgstr "&URL izvora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275 msgid "&Add feed" -msgstr "" +msgstr "Dod&aj izvor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276 msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" +"Za pomoć u pisanju naprednih recepata za vesti posetite stranu Korisnički " +"recepti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:277 msgid "Recipe source code (python)" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod recepta (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:107 msgid "" @@ -5851,26 +5873,47 @@ msgid "" "expression on a few sample filenames. The group names for the various " "metadata entries are documented in tooltips.

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Postavi regularni izraz " +"koji će biti korišćen za određivanje metapodataka iz imena fajla e-knjige. " +"

\n" +"

Na raspolaganju vam je i " +"uputstvo o sintaksi " +"regularnih izraza

\n" +"

Koristite Test funkciju niže, koja će vaš regularni izraz " +"proveriti na nekoliko primera imena fajlova. Imena za grupe različitih " +"stavki u metapodacima su opisane u \"oblačićima\" za pomoć.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114 msgid "Regular &expression" -msgstr "" +msgstr "Regularni &izraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:116 msgid "File &name:" -msgstr "" +msgstr "&Ime fajla:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:117 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:118 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Naslov:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119 msgid "Regular expression (?P<title>)" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz (?P<naslov>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:123 @@ -5883,104 +5926,104 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:94 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije pronađeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:121 msgid "Authors:" -msgstr "" +msgstr "Autori:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:122 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz(?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:124 msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Serija:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:125 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:127 msgid "Series index:" -msgstr "" +msgstr "Broj u seriji:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:128 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:130 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:131 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:53 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Posao" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:54 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:55 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Pokazatelj napretka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:56 msgid "Running time" -msgstr "" +msgstr "Vreme izvršavanja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:68 msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "" +msgstr "Ima %d aktivnih poslova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:94 msgid "Unknown job" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat posao" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:75 msgid "There are %d waiting jobs:" -msgstr "" +msgstr "Ima &d poslova na čekanju:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:214 msgid "Cannot kill job" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da prekinem posao" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:212 msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da prekinem posao koji komunicira sa uređajem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:215 msgid "Job has already run" -msgstr "" +msgstr "Posao je već izvršen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:243 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nedostupno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:254 msgid " - Jobs" -msgstr "" +msgstr " - Poslovi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1151 msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Veličina (MB)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1152 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:174 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Ocena" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:364 @@ -5990,166 +6033,169 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:440 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nijedno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:375 msgid "Book %s of %s." -msgstr "" +msgstr "Knjiga %s od %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:889 msgid "Not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:890 msgid "" "Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " "library." msgstr "" +"Nije moguće spustiti knjigu direktno na uređaj. Prvo je dodajte u calibre " +"biblioteku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1090 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1141 msgid "Double click to edit me

" -msgstr "" +msgstr "Kliknite dva puta da me promenite

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:47 msgid "Configure Viewer" -msgstr "" +msgstr "Podesi čitač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:48 msgid "Use white background" -msgstr "" +msgstr "Koristi belu pozadinu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:49 msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Hifeniraj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50 msgid "Changes will only take effect after a restart." msgstr "" +"Izmene će biti aktivirane tek posle ponovnog pokretanja programa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" -msgstr "" +msgstr " - LRF čitač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 msgid "No matches for the search phrase %s were found." -msgstr "" +msgstr "Ništa nije pronađeno za pretragu %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:433 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije pronađeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 msgid "LRF Viewer" -msgstr "" +msgstr "LRF čitač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 msgid "Parsing LRF file" -msgstr "" +msgstr "Obrađujem LRF fajl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 msgid "LRF Viewer toolbar" -msgstr "" +msgstr "Traka sa alatkama za LRF čitač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Sledeća strana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Prethodna strana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:182 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Nazad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:183 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Napred" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Sledeći pogodak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Open ebook" -msgstr "" +msgstr "Otvori e-knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Podesi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:25 msgid "Use the library located at the specified path." -msgstr "" +msgstr "Koristi biblioteku na navedenoj putanji." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:27 msgid "Start minimized to system tray." -msgstr "" +msgstr "Pokreni program sakriven u sistemsku kasetu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:29 msgid "Log debugging information to console" -msgstr "" +msgstr "Piši izveštaje o greškama na konzolu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:31 msgid "Do not check for updates" -msgstr "" +msgstr "Ne proveravaj postojanje novije verzije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:86 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "" +msgstr "Ako ste sigurni da nije pokrenut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:88 msgid "Cannot Start " -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pokrenem " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:89 msgid "%s is already running." -msgstr "" +msgstr "%s je već pokrenut." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:92 msgid "may be running in the system tray, in the" -msgstr "" +msgstr "i možda je već u sistemskoj kaseti, u" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94 msgid "upper right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "gornjem desnom uglu ekrana." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96 msgid "lower right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "donjem desnom uglu ekrana." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:99 msgid "try rebooting your computer." -msgstr "" +msgstr "pokušajte da ponovo pokrenete računar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:113 msgid "try deleting the file" -msgstr "" +msgstr "pokušajte da izbrišete fajl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:331 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:333 msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Napredna pretraga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:335 msgid "Alt+S" -msgstr "" +msgstr "Alt+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:336 msgid "&Search:" -msgstr "" +msgstr "&Traži:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:338 @@ -6157,251 +6203,257 @@ msgid "" "

Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "etc.

Words separated by spaces are ANDed" msgstr "" +"

Pretraži spisak knjiga po naslovu, autoru, izdavaču, etiketama, " +"komentarima, itd.

Reči razdovjene razmacima moraju SVE biti prisutne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:339 msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Resetuj brzu pretragu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:341 msgid "Sort by &popularity" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj po &popularnosti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:342 msgid "Match any" -msgstr "" +msgstr "Odgovara bilo koji od" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:343 msgid "Match all" -msgstr "" +msgstr "Moraju odgovarati svi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:344 msgid "Add books" -msgstr "" +msgstr "Dodaj knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:345 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:347 msgid "Remove books" -msgstr "" +msgstr "Ukloni knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:348 msgid "Del" -msgstr "" +msgstr "Del" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:349 msgid "Edit meta information" -msgstr "" +msgstr "Izmeni metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:350 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:351 msgid "Send to device" -msgstr "" +msgstr "Pošalji na uređaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:306 msgid "Save to disk" -msgstr "" +msgstr "Snimi na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:353 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:354 msgid "Fetch news" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi vesti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:355 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:356 msgid "Convert E-books" -msgstr "" +msgstr "Konvertuj e-knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:357 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:316 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:359 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:360 msgid "Open containing folder" -msgstr "" +msgstr "Otvori izvorni direktorijum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:361 msgid "Show book details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje o knjizi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:362 msgid "Books by same author" -msgstr "" +msgstr "Knjige od istog autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:363 msgid "Books in this series" -msgstr "" +msgstr "Knjige u istoj seriji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:364 msgid "Books by this publisher" -msgstr "" +msgstr "Knjige od ovog izdavača" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:365 msgid "Books with the same tags" -msgstr "" +msgstr "Knjige sa istim etiketama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "Podesi calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368 msgid "Ctrl+P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:20 msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" +"Preusmeri izlaz sa konzole u prozor (i stdout i stderr). Ovo je korisnona " +"sistemima gde grafičke aplikacije nemaju izlazne kanale." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:59 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Podešavanja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:60 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Izađi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:85 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "GREŠKA: Neočekivan izuzetak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:89 msgid "Book has neither title nor ISBN" -msgstr "" +msgstr "Knjiga nema ni naslov ni ISBN broj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:115 msgid "No matches found for this book" -msgstr "" +msgstr "Nema rezultata za ovu knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:71 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58 msgid "Press a key..." -msgstr "" +msgstr "Pritisni dirku..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79 msgid "Already assigned" -msgstr "" +msgstr "Već dodeljeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81 msgid "already assigned to" -msgstr "" +msgstr "već dodeljeno za" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ili " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:68 msgid "&Default" -msgstr "" +msgstr "Po&drazumevano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:135 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Podesi prečice za" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Dirke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" -msgstr "" +msgstr "Klikni dva puta da promeniš" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:67 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Okvir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:69 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&Posebno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:70 msgid "&Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "&Prečica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "Click to change" -msgstr "" +msgstr "Kliknite za izmenu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:78 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Alternate shortcut:" -msgstr "" +msgstr "&Alternativna prečica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:149 msgid "Jobs:" -msgstr "" +msgstr "Poslovi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:158 msgid "Click to see list of active jobs." -msgstr "" +msgstr "Kliknite da vidite spisak aktivnih poslova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:196 msgid "Click to browse books by their covers" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da izaberete knjigu po naslovnoj strani" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:196 msgid "Click to turn off Cover Browsing" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da isključite traženje po Izlogu naslovnih strana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:201 msgid "" "

Browsing books by their covers is disabled.
Import of pictureflow " "module failed:
" msgstr "" +"

Traženje knjiga po naslovnoj strani je isključeno.
Uvoz modula za " +"izlog naslovnih strana nije uspelo:
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:209 msgid "Click to browse books by tags" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da tražite knjige po eitketama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:132 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:132 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Izdavači" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182 msgid "Convert book %d of %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Konvertuj knjigu %d od %d (%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:202 msgid "Could not convert some books" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da konvertujem neke knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203 @@ -6409,192 +6461,200 @@ msgid "" "Could not convert %d of %d books, because no suitable source format was " "found." msgstr "" +"Nisam uspeo da konvertujem %d od %d knjiga, jer nije pronađen odgovarajući " +"ulazni format." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:120 msgid "Queueing books for bulk conversion" -msgstr "" +msgstr "Stavljam knjige u red čekanja za masovnu konverziju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181 msgid "Queueing " -msgstr "" +msgstr "Stavljam u red za čekanje " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 msgid "Fetch news from " -msgstr "" +msgstr "Preuzmi vesti sa " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:299 msgid "Convert existing" -msgstr "" +msgstr "Konvertuj postojeće" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:300 msgid "" "The following books have already been converted to %s format. Do you wish to " "reconvert them?" msgstr "" +"Ove knjige su već konvertovane u format %s. Da li želite da ih uklonite?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:65 msgid "Save single format to disk..." -msgstr "" +msgstr "Snimi samo jedan format na disk..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:144 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" -msgstr "" +msgstr "Traži (za naprednu pretragu kliknite dugme s leve strane)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:161 msgid "Error communicating with device" -msgstr "" +msgstr "Greška u komunikaciji sa uređajem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:178 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "Pov&rati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:180 msgid "&Donate to support calibre" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite &donaciju da podržite razvoj calibre programa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:185 msgid "&Restart" -msgstr "" +msgstr "&Ponovo pokreni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:224 msgid "

For help see the: User Manual
" -msgstr "" +msgstr "

Za pomoć vidi: Korisničko uputstvo
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:226 msgid "%s: %s by Kovid Goyal %%(version)s
%%(device)s

" -msgstr "" +msgstr "%s: %s autor Kovid Goyal %%(version)
%%(device)

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:249 msgid "Edit metadata individually" -msgstr "" +msgstr "Pojedinačne izmene metapodataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:251 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "" +msgstr "Masovna izmena metapodataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:253 msgid "Download metadata and covers" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi metapodatke i naslovne strane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:254 msgid "Download only metadata" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi samo metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:255 msgid "Download only covers" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi samo naslovne strane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:256 msgid "Download only social metadata" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi samo društvene metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:259 msgid "Add books from a single directory" -msgstr "" +msgstr "Dodaj knjige iz jednog direktorijuma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:260 msgid "" "Add books from directories, including sub-directories (One book per " "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" +"Dodaj knjige iz direktorijuma, uključujući i pod-direktorijume (jedna knjiga " +"po direktorijumu, podrazumeva se da su različiti fajlovi ista knjiga u " +"različitiim formatima)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:263 msgid "" "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" +"Dodaj knjige iz direktorijuma, uključujući pod-direktorijume (više knjiga po " +"direktorijumu, podrazumeva se da je svaki fajl različita knjiga)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:266 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj praznu knjigu. (Stavka za knjigu bez ijednog formata)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:307 msgid "Save to disk in a single directory" -msgstr "" +msgstr "Snimi na disk u jedan direktorijum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1967 msgid "Save only %s format to disk" -msgstr "" +msgstr "Snimi samo format %s na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:317 msgid "View specific format" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj određeni format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:321 msgid "Remove selected books" -msgstr "" +msgstr "Ukloni izabrane knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:323 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "" +msgstr "Ukloni fajlove navedenih formata za izabrane knjige.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:325 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "" +msgstr "Ukloni sve formate za izabrane knjige, osim..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:327 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "" +msgstr "Ukloni naslovne strane za izabrane knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:359 msgid "Convert individually" -msgstr "" +msgstr "Pojedinačna konverzija" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:360 msgid "Bulk convert" -msgstr "" +msgstr "Masovna konverzija" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:363 msgid "Create catalog of books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Napravite katalog knjiga u vašoj calibre biblioteci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:379 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "Pokrenite čarobnjaka za dobrodošlicu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:415 msgid "Similar books..." -msgstr "" +msgstr "Slične knjige..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:475 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:476 msgid "Bad database location" -msgstr "" +msgstr "Neispravna lokacija za bazu podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:478 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:558 msgid "Calibre Library" -msgstr "" +msgstr "Calibre biblioteka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:488 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2123 msgid "Choose a location for your ebook library." -msgstr "" +msgstr "Izaberite lokaciju za vašu biblioteku e-knjiga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:526 msgid "Calibre Quick Start Guide" -msgstr "" +msgstr "Kratko uputstvo za Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:709 msgid "Browse by covers" -msgstr "" +msgstr "Pretraži po naslovnim stranama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:857 msgid "Device: " -msgstr "" +msgstr "Uređaj: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:859 msgid " detected." -msgstr "" +msgstr " detektovan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:885 msgid "Connected " -msgstr "" +msgstr "Povezan " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:897 msgid "Device database corrupted" -msgstr "" +msgstr "Baza podatak uređaja je neispravna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:898 msgid "" @@ -6611,16 +6671,29 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"

Baza podatak uređaja je neispravna. Pokušajte nešto od " +"sledećeg:\n" +"

    \n" +"
  1. Isključite uređaj sa računara. Sačekajte da uređaj " +"završi osvežavanje svoje baze podataka (tj. sačekajte da ponovo bude spreman " +"za upotrebu). Ponovo ga priključite na računar. Sada bi trebalo da radi sa " +"%(app). Ako ne, pokušajte sledeći korak.
  2. \n" +"
  3. Izađite iz %(app). Pronađite fajl media.xml u osnovnoj " +"memoriji uređaja. Izbrišite ga. Isključite uređaj sa računara. Sačekajte da " +"ponovo napravi ovaj fajl. Ponovo ga povežite i pokrenite %(app).
  4. \n" +"
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:958 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1098 msgid "Use library only" -msgstr "" +msgstr "Koristi samo biblioteku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1099 msgid "User annotations generated from main library only" -msgstr "" +msgstr "Koristite samo beleške iz glavne biblioteke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:966 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1410 @@ -6630,234 +6703,239 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1712 msgid "No books selected" -msgstr "" +msgstr "Nije izabrana nijedna knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:967 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "" +msgstr "Nije izabrana nijedna knjiga za preuzimanje beleški" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:989 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "" +msgstr "Dodaj korisničke beleške u bazu podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1142 msgid "How many empty books?" -msgstr "" +msgstr "Koliko praznih knjiga?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1143 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "" +msgstr "Koliko praznih knjiga treba da se doda?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1242 msgid "Uploading books to device." -msgstr "" +msgstr "Prenosim knjige na uređaj." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1203 msgid "EPUB Books" -msgstr "" +msgstr "EPUB knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1204 msgid "LRF Books" -msgstr "" +msgstr "LRF knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1205 msgid "HTML Books" -msgstr "" +msgstr "HTML knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1206 msgid "LIT Books" -msgstr "" +msgstr "LIT knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1207 msgid "MOBI Books" -msgstr "" +msgstr "MOBI knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1208 msgid "Topaz books" -msgstr "" +msgstr "Topaz knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1209 msgid "Text books" -msgstr "" +msgstr "Knijge u tekst formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1210 msgid "PDF Books" -msgstr "" +msgstr "PDF knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1211 msgid "Comics" -msgstr "" +msgstr "Stripovi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1212 msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arhive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1216 msgid "Supported books" -msgstr "" +msgstr "Podržane knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1251 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "Dodao sam neke knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1252 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" +"Pronađeni su neki duplikati i dodati sledećim već postojećim knjigama:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1261 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "" +msgstr "Nisam upseo da pročitam metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1262 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "" +msgstr "Nisam upseo da pročitam metapodatke iz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1282 msgid "Cannot delete" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da obrišem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1856 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1872 msgid "No book selected" -msgstr "" +msgstr "Nije izabrana nijedna knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1295 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Izaberite formate za brisanje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1313 msgid "Choose formats not to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Izaberite formate koji neće biti obrisani" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1351 msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your computer. Are you sure?" msgstr "" +"Izabrane knjige će biti obrisane zauvek i fajlovi uklonjeni s vašeg " +"računara. Da li ste sigurni?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1378 msgid "Deleting books from device." -msgstr "" +msgstr "Brišem knjige sa uređaja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1409 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da preuzmem metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1425 msgid "social metadata" -msgstr "" +msgstr "društveni metapodaci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1427 msgid "covers" -msgstr "" +msgstr "naslovne strane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1427 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "metapodaci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1429 msgid "Downloading %s for %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Preuzimam %s za %d knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1451 msgid "Failed to download some metadata" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da preuzmem neke metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1452 msgid "Failed to download metadata for the following:" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da preuzmem metapodatke za:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1455 msgid "Failed to download metadata:" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da preuzmem metapodatke:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1503 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da promenim metapodatke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1528 msgid "Cannot save to disk" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da snimim na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1531 msgid "Choose destination directory" -msgstr "" +msgstr "Promeni ciljni direktorijum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1564 msgid "Error while saving" -msgstr "" +msgstr "Greška pri snimanju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1565 msgid "There was an error while saving." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške pri snimanju." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1572 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1573 msgid "Could not save some books" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da snimim neke knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1574 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na dugme za više detalja da vidite koje." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1595 msgid "No books selected to generate catalog for" -msgstr "" +msgstr "Nema knjiga za koje bi se kreirao katalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1612 msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "" +msgstr "Kreiram %s katalog..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1618 msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" +"Nema knjiga za katalog\n" +"Proverite ignorisane etikete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1628 msgid "Catalog generated." -msgstr "" +msgstr "Katalog je kreiran." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1631 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "" +msgstr "Izvezi listu kataloga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1632 msgid "Select destination for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Izaberi odredište za %s.%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1646 msgid "Fetching news from " -msgstr "" +msgstr "Preuzimam vesti sa " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1660 msgid " fetched." -msgstr "" +msgstr " preuzeto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1711 msgid "Cannot convert" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da konvertujem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1740 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Počinjem konverziju %d knjiga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1856 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1909 msgid "Cannot view" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pregledati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1871 msgid "Cannot open folder" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1893 msgid "Multiple Books Selected" -msgstr "" +msgstr "Izabrano je više knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1894 msgid "" @@ -6866,73 +6944,85 @@ msgid "" "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "continue?" msgstr "" +"Pokušavate da otvorite %d knjiga. Otvaranje previše knjiga odjednom može da " +"bude sporo i ima negativan uticaj na brzinu odziva vašeg računara. Jednom " +"započet, ovaj proces se ne može prekinuti pre završetka. Da li želite da " +"nastavite?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1910 msgid "%s has no available formats." -msgstr "" +msgstr "%s nema raspoloživih formata." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1951 msgid "Cannot configure" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da podesim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1952 msgid "Cannot configure while there are running jobs." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da podesim dok ima aktivnih poslova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1995 msgid "No detailed info available" -msgstr "" +msgstr "Ne postoje detaljne informacije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1996 msgid "No detailed information is available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "Ne postoje detaljne informacije za knjige na uređaju." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2051 msgid "Error talking to device" -msgstr "" +msgstr "Greška u komunikaciji sa uređajem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2052 msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device and or reboot." msgstr "" +"Došlo je do privremene greške u komunikaciji sa uređajem. Molim vas da " +"isključite uređaj i/ili ponovo pokrenete računar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2075 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2103 msgid "Conversion Error" -msgstr "" +msgstr "Greška u konverziji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2076 msgid "" "

Could not convert: %s

It is a DRMed book. You must " "first remove the DRM using third party tools." msgstr "" +"

Nisam uspeo da konvertujem: %s

Knjiga je zaštićena DRMom. Prvo morate ukloniti DRM nezavisnim alatima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2089 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "" +msgstr "Recept je isključen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2104 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspelo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2132 msgid "Invalid library location" -msgstr "" +msgstr "Neispravna lokacija baze podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2133 msgid "Could not access %s. Using %s as the library." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pristupim %s. Koristim %s kao biblioteku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2183 msgid "" "is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If " "you find it useful, please consider donating to support its development." msgstr "" +"je rezultat rada velikog broja dobrovoljaca sa svih strana sveta. Ako " +"mislite da je koristan molim vas da razmotrite donaciju kako bi podržali " +"dalji razvoj." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2208 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgstr "" +"Još uvek ima aktivnih poslova. Da li ste sigurni da želite da prekinete rad?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2211 msgid "" @@ -6940,193 +7030,206 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
\n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" +" komunicira sa uređajem!
\n" +" Prekid rada može dovesti do neispravnih podataka na " +"uređaju.
\n" +" Da li ste sigurni da želite da prekinete rad?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2215 msgid "WARNING: Active jobs" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: Aktivni poslovi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2267 msgid "" "will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the " "context menu of the system tray." msgstr "" +"će nastaviti da radi u sistemskoj kaseti. Da prekinete rad izaberite " +"Izlaz u meniju." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2286 msgid "" "Latest version: %s" msgstr "" +"Najnovija verzija: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2294 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija je na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2295 msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features. Visit the download page?" msgstr "" +"%s je unapređen u verziju %s. Vidite nove funkcije. Da li želite da posetite stranu za " +"preuzimanje?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" -msgstr "" +msgstr "Promeni oznaku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "New title for bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Novi naziv za oznaku:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52 msgid "Export Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Izvezi oznake" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54 msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "Sačuvane oznake (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Import Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Uvezi oznake" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "Pickle oznake (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:56 msgid "Bookmark Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje oznakama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:57 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akcije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:58 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:59 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:60 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvezi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvezi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:154 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Podesi čitač e-knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:155 msgid "&Font options" -msgstr "" +msgstr "Opcije za &vrstu slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:156 msgid "Se&rif family:" -msgstr "" +msgstr "Se&rifna vrsta slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:157 msgid "&Sans family:" -msgstr "" +msgstr "Bez-&serifna vrsta slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:158 msgid "&Monospace family:" -msgstr "" +msgstr "Šta&mpana slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159 msgid "&Default font size:" -msgstr "" +msgstr "Po&drazumevana veličina slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:168 msgid " px" -msgstr "" +msgstr " štamparskih tačaka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:161 msgid "Monospace &font size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina štampanih &slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:163 msgid "S&tandard font:" -msgstr "" +msgstr "S&tandardna vrsta slova:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:164 msgid "Serif" -msgstr "" +msgstr "Serifni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:165 msgid "Sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Bez-serifni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:166 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Štampana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:167 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "" +msgstr "Zapamti poslednje korišćenu veličinu &prozora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:169 msgid "Maximum &view width:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna širina pro&zora:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:170 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" -msgstr "" +msgstr "Hifeniraj (prelomi red u sredini dugačkih reči)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171 msgid "" "The default language to use for hyphenation rules. If the book does not " "specify a language, this will be used." msgstr "" +"Podrazumevani jezik za hifenaciona pravila. Ako knjiga ne definiše poseban " +"jezik, biće korišćen ovaj." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:172 msgid "Default &language for hyphenation:" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevani &jezik za hifenaciju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Smanji slike veće od p&rozora (zahteva ponovno pokretanje programa)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174 msgid "&User stylesheet" -msgstr "" +msgstr "&Korisnički stil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:175 msgid "&General" -msgstr "" +msgstr "&Opšte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:176 msgid "Double click to change a keyboard shortcut" -msgstr "" +msgstr "Kliknite dva puta da promenite prečice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:177 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "&Prečice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije pronađeno za:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:33 msgid "Options to customize the ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opcije za podešavanje čitača e-knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:671 msgid "Remember last used window size" -msgstr "" +msgstr "Zapamti poslednje korišćenu veličinu prozora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:79 @@ -7134,262 +7237,267 @@ msgid "" "Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all " "books." msgstr "" +"Postavi korisnički CSS stil. Ovu opciju možete koristiti da podesite izgled " +"svih knjiga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:44 msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Maksimalna širina prozora, u pikselima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:46 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" -msgstr "" +msgstr "Smanji velike slike kako bi stale u prozor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47 msgid "Hyphenate text" -msgstr "" +msgstr "Hifeniraj tekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49 msgid "Default language for hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevani jezik za hifenaciona pravila" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:51 msgid "Font options" -msgstr "" +msgstr "Opcije za vrstu slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:53 msgid "The serif font family" -msgstr "" +msgstr "Familija serifnih slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55 msgid "The sans-serif font family" -msgstr "" +msgstr "Familija bez-serifnih slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57 msgid "The monospaced font family" -msgstr "" +msgstr "Familija štampanih slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58 msgid "The standard font size in px" -msgstr "" +msgstr "Standardna veličina slova u px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59 msgid "The monospaced font size in px" -msgstr "" +msgstr "Veličina štampanih slova u px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60 msgid "The standard font type" -msgstr "" +msgstr "Standardna vrsta slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:449 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "" +msgstr "&Pronađi u rečniku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "" +msgstr "Pređi na sledeću stranu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Vrati se na prethodnu stranu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "" +msgstr "Pređi na sledeći odeljak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Vrati se na prethodni odeljak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Skoči na kraj odeljka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Vrati se na početak odeljka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Skoči na kraj dokumenta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Vrati se na početak dokumenta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Spusti se niže" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Vrati se više" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Pomeri se levo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Pomeri se desno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:115 msgid "Book format" -msgstr "" +msgstr "Format knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:138 msgid "Go to..." -msgstr "" +msgstr "Idi na..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:184 msgid "Position in book" -msgstr "" +msgstr "Pozicija u knjizi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:191 msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode." msgstr "" +"Skoči na referencu. Da biste dobili broj reference iskoristite način rada s " +"referencama." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198 msgid "Search for text in book" -msgstr "" +msgstr "Traži tekst u knjizi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:263 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled pred štampanje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:294 msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "" +msgstr "Poveži se sa dict.org da pronađeš: %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:393 msgid "Choose ebook" -msgstr "" +msgstr "Izaberi e-knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:394 msgid "Ebooks" -msgstr "" +msgstr "E-knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:413 msgid "Add bookmark" -msgstr "" +msgstr "Dodaj oznaku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:413 msgid "Enter title for bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Unesi naziv za oznaku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:434 msgid "No matches found for: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađeno ništa za: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:474 msgid "Loading flow..." -msgstr "" +msgstr "Učitavam izlog..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:510 msgid "Laying out %s" -msgstr "" +msgstr "Postavljam %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:539 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Uredi oznake" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:574 msgid "Loading ebook..." -msgstr "" +msgstr "Učitavam e-knjigu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:582 msgid "DRM Error" -msgstr "" +msgstr "DRM greška" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:583 msgid "

This book is protected by DRM" -msgstr "" +msgstr "

Ova knjig aje zaštićenaDRMom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:587 msgid "Could not open ebook" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da otvorim e-knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:661 msgid "Options to control the ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opcije za kontrolu čitača e-knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:668 msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." msgstr "" +"Ako je naveden, prozor čitača će pokušati da pri pokretanju dođe u prvi plan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:673 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "" +msgstr "Prikaži javascript upozorenja i poruke na konzoli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:679 msgid "" "%prog [options] file\n" "\n" "View an ebook.\n" -msgstr "" +msgstr "%prog [opcije] fajl\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:178 msgid "Ebook Viewer" -msgstr "" +msgstr "Čitač e-knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:179 msgid "Close dictionary" -msgstr "" +msgstr "Zatvori rečnik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:181 msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "Traka sa alatima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:184 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Sledeća strana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:185 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Prethodna strana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:186 msgid "Font size larger" -msgstr "" +msgstr "Povećaj slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:187 msgid "Font size smaller" -msgstr "" +msgstr "Smanji slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:191 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Nađi sledeće" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj u memoriju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:194 msgid "Reference Mode" -msgstr "" +msgstr "Referentni način rada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:196 msgid "Toggle full screen" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi prikaz na celom ekranu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Štampaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "" +msgstr "Štampaj e-knjigu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:196 msgid "Copy Image" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj sliku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:197 msgid "Paste Image" -msgstr "" +msgstr "Ubaci sliku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:226 msgid "" @@ -7397,6 +7505,9 @@ msgid "" "%d\n" "books" msgstr "" +"Biblioteka\n" +"%d\n" +"knjiga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:227 msgid "" @@ -7404,6 +7515,9 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Čitač\n" +"%s\n" +"je na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:228 msgid "" @@ -7411,6 +7525,9 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Memorijska kartica A\n" +"%s\n" +"je na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:229 msgid "" @@ -7418,42 +7535,51 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Memorijska kartica B\n" +"%s\n" +"je na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:234 msgid "Click to see the books available on your computer" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da vidite koje knjige su na raspolaganju na vašem računaru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:235 msgid "Click to see the books in the main memory of your reader" msgstr "" +"Kliknite da vidite koje knjige su na raspolaganju u osnovnoj memoriji vašeg " +"čitača" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:236 msgid "Click to see the books on storage card A in your reader" msgstr "" +"Kliknite da vidite koje knjige su na raspolaganju na memorijskoj kartici A " +"vašeg čitača" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:237 msgid "Click to see the books on storage card B in your reader" msgstr "" +"Kliknite da vidite koje knjige su na raspolaganju na memorijskoj kartici B " +"vašeg čitača" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:530 msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Promeni veličinu slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:531 msgid "Upper Case" -msgstr "" +msgstr "Velika slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:532 msgid "Lower Case" -msgstr "" +msgstr "Mala slova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:533 msgid "Swap Case" -msgstr "" +msgstr "Zameni velika u mala slova, i obrnuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:534 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Veličina slova za naslov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:330 msgid "" @@ -7461,12 +7587,16 @@ msgid "" "your calibre book collection directly on the device. To do this you have to " "turn on the content server." msgstr "" +"Ako koristite WordPlayer program za čitanje knjiga na vašem Android " +"telefonu, možete pristupiti vašoj calibre biblioteci direktno na uređaju. Da " +"biste ovo postigli morate uključiti server sadržaja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:334 msgid "" "Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre " "is running." msgstr "" +"Ne zaboravite da ostavite calibre pokrenut, jer server inače neće raditi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:336 msgid "" @@ -7474,33 +7604,38 @@ msgid "" "WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP " "address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"Morate da dodate URL http://myhostname:8080 kao calibre biblioteku u vašem " +"WordPlayeru. Ovde myhostname treba da bude puno ime, ili IP adresa računara " +"na kome ste pokrenuli calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:413 msgid "Moving library..." -msgstr "" +msgstr "Premeštam biblioteku..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:430 msgid "Failed to move library" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da premestim biblioteku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:484 msgid "Invalid database" -msgstr "" +msgstr "Neispravna baza podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:485 msgid "" "

An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move " "the existing library.
Error: %s" msgstr "" +"

U %s već postoji jedna neispravna biblioteka. Izbrišite je pre nego što " +"premestite ovu biblioteku.
Greška: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:496 msgid "Could not move library" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da premestim biblioteku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:625 msgid "welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za dobrodošlicu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:49 @@ -7509,7 +7644,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:42 msgid "Welcome to calibre" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:47 @@ -7517,46 +7652,55 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:43 msgid "The one stop solution to all your e-book needs." -msgstr "" +msgstr "Jedinstveno rešenje za sve vaše potrebe vezane za e-knjige." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:51 msgid "" "Choose your book reader. This will set the conversion options to produce " "books optimized for your device." msgstr "" +"Izaberite vaš čitač e-knjiga. Ovo će pomoći da se izaberu najbolje opcije za " +"konverziju knjiga za vaš čitač." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 msgid "&Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "&Proizvođači" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 msgid "&Devices" -msgstr "" +msgstr "&Uređaji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:41 msgid "WizardPage" -msgstr "" +msgstr "StranaČarobnjaka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 msgid "" "

Congratulations!

You have successfully setup calibre. Press the %s " "button to apply your settings." msgstr "" +"

Čestitamo!

Uspešno ste podesili calibre. Pritisnite dugme %s da " +"aktivirate ova podešavanja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 msgid "" "

Demo videos

Videos demonstrating the various features of calibre are " "available online." msgstr "" +"

Demo snimci

Snimci koji demonstriraju različite funkcije programa " +"calibre su vam na raspolaganju na Internetu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50 msgid "" "

User Manual

A User Manual is also available online." msgstr "" +"

Korisničko uputstvo

Korisničko uputstvo je na raspolaganju na Internetu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:44 msgid "" @@ -7566,24 +7710,31 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" +"

calibre može da automatski šalje knjige na vaš Kindle elektronskom " +"poštom. Da biste to omogućili podesite donje opcije. Najlakše je da otvorite " +"besplatan gmail nalog i kliknete na dugme " +"Koristi gmail. Ovu adresu ćete morati da registrujete i na vašem Amazon " +"nalogu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45 msgid "&Kindle email:" -msgstr "" +msgstr "&Kindle elektronska pošta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Izaberite &jezik:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 msgid "" "Choose a location for your books. When you add books to calibre, they will " "be copied here:" msgstr "" +"Izaberite mesto za vaše knjige. Kada budete dodavali knjige u calibre one će " +"biti kopirane na ovo mesto:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54 msgid "&Change" -msgstr "" +msgstr "Promeni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 msgid "" @@ -7591,124 +7742,137 @@ msgid "" "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "will switch to using it." msgstr "" +"Ako već imate calibre biblioteku ona će biti kopirana na novo mesto. Ako " +"tamo već postoji biblioteka calibre će nastaviti da je koristi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:32 msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption" -msgstr "" +msgstr "Koristim: %s:%s@%s:%s i %s način šifrovanja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Šaljem..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 msgid "Mail successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Pošta je uspešno poslata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:114 msgid "Finish gmail setup" -msgstr "" +msgstr "Završi podešavanje gmaila" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:115 msgid "" "Dont forget to enter your gmail username and password. You can sign up for a " "free gmail account at http://gmail.com" msgstr "" +"Ne zaboravite da unesete gmail korisničko ime i lozinku. Besplatan gmail " +"nalog možete otvoriti na http://gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:130 msgid "Bad configuration" -msgstr "" +msgstr "Loša konfiguracija" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:124 msgid "You must set the From email address" -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti elektronsku adresu pošiljaoca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:131 msgid "You must set the username and password for the mail server." msgstr "" +"Morate postaviti korisničko ime i lozinku za server elektronske pošte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108 msgid "Send email &from:" -msgstr "" +msgstr "Pošalji elektronsku poštu &sa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:109 msgid "" "

This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
Set it to your email address" msgstr "" +"

Ovo će se naći u From: polju poruka koje će caliber slati.
Ovde " +"stavite svoju elektronsku adresu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110 msgid "" "

A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "accepts email from well know mail services." msgstr "" +"

Server za elektronsku poštu je koristan ako servis kome šaljete poštu " +"prihvata poruke samo sa opšte poznatih servisa elektronske pošte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111 msgid "Mail &Server" -msgstr "" +msgstr "&Server elektronske pošte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" msgstr "" +"calibre može opciono da koristi server za slanje elektronskih poruka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113 msgid "&Hostname:" -msgstr "" +msgstr "&Ime računara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "Naziv vašeg servera elektronske pošte. Na primer smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115 msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116 msgid "" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25" msgstr "" +"Port na kome vaš server elektronske pošte očekuje poruke. Podrazumeva se 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118 msgid "Your username on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Vaše korisničko ime na serveru elektronske pošte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:120 msgid "Your password on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Vaša lozinka na serveru elektronske pošte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:121 msgid "&Show" -msgstr "" +msgstr "&Prikaži" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:122 msgid "&Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Ši&frovanje:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123 msgid "" "Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " "common." msgstr "" +"Koristi TLS šifrovanje u komunikaciji sa serverom elektronske pošte. Ovo je " +"najuobičajenija opcija." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "&TLS" -msgstr "" +msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." -msgstr "" +msgstr "Koristi SSL šifrovanje u komunikaciji sa serverom elektronske pošte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "&SSL" -msgstr "" +msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Use Gmail" -msgstr "" +msgstr "Koristi Gmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "&Test email" -msgstr "" +msgstr "&Test poruka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 msgid "" @@ -7717,44 +7881,53 @@ msgid "" "directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content " "server." msgstr "" +"

Ako koristite Stanza " +"program za čitanje na vašem iPhone/iTouch uređaju, možete pristupiti vašoj " +"calibre biblioteci direktno sa uređaja. Da biste ovo postigli uključite " +"calibre server sadržaja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45 msgid "Turn on the &content server" -msgstr "" +msgstr "Uključite &server sadržaja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:8 msgid "Settings to control the calibre content server" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje upravljaju calibre serverom sadržaja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:12 msgid "The port on which to listen. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "Port koji će se koristiti za komunikaciju. Podrazumeva se %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:14 msgid "The server timeout in seconds. Default is %default" msgstr "" +"Maksimalno vreme čekanja servera, u sekundama. Podrazumeva se %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:16 msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "Najveći dozvoljen broj radnih procesa. Podrazumeva se %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:18 msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted." msgstr "" +"Postavite lozinku da ograničite pristup. Podrazumeva se slobodan pristup" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:20 msgid "Username for access. By default, it is: %default" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime za pristup. Podrazumeva se: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:24 msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default." msgstr "" +"Maksimalna veličina prikazanih naslovnih strana. Podrazumeva se %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:26 msgid "" "The maximum number of matches to return per OPDS query. This affects Stanza, " "WordPlayer, etc. integration." msgstr "" +"Najveći broj rezultata koje će vratiti OPDS pretraga. Ovo utiče na " +"integrisanje sa Stanza, WordPlayer, itd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:41 msgid "" @@ -7764,6 +7937,11 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Izlazna polja kada se katologizuju knjige u bazi podataka. Treba da bude " +"zarezima razdvojena lista polja.\n" +"Raspoloživa polj su: %s\n" +"Podrazumeva se: '%%default'\n" +"Važi za: CSV, XML izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:51 msgid "" @@ -7772,6 +7950,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Izlazna polja za sortiranje.\n" +"Raspoloživa polj su: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: CSV, XML izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:262 msgid "" @@ -7779,6 +7961,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Naslov generisanog kataloga korišćen kao naslov u metapodacima.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:269 msgid "" @@ -7788,6 +7973,10 @@ msgid "" "Default: '%default'None\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Snimi izlaz različitih faza konverzije u navedeni direktorijum. Korisno ako " +"niste sigurni u kojoj fazi konverzije je došlo do greške.\n" +"Podrazumeva se: '%default'None\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:279 msgid "" @@ -7795,6 +7984,10 @@ msgid "" "Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[]'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Regularni izraz koji opisuje etikete koje će biti izbegnute kao žanrovi.\n" +"Podrazumeva se: '%default' osim etiketa u uglastim zagradama, npr. " +"'[]'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:285 msgid "" @@ -7804,6 +7997,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zarezima razdvojena lista reči koje određuju knjige koje treba da se " +"isključe. Veličina slova je važna.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:293 msgid "" @@ -7811,6 +8008,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Uključi sekciju 'Naslovi' u katalog.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:300 msgid "" @@ -7818,6 +8018,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Uključi sekciju 'Nedavno dodato' u katalog.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:307 msgid "" @@ -7825,6 +8028,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Prefiks za korisničke beleške, npr. '*peru će ovo možda zanimati'.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:314 msgid "" @@ -7834,6 +8040,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Sortiraj naslove koji počinju brojem kao da je broj napisan rečima, npr., \n" +"'2001: Odiseja u svemiru' će biti sortirana kao \n" +"'Dve hiljade i jedan: Odiseja u svemiru'.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:321 msgid "" @@ -7844,6 +8055,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Navedi izlazni profil. U nekim slučajevima izlazni profil je neophodan da bi " +"se optimizovao katalog na uređaju. Na primer, 'kindle' ili 'kindle_dx' će " +"kreirati Sadržaj u čijoj strukturi će se nalaziti Odeljci i Članci.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:328 msgid "" @@ -7851,12 +8067,17 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Etiketa koja označava da je knjiga pročitana.\n" +"Podrazumeva se: '%default'\n" +"Važi za: ePub, MOBI izlazne formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:122 msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." msgstr "" +"Putanja do calibre biblioteke. Podrazumeva se da je to putanja navedena u " +"podešavanjima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:206 msgid "" @@ -7864,6 +8085,9 @@ msgid "" "\n" "List the books available in the calibre database.\n" msgstr "" +"%prog spisak [opcije]\n" +"\n" +"Spisak knjiga iz calibre biblioteke.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:214 msgid "" @@ -7873,6 +8097,11 @@ msgid "" "Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all " "fields. Only has effect in the text output format." msgstr "" +"Polja koja će biti prikazana kada se prikazuju knjige iz biblioteke. Treba " +"da bude zarezima razdvojena lista polja. \n" +"Raspoloživa polja: %s\n" +"Podrazumeva se: %%default. Možete koristiti poseban naziv polja \"all\" da " +"biste izabrali sva polja. Ovo ima uticaj samo na tekstualni izlazni format." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:216 msgid "" @@ -7880,10 +8109,13 @@ msgid "" "Available fields: %s\n" "Default: %%default" msgstr "" +"Polje po kome će se sortirati rezultati.\n" +"Rapoloživa polja: %s\n" +"Podrazumeva se: %%default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:218 msgid "Sort results in ascending order" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj rezultate u rastućem redosledu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:220 msgid "" @@ -7891,42 +8123,51 @@ msgid "" "please see the search related documentation in the User Manual. Default is " "to do no filtering." msgstr "" +"Filtriraj rezultate koristeći upit za pretragu. Za format upita molim vas da " +"pogledate odgovarajući deo Korisničkog uputstva. Podrazumeva se da neće biti " +"filtriranja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:222 msgid "" "The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " "screen size." -msgstr "" +msgstr "Maksimalna širina reda u izlazu. Podrazumeva se širina ekrana." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:223 msgid "The string used to separate fields. Default is a space." -msgstr "" +msgstr "Znaci koji služe za razdvajanje polja. Podrazumeva se razmak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:224 msgid "" "The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " "folder." msgstr "" +"Prefiks za sve putanje direktorijuma. Podrazumeva se apsolutna putanja do " +"direktorijuma koji sadrži biblioteku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:227 msgid "" "The format in which to output the data. Available choices: %s. Defaults is " "text." msgstr "" +"Format u kome će biti prikazani izlazni podaci. Na raspolaganju su: %s. " +"Podrazumeva se tekst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:240 msgid "Invalid fields. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Neispravna polja. Raspoloživa polja:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:247 msgid "Invalid sort field. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Neispravno polje za sortiranje. Raspoloživa polja:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:318 msgid "" "The following books were not added as they already exist in the database " "(see --duplicates option):" msgstr "" +"Sledeće knjige nisu dodate jer već postoje u bazi podataka (vidi opciju --" +"duplicates):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "" @@ -7936,26 +8177,35 @@ msgid "" "directories, see\n" "the directory related options below.\n" msgstr "" +"%prog add [opcije] fajl1 fajl2 fajl3 ...\n" +"\n" +"Dodaj navedene fajlove u biblioteku kao knjige. Možete navesti i " +"direktorijume, vidite\n" +"opcije za direktorijume navedene niže.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:350 msgid "" "Assume that each directory has only a single logical book and that all files " "in it are different e-book formats of that book" msgstr "" +"Podrazumevaj da svaki direktorijum sadrži samo jednu knjigu i da su svi " +"fajlovi u njemu samo različiti formati iste knjige." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:352 msgid "Process directories recursively" -msgstr "" +msgstr "Obradi dirrektorijume rekurzivno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:354 msgid "" "Add books to database even if they already exist. Comparison is done based " "on book titles." msgstr "" +"Dodaj knjige u biblioteku čak i ako već postoje u njoj. Poređenje se vrši na " +"osnovu naslova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:364 msgid "You must specify at least one file to add" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti bar jedan fajl za dodavanje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:380 msgid "" @@ -7964,11 +8214,11 @@ msgid "" "Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma " "separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list " "command). For example, 23,34,57-85\n" -msgstr "" +msgstr "%prog remove identifikatori\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:395 msgid "You must specify at least one book to remove" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti bar jednu knjigu za uklanjanje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:414 msgid "" @@ -7977,15 +8227,15 @@ msgid "" "Add the ebook in ebook_file to the available formats for the logical book " "identified by id. You can get id by using the list command. If the format " "already exists, it is replaced.\n" -msgstr "" +msgstr "%prog add_format [opcije] identifikator fajl_eknjige\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:429 msgid "You must specify an id and an ebook file" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti i identifikator i fajl sa e-knjigom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434 msgid "ebook file must have an extension" -msgstr "" +msgstr "e-knjiga mora da ima ekstenziju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:442 msgid "" @@ -7996,10 +8246,17 @@ msgid "" "by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or " "EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog remove_format [opcije] idenitifikator fmt\n" +"\n" +"Ukloni format fmt iz knjige određene identifikatorom. Identifikator možete " +"dobiti korišćenjem list komande. Fmt treba da bude ekstenzija kao na primer " +"LRF ili TXT ili EPUB. Ako knjiga nema odgovarajući format neće biti izvršena " +"nikakva akcija.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:459 msgid "You must specify an id and a format" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti identifikator i format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:477 msgid "" @@ -8010,14 +8267,20 @@ msgid "" "id.\n" "id is an id number from the list command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog show_metadata [opcije] identifikator\n" +"\n" +"Prikaži metapodatke iz calibre baze podataka za knjigu određenu " +"idenitifkatorom.\n" +"Idnetifikator je broj dobijen korišćenjem list komande.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:485 msgid "Print metadata in OPF form (XML)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži metapodatke u OPF obliku (XML)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:494 msgid "You must specify an id" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti identifikator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:507 msgid "" @@ -8031,10 +8294,19 @@ msgid "" "can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" "show_metadata command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog set_metadata [opcije] identifikator /putanja/do/metapodataka.opf\n" +"\n" +"Postavi metapodatke iz calibre baze podataka za knjigu određenu " +"idenitifkatorom\n" +"iz OPF fajla metapodataka.opf. Identifikator je broj dobijen korišćenjem " +"list komande. Možete\n" +"dobiti osnovnu ideju o OPF formatu korišćenjem --as-opf opcije za\n" +"show_metadata komandu.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:523 msgid "You must specify an id and a metadata file" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti identifikator i fajl sa metapodacima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:543 msgid "" @@ -8046,26 +8318,31 @@ msgid "" "(in\n" "an opf file). You can get id numbers from the list command.\n" msgstr "" +"%prog export [opcije] identifikatori\n" +"\n" +"Izvezi na disk knjige određene identifikatorima (razdvojenim zarezima).\n" +"Ova operacija snima sve formate knjiga, naslovne strane i metapodatke (u\n" +"opf fajl). identifikatore možete dobiti korišćenjem list komande.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:551 msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." -msgstr "" +msgstr "Izvezi sve knjige iz baze podataka ignorišući listu identifikatora." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:553 msgid "Export books to the specified directory. Default is" -msgstr "" +msgstr "Izvezi knjige u navedeni direktorijum. Podrazumeva se" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:555 msgid "Export all books into a single directory" -msgstr "" +msgstr "Izvezi sve knjige u isti direktorijum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:562 msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." -msgstr "" +msgstr "Navođenje ove opcije će sprečiti ovu akciju." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585 msgid "You must specify some ids or the %s option" -msgstr "" +msgstr "Morate navesti neke identifikatore za opciju %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:644 msgid "" @@ -8077,6 +8354,13 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /putanja/do/odredišta.(csv|epub|mobi|xml ...) [opcije]\n" +"\n" +" Izvezi katalog u formatu određenom ekstenzijom navedenom u " +"/putanja/do/odredišta.\n" +" Opcije kontrolišu kako će stavke biti prikazane u generisanom katalogu.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658 msgid "" @@ -8084,6 +8368,9 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" +"Zarezima odvojena lista identifikatora za uključivanje u katalog.\n" +"Ako je navedena ignorisaće se opcija --search.\n" +"Podrazumeva se: svi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:662 msgid "" @@ -8091,15 +8378,18 @@ msgid "" "please see the search-related documentation in the User Manual.\n" "Default: no filtering" msgstr "" +"Filtriraj rezultate na osnovu upita za pretragu. Za format upita molim vas " +"da pogledate u odgovarajući odeljak Korisničkog uputstva.\n" +"Podrazumeva se: bez filtriranja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482 msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detaljne informacije. Korisno za traženje grešaka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681 msgid "Error: You must specify a catalog output file" -msgstr "" +msgstr "Greška: Morate navesti izlazni fajl za katalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:701 msgid "" @@ -8112,108 +8402,128 @@ msgid "" "\n" "For help on an individual command: %%prog command --help\n" msgstr "" +"%%prog komanda [opcije] [argumenti]\n" +"\n" +"%%prog je interfejs komandne linije za calibre bazu podataka.\n" +"\n" +"komanda je jedna od:\n" +" %s\n" +"\n" +"Za pomoć vidite: %%prog komanda --help\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1768 msgid "

Migrating old database to ebook library in %s

" msgstr "" +"

Prevodim staru bazu podataka u biblioteku e-knjiga u %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1797 msgid "Copying %s" -msgstr "" +msgstr "Kopiram %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1814 msgid "Compacting database" -msgstr "" +msgstr "Sažimam bazu podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1907 msgid "Checking SQL integrity..." -msgstr "" +msgstr "Proveravam ispravnost SQLa..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1944 msgid "Checking for missing files." -msgstr "" +msgstr "Tražim nepostojeće fajlove." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1966 msgid "Checked id" -msgstr "" +msgstr "Proveren identifikator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:24 msgid "The title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:25 msgid "The authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:26 msgid "" "The author sort string. To use only the first letter of the name use " "{author_sort[0]}" msgstr "" +"Niz zankova za sortiranje po autoru. Da bi se koristilo samo prvo slovo " +"navedite {author_sort[0]}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:28 msgid "The tags" -msgstr "" +msgstr "Etikete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:29 msgid "The series" -msgstr "" +msgstr "Serija" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:30 msgid "The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s}" msgstr "" +"Broj serije. Da biste dobili vodeće nule navedite {series_index:0>3s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:31 msgid "The rating" -msgstr "" +msgstr "Ocena" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 msgid "The ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33 msgid "The publisher" -msgstr "" +msgstr "Izdavač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34 msgid "The date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:35 msgid "The published date" -msgstr "" +msgstr "Datum izdavanja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 msgid "The calibre internal id" -msgstr "" +msgstr "Interni calibre identifikator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "Options to control saving to disk" -msgstr "" +msgstr "Opcije za kontrolu snimanja na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:52 msgid "" "Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " "in the calibre library. Makes saving to disk slower." msgstr "" +"Calibre će obično ažurirati metapodatke u snimljenim fajlovima koristeći " +"svoju biblioteku. Ovo usporava snimanje na disk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:55 msgid "" "Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " "with the actual e-book files." msgstr "" +"Calibre će obično upisati metapodatke u poseban OPF fajl uz fajl koji sadrži " +"e-knjigu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:58 msgid "" "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "actual e-book file(s)." msgstr "" +"Calibre će obično snimiti naslovnu stranu u poseban fajl uz fajl koji sadrći " +"e-knjigu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:61 msgid "" "Comma separated list of formats to save for each book. By default all " "available books are saved." msgstr "" +"Zarezima razdvojena lista formata u kojima će knjiga biti snimljena. " +"Podrazumeva se da će biti snimljeni svi raspoloživi formati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:64 msgid "" @@ -8222,6 +8532,10 @@ msgid "" "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls " "are: {%s}" msgstr "" +"Šablon koji određuje ime i strukturu direktorijuma fajlova snimljenih na " +"disk. Podrazumeva se \"%s\" što će snimiti sve knjige u pod-direktorijume u " +"zavisnosti od imena autora, sa imenima fajlova koji sadrže naslov i ime " +"autora. Na raspolaganju su: {%s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:69 msgid "" @@ -8230,6 +8544,10 @@ msgid "" "directory with filenames containing title and author. Available controls " "are: {%s}" msgstr "" +"Šablon koji određuje ime i strukturu direktorijuma fajlova snimljenih na " +"uređaj. Podrazumeva se \"%s\" što će snimiti sve knjige u pod-direktorijume " +"u zavisnosti od imena autora, sa imenima fajlova koji sadrže naslov i ime " +"autora. Na raspolaganju su: {%s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76 msgid "" @@ -8238,28 +8556,33 @@ msgid "" "experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are " "saving to supports unicode." msgstr "" +"Calibre će obično prevesti sva ne-engleska slova u imenu fajla u engleske " +"ekvivalente. UPOZORENJE: Ako isključite ovu opciju mogu se desiti greške pri " +"snimanju ukoliko vaš fajl sistem ne podržava Unicode znake u imenu fajla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:82 msgid "" "The format in which to display dates. %d - day, %b - month, %Y - year. " "Default is: %b, %Y" msgstr "" +"Format za prikazivanje datuma. %d - dan, %b - mesec, %Y - godina. " +"Podrazumeva se: %b, %Y" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:85 msgid "Convert paths to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Promeni putanje u mala slova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87 msgid "Replace whitespace with underscores." -msgstr "" +msgstr "Zameni razmake donjim crtama." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:256 msgid "Requested formats not available" -msgstr "" +msgstr "Traženi format nije na raspolaganju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:378 msgid "Password to access your calibre library. Username is " -msgstr "" +msgstr "Lozinka za pristup vašoj calibre biblioteci. Korisničko ime je " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:879 msgid "" @@ -8267,208 +8590,220 @@ msgid "" "\n" "Start the calibre content server." msgstr "" +"[opcije]\n" +"\n" +"Pokreni calibre server sadržaja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:881 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" msgstr "" +"Putanja do direktorijuma s bibliotekom koji će koristiti server sadržaja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:883 msgid "Write process PID to the specified file" -msgstr "" +msgstr "Upiši PID procesa u navedeni fajl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:48 msgid "%sUsage%s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sUpotreba%s: %s\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:92 msgid "Created by " -msgstr "" +msgstr "Kreirao(la) " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:93 msgid "" "Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " "arguments in quotation marks." msgstr "" +"Kad prosleđuješ argumente za %prog koji u sebi sadrže razmake obuhvati ih " +"navodnicima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:650 msgid "Path to the database in which books are stored" -msgstr "" +msgstr "Putanja do baze podataka u kojoj se nalaze knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:652 msgid "Pattern to guess metadata from filenames" -msgstr "" +msgstr "Shema za određivanje metapodataka iz imena fajlova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:654 msgid "Access key for isbndb.com" -msgstr "" +msgstr "Ključ za pristup isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:656 msgid "Default timeout for network operations (seconds)" msgstr "" +"Podrazumevano maksimalno vreme za čekanje na završetak mrežnih operacija (u " +"sekundama)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:658 msgid "Path to directory in which your library of books is stored" -msgstr "" +msgstr "Putanja do direktorijuma u kojem se nalazi biblioteka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:660 msgid "The language in which to display the user interface" -msgstr "" +msgstr "Jezik korišćen u programu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:662 msgid "The default output format for ebook conversions." -msgstr "" +msgstr "Podrazumevane opcije za konverziju e-knjiga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:666 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." -msgstr "" +msgstr "Lista izlaznih formata uređena po poželjnosti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:668 msgid "Read metadata from files" -msgstr "" +msgstr "Čitaj metapodatke iz fajlova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:670 msgid "The priority of worker processes" -msgstr "" +msgstr "Prioritet radnih procesa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:672 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" -msgstr "" +msgstr "Zameni ime i prezime autora pri čitanju metapodataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:674 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nove formate za postojeće knjige" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Čekam..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:51 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zaustavljeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:53 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:75 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Radim..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:93 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Brazilski portugalski" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:94 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Velika Britanija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Uprošćeni kineski" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Kineski (Hong Kong)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tradicionalni kineski" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:98 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engleski" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:99 msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Australija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:100 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Novi Zeland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Kanada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102 msgid "English (India)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Indija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:103 msgid "English (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Tajland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:104 msgid "English (Cyprus)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Kipar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105 msgid "English (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Pakistan)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106 msgid "English (Singapore)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Singapur)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107 msgid "English (Yemen)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Jemen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108 msgid "German (AT)" -msgstr "" +msgstr "Nemački (Austrija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109 msgid "Dutch (NL)" -msgstr "" +msgstr "Holandski (Holandija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110 msgid "Dutch (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandski (Belgija)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" -msgstr "" +msgstr "URL mora da ima sftp shemu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57 msgid "host must be of the form user@hostname" -msgstr "" +msgstr "ime mora da bude u obliku korisnik@računar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 msgid "Failed to negotiate SSH session: " -msgstr "" +msgstr "Nisam uspeo da dogovorim SSH sesiju: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspelo prijavljivanje na server: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:234 msgid "Control email delivery" -msgstr "" +msgstr "Kontrola dostave elektronske pošte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124 msgid "Unknown feed" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat izvor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165 msgid "Untitled article" -msgstr "" +msgstr "Članak bez imena" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi periodiku sa Interneta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36 msgid "" "Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " "downloads at most 2 feeds." msgstr "" +"Korisno za razvoj recepata. Postavlja max_articles_per_feed na 2 i preuzima " +"najviše 2 izvora." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:39 msgid "Username for sites that require a login to access content." msgstr "" +"Korisničko ime za Internet stranice koje zahtevaju korisnički nalog za " +"pristup sadržaju." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:42 msgid "Password for sites that require a login to access content." diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 6dabcbacce..0a4b675859 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-14 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: zh_TW\n"