diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 97eb47cd25..12718e182d 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 01:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-03 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 13:36+0000\n" "Last-Translator: MeltingShell \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 03:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-08 03:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Inteso per iPad e simili dispositivi con una risoluzione di 768x1024" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." -msgstr "Questo profilo e' inteso per il dispositivo Kobo Reader" +msgstr "Questo profilo è pensato per il dispositivo Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgid "" "fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is " "chosen based on the output profile you chose." msgstr "" -"Dimensione base dei Font in pts. Tutte le dimensioni dei Font nel libro " -"prodotto saranno scalate in base a questa dimensione. Scegliendo una " -"dimensione maggiore si possono ottenere fonts piu' grandi nell'output e " -"viceversa. Per default, la dimensione base dei Font e' scelta in base al " -"profilo scelto" +"Dimensione base dei caratteri in punti. Tutte le dimensioni dei caratteri " +"nel libro prodotto saranno scalate in base a questa dimensione. Scegliendo " +"una dimensione maggiore si possono ottenere caratteri piu' grandi " +"nell'output e viceversa. Per default, la dimensione base dei caratteri è " +"scelta in base al profilo scelto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:143 msgid "" @@ -1417,29 +1417,29 @@ msgstr "" msgid "" "Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Imposta il margine superiore in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " -"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" +"Imposta il margine superiore in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti " +"equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:290 msgid "" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Imposta il margine inferiore in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " -"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" +"Imposta il margine inferiore in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti " +"equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 msgid "" "Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Imposta il margine sinistro in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " -"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" +"Imposta il margine sinistro in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti " +"equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:300 msgid "" "Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Imposta il margine destro in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " -"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" +"Imposta il margine destro in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti " +"equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:306 msgid "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "" "the source file is a cover and you are specifying an external cover." msgstr "" "Rimuovi la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine " -"del file sorgente e' una copertina e si sta indicando una copertina esterna." +"del file sorgente è una copertina e si sta indicando una copertina esterna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351 msgid "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "" "source file. This may make things worse, so use with care." msgstr "" "Cerca di individuare e correggere le interruzioni di linea forzate ed altri " -"problemi nel file sorgente. Usare con cautela perche' potrebbe peggiorare la " +"problemi nel file sorgente. Usare con cautela perché potrebbe peggiorare la " "situazione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367 @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437 msgid "The version of the title to be used for sorting. " -msgstr "la versione del titolo che sara' usata per l'ordinamento. " +msgstr "La versione del titolo da usare per l'ordinamento. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 msgid "String to be used when sorting by author. " -msgstr "Stinga che sara' usata quando si ordina per autore. " +msgstr "Stringa da usare nell'ordinamento per autore. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445 msgid "Set the cover to the specified file or URL" @@ -1708,9 +1708,9 @@ msgid "" "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "is the size required for Adobe Digital Editions." msgstr "" -"Suddivide tutti i file HTML piu' grandi di questa dimensione (in KB). Cio' " -"e' necessario perche' la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di " -"grandi dimensioni. Il default di %defaultKB e' la dimensione richiesta per " +"Suddivide tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È " +"necessario perché la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di " +"grandi dimensioni. Il default di %defaultKB è la dimensione richiesta per " "Adobe Digital Editions." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80 @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104 msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." msgstr "" -"Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default e' %default " -"pt." +"Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default è %default " +"punti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 msgid "" @@ -2189,18 +2189,16 @@ msgid "" "The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " "title is specified, it will be auto-generated from the title." msgstr "" -"La versione del titolo che sara' usata nell'ordinamento. Se non viene " -"specificata e il titolo e' specificato, la versione verra' autogenerata dal " -"titolo." +"La versione del titolo da usare per l'ordinamento. Se non specificata, la " +"versione verrà generata automaticamente dal titolo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48 msgid "" "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "are specified, it will be auto-generated from the author(s)." msgstr "" -"La stringa che sara' usata nell'ordinamento per autore. Se non viene " -"specificata e l'autore e' specificato, la versione verra' autogenerata dal " -"nome dell'autore." +"La stringa che verrà usata nell'ordinamento per autore. Se non specificata, " +"essa verrà generata automaticamente dal nome dell'autore." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52 msgid "Set the cover to the specified file." @@ -2358,7 +2356,7 @@ msgstr "L'editore del libro da cercare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:68 msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later." -msgstr "Tempo di attesa per LibraryThing.com terminato. Riprovare più tardi." +msgstr "Connessione con LibraryThing.com scaduta. Riprovare più tardi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:75 msgid "" @@ -2550,8 +2548,8 @@ msgid "" "it will assume that every line represents a paragraph instead." msgstr "" "Normalmente Calibre considera linee vuote come segnale per terminare i " -"paragrafi. Con questa opzione si assumera' che tutte le linee saranno " -"trattate come paragrafi." +"paragrafi. Con questa opzione si assumerà che ogni linea rappresenti un " +"paragrafo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27 @@ -3339,7 +3337,7 @@ msgstr "metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:631 msgid "Downloading %s for %d book(s)" -msgstr "Scaricamento %s per %d libri" +msgstr "Scaricamento %s per %d libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:655 msgid "Failed to download some metadata" @@ -3480,7 +3478,7 @@ msgstr "Impossibile convertire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1088 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "Conversione di %d libro(i) avviata" +msgstr "Conversione di %d libri avviata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1265 @@ -4780,8 +4778,8 @@ msgid "" "advanced formatting. To learn more visit markdown." msgstr "" -"

Markdown e' un semplice linguaggio markup per documenti di testo che " -"permette formattazione avanzata. Per maggiori informazioni andate su Markdown è un semplice linguaggio markup per documenti di testo che " +"permette la formattazione avanzata. Per maggiori informazioni visitare markdown." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:51 @@ -5317,7 +5315,7 @@ msgstr "&Titolo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93 msgid "&Author(s):" -msgstr "&Autore(i)" +msgstr "&Autore(i):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95 msgid "&Profile:" @@ -5874,7 +5872,7 @@ msgstr "Piccola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:584 msgid "&Button size in toolbar" -msgstr "&Dimensione bottoni nella barra degli strumenti" +msgstr "&Dimensione dei pulsanti nella barra degli strumenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:585 msgid "Show &text in toolbar buttons" @@ -8043,7 +8041,7 @@ msgstr "Se siete certi che l'operzione non é in corso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285 msgid "Cannot Start " -msgstr "Non e' possibile incominciare " +msgstr "Impossibile iniziare " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:286 msgid "%s is already running." @@ -8263,7 +8261,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:355 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" -msgstr "Cerca (Per la ricerca avanzata fare clic sul bottone a sinistra)" +msgstr "Cerca (Per la ricerca avanzata fare clic sul pulsante di sinistra)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Saved Searches" @@ -10188,7 +10186,7 @@ msgstr "Compattazione database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1909 msgid "Checking SQL integrity..." -msgstr "Controllo di integrita' SQL..." +msgstr "Controllo di integrità SQL..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1950 msgid "Checking for missing files." diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 3f561a2dd1..43db49b2f2 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 01:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Redmar \n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Bart Bone \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 03:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-08 03:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:362 msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Stel metadata van %s bestanden in" +msgstr "Stel metagegevens van %s bestanden in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 msgid "Does absolutely nothing" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Bestandstype" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:206 msgid "Metadata reader" -msgstr "Metadatalezer" +msgstr "Metagegevens lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:235 msgid "Metadata writer" -msgstr "Metadata schrijver" +msgstr "Metagegevens schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263 msgid "Catalog generator" @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "Haal de omslag uit bestanden met stripverhalen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:307 msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Lees de metadata uit %s bestanden" +msgstr "Lees de Metagegevens uit %s bestanden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:266 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Lees de metadata van ebooks in RAR archieven" +msgstr "Lees de metagegevens van ebooks in RAR archieven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:318 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Lees metadata van eboeken in ZIP-archieven" +msgstr "Lees metagegevens van eboeken in ZIP-archieven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:331 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:341 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Lees metadata van eboeken in ZIP-archieven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:394 msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Stel metadata van %s bestanden in" +msgstr "Stel metagegevens van %s bestanden in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Communiceert met S60 telefoons" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:87 msgid "Communicate with iTunes/iBooks." -msgstr "" +msgstr "Communiceer met iTunes / iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:93 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Apple apparaat gevonden, iTunes wordt gestart, even geduld…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:249 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "Bijwerken van metadatalijst op het apparaat…" +msgstr "Bijwerken van metagegevens lijst op het apparaat…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:362 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Gebruik Series als categorie in iTunes / iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:546 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Cache covers van iTunes / iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:558 msgid "" @@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "Bezig om boeken te verwijderen van apparaat..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metadata lijst..." +msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metagegevens lijst..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:238 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metadata lijst..." +msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metagegevens lijst..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:15 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Verbinden met de Booq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:55 msgid "Communicate with the Sweex MM300" -msgstr "" +msgstr "Communiceer met de Sweex MM300" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Communiceer met het Nokia 810 internet tablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "" +msgstr "Communiceer met de Nokia E52" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" @@ -776,8 +776,8 @@ msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device. Possibilities include: " msgstr "" -"Komma gescheiden lijst van metdata velden om in collecties te veranderen op " -"de lezer. Mogelijkheden onder andere: " +"Komma gescheiden lijst van metagegevens velden om in collecties te " +"veranderen op de lezer. Mogelijkheden onder andere: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "Plaats bestanden in submappen als de lezer die ondersteunt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 msgid "Read metadata from files on device" -msgstr "Lees metainformatie van de bestanden op de lezer" +msgstr "Lees de metagegevens van de bestanden op de lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:45 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de sortering op auteur instelling i.p.v. de auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:47 msgid "Template to control how books are saved" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Bezig om de boeken naar het aparaat over te zetten..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:305 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "Versturen van metadata naar apparaat..." +msgstr "Versturen van metagegevens naar apparaat..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41 msgid "%prog [options] mybook.chm" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155 msgid "Options to set metadata in the output" -msgstr "Opties om metadata in te stellgen voor de uitvoer" +msgstr "Opties om metagegevens in te stellen voor de uitvoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158 msgid "Options to help with debugging the conversion" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Voeg metadata toe in aan het begin van het boek. This is handig als uw eboek " -"lezer het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteund." +"Voeg metagegevens toe in aan het begin van het boek. Dit is handig als uw " +"eReader het weergeven/zoeken van metagegevens niet direct ondersteund." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359 msgid "" @@ -1536,8 +1536,8 @@ msgid "" "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "override any metadata in the source file." msgstr "" -"Lees metadata van het opgegeven OPF bestand. Metadata die hier word gelezen " -"krijgt voorrang over metadata in het invoer bestand." +"Lees metagegevens uit het opgegeven OPF bestand. Metagegevens die hier " +"worden gelezen krijgt voorrang over metagegevens in het invoer bestand." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401 msgid "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "converteer LRS naar LRF, handig om fouten op te sporen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457 msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." -msgstr "Foutief LRF bestand. Metadata kan niet worden ingesteld." +msgstr "Foutief LRF bestand. Metagegevens kunnen niet worden ingesteld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582 msgid "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" "%prog [opties] mijnboek.lrf\n" "\n" "\n" -"Weergave/wijzig de metadata in een LRF bestand\n" +"Weergave/wijzig de metagegevens in een LRF bestand\n" "\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 @@ -2153,15 +2153,16 @@ msgid "" "silently ignored.\n" msgstr "" "\n" -"Lees/Schrijf metadata van/naar eboek bestanden.\n" +"Lees/Schrijf metagegevens van/naar eboek bestanden.\n" "\n" -"Ondersteunde formaten voor lezen van metadata: %s\n" +"Ondersteunde formaten voor het lezen van metagegevens: %s\n" "\n" -"Ondersteunde formaten voor schrijven van metadata: %s\n" +"Ondersteunde formaten voor het schrijven van metagegevens: %s\n" "\n" -"Verschillende bestandstypen ondersteunden verschillende soorten metadata. " -"Als je probeerd sommige metadata in te stellen op een bestandstype dat het " -"niet ondersteund, dan zal deze metadata stil genegeerd worden.\n" +"Verschillende bestandstypen ondersteunden verschillende soorten " +"metagegevens. Als je probeert sommige metagegevens in te stellen op een " +"bestandstype die dat niet ondersteund, dan zullen deze metagegevens " +"genegeerd worden.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" @@ -2211,8 +2212,8 @@ msgid "" "Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " "file." msgstr "" -"Geef de naam van een OPF bestand op. De metadata zal worden opgeslagen in " -"het OPF bestand." +"Geef de naam van een OPF bestand op. De metagegevens zullen in het OPF " +"bestand worden opgeslagen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:83 msgid "" @@ -2220,9 +2221,10 @@ msgid "" "ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read " "from the OPF file" msgstr "" -"Lees metadata van het opgegeven OPF bestand en gebruik dit om de metadata in " -"het eboek in te stellen. Metadata opgegeven op de command regel neemt " -"voorrang op metadata die in het OPF bestand word gevonden." +"Lees metagegevens uit het opgegeven OPF bestand en gebruik deze om de " +"metagegevens in het eboek in te stellen. Metagegevens opgegeven op de " +"commando regel hebben voorrang boven de metagegevens die zich in het OPF " +"bestand bevinden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88 msgid "Set the BookID in LRF files" @@ -2234,15 +2236,15 @@ msgstr "Geen bestand opgegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 msgid "Original metadata" -msgstr "Originele Metadata" +msgstr "Originele metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:185 msgid "Changed metadata" -msgstr "Veranderde metdata" +msgstr "Gewijzigde metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197 msgid "OPF created in" -msgstr "Veranderde Metadata" +msgstr "OPF gemaakt in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:203 msgid "Cover saved to" @@ -2254,15 +2256,15 @@ msgstr "Geen kaft gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:15 msgid "Cover download" -msgstr "" +msgstr "Boek omslag download" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42 msgid "Downloads metadata from Douban.com" -msgstr "Download metadata van Douban.com" +msgstr "Download metagegevens van Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:34 msgid "Metadata download" -msgstr "Metadata download" +msgstr "Metagegevens download" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:111 msgid "ratings" @@ -2282,11 +2284,11 @@ msgstr "Download %s van %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:139 msgid "Downloads metadata from Google Books" -msgstr "Download metadata van Google Books" +msgstr "Download metagegevens van Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:156 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" -msgstr "Download metadata van isbndb.com" +msgstr "Download metagegevens van isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:184 msgid "" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:194 msgid "Downloads social metadata from amazon.com" -msgstr "Download sociale metadata van amazon.com" +msgstr "Download sociale metadata (labels, waarderingen, etc) van amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:213 msgid "Downloads series/tags/rating information from librarything.com" @@ -2320,8 +2322,8 @@ msgstr "" "\n" "%prog [opties] sleutel\n" "\n" -"Haal metadata voor boeken van isbndb.com. JE kunt of het ISBN nummer of de " -"titel en auteur opgeven.\n" +"Haal metagegevens voor boeken van isbndb.com. Je kunt of het ISBN nummer of " +"de titel en auteur opgeven.\n" "als je de titel en auteur opgeeft, dan is het mogelijk dat er meerdere " "resultaten zijn.\n" "\n" @@ -2331,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:106 msgid "The ISBN ID of the book you want metadata for." -msgstr "Het ISBN ID van het boek dat je de metadata voor wilt." +msgstr "Het ISBN Nr van het boek waarvoor je de metagegevens wilt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:108 msgid "The author whose book to search for." @@ -2376,8 +2378,8 @@ msgstr "" "\n" "%prog [options] ISBN\n" "\n" -"Haal een boek afbeelding / sociale metadata voor het boek aangeduid met ISBN " -"van LibraryThing.com\n" +"Haal een boek afbeelding / sociale metagegevens (labels, waarderingen, etc) " +"voor het boek aangeduid met ISBN van LibraryThing.com\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1398 @@ -2743,7 +2745,7 @@ msgid "" msgstr "" "[opties] bestand1.pdf bestand2.pdf ...\n" "\n" -"Metadata van het eerste PDF bestand zal worden gebruikt.\n" +"Metagegevens van het eerste PDF bestand zullen worden gebruikt.\n" "\n" "Combineer individuele PDFs.\n" @@ -2844,6 +2846,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "ull first page of the generated pdf." msgstr "" +"Bewaar de originele beeldverhouding van de boekomslag, in plaats van hem " +"beeldvullend op te rekken op de eerste bladzijde van de aangemaakte pdf." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -2888,6 +2892,8 @@ msgid "" "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "all spaces will be displayed." msgstr "" +"Normaal worden alle spaties door een enkele spatie vervangen. Met deze optie " +"zullen alle spaties zichtbaar gemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:36 msgid "" @@ -2974,7 +2980,7 @@ msgstr "Gebruik Romeinse nummers voor serie nummers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "" +msgstr "Sorteer de lijst met labels op naam, populariteit of waardering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -3039,11 +3045,11 @@ msgstr "Maximum aantal wachtende werk processen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "Download sociale metadata (tags/waarderingen/etc.)" +msgstr "Download sociale metagegevens (labels, waarderingen, etc)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97 msgid "Overwrite author and title with new metadata" -msgstr "Overschrijf auteur en titel met nieuwe metadata" +msgstr "Overschrijf auteur en titel met nieuwe metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:99 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -3052,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "" +msgstr "markeer de browser catagorieen de verborgen moeten blijven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "The layout of the user interface" @@ -3061,10 +3067,11 @@ msgstr "De indeling van de gebruikers interface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" msgstr "" +"Laat de gemiddelde waardering per item in de catagorieen browser zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:107 msgid "Disable UI animations" -msgstr "" +msgstr "Blokkeer GI animaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476 @@ -3208,16 +3215,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:410 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "Niet gelukt metadata te lezen" +msgstr "De metagegevens konden niet gelezen worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:411 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "Metadata kon niet worden gelezen van de volgende" +msgstr "Metagegevens konden niet worden gelezen van de volgende" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:435 msgid "Add to library" -msgstr "" +msgstr "Aan collectie toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:460 @@ -3228,7 +3235,7 @@ msgstr "Geen boek geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:435 msgid "No book files found" -msgstr "" +msgstr "Geen boek bestanden gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:457 msgid "Cannot delete" @@ -3244,35 +3251,35 @@ msgstr "Kies formaten die niet moeten worden verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:508 msgid "Cannot delete books" -msgstr "" +msgstr "Kan boeken niet verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:509 msgid "No device is connected" -msgstr "" +msgstr "Geen apparaat gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:519 msgid "Main memory" -msgstr "" +msgstr "|Hoofdgeheugen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:520 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:453 msgid "Storage Card A" -msgstr "" +msgstr "Geheugenkaart A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:446 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:455 msgid "Storage Card B" -msgstr "" +msgstr "Geheugenkaart B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:526 msgid "No books to delete" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen boeken om te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:527 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "" +msgstr "Geen van de geselecteerde boeken bevindt zich op het apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:601 @@ -3292,14 +3299,16 @@ msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" +"De geselecteerde boeken zullen definitief verwijderd worden van uw " +"apparaat. Weet u het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:611 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "Metadata kan niet worden gedownload" +msgstr "Metagegevens konden niet worden gedownload" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:627 msgid "social metadata" -msgstr "sociale metadata" +msgstr "sociale metagegevens (labels, waarderingen, etc)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:629 msgid "covers" @@ -3307,7 +3316,7 @@ msgstr "Omslag afbeeldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:629 msgid "metadata" -msgstr "metadata" +msgstr "metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:631 msgid "Downloading %s for %d book(s)" @@ -3315,15 +3324,15 @@ msgstr "Downloaden van %s voor %d boek(en)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:655 msgid "Failed to download some metadata" -msgstr "Sommige metadata kon niet worden gedownload" +msgstr "Sommige metagegevens konden niet worden gedownload" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:656 msgid "Failed to download metadata for the following:" -msgstr "Metadata kon niet worden gedownload voor de volgende:" +msgstr "Metagegevens konden niet worden gedownload voor de volgende:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:659 msgid "Failed to download metadata:" -msgstr "Metadata kon niet worden gedownload:" +msgstr "Metagegevens konden niet worden gedownload:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:660 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:637 @@ -3336,7 +3345,7 @@ msgstr "Fout" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:670 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:707 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "Metedata kan niet worden gewijzigd" +msgstr "Metagegevens kunnen niet bewerkt worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:728 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:731 @@ -3355,6 +3364,10 @@ msgid "" "books will not be deleted or changed.

Please confirm you want to " "proceed." msgstr "" +"Alle boek formaten en metagegevens van de geselecteerde boeken zullen worden " +"toegevoegd aan het eerste geselecteerde boek.
Het tweede en de " +"verder geselecteerde boeken zullen niet verwijderd of veranderd worden. " +"

Bevestig dat u hiermee wilt doorgaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:747 msgid "" @@ -3365,6 +3378,13 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will be permanently deleted " "from your computer.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Alle boek formaten en metagegevens van de geselecteerde boeken zullen worden " +"toegevoegd aan het eerste geselecteerde boek.
Na het " +"samenvoegen zullen het tweede t/m het laatste geselecteerde boek worden " +"verwijderd.Alle boek formaten van het eerste geselecteerde boek zullen " +"bewaard blijven en alle duplicaat formaten, van het tweede en de " +"verder geselecteerde boeken zullen permanent worden verwijderd van " +"uw computer.

Weet u zeker dat u hiermee wilt doorgaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:759 msgid "" @@ -3550,32 +3570,32 @@ msgstr "Opgeslagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57 msgid "Searching for sub-folders" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar sub-folders" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62 msgid "Searching for books" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:74 msgid "Looking for duplicates based on file hash" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar dubbele bestanden gebaseerd op file hash" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 msgid "Choose root folder" -msgstr "" +msgstr "Kies de hoofd folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:137 msgid "Invalid root folder" -msgstr "" +msgstr "Foute hoofd folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:138 msgid "is not a valid root folder" -msgstr "" +msgstr "is geen goede start folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:148 msgid "Add books to calibre" -msgstr "" +msgstr "Voeg boeken toe aan Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:57 @@ -3588,19 +3608,19 @@ msgstr "Wizardpagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:22 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "" +msgstr "Bezig met het zoeken naar boeken in de start folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:23 msgid "This may take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Dit kan enkele minuten duren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:58 msgid "Choose the location to add books from" -msgstr "" +msgstr "Kies de plek van de toe te voegen boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:59 msgid "Select a folder on your hard disk" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een folder op uw harde schijf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:60 msgid "" @@ -3613,16 +3633,26 @@ msgid "" "

Make sure that the folder you chose for your calibre library is " "not under the root folder you choose.

" msgstr "" +"

calibre kan automatisch uw computer op bestaande boeken doorzoeken. Deze " +"boeken zullen dan aan de calibre colllectie toegevoegd (=gekopieerd) " +"worden. Deze wizard zal u helpen bij het scannen, aanpassen en importeren " +"van uw bestaande collectie boeken.

\n" +"

Kies een start folder. Er zal alleen in deze en onderliggende folders " +"naar boeken gezocht worden.

\n" +"

Verzeker u ervan dat de folder waar calibre uw collectie bewaard zich " +"niet in dit pad bevind.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 msgid "&Root folder:" -msgstr "" +msgstr "&Start folder:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 msgid "" "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "calibre's library" msgstr "" +"Deze map en de sub-mappen worden gescand op te importeren boeken voor " +"calibre's library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:52 @@ -3678,18 +3708,21 @@ msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:67 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "" +msgstr "Behandel meerdere bestanden per boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" +"&Een boek per folder, neem aan dat elk eboek bestand in een folder hetzelfde " +"boek in een ander formaat is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" +"&Meerdere boeken per folder, neem aan dat elk eboek bestand een ander boek is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:45 @@ -3720,12 +3753,12 @@ msgstr "Formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1062 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Collecties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:56 msgid "Click to open" -msgstr "" +msgstr "Klik om te openen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:305 @@ -3742,7 +3775,7 @@ msgstr "Geen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:310 msgid "Click to open Book Details window" -msgstr "" +msgstr "Klik om het Boek detail venster te openen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 msgid "CSV/XML Options" @@ -4028,7 +4061,7 @@ msgstr "Geen &SVG omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Bewaar de omslaghoes beeldverhouding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53 msgid "Split files &larger than:" @@ -4150,15 +4183,15 @@ msgstr "Beheers de visualisatie van de uitvoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Origineel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31 msgid "Left align" -msgstr "" +msgstr "Links uitlijnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32 msgid "Justify text" -msgstr "" +msgstr "Tekst uitvullen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -4216,7 +4249,7 @@ msgstr "Extra CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "" +msgstr "&Translitereer Unicode-tekens naar ASCII" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137 msgid "Insert &blank line" @@ -4224,7 +4257,7 @@ msgstr "Voeg lege regel toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138 msgid "Keep &ligatures" -msgstr "" +msgstr "Bewaar &ligaturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -4282,15 +4315,15 @@ msgstr "Proportioneel lettertype:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "Metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:43 msgid "" "Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " "possible." msgstr "" -"Stel de metadata in. Het uitvoer bestand zal zoveel metadata bevatten als " -"mogelijk is." +"Stel de metagegevens in. Het uitvoer bestand zal zoveel metagegevens " +"bevatten als mogelijk is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:99 @@ -4536,7 +4569,7 @@ msgstr "&Orientatie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:45 msgid "Preserve &aspect ratio of cover" -msgstr "" +msgstr "Behoud Omslag &Beeldverhouding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 msgid "RB Output" @@ -4654,7 +4687,7 @@ msgstr "Verwijder eerste &afbeelding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" -msgstr "Voer &metadata toe als pagina aan het begin van het boek" +msgstr "Voeg &metagegevens toe als eerste pagina in het boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection" @@ -4737,7 +4770,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:52 msgid "Preserve &spaces" -msgstr "" +msgstr "Behoud &spaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16 msgid "TXT Output" @@ -4853,7 +4886,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:119 msgid "Cover browser could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "Kan de omslag browser niet laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:171 msgid "Browse by covers" @@ -4871,7 +4904,7 @@ msgstr "Zoek op omslag afbeelding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:242 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Niet gedefiniëerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_ct_column_ui.py:131 @@ -4887,15 +4920,15 @@ msgstr "Nee" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:115 msgid "star(s)" -msgstr "" +msgstr "sterren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:116 msgid "Unrated" -msgstr "" +msgstr "Niet gewaardeerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:249 msgid " index:" -msgstr "" +msgstr " index:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:183 @@ -4904,15 +4937,15 @@ msgstr "Nummer de boeken in deze serie automatisch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:475 msgid "Remove all tags" -msgstr "" +msgstr "Verwijder alle labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:496 msgid "tags to add" -msgstr "" +msgstr "toe te voegen labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:501 msgid "tags to remove" -msgstr "" +msgstr "te verwijderen labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:135 @@ -4937,11 +4970,11 @@ msgstr "Haal annotaties uit apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:300 msgid "Send metadata to device" -msgstr "Verstuur metadata naar apparaat" +msgstr "Verstuur metagegevens naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:305 msgid "Send collections to device" -msgstr "" +msgstr "Stuur de collectie(s) naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:329 msgid "Upload %d books to device" @@ -4972,7 +5005,7 @@ msgstr "Email naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:424 msgid " and delete from library" -msgstr "" +msgstr " en verwijder ze uit de bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:433 msgid "Send to main memory" @@ -4989,27 +5022,27 @@ msgstr "Zend naar opslag kaart B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:451 msgid "Main Memory" -msgstr "" +msgstr "Hoofdgeheugen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 msgid "Send and delete from library" -msgstr "" +msgstr "Verzend en verwijder uit de bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:470 msgid "Send specific format" -msgstr "" +msgstr "Verzend specifiek formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:509 msgid "Connect to folder" -msgstr "" +msgstr "Verbind met folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:515 msgid "Connect to iTunes" -msgstr "" +msgstr "Verbind met iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "Verbreek apparaat verbinding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:528 msgid "Fetch annotations (experimental)" @@ -5021,11 +5054,11 @@ msgstr "Fout bij communicatie met lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:659 msgid "Select folder to open as device" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de \"als apparaat\" te openen map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:704 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:710 msgid "Error talking to device" @@ -5192,7 +5225,7 @@ msgstr "Gebruik sub-folders" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use author sort for author" -msgstr "" +msgstr "Gebruik auteur sortering voor auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" @@ -5268,7 +5301,7 @@ msgstr "&Profiel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:41 msgid "Edit Comments" -msgstr "" +msgstr "Bewerk Commentaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:174 msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s" @@ -5351,11 +5384,11 @@ msgstr "nieuw email adres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:490 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Breed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:491 msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Smal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:502 msgid "System port selected" @@ -5367,6 +5400,10 @@ msgid "" "port. Your operating system may not allow the server to run on this " "port. To be safe choose a port number larger than 1024." msgstr "" +"De waarde %d die u hebt gekozen voor de server-poort is een systeem-" +"poort. Uw besturingssysteem kan het gebruik van deze poort blokkeren en " +"voorkomen dat de server op deze poort draait. Het is veiliger te kiezen voor " +"een poortnummer groter dan 1024." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:523 msgid "Failed to install command line tools." @@ -5431,11 +5468,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:684 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "" +msgstr "Om een kolom te verwijderen moet u deze eerst selecteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:689 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde kolom is geen \"custom\" kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:690 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:48 @@ -5444,7 +5481,7 @@ msgstr "Weet je het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:691 msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u werkelijk kolom %s en al zijn gegevens verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:758 msgid "Error log:" @@ -5491,13 +5528,15 @@ msgstr "Foutieve database locatie.
Kan niet schrijven naar " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:895 msgid "Must restart" -msgstr "" +msgstr "Moet herstarten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:896 msgid "" "The changes you made require that Calibre be restarted. Please restart as " "soon as practical." msgstr "" +"De door u aangebrachte wijzigingen vereisen dat Calibre opnieuw opgestart " +"moet worden. Herstart zo spoedig mogelijk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:930 msgid "Checking database integrity" @@ -5533,13 +5572,13 @@ msgid "" "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "from the filename." msgstr "" -"Hier kun je instellingen hoe calibre metadata zal lezen uit toegevoegde " -"bestanden. Calibre kan of metadata uit de inhoud van het bestand lezen, of " -"uit de bestandsnaam." +"Hier kun je instellen hoe Calibre metagegevens zal lezen uit toe te voegen " +"bestanden. Calibre kan metagegevens uit het bestand lezen, of uit de " +"bestandsnaam samenstellen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115 msgid "Read metadata only from &file name" -msgstr "Lees metadata alleen uit &bestandsnaam" +msgstr "Lees metagegevens alleen uit de &bestandsnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116 msgid "" @@ -5547,7 +5586,7 @@ msgid "" "read from file names." msgstr "" "Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur. Dit heeft alleen " -"betrekking op metadata gelezen uit bestandsnamen." +"betrekking op metagegevens gelezen uit bestandsnamen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117 msgid "&Swap author firstname and lastname" @@ -5574,7 +5613,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:123 msgid "&Configure metadata from file name" -msgstr "&Configureer metadata uit bestandsnaam" +msgstr "&Configureer metagegevens uit bestandsnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:124 msgid "&Adding books" @@ -5594,11 +5633,11 @@ msgstr "Bewaar &Omslag apart" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:127 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "Update &metadata in opgeslagen copieën" +msgstr "Update &metagegevens in de opgeslagen copieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:128 msgid "Save metadata in &OPF file" -msgstr "Bewaar metadata in &OPF bestand" +msgstr "Bewaar metagegevens in &OPF bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:129 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" @@ -5626,7 +5665,7 @@ msgstr "&Bewaren boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:135 msgid "Preserve device collections." -msgstr "" +msgstr "Bewaar collecties op het apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:136 msgid "" @@ -5668,8 +5707,8 @@ msgid "" "&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and " "metadata is stored in the file metadata.db)" msgstr "" -"&Locatie van eboeken. (De eboeken zijn opgeslagen in de folders gesorteerd " -"op auteur, en metadata word bewaard in eht bestand metadata.db)" +"&Locatie van de eboeken. (De eboeken zijn opgeslagen in de folders " +"gesorteerd op auteur, en metadata word bewaard in eht bestand metadata.db)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:553 msgid "Browse for the new database location" @@ -5681,7 +5720,7 @@ msgstr "Notificeer als een &nieuwe versie beschikbaar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:556 msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default" -msgstr "Download &sociale metadata (tags/waarderingen/etc.) standaard" +msgstr "Download &sociale metadata (labels, waarderingen, etc) standaard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:557 msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" @@ -5745,7 +5784,7 @@ msgstr "Laat ¬ificaties zien in het systeemvak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:573 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "" +msgstr "Laat het opstartscherm zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:574 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" @@ -5753,7 +5792,7 @@ msgstr "Beeld omslag &verkenner in een apart scherm (herstart nodig)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:575 msgid "Show &average ratings in the tags browser" -msgstr "" +msgstr "L&aat de gemiddelde waarderingen in de catagorieen browser zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:576 msgid "Search as you type" @@ -5803,15 +5842,15 @@ msgstr "Selecteer zichtbare &kolommen in bibliotheek weergave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:588 msgid "Remove a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "Verwijder een door de gebruiker gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:590 msgid "Add a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "Voeg een door de gebruiker gedefinieerde kolom toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:592 msgid "Edit settings of a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "Bewerk een door de gebruiker gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:595 msgid "Use internal &viewer for:" @@ -5819,15 +5858,16 @@ msgstr "Gebruik interne &viewer voor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:596 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers Interface &layout (heeft een herstart nodig):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:597 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." msgstr "" +"Blokkeer alle animaties. Bruikbaar als u een langzame/oude computer heeft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:598 msgid "Disable &animations" -msgstr "" +msgstr "Blokkeer &animaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:599 msgid "Add an email address to which to send books" @@ -5941,7 +5981,7 @@ msgstr "Max. &OPDS onderdelen per zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:619 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Max. OPDS &ongegroepeerde items:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:620 msgid "&Start Server" @@ -6084,77 +6124,83 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:33 msgid "Floating point numbers" -msgstr "" +msgstr "Floating point numbers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:35 msgid "Integers" -msgstr "" +msgstr "Integers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:37 msgid "Ratings, shown with stars" -msgstr "" +msgstr "Waarderingen,met sterren aangegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:40 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Ja/Nee" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:64 msgid "No column selected" -msgstr "" +msgstr "Geen kolom geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:65 msgid "No column has been selected" -msgstr "" +msgstr "Er is geen kolom geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:69 msgid "Selected column is not a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde kolom is geen door de gebruiker gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:100 msgid "No lookup name was provided" -msgstr "" +msgstr "Er was geen opzoek naam gegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:102 msgid "" "The label must contain only letters, digits and underscores, and start with " "a letter" msgstr "" +"Het label mag alleen letters, cijfers en onderstreep tekens bevatten en moet " +"beginnen met een letter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:111 msgid "No column heading was provided" -msgstr "" +msgstr "Er was geen kolom koptekst gegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:117 msgid "The lookup name %s is already used" -msgstr "" +msgstr "De opzoeknaam %s is al in gebruik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:127 msgid "The heading %s is already used" -msgstr "" +msgstr "De koptekst %s is al in gebruik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:129 msgid "" "The lookup name must be lower case and cannot contain \":\"s or spaces" msgstr "" +"De opzoeknaam moet in kleine letters zijn en mag geen \":\" tekens of " +"spaties bevatten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:117 msgid "Create or edit custom columns" -msgstr "" +msgstr "Maak of bewerk eigen kolommen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:102 msgid "&Lookup name" -msgstr "" +msgstr "&Lookup naam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:103 msgid "Column &heading" -msgstr "" +msgstr "Kolom koptekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:104 msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" +"Gebruikt om de kolom te doorzoeken. Mag alleen cijfers en kleine letters " +"bevatten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:105 msgid "" @@ -6163,11 +6209,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:106 msgid "Column &type" -msgstr "" +msgstr "Kolom &type" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:107 msgid "What kind of information will be kept in the column." -msgstr "" +msgstr "Wat voor soort gegevens zal er in de kolom opgeslagen worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:108 msgid "" @@ -6179,18 +6225,25 @@ msgid "" "
  • dd MMMM yy gives 05 January 10
  • \n" " " msgstr "" +"

    Datum formaat. Gebruik 1-4 'd's voor dag, 1-4 'M's voor maand, and 2 or 4 " +"'y's voor het jaar.

    \n" +"

    bv:\n" +"

      \n" +"
    • ddd, d MMM yyyy geeft Maa, 5 Jan 2010
    • \n" +"
    • dd MMMM yy geeft 05 Januari 10
    • \n" +"
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:114 msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" -msgstr "" +msgstr "Gebruik MMM yyyy voor maand + jaar, yyyy voor alleen jaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:115 msgid "Default: dd MMM yyyy." -msgstr "" +msgstr "Standaard: dd MMM yyyy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:116 msgid "Format for &dates" -msgstr "" +msgstr "&Datum formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" @@ -6226,9 +6279,9 @@ msgid "" msgstr "" "Door het volgende sjabloon aan te passen, kun je beinvloeden in welke " "folders de bestanden worden opgeslagen, en met welke namen. Je kunt het '/' " -"karakter gebruiken om subfolders aan te geven. Beschikbare metadata " +"karakter gebruiken om subfolders aan te geven. Beschikbare metagegevens " "variabelen worden hieronder omschreven. Als een specifiek boek sommige " -"metadata mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten." +"metagegevens mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:44 msgid "Available variables:" @@ -6236,7 +6289,7 @@ msgstr "Beschikbare variabelen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34 msgid "Downloading social metadata, please wait..." -msgstr "Download sociale metadata, even geduld...." +msgstr "Download sociale metagegevens, even geduld...." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:50 msgid "&Show this warning again" @@ -6248,7 +6301,7 @@ msgstr "FOUT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:69 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1058 @@ -6257,15 +6310,15 @@ msgstr "Formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:50 msgid "Delete from device" -msgstr "" +msgstr "Van apparaat verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:29 msgid "Author sort" -msgstr "" +msgstr "auteur sortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:47 msgid "Manage authors" -msgstr "" +msgstr "Auteur beheer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:60 msgid "Author Sort" @@ -6277,15 +6330,16 @@ msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:162 msgid "Finding metadata..." -msgstr "Zoeken metadata..." +msgstr "Zoeken metagegevens..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:176 msgid "Could not find metadata" -msgstr "Kan metadata niet vinden" +msgstr "Kan metagegevens niet vinden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:177 msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later." -msgstr "De metadata download reageert niet meer. Probeer later nog een keer." +msgstr "" +"De metagegevens download reageert niet meer. Probeer later nog een keer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:186 msgid "Warning" @@ -6293,21 +6347,22 @@ msgstr "Waarschuwing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:187 msgid "Could not fetch metadata from:" -msgstr "Metadata kan niet worden geladen van:" +msgstr "Metagegevens kunnen niet worden geladen van:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:191 msgid "No metadata found" -msgstr "Geen metadata gevonden" +msgstr "Geen metagegevens gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:192 msgid "" "No metadata found, try adjusting the title and author or the ISBN key." msgstr "" -"Geen metadata gevonden, probeer een andere titel en auteur of ISBN nummer." +"Geen metagegevens gevonden, probeer een andere titel en auteur of een ander " +"ISBN nummer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:85 msgid "Fetch metadata" -msgstr "Download metadata" +msgstr "Download metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:86 msgid "" @@ -6316,10 +6371,10 @@ msgid "" "free account and enter your access key " "below." msgstr "" -"

    calibre kan metadata voor uw boeken in twee locaties vinden: Google " -"Books en isbndb.com.

    On isbndb.com te gebruiken zul je eerst " -"een gratis account moeten aanvragen en " -"daarna je wachtwoord hieronder op geven." +"

    calibre kan metagegevens voor uw boeken in twee locaties vinden: " +"Google Books en isbndb.com.

    On isbndb.com te gebruiken zul " +"je eerst op een gratis account moeten " +"aanvragen en daarna je wachtwoord hieronder op geven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:87 msgid "&Access Key:" @@ -6343,8 +6398,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:91 msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book" msgstr "" -"Download &sociale metadata (tags/waarderingen/etc.) voor het geselecteerde " -"boek" +"Download &sociale metagegevens (labels, waarderingen, etc) voor het " +"geselecteerde boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:92 msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book" @@ -6374,7 +6429,7 @@ msgstr "Stop alle werk opdrachten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:24 msgid "Editing meta information for %d books" -msgstr "" +msgstr "Bewerk van %d boeken\n" "

    Geef een reguliere " -"expressie pattron om te gebruiken met het raden van eboek metadata gebaseerd " -"op bestandsnamen.

    \n" +"expressie patroon op om te gebruiken bij het raden van eboek metagegevens " +"gebaseerd op bestandsnamen.

    \n" "

    Een