From c2e6b80904950e54541eafbb1d3cd5c75948fd76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 2 Apr 2012 04:37:01 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/fr.po | 70 +++++--- src/calibre/translations/it.po | 2 +- src/calibre/translations/sr.po | 267 +++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/zh_TW.po | 12 +- 4 files changed, 183 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 70f1d61307..d46619bed7 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:23+0000\n" -"Last-Translator: sengian \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Lucie Poudoulec \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Convertir des livres vers divers formats de livres numériques" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" msgstr "" -"Supprimer des livres dans votre librairie calibre ou un périphérique connecté" +"Supprimer des livres de votre librairie calibre ou d'un périphérique connecté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "Éditer les métadonnées des livres dans votre librairie calibre" +msgstr "Modifier les métadonnées des livres dans votre librairie calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780 msgid "Read books in your calibre library" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Lire des livres dans votre librairie calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Download news from the internet in ebook form" msgstr "" -"Télécharger les informations depuis Internet au format livre numérique" +"Télécharger les informations depuis Internet sous forme de livre numérique" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Copier des livres de votre appareil vers votre librairie calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" msgstr "" -"Éditer les collections dans lesquelles les livres seront placés dans votre " +"Modifier les collections dans lesquelles les livres seront placés sur votre " "appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:858 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Copier un livre depuis une librairie calibre vers une autre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" -"Effectuez de petites personnalisations sur les fichiers EPUB ou htmlz de " +"Effectuer de petites personnalisations sur les fichiers EPUB ou htmlz de " "votre bibliothèque calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ajouter vos colonnes personnalisées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:945 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "Ajouter/retirer vos colonnes personnalisées dans la liste des livres" +msgstr "Ajouter/retirer vos colonnes personnalisées de la liste des livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:950 msgid "Toolbar" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Définir des options de conversion pour chaque format de sortie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1006 msgid "Adding books" -msgstr "Ajouter des livres" +msgstr "Ajout de livres en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1008 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1018 msgid "Saving books to disk" -msgstr "Enregistrer les livres sur le disque" +msgstr "Enregistrement des livres sur le disque en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1024 msgid "" @@ -584,17 +584,17 @@ msgid "" "to disk" msgstr "" "Contrôler la manière dont calibre exporte les fichiers de sa base de données " -"sur le disque lors des enregistrements sur disque" +"vers le disque lors de l'enregistrement vers le disque" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1030 msgid "Sending books to devices" -msgstr "Envoyer les livres aux appareils" +msgstr "Envoi des livres vers appareils en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1036 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" msgstr "" -"Contrôler la manière dont calibre exporte les fichiers vers votre liseuse " -"électronique" +"Contrôler la manière dont calibre exporte les fichiers vers votre lecteur de " +"livres numériques" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1042 msgid "Metadata plugboards" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Partager des livres par courriel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 msgid "Sharing" -msgstr "Partage" +msgstr "Partage en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1070 msgid "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1076 msgid "Sharing over the net" -msgstr "Partager à travers le réseau" +msgstr "Partage sur internet en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1082 msgid "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Télécharger les métadonnées" msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" msgstr "" "Contrôler comment calibre télécharge les métadonnées du livre numérique à " -"partir du réseau" +"partir d'internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "Modules d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionnalités de calibre" +msgstr "Ajouter/Retirer/Personnaliser diverses fonctionnalités de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1112 msgid "Tweaks" -msgstr "Réglages" +msgstr "Ajustements" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1118 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" -"Ce profil essaie de fournir des valeurs sensées par défaut et est utile si " +"Ce profil essaie de fournir des valeurs saines par défaut et est utile si " "vous ne savez rien à propos du document d’entrée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 @@ -823,8 +823,8 @@ msgid "" "produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "devices." msgstr "" -"Ce profil essaie de fournir des défauts raisonnables et est utilisé si vous " -"souhaitez générer un document que vous avez l’intention de lire sur un " +"Ce profil essaie de fournir des valeurs par défaut saines et est utilisé si " +"vous souhaitez générer un document que vous avez l’intention de lire sur un " "ordinateur ou sur une gamme d’appareils." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:277 @@ -19431,7 +19431,7 @@ msgstr "Définir les séries du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:321 msgid "Set the series number of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Assigne le numéro de la série des livres ajoutés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:356 msgid "You must specify at least one file to add" @@ -21234,7 +21234,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:844 msgid "series_sort() -- return the series sort value" -msgstr "" +msgstr "series_sort() -- renvoie la valeur de tri des séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:855 msgid "" @@ -21429,6 +21429,11 @@ msgid "" "same output as the above template: program: " "finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" msgstr "" +"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- applique le format, le " +"préfixe et le suffixe à une valeur de la même manière qu'un modèle comme " +"{series_index:05.2f| - |- }. Par exemple, le programme suivant produit la " +"même sortie que le modèle ci-dessus : program: " +"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -23037,7 +23042,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:504 msgid "Compile General Program Mode templates to Python" -msgstr "" +msgstr "Compiler les modèles du Mode Général de Programme en Python" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:505 msgid "" @@ -23050,3 +23055,16 @@ msgid "" "Default: compile_gpm_templates = True\n" "No compile: compile_gpm_templates = False" msgstr "" +"Les modèles du mode général de programme compilé sont significativement\n" +"plus rapides que les modèles interprétés. Mettre cette personnalisation à " +"True\n" +"entraine la compilation (dans la plupart des cas) des modèles du mode " +"général\n" +"de programme. Mettre cette personnalisation à False entraine l'utilisation " +"par\n" +"Calibre de l'ancien comportement -- l'interprétation des modèles. Mettez " +"cette\n" +"valeur à False si certains des modèles compilés produisent des valeurs " +"incorrectes.\n" +"Par défaut : compile_gpm_templates = True\n" +"Pas de compilation : compile_gpm_templates = False" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 6367b3dcea..05f30b3633 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index fcb217e389..39aac238a8 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:56+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -13961,7 +13961,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:245 msgid "Use &Roman numerals for series" -msgstr "Koristi &rimske brojeve za serije" +msgstr "Користи &римске бројеве за серије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:246 msgid "" @@ -13981,11 +13981,11 @@ msgid "" "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" "if you never want subcategories" msgstr "" -"Izaberite kako će biti prikazene podkategorije u izlogu etiketa kada\n" -"ima više elemenata nego što je moguće prikazati. Izaberite 'po \n" -"prvom slovu' da vidite abecednu listu. Izaberite 'podeljeno' da \n" -"vidite grupe podjednake veličine. Postavite na 'isključeno'\n" -"ako vam podkategorije nikada nisu potrebne" +"Изаберите како ће бити приказане подкатегорије у излогу етикета када\n" +"има више елемената него што је могуће приказати. Изаберите 'по \n" +"првом слову' да видите абецедну листу. Изаберите 'подељено' да \n" +"видите групе подједнаке величине. Поставите на 'искључено'\n" +"ако вам подкатегорије никада нису потребне." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:254 msgid "&Collapse when more items than:" @@ -14013,7 +14013,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263 msgid "Show &average ratings in the tags browser" -msgstr "Prik&aži srednje ocene u izlogu etiketa" +msgstr "Прик&ажи средње оцене у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:264 msgid "Categories with &hierarchical items:" @@ -14032,14 +14032,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgstr "" -"Prikaži &izlog naslovnih strana u posebnom prozoru (zahteva ponovno " -"startovanje programa)" +"Прикажи &излог насловних страна у посебном прозору (поново препокрени)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgstr "" -"&Broj naslovnih strana koje će biti prikazane u izlogu (zahteva ponovno " -"startovanje programa):" +"&Број насловних страна које ће бити приказане у излогу (поново препокрени):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" @@ -14053,44 +14051,44 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92 msgid "&Apply" -msgstr "&Primeni" +msgstr "&Примени" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 msgid "Restore &defaults" -msgstr "Vrati po&drazumevane vrednosti" +msgstr "Врати по&дразумеване вредности." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 msgid "Save changes" -msgstr "Sačuvaj izmene" +msgstr "Сачувај измене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:239 msgid "Cancel and return to overview" -msgstr "Odustani i vrati se na pregled" +msgstr "Одустани и врати се на преглед." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" -msgstr "Vraćanje na podrazumevane vrednosti nije podržano za" +msgstr "Враћање на подразумеване вредности није подржано за" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:331 msgid "" "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "soon as possible." msgstr "" -"Neke od izmena koje ste napravili zahtevaju ponovo pokretanje programa. " -"Molim vas da što pre ponovo pokrenete calibre." +"Неке од измена које сте направили захтевају поново покретање програма. Молим " +"вас да што пре поново покренете calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:334 msgid "" "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "not be allowed set any more preferences, until you restart." msgstr "" -"Izmene koje ste uneli zahtevaju da odmah ponovo pokrenete calibre. Dok to ne " -"uradite neće biti moguće menjati ostala podešavanja." +"Измене које сте унели захтевају да одмах поново покренете calibre. Док то не " +"урадите неће бити могуће мењати остала подешавања." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:134 msgid "Restart needed" -msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" +msgstr "Потребно је поновно покретање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341 msgid "Restart calibre now" @@ -14098,7 +14096,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Извор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50 msgid "Cover priority" @@ -14129,7 +14127,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:322 msgid "No source selected" -msgstr "" +msgstr "Извор није изабран" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323 msgid "No source selected, cannot configure." @@ -14163,7 +14161,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:71 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Означи све" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:75 msgid "&Clear all" @@ -14209,7 +14207,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:206 msgid " secs" -msgstr " sekundi" +msgstr " секунди" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" @@ -14240,22 +14238,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:66 msgid "Failed to install command line tools." -msgstr "Nisam uspeo da instaliram alate za komandnu liniju." +msgstr "Нисам успео да инсталирам алате за командну линију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:69 msgid "Command line tools installed" -msgstr "Alati za komandnu liniju su instalirani" +msgstr "Алати за командну линију су инсталирани." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:70 msgid "Command line tools installed in" -msgstr "Alati za komandnu liniju su instalirani u" +msgstr "Алати за командну линију су инсталирани у" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:71 msgid "" "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." msgstr "" -"Ako promenite direktorijum za calibre.app moraćete da ponovo instalirate " -"alate za komandnu liniju." +"Ако промените директоријум за calibre.app мораћете да поново инсталирате " +"алате за командну линију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:25 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" @@ -14264,12 +14262,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:33 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Ograniči najveći broj istovremenih poslova na broj raspoloživih &procesora " -"(ili procesorskih jezgara)" +"Ограничи највећи број истовремених послова на број расположивих &процесора " +"(или процесорских језгара)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:39 msgid "Debug &device detection" -msgstr "Traži greške u otkrivanju &uređaja" +msgstr "Тражи грешке у откривању &уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43 msgid "Get information to setup the &user defined device" @@ -14277,11 +14275,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51 msgid "Open calibre &configuration directory" -msgstr "Otvori direktorijum koji sadrži calibre &konfiguraciju" +msgstr "Отвори директоријум који садржи calibre &конфигурацију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:57 msgid "&Install command line tools" -msgstr "&Instaliraj alatke za komandnu liniju" +msgstr "&Инсталирај алатке за командну линију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" @@ -14293,15 +14291,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " минута" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:53 msgid "Device currently connected: " -msgstr "Trenutno priključen uređaj: " +msgstr "Тренутно прикључен уређај: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:56 msgid "Device currently connected: None" -msgstr "Trenutno priključen uređaj: Nijedan" +msgstr "Тренутно прикључен уређај: Ниједан" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." @@ -14350,11 +14348,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:285 msgid "Invalid destination" -msgstr "Neispravno odredište" +msgstr "Неисправно одредиште." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:286 msgid "The destination field cannot be blank" -msgstr "Odredište ne može biti prazno" +msgstr "Одредиште не може бити празно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 msgid "" @@ -14375,58 +14373,58 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" -"Ovde možete izmeniti metapodatke koje calibre koristi kako bi ažurirao " -"knjige kada ih snima na disk, ili šalje na uređaj.\n" +"Овде можете изменити метаподатке које calibre користи како би ажурирао књиге " +"када их снима на диск, или шаље на уређај.\n" "\n" -"Koristite ovaj dijalog da definišete 'priključak' za format (ili sve " -"formate), ili uređaj (ili sve uređaje). Priključak određuje koji šablon će " -"biti povezan s kojim poljem. Šablon se koristi da odredi vrednost koj aće " -"biti dodeljena priključenom polju.\n" +"Користите овај дијалог да дефинишете 'прикључак' за формат (или све " +"формате), или уређај (или све уређаје). Прикључак одређује који шаблон ће " +"бити повезан с којим пољем. Шаблон се користи да одреди вредност која ће " +"бити додељена прикљученом пољу.\n" "\n" -"Šabloni će često sadržati jednostavne veze ka složenim kolonama, ali to nije " -"neophodno. U izvornom polju možete koristiti bilo koji šablon koji može da " -"se koristi drugde u calibreu.\n" +"Шаблони ће често садржати једноставне везе ка сложеним колонама, али то није " +"неопходно. У изворном пољу можете користити било који шаблон који може да се " +"користи другде у calibre-у.\n" "\n" -"Jedna moguća upotreba priključaka je da u naslov daodate informaciju o " -"seriji. Druga mogućša upotreba je da se izmeni način sortiranja po autoru, " -"nešto što bi korisnici formata MOBI mogli da urade kako bi dodali ';' koji " -"Kindle zahteva. Treća upotreba bi mogla da bude definisanje jezika." +"Једна могућа употреба прикључака је да у наслов додате информацију о серији. " +"Друга могућа употреба је да се измени начин разврставања по аутору, нешто " +"што би корисници формата MOBI могли да ураде како би додали ';' који Kindlе " +"захтева. Трећа употреба би могла да буде дефинисање језика." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" -msgstr "Format (izaberite prvi)" +msgstr "Формат (изаберите први)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 msgid "Device (choose second)" -msgstr "Uređaj (izaberite drugi)" +msgstr "Уређај (изаберите други)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "Dodaj novi priključak" +msgstr "Додај нови прикључак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "Izmeni postojeći priključak" +msgstr "Измени постојећи прикључак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "Postojeći priključci" +msgstr "Постојећи прикључци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" -msgstr "Izvorni šablon" +msgstr "Изворни шаблон." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" -msgstr "Odredišno polje" +msgstr "Одредишно поље." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "Snimi priključak" +msgstr "Сними прикључак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "Izbriši priključak" +msgstr "Избриши прикључак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193 #, python-format @@ -14443,7 +14441,7 @@ msgid "" "Customization: " msgstr "" "\n" -"Podešavanja: " +"Подешавања: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:234 msgid "Search for plugin" @@ -14455,7 +14453,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:290 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "датотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:291 msgid "Add plugin" @@ -14463,12 +14461,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:323 msgid "No valid plugin path" -msgstr "Ne postoji ispravna putanja do dodataka" +msgstr "Не постоји исправна путања до додатака." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:324 #, python-format msgid "%s is not a valid plugin path" -msgstr "%s nije ispravna putanja do dodataka" +msgstr "%s није исправна путања до додатака." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 #, python-format @@ -14481,20 +14479,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:371 msgid "Cannot remove builtin plugin" -msgstr "Ne mogu da uklonim ugrađeni dodatak" +msgstr "Не могу да уклоним уграђени додатак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:372 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgstr "" -" se ne može ukloniti. Ovaj dodatak je ugrađen. Probajte da ga isključite." +" се не може уклонити. Овај додатак је уграђен. Пробајте да га искључите." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 msgid "" "Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins " "it uses." msgstr "" -"Ovde možete promeniti ponašanje Calibrea izborom dodataka koji će biti " -"korišćeni za:" +"Овде можете променити понашање Calibre-а избором додатака који ће бити " +"коришћени за:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" @@ -14518,7 +14516,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "Any custom field" -msgstr "Dodaj korisničko polje" +msgstr "Додај корисничко поље." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:35 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." @@ -14526,19 +14524,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66 msgid "Constant template" -msgstr "Stalni šablon" +msgstr "Стални шаблон." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:67 msgid "" "The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " "this OK?" msgstr "" -"Šablon ne sadrži nijedno od polja {fields}, pa će sve knjige imati isti " -"naziv. Da li je ovo u redu?" +"Шаблон не садржи ниједно од поља , па ће све књиге имати исти назив. Да ли " +"је ово у реду?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 msgid "Save &template" -msgstr "&Snimi šablon:" +msgstr "&Сачувај шаблон:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 msgid "" @@ -14548,15 +14546,15 @@ msgid "" "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "by the empty string." msgstr "" -"Podešavanjem ovog šablona možete birati u koje direktorijume i kako će biti " -"snimljeni fajlovi. Možete koristitii znak / da navedete pod-direktorijume. " -"Metapodaci (promenljive) koji su vam na raspolaganju su takođe navedeni " -"niže. Ako određena knjiga nema neki od metapodataka oni će biti zamenjeni " -"praznim nizom znakova." +"Подешавањем овог шаблона можете бирати у које директоријуме и како ће бити " +"снимљене датотеке. Можете користитии знак / да наведете под-директоријуме. " +"Метаподаци (променљиве) који су вам на располагању су такође наведени ниже. " +"Ако одређена књига нема неки од метаподатака они ће бити замењени празним " +"низом знакова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:59 msgid "Available variables:" -msgstr "Raspoložive promenljive:" +msgstr "Расположиве променљиве:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" @@ -14567,41 +14565,41 @@ msgid "" "Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Save to Disk button:" msgstr "" -"Ovde možete upravljati načinom na koji calibre snima vaše knjige kada " -"pritisnete dugme Snimi na disk:" +"Овде можете управљати начином на који calibre чува ваше књиге када " +"притиснете дугме Сачувај на диск:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:30 msgid "Save &cover separately" -msgstr "Snimi &naslovnu stranu u poseban fajl" +msgstr "Сачувај &насловну страну у посебну датотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:34 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "Promeni razmake u &donje crte" +msgstr "Промени размаке у &доње црте." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:38 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "Osveži &metapodatke u snimljenim kopijama" +msgstr "Освежи &метаподатке у сачуваним копијама" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:42 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Promeni putanje u &mala slova" +msgstr "Промени путање у &мала слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:57 msgid "Format &dates as:" -msgstr "Formatiraj &datume na sledeći način:" +msgstr "Форматирај &датуме на следећи начин:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:53 msgid "File &formats to save:" -msgstr "&Formati koji će biti snimljeni:" +msgstr "&Формати који ће бити сачувани:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:63 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" -msgstr "Konvertuj ne-engleske znake u &engleske ekvivalente" +msgstr "Претвори не-енглеске знаке у &енглеске еквиваленте." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:67 msgid "Save metadata in &OPF file" -msgstr "Snimi metapodatke u &OPF fajl" +msgstr "Сачувај метаподатке у &OPF датотеци" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" @@ -14735,7 +14733,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&Сачувај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" @@ -14750,17 +14748,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41 msgid "Manual management" -msgstr "Ručno upravljanje" +msgstr "Ручно управљање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:43 msgid "Only on send" -msgstr "Samo pri slanju" +msgstr "Само при слању." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:45 msgid "Automatic management" -msgstr "Automatsko upravljanje" +msgstr "Аутоматско управљање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" @@ -14768,7 +14766,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" -msgstr "Upravljanje &metapodacima:" +msgstr "Управљање &метаподацима:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:50 msgid "" @@ -14780,14 +14778,14 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" -"
  • Ručno upravljanje: Calibre obnavlja metapodatke i dodaje " -"kolekcije samo kada je knjiga poslata. Sa ovom opcijom, calibre nikada neće " -"ukloniti kolekciju.
  • \n" -"
  • Samo pri slanju: Calibre obnavlja metapodatke i dodaje/uklanja " -"kolekcije za knjigu samo kada se ona šalje na uređaj.
  • \n" -"
  • Automatsko upravljanje: Calibre automatski održava sinhronizaciju " -"metapodataka na uređaju i u calibre biblioteci, pri svakom " -"povezivanju
  • " +"
  • Ручно управљање: Calibre обнавља метаподатке и додаје колекције " +"само када је књига послата. Са овом могућношћу, calibre никада неће уклонити " +"колекцију.
  • \n" +"
  • Само при слању: Calibre обнавља метаподатке и додаје/уклања " +"колекције за књигу само када се она шаље на уређај.
  • \n" +"
  • Аутоматско управљање: Calibre аутоматски одржава синхронизацију " +"метаподатака на уређају и у calibre библиотеци, при сваком " +"повезивању
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 msgid "" @@ -14795,22 +14793,22 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" -"Ovde možete upravljati time kako calibre snima vaše knjige kada kliknete " -"dugme Pošalji na uređaj. Ova podešavanja se mogu promeniti za pojedine " -"uređaje podešavanjem dodatka za uređaj u meniju Podešavanja->Napredna->Dodaci" +"Овде можете управљати тиме како calibre чува ваше књиге када кликнете дугме " +"Пошаљи на уређај. Ова подешавања се могу променити за поједине уређаје " +"подешавањем додатка за уређај у изборнику Подешавања->Напредна->Додаци" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:452 msgid "Failed to start content server" -msgstr "Nisam uspeo da pokrenem server sadržaja" +msgstr "Нисам успео да покренем сервер садржаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:113 msgid "Error log:" -msgstr "Dnevnik grešaka:" +msgstr "Дневник грешака:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120 msgid "Access log:" -msgstr "Dnevnik pristupa:" +msgstr "Дневник приступа:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:135 msgid "You need to restart the server for changes to take effect" @@ -14831,28 +14829,28 @@ msgid "" "The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are " "resized. " msgstr "" -"Maksimalna veličina (širinaxvisina) za prikaz naslovnih strana. Veće " -"naslovne strane će biti smanjene. " +"Максимална величина (ширинаxвисина) за приказ насловних страна. Веће " +"насловне стране ће бити смањене. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:147 msgid "Max. &cover size:" -msgstr "Maks. veličina &naslovne strane:" +msgstr "Нај. величина &насловне стране:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:148 msgid "Server &port:" -msgstr "&Port za server:" +msgstr "&Прикључак за сервер:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:151 msgid "Max. &OPDS items per query:" -msgstr "Maks. broj &OPDS stavki po upitu:" +msgstr "Нај. број &OPDS ставки по упиту:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:152 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "Maks. OPDS negr&upisane stavke:" +msgstr "Нај. OPDS негр&уписане ставке:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "Restriction (saved search) to apply:" -msgstr "Ograničenje (sačuvana pretraga) koje treba priemeniti:" +msgstr "Ограничење (сачувана претрага) које треба применити:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "" @@ -14860,10 +14858,9 @@ msgid "" "content server makes available to those matching the search. This setting is " "per library (i.e. you can have a different restriction per library)." msgstr "" -"Ovo ograničenje (zasnovano na sačuvanoj pretrazi) će ograničiti kojim " -"knjigama će server dozvoliti pristup. Ovo podešavanje je vezano za " -"biblioteku (tj. možete navesti različita ograničenja za različite " -"biblioteke)." +"Ово ограничење (засновано на сачуваној претрази) ће ограничити којим књигама " +"ће сервер дозволити приступ. Ово подешавање је везано за библиотеку (тј. " +"можете навести различита ограничења за различите библиотеке)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155 msgid "" @@ -14891,15 +14888,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:163 msgid "&Start Server" -msgstr "&Pokreni server" +msgstr "&Покрени сервер." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:164 msgid "St&op Server" -msgstr "&Zaustavi server" +msgstr "&Заустави сервер." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:165 msgid "&Test Server" -msgstr "&Proveri server" +msgstr "&Провери сервер." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:166 msgid "" @@ -14907,9 +14904,9 @@ msgid "" "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "settings will only take effect after a server restart." msgstr "" -"calibre sadrži server koji omogućava pristup vašoj biblioteci preko " -"Interneta. Sve izmene koje ovde unesete će postati aktivne tek posle " -"ponovnog pokretanja servera." +"calibre садржи сервер који омогућава приступ вашој библиотеци преко " +"Интернета. Све измене које овде унесете ће постати активне тек после " +"поновног покретања сервера." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:167 msgid "Run server &automatically when calibre starts" @@ -14917,7 +14914,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:168 msgid "View &server logs" -msgstr "Prikaži &serverski dnevnik" +msgstr "Прикажи &серверски дневник." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:169 msgid "" @@ -15034,7 +15031,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96 msgid "&Function:" -msgstr "" +msgstr "&Функција:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97 msgid "Enter the name of the function to create." @@ -15050,15 +15047,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Обриши" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Замени" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" -msgstr "" +msgstr "Н&аправи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" @@ -15070,7 +15067,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" -msgstr "Prebaci se između pogleda na biblioteku, ili uređaj" +msgstr "Пребаци се између погледа на библиотеку, или уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 msgid "Separator" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 00ed8922c9..e39f3a38ec 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 02:34+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "測量的單位。預設為英吋。選擇有 %s 注意:這不會影 msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" -msgstr "" +msgstr "紙張大小。當預設輸出設定檔時這個大小會被覆蓋。預設是 letter。選項有 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:79 msgid "" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr " - 工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:545 msgid "Search for a job by name" -msgstr "" +msgstr "依名稱搜尋工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:616 @@ -11499,7 +11499,7 @@ msgstr "退出這個裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:61 msgid "Configure this device" -msgstr "" +msgstr "設定這個裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 msgid "Show books in calibre library" @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr "為每個重複格式建立新的紀錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:50 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "選擇資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:114