\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 05:02+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -15824,6 +15824,12 @@ msgid ""
"having trouble downloading files from the content server, try removing the "
"password."
msgstr ""
+"If you leave the password blank, anyone will be able to\n"
+" access your book collection using the web interface.\n"
+"
\n"
+"
Some devices have browsers that do not support authentication. If you are "
+"having trouble downloading files from the content server, try removing the "
+"password."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:144
msgid ""
@@ -15869,6 +15875,9 @@ msgid ""
"having trouble downloading files from the content server, trying removing "
"the password."
msgstr ""
+"
Some devices have browsers that do not support authentication. If you are "
+"having trouble downloading files from the content server, trying removing "
+"the password."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
msgid "Password incompatible with some devices"
diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po
index b9cd4a22bf..3ab8bb528d 100644
--- a/src/calibre/translations/it.po
+++ b/src/calibre/translations/it.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-26 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -2832,6 +2832,12 @@ msgid ""
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
"large when converted to JPEG."
msgstr ""
+"In modo predefinito, calibre converte tutte le immagini in formato JPEG per "
+"la produzione di file MOBI. Ciò avviene per massimizzare la compatibilità "
+"con alcuni lettori MOBI datati che hanno problemi con altri formati di "
+"immagine. Questa opzione impedisce che calibre esegua la conversione. Utile "
+"se il documento contiene molte immagini GIF/PNG che diventano molto grandi "
+"se convertite in JPEG."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
@@ -14757,7 +14763,7 @@ msgstr "&Modello"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
-msgstr ""
+msgstr "Modello di campo. Usa la stessa sintassi dei modelli di salvataggio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
@@ -16798,15 +16804,15 @@ msgstr "Numero di thread di ricerca da utilizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:81
msgid "Number of cache update threads to use"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di thread di aggiornamento della cache da utilizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
msgid "Number of cover download threads to use"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di thread di scaricamento delle copertine da utilizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
msgid "Number of details threads to use"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di thread di dettagli da utilizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105
msgid "Performance"
@@ -16826,7 +16832,7 @@ msgstr "Numero di scaricamenti simultanei di copertine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of simultaneous details downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di scaricamenti dei dettagli contemporanei"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
msgid "Search:"
@@ -17760,7 +17766,7 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218
msgid "Line &scrolling stops at page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Lo &scorrimento di riga si ferma alle interruzioni di pagina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219
msgid "&General"
@@ -17835,6 +17841,8 @@ msgstr "Sfoglia le pagine con la rotella del mouse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64
msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks"
msgstr ""
+"Impedisce ai tasti direzionali freccia su e giù di scorrere oltre le "
+"interruzioni di pagina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67
msgid ""
@@ -17990,6 +17998,9 @@ msgid ""
"Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode, "
"by clicking the reference mode button in the toolbar."
msgstr ""
+"Vai a un riferimento. Per ottenere numeri di riferimento, usa la modalità "
+"riferimento, facendo clic sul relativo pulsante della barra degli "
+"strumenti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:184
msgid "Search for text in book"
@@ -18128,6 +18139,8 @@ msgid ""
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
"as displayed in the top left corner of the viewer."
msgstr ""
+"La posizione alla quale aprire il libro specificato. La posizione è visibile "
+"nell'angolo in alto a sinistra del visualizzatore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:928
msgid ""
@@ -19675,7 +19688,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:969
msgid "Unknown report check"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato sconosciuto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1003
msgid ""
@@ -19732,6 +19745,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Elenco separato da virgole di nomi di ricerca per categorie.\n"
+"Predefinito: tutti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1089
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po
index 67afe507ca..94a144b549 100644
--- a/src/calibre/translations/ru.po
+++ b/src/calibre/translations/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-26 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@@ -18907,9 +18907,9 @@ msgid ""
"this'. Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
-"Разделённый запятой список тэгов-слов указывающих книгу, которая должна быть "
-"удалена из вывода. Например: 'skip' совпадает с 'skip this book' и 'Skip "
-"will like this'.\n"
+"Разделённый запятыми список тэгов-слов указывающих книгу, которая должна "
+"быть удалена из вывода. Например: 'skip' совпадает с 'skip this book' и "
+"'Skip will like this'.\n"
"По умолчанию: '%default'\n"
"Относится к: выходным форматам ePub, MOBI"
@@ -19518,6 +19518,9 @@ msgid ""
"If declared, --search is ignored.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Разделённый запятыми список идентификторов из базы данных для каталога.\n"
+"Если указано, --search игнорируется.\n"
+"По умолчанию: все"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:704
msgid ""
@@ -19706,7 +19709,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of reports.\n"
"Default: all"
msgstr ""
-"Разделённый запятой список отчётов.\n"
+"Разделённый запятыми список отчётов.\n"
"По умолчанию: все (all)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:935
@@ -19714,7 +19717,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
"Default: all"
msgstr ""
-"Разделённый запятой список игнорируемых расширений.\n"
+"Разделённый запятыми список игнорируемых расширений.\n"
"По умолчанию: все (all)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:939
@@ -19722,7 +19725,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of names to ignore.\n"
"Default: all"
msgstr ""
-"Разделённый запятой список игнорируемых названий.\n"
+"Разделённый запятыми список игнорируемых названий.\n"
"По умолчанию: все (all)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:969
@@ -19802,7 +19805,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all"
msgstr ""
-"Разделённый запятой список поисковых имён категории.\n"
+"Разделённый запятыми список поисковых имён категории.\n"
"По умолчанию: все (all)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1089
@@ -19851,7 +19854,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69
#, python-format
msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f"
-msgstr ""
+msgstr "%(tt)sСредняя оценка %(rating)3.1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3470
#, python-format
@@ -20461,7 +20464,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось сканировать программу. Неверный ввод {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:39
msgid " near "
@@ -20499,11 +20502,11 @@ msgstr "выражение не является функцией или кон
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:338
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
-msgstr ""
+msgstr "format: type {0} требует целое значение, есть {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
-msgstr ""
+msgstr "format: type {0} требует десятичное (плавающее) значение, есть {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479
#, python-format
@@ -20586,6 +20589,14 @@ msgid ""
"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to "
"this function when using template program mode."
msgstr ""
+"template(x) -- обрабатывает x как шаблон. Сравнение выполняется в контексте, "
+"тоесть переменные не передаются между вызовом и обрабатываемым шаблоном. Так "
+"как символы { и } специальные, вы должны использовать [[ вместо { и ]] "
+"вместо }; они преобразуются автоматически. Например, шаблон "
+"('[[title_sort]]') будет опознан как {title_sort} и будет возвращено его "
+"значение. Помните также, что префиксы и суффиксы (синтаксис "
+"`|prefix|suffix`) не могут быть использованы в аргументе этой функции в "
+"режиме шаблона программы."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:232
msgid ""
@@ -20597,6 +20608,15 @@ msgid ""
"also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used "
"in the argument to this function when using template program mode."
msgstr ""
+"eval(шаблон) -- обрабатывает шаблон, пропуская локальные переменные (которые "
+"'assign'ed) вместо метаданных книги. Это позволяет использовать обработчик "
+"шаблонов для построения сооставных результатов из локальных переменных. Так "
+"как символы { и } специальные, вы должны использовать [[ вместо { и ]] "
+"вместо }; они преобразуются автоматически. Например, шаблон "
+"('[[title_sort]]') будет опознан как {title_sort} и будет возвращено его "
+"значение. Помните также, что префиксы и суффиксы (синтаксис "
+"`|prefix|suffix`) не могут быть использованы в аргументе этой функции в "
+"режиме шаблона программы."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251
msgid ""
@@ -20877,6 +20897,13 @@ msgid ""
"get the mod time for a specific format. Note that format names are always "
"uppercase, as in EPUB."
msgstr ""
+"formats_modtimes(date_format) -- возвращает разделённый запятыми список "
+"colon_separated(постолбцовых) элементов представляющих время изменения "
+"форматов книги. Параметр date_format указывает как дата должна быть "
+"форматирована. Смотрите подробности в описании функции date_format. Вы "
+"можете использовать функцию select что бы получить время модификации "
+"определённого формата. Помните, что названия форматов всегда в верхнем "
+"регистре, например EPUB."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:618
msgid ""
@@ -20949,6 +20976,21 @@ msgid ""
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
msgstr ""
+"subitems(значение, начальный_номер, конечный_номер) -- Эта функция "
+"используется для того, что бы разбить список элементов, таких как жанры. Она "
+"принимает значение в виде списка элементов разделённых запятой, где каждый "
+"элемент - это список элементов разделённых по периоду. Возвращает новый "
+"список следующим образом: вначале находятся все периодичные элементы, затем "
+"для каждого такого элемента извлекаются компонеты с 'начального_номера' по "
+"'конечный_номер', затем объединённый результат возвращается вместе. Первый "
+"компонент в периодичном списке имеет номер ноль. Если номер отриццательный, "
+"то счёт идёт с конца списка. Если конечный_номер равен нулю, то обработка "
+"идёт до конца списка. Например, используя основной режим шаблона и присвоив "
+"#genre (жанру) значение \"A.B.C\" используя: {#genre:subitems(0,1)} получим "
+"\"A\". {#genre:subitems(0,2)} получим \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} "
+"получим \"B.C\". Присвоив #genre (жанру) значение \"A.B.C, D.E.F\", "
+"{#genre:subitems(0,1)} получим \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} получим "
+"\"A.B, D.E\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:752
msgid ""
@@ -20985,11 +21027,13 @@ msgstr "lowercase(val) -- возвращает аргумент в нижнем
msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
msgstr ""
"titlecase(val) -- возвращает значение поля в титульном регистре (первые "
-"буквы заглавные)"
+"буквы каждого слова заглавные)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:816
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
msgstr ""
+"capitalize(значение) -- возвращает значение поля в режиме предложения "
+"(первая буква текста заглавная)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:825
msgid "booksize() -- return value of the size field"
@@ -21000,10 +21044,12 @@ msgid ""
"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty "
"string"
msgstr ""
+"ondevice() -- возвращает Yes (Да) если установлено свойство 'На "
+"устройстве'(ondevice), иначе возвращает пустую строку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:851
msgid "series_sort() -- return the series sort value"
-msgstr ""
+msgstr "series_sort() -- возвращает сортировочное значение серии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:862
msgid ""
@@ -21165,7 +21211,7 @@ msgstr ""
"кодов языка, взятых из \"коды языка\". Если \"локализация\" равна нулю, то "
"возвращается строка на Английском. Если \"локализация\" не равна нулю, то "
"возвращается строка на языке текущей локализации. \"Коды языка\" - это "
-"список разделённый запятой."
+"список разделённый запятыми."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1114
msgid ""
@@ -21175,7 +21221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"language_codes(строки языка) -- вовращает коды языка для строк, взятых из "
"\"строки языка\". Строки должны быть на языке текущей локализации. \"Строки "
-"языка\" - это список разделённый запятой."
+"языка\" - это список разделённый запятыми."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1133
msgid ""
@@ -21195,6 +21241,11 @@ msgid ""
"the same output as the above template: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
msgstr ""
+"finish_formatting(значение, формат, префикс, суффикс) -- применяет формат, "
+"префикс и суффикс к значению так же, как в шаблоне вроде "
+"`{series_index:05.2f| - |- }`. Например, слудующая программа делает то же, "
+"что и указанный шаблон: program: finish_formatting(field(\"series_index\"), "
+"\"05.2f\", \" - \", \" - \")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@@ -21879,6 +21930,10 @@ msgid ""
"for authors.\n"
"Can be either True or False"
msgstr ""
+"Должен ли конечный разделитель быть добавлен \n"
+"в конец текста для автоматического начала новой \n"
+"конечной операции для авторов.\n"
+"Может быть только True или False (Да или Нет)"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51
msgid "Author sort name algorithm"
@@ -21920,6 +21975,12 @@ msgid ""
"specified regular expression matches.\n"
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
msgstr ""
+"По умолчанию, calibre разделяет строку содержащую несколько имён \n"
+"авторов в кавычках и слова \"and\" и \"with\". Вы можете настроить "
+"разделение, \n"
+"изменив регулярное выражение ниже. Строки резделяются когда \n"
+"указанное регулярное выражение совпадает.\n"
+"По умолчанию: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84
msgid "Use author sort in Tag Browser"
@@ -21948,6 +22009,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Completion sort order: choose when to change from lexicographic to ASCII-like"
msgstr ""
+"Конечный порядок сортировки: выберите когда меняется с лексикографического "
+"на ASCII-подобный."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100
msgid ""