From c4b226a9d0d71502737f5348dd219b6d3818b40a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 27 May 2012 04:39:34 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 8 ++- src/calibre/translations/de.po | 39 ++++++++++++- src/calibre/translations/en_GB.po | 13 ++++- src/calibre/translations/it.po | 33 ++++++++--- src/calibre/translations/ru.po | 97 +++++++++++++++++++++++++------ 5 files changed, 156 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index a357fc1454..1a1a5504f4 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 20:55+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -17986,7 +17986,7 @@ msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218 msgid "Line &scrolling stops at page breaks" -msgstr "" +msgstr "El &desplaçament de línies s'atura als salts de pàgina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219 msgid "&General" @@ -18061,6 +18061,8 @@ msgstr "Fer que es passin pàgines amb la roda del ratolí" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64 msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks" msgstr "" +"Evita que les fletxes amunt i avall facin desplaçaments més enllà dels salts " +"de pàgina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index f676b75796..6819793e1e 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 20:01+0000\n" "Last-Translator: SimonFS \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -12676,6 +12676,15 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Legt ein reguläre Ausdrücke Muster fest, welches verwendet wird, um ebook " +"Metadaten aus Dateinamen zu erraten.

\n" +"

Ein Tutorial " +"für den Umgang mitregulären Ausdrücken ist verfügbar.

\n" +"

Nutzen Sie die Test Funktion unten, um Ihre regulären Ausdrücke an " +"einigen Beispielnamen zu testen (denken sie daran, auch die Dateiendungen " +"anzugeben). Die Gruppennamen für die unterschiedlichen Metadateneinträge " +"sind im Tooltip dokumentiert.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -16369,6 +16378,9 @@ msgid "" "you plan to put the server behind another server like Apache, with a reverse " "proxy." msgstr "" +"Ein Präfix, der vor alle URLs im Content-Server gesetzt wird. Nur sinnvoll, " +"wenn Sie den Server hinter einem anderen Server wie Apache mit einem Reverse-" +"Proxy einsetzen wollen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157 msgid "&Start Server" @@ -18172,6 +18184,8 @@ msgstr "Mit dem Mausrad umblättern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64 msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks" msgstr "" +"Scrollen mit den Auf- und Abwärts Pfeiltasten zu dem nächsten Seitenumbruch " +"verhindern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67 msgid "" @@ -19356,6 +19370,14 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +":[before|after]:[True|False] Bedeutung:\n" +" Benutzerdefiniertes Feld (costom field) mit Notizen mit den " +"Kommentaren zusammenführen\n" +" [before|after] Setzen von Notizen mit Rücksicht auf die Kommentare\n" +" [True|False] - Eine horizontale Linie wird zwischen Notiz und Kommentar " +"eingefügt\n" +"Standard: '%default'\n" +"Betrifft: ePub, MOBI Ausgabeformate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 #, python-format @@ -21324,10 +21346,12 @@ msgid "" "ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " "string" msgstr "" +"ondevice() -- gibt Yes (Ja) aus, wenn ondevice gesetzt wird, ansonsten einen " +"leeren String" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:851 msgid "series_sort() -- return the series sort value" -msgstr "" +msgstr "series_sort() -- gibt den Serie sortieren Wert aus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:862 msgid "" @@ -22453,6 +22477,15 @@ msgid "" "auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n" "auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" msgstr "" +"Festlegen eines Ordners, mit dem sich Calibre beim Starten verbinden soll, \n" +"wenn connect_to_folder (mit Ordner verbinden) verwendet wird . \n" +"Dabei muss es sich um einen vollen Pfad zum Ordner handeln.\n" +"Wenn der Ordner beim Start von Calibre nicht existiert, wird er ignoriert. \n" +"Wenn im Pfad '\\' Zeichen sind (wie in Windows Pfaden), müssen sie " +"verdoppelt werden.\n" +"Beispiel:\n" +"auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n" +"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:276 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po index 5e8348f0dd..97e6683ef9 100644 --- a/src/calibre/translations/en_GB.po +++ b/src/calibre/translations/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 18:01+0000\n" "Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -15824,6 +15824,12 @@ msgid "" "having trouble downloading files from the content server, try removing the " "password." msgstr "" +"

If you leave the password blank, anyone will be able to\n" +" access your book collection using the web interface.\n" +"
\n" +"

Some devices have browsers that do not support authentication. If you are " +"having trouble downloading files from the content server, try removing the " +"password." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:144 msgid "" @@ -15869,6 +15875,9 @@ msgid "" "having trouble downloading files from the content server, trying removing " "the password." msgstr "" +"

Some devices have browsers that do not support authentication. If you are " +"having trouble downloading files from the content server, trying removing " +"the password." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "Password incompatible with some devices" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index b9cd4a22bf..3ab8bb528d 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 06:07+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -2832,6 +2832,12 @@ msgid "" "Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " "large when converted to JPEG." msgstr "" +"In modo predefinito, calibre converte tutte le immagini in formato JPEG per " +"la produzione di file MOBI. Ciò avviene per massimizzare la compatibilità " +"con alcuni lettori MOBI datati che hanno problemi con altri formati di " +"immagine. Questa opzione impedisce che calibre esegua la conversione. Utile " +"se il documento contiene molte immagini GIF/PNG che diventano molto grandi " +"se convertite in JPEG." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 @@ -14757,7 +14763,7 @@ msgstr "&Modello" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." -msgstr "" +msgstr "Modello di campo. Usa la stessa sintassi dei modelli di salvataggio." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" @@ -16798,15 +16804,15 @@ msgstr "Numero di thread di ricerca da utilizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:81 msgid "Number of cache update threads to use" -msgstr "" +msgstr "Numero di thread di aggiornamento della cache da utilizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Numero di thread di scaricamento delle copertine da utilizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "" +msgstr "Numero di thread di dettagli da utilizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" @@ -16826,7 +16832,7 @@ msgstr "Numero di scaricamenti simultanei di copertine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of simultaneous details downloads" -msgstr "" +msgstr "Numero di scaricamenti dei dettagli contemporanei" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" @@ -17760,7 +17766,7 @@ msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218 msgid "Line &scrolling stops at page breaks" -msgstr "" +msgstr "Lo &scorrimento di riga si ferma alle interruzioni di pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219 msgid "&General" @@ -17835,6 +17841,8 @@ msgstr "Sfoglia le pagine con la rotella del mouse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64 msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks" msgstr "" +"Impedisce ai tasti direzionali freccia su e giù di scorrere oltre le " +"interruzioni di pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67 msgid "" @@ -17990,6 +17998,9 @@ msgid "" "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode, " "by clicking the reference mode button in the toolbar." msgstr "" +"Vai a un riferimento. Per ottenere numeri di riferimento, usa la modalità " +"riferimento, facendo clic sul relativo pulsante della barra degli " +"strumenti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:184 msgid "Search for text in book" @@ -18128,6 +18139,8 @@ msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." msgstr "" +"La posizione alla quale aprire il libro specificato. La posizione è visibile " +"nell'angolo in alto a sinistra del visualizzatore." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:928 msgid "" @@ -19675,7 +19688,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:969 msgid "Unknown report check" -msgstr "" +msgstr "Risultato sconosciuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1003 msgid "" @@ -19732,6 +19745,8 @@ msgid "" "Comma-separated list of category lookup names.\n" "Default: all" msgstr "" +"Elenco separato da virgole di nomi di ricerca per categorie.\n" +"Predefinito: tutti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1089 msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma." diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 67afe507ca..94a144b549 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-26 19:59+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-26 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -18907,9 +18907,9 @@ msgid "" "this'. Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" -"Разделённый запятой список тэгов-слов указывающих книгу, которая должна быть " -"удалена из вывода. Например: 'skip' совпадает с 'skip this book' и 'Skip " -"will like this'.\n" +"Разделённый запятыми список тэгов-слов указывающих книгу, которая должна " +"быть удалена из вывода. Например: 'skip' совпадает с 'skip this book' и " +"'Skip will like this'.\n" "По умолчанию: '%default'\n" "Относится к: выходным форматам ePub, MOBI" @@ -19518,6 +19518,9 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" +"Разделённый запятыми список идентификторов из базы данных для каталога.\n" +"Если указано, --search игнорируется.\n" +"По умолчанию: все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:704 msgid "" @@ -19706,7 +19709,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" -"Разделённый запятой список отчётов.\n" +"Разделённый запятыми список отчётов.\n" "По умолчанию: все (all)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:935 @@ -19714,7 +19717,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Разделённый запятой список игнорируемых расширений.\n" +"Разделённый запятыми список игнорируемых расширений.\n" "По умолчанию: все (all)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:939 @@ -19722,7 +19725,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Разделённый запятой список игнорируемых названий.\n" +"Разделённый запятыми список игнорируемых названий.\n" "По умолчанию: все (all)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:969 @@ -19802,7 +19805,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of category lookup names.\n" "Default: all" msgstr "" -"Разделённый запятой список поисковых имён категории.\n" +"Разделённый запятыми список поисковых имён категории.\n" "По умолчанию: все (all)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1089 @@ -19851,7 +19854,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sСредняя оценка %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3470 #, python-format @@ -20461,7 +20464,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" -msgstr "" +msgstr "не удалось сканировать программу. Неверный ввод {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:39 msgid " near " @@ -20499,11 +20502,11 @@ msgstr "выражение не является функцией или кон #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:338 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "format: type {0} требует целое значение, есть {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "format: type {0} требует десятичное (плавающее) значение, есть {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479 #, python-format @@ -20586,6 +20589,14 @@ msgid "" "suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to " "this function when using template program mode." msgstr "" +"template(x) -- обрабатывает x как шаблон. Сравнение выполняется в контексте, " +"тоесть переменные не передаются между вызовом и обрабатываемым шаблоном. Так " +"как символы { и } специальные, вы должны использовать [[ вместо { и ]] " +"вместо }; они преобразуются автоматически. Например, шаблон " +"('[[title_sort]]') будет опознан как {title_sort} и будет возвращено его " +"значение. Помните также, что префиксы и суффиксы (синтаксис " +"`|prefix|suffix`) не могут быть использованы в аргументе этой функции в " +"режиме шаблона программы." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:232 msgid "" @@ -20597,6 +20608,15 @@ msgid "" "also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used " "in the argument to this function when using template program mode." msgstr "" +"eval(шаблон) -- обрабатывает шаблон, пропуская локальные переменные (которые " +"'assign'ed) вместо метаданных книги. Это позволяет использовать обработчик " +"шаблонов для построения сооставных результатов из локальных переменных. Так " +"как символы { и } специальные, вы должны использовать [[ вместо { и ]] " +"вместо }; они преобразуются автоматически. Например, шаблон " +"('[[title_sort]]') будет опознан как {title_sort} и будет возвращено его " +"значение. Помните также, что префиксы и суффиксы (синтаксис " +"`|prefix|suffix`) не могут быть использованы в аргументе этой функции в " +"режиме шаблона программы." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251 msgid "" @@ -20877,6 +20897,13 @@ msgid "" "get the mod time for a specific format. Note that format names are always " "uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_modtimes(date_format) -- возвращает разделённый запятыми список " +"colon_separated(постолбцовых) элементов представляющих время изменения " +"форматов книги. Параметр date_format указывает как дата должна быть " +"форматирована. Смотрите подробности в описании функции date_format. Вы " +"можете использовать функцию select что бы получить время модификации " +"определённого формата. Помните, что названия форматов всегда в верхнем " +"регистре, например EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:618 msgid "" @@ -20949,6 +20976,21 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(значение, начальный_номер, конечный_номер) -- Эта функция " +"используется для того, что бы разбить список элементов, таких как жанры. Она " +"принимает значение в виде списка элементов разделённых запятой, где каждый " +"элемент - это список элементов разделённых по периоду. Возвращает новый " +"список следующим образом: вначале находятся все периодичные элементы, затем " +"для каждого такого элемента извлекаются компонеты с 'начального_номера' по " +"'конечный_номер', затем объединённый результат возвращается вместе. Первый " +"компонент в периодичном списке имеет номер ноль. Если номер отриццательный, " +"то счёт идёт с конца списка. Если конечный_номер равен нулю, то обработка " +"идёт до конца списка. Например, используя основной режим шаблона и присвоив " +"#genre (жанру) значение \"A.B.C\" используя: {#genre:subitems(0,1)} получим " +"\"A\". {#genre:subitems(0,2)} получим \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} " +"получим \"B.C\". Присвоив #genre (жанру) значение \"A.B.C, D.E.F\", " +"{#genre:subitems(0,1)} получим \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} получим " +"\"A.B, D.E\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:752 msgid "" @@ -20985,11 +21027,13 @@ msgstr "lowercase(val) -- возвращает аргумент в нижнем msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case" msgstr "" "titlecase(val) -- возвращает значение поля в титульном регистре (первые " -"буквы заглавные)" +"буквы каждого слова заглавные)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:816 msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized" msgstr "" +"capitalize(значение) -- возвращает значение поля в режиме предложения " +"(первая буква текста заглавная)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:825 msgid "booksize() -- return value of the size field" @@ -21000,10 +21044,12 @@ msgid "" "ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " "string" msgstr "" +"ondevice() -- возвращает Yes (Да) если установлено свойство 'На " +"устройстве'(ondevice), иначе возвращает пустую строку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:851 msgid "series_sort() -- return the series sort value" -msgstr "" +msgstr "series_sort() -- возвращает сортировочное значение серии" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:862 msgid "" @@ -21165,7 +21211,7 @@ msgstr "" "кодов языка, взятых из \"коды языка\". Если \"локализация\" равна нулю, то " "возвращается строка на Английском. Если \"локализация\" не равна нулю, то " "возвращается строка на языке текущей локализации. \"Коды языка\" - это " -"список разделённый запятой." +"список разделённый запятыми." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1114 msgid "" @@ -21175,7 +21221,7 @@ msgid "" msgstr "" "language_codes(строки языка) -- вовращает коды языка для строк, взятых из " "\"строки языка\". Строки должны быть на языке текущей локализации. \"Строки " -"языка\" - это список разделённый запятой." +"языка\" - это список разделённый запятыми." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1133 msgid "" @@ -21195,6 +21241,11 @@ msgid "" "the same output as the above template: program: " "finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" msgstr "" +"finish_formatting(значение, формат, префикс, суффикс) -- применяет формат, " +"префикс и суффикс к значению так же, как в шаблоне вроде " +"`{series_index:05.2f| - |- }`. Например, слудующая программа делает то же, " +"что и указанный шаблон: program: finish_formatting(field(\"series_index\"), " +"\"05.2f\", \" - \", \" - \")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -21879,6 +21930,10 @@ msgid "" "for authors.\n" "Can be either True or False" msgstr "" +"Должен ли конечный разделитель быть добавлен \n" +"в конец текста для автоматического начала новой \n" +"конечной операции для авторов.\n" +"Может быть только True или False (Да или Нет)" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51 msgid "Author sort name algorithm" @@ -21920,6 +21975,12 @@ msgid "" "specified regular expression matches.\n" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" msgstr "" +"По умолчанию, calibre разделяет строку содержащую несколько имён \n" +"авторов в кавычках и слова \"and\" и \"with\". Вы можете настроить " +"разделение, \n" +"изменив регулярное выражение ниже. Строки резделяются когда \n" +"указанное регулярное выражение совпадает.\n" +"По умолчанию: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84 msgid "Use author sort in Tag Browser" @@ -21948,6 +22009,8 @@ msgstr "" msgid "" "Completion sort order: choose when to change from lexicographic to ASCII-like" msgstr "" +"Конечный порядок сортировки: выберите когда меняется с лексикографического " +"на ASCII-подобный." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100 msgid ""