diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 434bd3ac56..ce86cb6c13 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-01 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 569d630297..f193eaf13c 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-27 05:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 19:19+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-01 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -3542,12 +3542,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" -"Транслитерировать символы Unicode в символы ASCII. Используйте с " -"осторожностью, так как символы Unicode будут заменены символами ASCII. " -"Например, \"%s\" будет заменено на \"Mikhail Gorbachiov\". Также обратите " -"внимание, что если есть несколько вариантов замены символа (например, " -"одинаковые китайские и японские символы), будет выбрана замена, " -"соответствующая текущему языку интерфейса Calibre." +"Преобразовать символы Юникода в ASCII вариант. Используйте с осторожностью, " +"потому что это заменит символы Юникода символами ASCII. Например, \"%s\" " +"будет замененно на \"Mikhail Gorbachiov\". Также помните, что если " +"существует несколько вариантов выбора символа (например Японской и " +"Китайский), будет использована замена, основанная на текущем языке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:466 msgid "" @@ -5607,7 +5606,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:221 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s от %(author)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:131 msgid "Copy to library" @@ -9652,7 +9651,7 @@ msgstr "Библиотека и устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" -msgstr "Показывать это предупреждение снова" +msgstr "Показывать это предупреждение всегда" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:47 msgid "ERROR" @@ -10999,6 +10998,13 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.

Do you want to restore the database?" msgstr "" +"Ваш список книг со всеми их метаданными хранится в одном файле, называемом " +"базой данных. В дополнение, метаданные каждой книги хранятся в папке книги " +"как резервная копия.

Эта операция перестроит базу данных из метаданных " +"каждой книги. Это полезно если база данных была повреждена и вы получили " +"пустой список книг. Помните, что восстанавливаются только книги, но не " +"настройки хранившиеся в базе данных или пользовательские функции.

Вы " +"хотите восстановить базу данных?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131 @@ -11277,6 +11283,8 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Максимальное количество копий (использований) этой функции для сохранения. " +"Установите 0 что бы сохранить все (опция отключена)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "&Keep at most:" @@ -11546,6 +11554,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" +"Это название содержит повтор в начале или конце, многократные повторы в " +"строке или пробелы до или после повторов." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -11845,7 +11855,7 @@ msgstr "Нет выбранных параметров" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:149 #, python-format msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s." -msgstr "" +msgstr "Присоединённый файл: %(fname)s - функция для загрузки %(title)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:152 msgid "Recipe for " @@ -12081,7 +12091,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить электронную книгу #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "Email %(name)s для %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" @@ -14309,7 +14319,7 @@ msgstr "Вы должны ввести хотя бы одно значение #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:287 msgid "" "The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case" -msgstr "" +msgstr "Значение \"{0}\" уже есть в списке, возможно в другом регистре" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295 msgid "" @@ -14325,7 +14335,7 @@ msgstr "Цвет {0} неизвестен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" -msgstr "" +msgstr "Название для поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "Column &heading" @@ -14343,6 +14353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" msgstr "" +"Столбец отображающийся при просмотре библиотеки и имя категории в " +"обозревателе тэгов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" @@ -14443,7 +14455,7 @@ msgstr "Поле шаблона. Используйте тот же синтак #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" -msgstr "" +msgstr "Так же как в шаблонах сохранения. Например, {title} {isbn}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:249 msgid "Default: (nothing)" @@ -14489,7 +14501,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "" +msgstr "Пустая строка всегда идёт первым значением" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 msgid "" @@ -14544,6 +14556,11 @@ msgid "" ">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be " "put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n" msgstr "" +"Скопируйте эти значения в буфер, затем вставьте их в редактор, затем введите " +"их в \"Устройство пользователя\" (USER_DEVICE) для настройки плагина " +"устройства в \"Предпочтения\"->\"Плагины\". Так же не забывайте вводить " +"папки в которые вы желаете помещать книги. Вы должны перезапустить calibre " +"что бы изменения вступили в силу.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66 msgid "" @@ -14591,6 +14608,9 @@ msgid "" "used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " "such as {title} and {author_sort} can be used here." msgstr "" +"Тема письма при отправке. Если пусто, то заголовок используется в качестве " +"темы. Здесь можно использовать те же шаблоны, что и для \"Сохранения на " +"диск\", вроде {title} и {author_sort} (заголовок и сортировочное имя автора)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 msgid "" @@ -14896,7 +14916,7 @@ msgstr "Необходим перезапуск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341 msgid "Restart calibre now" -msgstr "" +msgstr "Перезапустить calibre сейчас" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -14930,7 +14950,7 @@ msgstr "Дата публикации" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format msgid "Configure %(name)s
%(desc)s" -msgstr "" +msgstr "Нестроить %(name)s
%(desc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:322 msgid "No source selected" @@ -15182,7 +15202,7 @@ msgstr "{0} устройство не поддерживает {1} формат. #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:285 msgid "Invalid destination" -msgstr "" +msgstr "Неправильный конечный адрес" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:286 msgid "The destination field cannot be blank" @@ -15274,6 +15294,8 @@ msgid "" "\n" "Customization: " msgstr "" +"\n" +"Настройка: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:234 msgid "Search for plugin" @@ -15285,7 +15307,7 @@ msgstr "Не удалось найти ни одного соотвествую #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:290 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "файлы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:291 msgid "Add plugin" @@ -15303,7 +15325,7 @@ msgstr "%s - неверный путь к модулям" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 #, python-format msgid "Select an actual plugin under %s to customize" -msgstr "" +msgstr "Выберите действующий плагин под %s для настройки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:363 msgid "Plugin {0} successfully removed" @@ -15388,7 +15410,7 @@ msgstr "Доступные переменные:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор шаблонов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:25 msgid "" @@ -15483,7 +15505,7 @@ msgstr "Это имя уже используется для категории #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117 msgid "The value box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Поле значения не может быть пустым" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" @@ -15542,6 +15564,8 @@ msgid "" "Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" +"Очистить истории поиска везде в calibre, включая список книг, просмотрщик " +"книг, диалог получения новостей и т.д." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" @@ -15559,6 +15583,11 @@ msgid "" "changing the name and pressing Save. Change the value of\n" "a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Содержит названия текущих условий группового поиска.\n" +"Создайте новое имя введя его в пустое поле и сохранив.\n" +"Переименуйте поисковое условие, выбрав, изменив имя \n" +"и сохранив. Измените значение поискового условия, \n" +"изменив значение поля и сохранив." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" @@ -15570,6 +15599,9 @@ msgid "" "changing the name then pressing Save. You can change the value\n" "of a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Сохранить текущее условие поиска. Вы можете переименовать \n" +"условие поиска, изменив имя и сохранив. Вы можете изменить \n" +"значение условия поиска изменив значение поля и сохранив." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" @@ -15601,6 +15633,7 @@ msgstr "Автоматическое управление" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgstr "" +"Нельзя сменить режим управления метаданными когда подключено устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" @@ -15694,7 +15727,7 @@ msgstr "Макс. несгруппированых &OPDS элементов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:151 msgid "Restriction (saved search) to apply:" -msgstr "" +msgstr "Ограничение (сохранённый поиск) для применения:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:152 msgid "" @@ -15859,7 +15892,7 @@ msgstr "Нельзя удалить встроенную функцию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147 msgid "Function not defined" -msgstr "" +msgstr "Функция не определена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:154 #, python-format @@ -15897,6 +15930,7 @@ msgstr "Количество аргументов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99 msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" msgstr "" +"Установите равным -1 если функция может принимать разное число аргументов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102 msgid "&Delete" @@ -15916,11 +15950,11 @@ msgstr "Код программы: (обязательно следуйте пр #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер путей" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" -msgstr "" +msgstr "Переключение между библиотекой и устройством" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 msgid "Separator" @@ -15968,12 +16002,12 @@ msgstr "Нажмите для выбора панели или меню для #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" -msgstr "" +msgstr "Невозможно добавить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:272 #, python-format msgid "Cannot add the actions %s to this location" -msgstr "" +msgstr "Невозможно добавить действия %s по этому адресу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:290 msgid "Cannot remove" @@ -15982,7 +16016,7 @@ msgstr "Удаление невозможно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:291 #, python-format msgid "Cannot remove the actions %s from this location" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить действия %s по этому адресу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:25 msgid "" @@ -16091,7 +16125,7 @@ msgstr "Восстановить эту настройку к значению #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:87 msgid "Restore &default" -msgstr "" +msgstr "Восстановить по умолчанию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:91 msgid "Apply any changes you made to this tweak" @@ -16099,15 +16133,15 @@ msgstr "Применить все сделанные в этой настрой #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348 msgid "Delete current search" -msgstr "" +msgstr "Удалить текущий поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349 msgid "No search is selected" -msgstr "" +msgstr "Поиск не выбран" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "The selected search will be permanently deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Выбранный поиск будет удалён навсегда. Вы уверены?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" @@ -16115,7 +16149,7 @@ msgstr "Поиск (для расширенного поиска нажмите #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Start search" -msgstr "" +msgstr "Начать поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402 msgid "Enable or disable search highlighting." @@ -16173,7 +16207,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:54 msgid " or the search " -msgstr "" +msgstr " или поиск " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:88 msgid "({0} of {1})" @@ -16186,11 +16220,11 @@ msgstr "({0} из всех)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:74 msgid "&Default" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Настроить ярлыки для" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" @@ -16206,7 +16240,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&Другой" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:82 @@ -16240,7 +16274,7 @@ msgstr "Включено:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:189 msgid "DRM:" -msgstr "" +msgstr "DRM:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 @@ -16385,7 +16419,7 @@ msgstr "Показывать результаты поиска в системн #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:68 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Потоки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:73 msgid "Number of search threads to use" @@ -16397,11 +16431,11 @@ msgstr "Количество потоков обновления кеша" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Количество потоков загрузки обложки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "" +msgstr "Количество потоков подробной информации" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" @@ -16421,7 +16455,7 @@ msgstr "Количество одновременных загрузок обл #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of simultaneous details downloads" -msgstr "" +msgstr "Колиество одновременно загружаемых подробностей" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" @@ -16457,7 +16491,7 @@ msgstr "Названи&е/Автор/Цена ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "DRM" -msgstr "" +msgstr "DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Download" @@ -16474,6 +16508,8 @@ msgid "" "verify this price is correct. This price often does not include promotions " "the store may be running." msgstr "" +"Обнаруженная цена: %s. Перед покупкой проверьте в магазине правильность " +"цены. Эта цена часто не учитывает действующие в магазине акции." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:237 msgid "" @@ -16494,6 +16530,10 @@ msgid "" "conversion. However, before making a purchase double check the DRM status " "with the store. The store may not be disclosing the use of DRM." msgstr "" +"Эта книга была определена как не имеющая DRM. Вы можете использовать её на " +"любом устройстве в формате, который поддерживает конвертер calibre. Тем не " +"менее, дважды проверьте наличие DRM перед покупкой в магазине. Магазин может " +"скрывать использование DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:241 msgid "" @@ -16602,6 +16642,12 @@ msgid "" "will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" " "and selecting the file from the ADE library folder." msgstr "" +"Эта книга представляет собой EPUB файл с DRM. Вам будет предложено сохранить " +"этот файл на компьютер. Как только он будет сохранён, откройте его с помощью " +"Adobe Digital " +"Editions (ADE).

ADE, в свою очередь, скачает настоящую книгу, которая " +"будет .epub файлом. Вы можете добавить эту книгу в calibre используя " +"\"Добавить книги\" и выбрав файл из папки библиотеки ADE." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" @@ -16659,12 +16705,12 @@ msgstr "Имя %s уже используется" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:952 msgid "Duplicate search name" -msgstr "" +msgstr "Скопировать имя поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:953 #, python-format msgid "The saved search name %s is already used." -msgstr "" +msgstr "Имя сохранённого поиска %s уже используется." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:49 msgid "Manage Authors" @@ -16862,7 +16908,7 @@ msgstr "Удалить поиск %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:397 #, python-format msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" -msgstr "" +msgstr "Удалить %(item)s из категории %(cat)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:405 #, python-format @@ -16919,11 +16965,11 @@ msgstr "Сменить схему подкатегорий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:491 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:495 msgid "Partition" -msgstr "" +msgstr "Раздел" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:510 msgid "First letter is usable only when sorting by name" @@ -16969,7 +17015,7 @@ msgstr "Выбрать новости из " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:341 msgid "Convert existing" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать существующие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:342 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index 7652a077c3..27ef4f01a5 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-27 05:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 13:20+0000\n" -"Last-Translator: kulkke \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 14:36+0000\n" +"Last-Translator: ismail yenigul \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-01 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -808,6 +808,7 @@ msgstr "768x1024 çözünürlüğe sahip iPad ve benzer cihazları hedefler." msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" msgstr "" +"Çözünürlüğü 1536x2048 olan iPad 3 ve benzeri cihazlar için düşünülmüştür" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "JetBook Mini okuyucu ile iletişim kur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "" +msgstr "JetBook Color okuyucu ile bağlantı kur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format @@ -1909,6 +1910,10 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" +"Eğer Sony üzerindeki yazar isimlerinin T1'deki kullanıldığı şekilde görmek " +"istiyorsanız bu özelliği seçin. Bunun anlamı çoklu yazarı olan kitaplarda " +"sadece ilk yazarın adı gösterilecektir. Eğer Metadata Plugboards " +"kullanıyorsanız bu özelliği iptal edin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2804,6 +2809,8 @@ msgid "" "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "override the unit for margins!" msgstr "" +"Ölçü birimi. Öntanımlısı inçdir. Seçenekler %s Not: Bu kenarlıklar için " +"seçilen biriminde değişiklik yapmaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:75 #, python-format @@ -2820,6 +2827,8 @@ msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" +"Döküman için özel boyut. genişlikxyükselik formatında yazınız. Örnek: " +"'123x321'. Bu belirtilen herhangi bir kağıt boyutu değerinin üzerine yazar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:84 #, python-format @@ -2877,6 +2886,9 @@ msgid "" "first and then try it.\n" "%s" msgstr "" +"Calibre RTF dosya formatını desteklememektedir. Dosyayı HTML formatına " +"çevirdikten sonra deneyin.\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_output.py:21 @@ -3013,6 +3025,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"Dökümanda kullanılan formatlar\n" +"* düz: Düz metin üretir\n" +"* markdown: Markdownformata metin üreti\n" +"*dokuma: Dokuma formatında metin üretir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:58 msgid "" @@ -3020,6 +3036,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"Dökümandaki bağlantıları kaldırma. Bu sadece txt-output-formatting seçeneği " +"ile birlikte kullanıldığında işe yarar. Çünkü düz metin çıktılarında " +"bağlantılar her zaman kaldırılır." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 msgid "" @@ -3027,6 +3046,9 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"Dökümandaki resim referanslarını kaldırma. Bu sadece txt-output-formatting " +"seçeneği ile birlikte kullanıldığında işe yarar. Çünkü düz metin " +"çıktılarında bağlantılar her zaman kaldırılır." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:68 msgid "" @@ -3503,7 +3525,7 @@ msgstr "Basım tarihini ayarla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:539 msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" -msgstr "" +msgstr "Kitap zamandamgasını tanımla(Artık kullanılmıyor)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:543 msgid "" @@ -3659,7 +3681,7 @@ msgstr "ePub Düzeltici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:17 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "" +msgstr "epubcheck hataları için ara çözüm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:21 msgid "" @@ -3775,7 +3797,7 @@ msgstr "%s dosyası boş" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "%(tag)s %(children)s bağlantısında ayrıştırma hatası" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609 #, python-format @@ -3873,7 +3895,7 @@ msgstr "Çıktı dosyasının yolu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:290 msgid "Verbose processing" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılı işleme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292 msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging."