From cbbfb97cc157acf67ab1acaa735542919dc41a69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 4 Aug 2011 04:34:02 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 263 +++++++---- src/calibre/translations/ro.po | 110 +++-- src/calibre/translations/ru.po | 704 +++++++++++++++++------------- src/calibre/translations/sv.po | 177 +++++--- src/calibre/translations/zh_CN.po | 118 ++--- 5 files changed, 829 insertions(+), 543 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 716814a1c1..21bb5134e3 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-04 00:17+0000\n" "Last-Translator: Christine Emrich \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Aktualisiere die Liste der Geräte-Metadaten..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d von %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation mit dem Moovybook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" @@ -2346,6 +2346,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"Erlaubt doppelte Einträge, wenn ein Inhaltsverzeichnis aus den Links des " +"Eingabedokumentes erzeugt wird. Erlaubt also mehr als einen Eintag mit " +"demselben Text, solange die Einträge auf unterschiedliche Stellen verweisen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -2470,6 +2473,10 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent (in em)." msgstr "" +"Wenn Calibre Leerzeilen zwischen Paragraphen entfernt, wird automatisch ein " +"Einzug für die erste Zeile gesetzt, damit einzelne Paragraphen leicht " +"unterschieden werden können. Mit dieser Option kann die Größe dieses " +"Einzuges (in em) kontrolliert werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376 msgid "" @@ -2492,6 +2499,9 @@ msgid "" "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "between paragraphs will be twice the value set here." msgstr "" +"Setzt die Höhe der eingefügten Leerzeilen (in em). Die Höhe der Zeilen " +"zwischen den Paragraphen wird das Doppelte des hier gesetzten Wertes " +"betragen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396 msgid "" @@ -2786,7 +2796,7 @@ msgstr "Erstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Analyse von %(name)s schlug fehl mit folgendem Fehler: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" @@ -3142,7 +3152,7 @@ msgstr "%s ist eine leere Datei" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "Analyse des Links %(tag)s %(children)s schlug fehl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format @@ -3152,7 +3162,7 @@ msgstr "Konnte Link %s nicht zu TOC hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:960 #, python-format msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Bild %(path)s nicht verarbeiten. Fehler: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1006 #, python-format @@ -3528,6 +3538,16 @@ msgid "" "some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" "silently ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Lesen/Schreiben von Metadaten aus/in eBook-Dateien.\n" +"\n" +"Unterstützte Formate zum Lesen von Metadaten: %(read)s\n" +"\n" +"Unterstützte Formate zum Schreiben von Metadaten: %(write)s\n" +"\n" +"Verschiedene Dateitypen unterstützen verschiedene Arten von Metadaten. \n" +"Wenn Sie versuchen Metadaten in einem Dateityp zu setzen, der diese \n" +"nicht unterstützt, werden diese Matadaten ohne Warnung ignoriert.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" @@ -3687,6 +3707,8 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" +"Metadaten und Umschlagbilder von Douban.com herunterladen. Nur für " +"chinesischsprachige Bücher sinnvoll." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" @@ -3758,6 +3780,8 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Fügt dem Buch kein Inhaltsverzeichnis hinzu. Nützlich, wenn das Buch sein " +"eigenes Inhaltsverzeichnis hat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3788,6 +3812,8 @@ msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"Fügt das Inhaltsverzeichnis am Anfang eines Buches hinzu anstatt an dessen " +"Ende. Nicht empfohlen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105 msgid "All articles" @@ -4901,7 +4927,7 @@ msgstr "Katalog-Verzeichnis exportieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Ziel für %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:57 @@ -5197,7 +5223,7 @@ msgstr "Konnte Bücher nicht kopieren: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "%(num)d Bücher nach %(loc)s kopiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179 msgid "" @@ -5289,12 +5315,16 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Wählen Sie die Formate, die nicht gelöscht werden sollen.

Beachten " +"Sie, dass dies niemals alle Formate eines Buches löscht." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:184 msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Alle Formate des ausgewählten Buches werden aus Ihrer Bibliothek " +"gelöscht
Die Metadaten werden aufgehoben. Sind Sie sich sicher?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -5820,7 +5850,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" @@ -6344,7 +6374,7 @@ msgstr "Pfad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109 #, python-format msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d" -msgstr "" +msgstr "Umschlagsbild-Größe: %(width)d x %(height)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -7254,7 +7284,7 @@ msgstr "&Abstand zwischen Paragrafen entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Leere &Zeile zwischen den Absätzen einfügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -7263,7 +7293,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "Text&ausrichtung:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -7298,11 +7328,11 @@ msgstr "Satzzeichen o&ptimieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "&Einzugsgröße:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "&Zeilenabstand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7526,6 +7556,8 @@ msgstr "Schlagwort für die Kennzeichnung als persönliches Dokument:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" msgstr "" +"Das generierte Inhaltsverzeichnis an den &Anfang des Buches anstatt ans Ende " +"setzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Ignore &margins" @@ -7650,11 +7682,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei nicht öffnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" msgstr "" +"Konnte die Datei nicht öffnen. Soll sie in einem anderen Programm geöffnet " +"werden?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -7916,6 +7950,7 @@ msgstr "&Filter für Inhaltsverzeichnis:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" msgstr "" +"&Doppelte Verlinkungen erlauben, wenn das Inhaltverzeichnis erstellt wird" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" @@ -8331,7 +8366,7 @@ msgstr "zum Übertragen ausgewählt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915 #, python-format msgid "%(num)i of %(total)i Books" -msgstr "" +msgstr "%(num)i von %(total)i Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919 #, python-format @@ -8779,7 +8814,7 @@ msgstr "Neuer &Ort:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "Die bereits &existierende Bibliothek an einem neuen Ort benutzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -8947,7 +8982,7 @@ msgstr "Autorensortierung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -9071,7 +9106,7 @@ msgstr "Aktive Aufträge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Aufträge &stoppen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" @@ -9167,6 +9202,8 @@ msgid "" "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "cannot be canceled or undone" msgstr "" +"Sofort alle Änderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen. Diese " +"Aktion kann nicht abgebrochen oder rückgängig gemacht werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:383 #, python-format @@ -9769,6 +9806,10 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Dieses Plugin ist KOSTENLOS, aber Sie können die Entwickler für \n" +"ihren Einsatz belohnen, indem Sie per PayPal für sie spenden.\n" +"\n" +"Rechtsklicken Sie und wählen Sie \"Spende an den Entwickler\" um zu zahlen: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" @@ -9806,12 +9847,14 @@ msgstr "Mit der rechten Maustaste klicken, um weitere Optionen einzublenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Dieses Plugin kann nur installiert werden auf: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Sie müssen Calibre mindestens auf Version %s aktualisieren, bevor Sie das " +"Plugin benutzen können." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" @@ -9887,7 +9930,7 @@ msgstr "Plugin &ein-/ausschalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Dieses Plugin ein- oder ausschalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9914,12 +9957,12 @@ msgstr "Plugin &anpassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Sicher, dass Sie das %s-Plugin deinstallieren wollen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "%s installieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9935,22 +9978,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Suche ZIP-Datei für %(name)s: %(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Installation des Plugins fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin-ZIP-Datei für %s konnte nicht gefunden werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Lade ZIP-Anhang des Plugins herunter: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format @@ -9960,7 +10003,7 @@ msgstr "Installiere Plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin installiert: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9977,6 +10020,10 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"Während der Installation des Plugins ist ein Problem aufgetreten. Dieses " +"Plugin wird nun deinstalliert. Bitte veröffentlichen Sie die Fehlermeldung " +"im Detail unten in den Foren-Thread dieses Plugins und starten Sie Calibre " +"neu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" @@ -10042,6 +10089,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click in a column in the library view to see the information for that book" msgstr "" +"Klicken Sie auf eine Spalte in der Bibliothek um die Informationen für " +"dieses Buch anzusehen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" @@ -10319,7 +10368,7 @@ msgstr "nie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384 #, python-format msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "vor %(days)d Tage, %(hours)d Stunden und %(mins)d Minuten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:400 msgid "Last downloaded:" @@ -10812,7 +10861,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21 #, python-format msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" -msgstr "" +msgstr "%(curr)s (war %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:875 @@ -10907,7 +10956,7 @@ msgstr "Spaltenfarbe setzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" -msgstr "Vorlage Wert:" +msgstr "Vorlagenwert:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99 msgid "" @@ -10925,7 +10974,7 @@ msgstr "&Dokumentation:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:102 msgid "Python &code:" -msgstr "Python- &Code:" +msgstr "Python-&Code:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" @@ -11009,6 +11058,8 @@ msgstr "Kein Schema gewählt" #, python-format msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s." msgstr "" +"Die angehängte Datei: %(fname)s ist ein Downloadschema um %(title)s " +"herunterzuladen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:149 msgid "Recipe for " @@ -11216,12 +11267,13 @@ msgstr "%s herunterladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #, python-format msgid "Downloading %(fname)s from %(url)s" -msgstr "" +msgstr "Lade %(fname)s von %(url)s herunter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 #, python-format msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" msgstr "" +"Konnte nicht von %(url)r herunterladen, mit der Fehlermeldung: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:41 msgid "No file specified to download." @@ -11247,7 +11299,7 @@ msgstr "Herunterladen von Ebook fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s an %(to)s mailen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" @@ -11511,12 +11563,11 @@ msgstr " - Aufträge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Möchten Sie den ausgewählten Auftrag wirklich anhalten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" -msgstr "Möchten sie wirklich alle nicht- Geräte- Aufträge anhalten?" +msgstr "Möchten Sie wirklich alle nicht-Geräte-Aufträge anhalten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57 msgid "Eject this device" @@ -11666,7 +11717,7 @@ msgstr "Spalte anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Spalte verkleinern, wenn sie zu Breit für die Anzeige ist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225 msgid "Restore default layout" @@ -12025,7 +12076,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:600 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "%s aus dem Original wiederherstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:646 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -12114,7 +12165,7 @@ msgstr "Dieses Buch hat keinen Umschlag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:985 #, python-format msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" -msgstr "" +msgstr "Umschlagbild-Größe: %(width)d x %(height)d Pixel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1041 msgid "stars" @@ -12135,7 +12186,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1137 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "I&ds:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1138 #, python-format @@ -12144,6 +12195,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Kennungen für dieses Buch ändern. Zum Beispiel: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262 @@ -12245,7 +12299,7 @@ msgstr "(Fehlerhafter Umschlag)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:199 #, python-format msgid "Downloaded %(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d von %(tot)d heruntergeladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121 @@ -12307,6 +12361,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Autoren verwalten. Hier können Sie einzelne Autoren umbenennen und deren " +"Autorensortierung korrigieren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -12466,6 +12522,8 @@ msgstr "Konnte für %s keine Umschlagbilder finden" #, python-format msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best." msgstr "" +"%(num)d Umschlagbilder für %(title)s gefunden. Wählen Sie aus, " +"welches Ihnen am besten gefällt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:817 msgid "Downloading metadata..." @@ -12636,7 +12694,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ja/Nein-Spalten haben drei Werte (erfordert Neustart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -12736,7 +12794,7 @@ msgstr "hat nicht ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "Ist gleich" +msgstr "ist gleich" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" @@ -12752,7 +12810,7 @@ msgstr "hat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 msgid "does not have" -msgstr "" +msgstr "nicht hat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 msgid "has pattern" @@ -12790,7 +12848,7 @@ msgstr "stimmt nicht mit dem Muster überein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "" +msgstr "Wenn die ___ column ___ values" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" @@ -12800,7 +12858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213 msgid "Enter a number" -msgstr "Gib eine Zahl ein" +msgstr "Geben Sie eine Zahl ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" @@ -12808,11 +12866,11 @@ msgstr "Geben Sie ein Datum im Format YYYY-MM-DD ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220 msgid "Enter a string." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Text ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "Gib eine Regular Expression ein" +msgstr "Geben Sie eine Regular Expression ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #, python-format @@ -12821,7 +12879,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "Erstelle/bearbeite regel für Spaltenfarbe" +msgstr "Erstelle/bearbeite Regel für Spaltenfarbe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" @@ -12830,7 +12888,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "zu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -12847,7 +12905,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" -msgstr "ungültiger zustand" +msgstr "Ungültiger Zustand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 #, python-format @@ -12856,7 +12914,7 @@ msgstr "Eine bedingung für diese Regel ist ungültig: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" -msgstr "kein zustand" +msgstr "Kein Zustand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" @@ -12871,6 +12929,10 @@ msgid "" "

%(rule)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Erweiterte Regel für Spalte %(col)s:\n" +"

%(rule)s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:452 #, python-format @@ -12881,12 +12943,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"

Spaltenfarbe von %(col)s auf %(color)s setzen " +"wenn\n" +" folgende Bedingungen zutreffen:

\n" +" \n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 #, python-format msgid "" "
  • If the %(col)s column %(action)s value: %(val)s" msgstr "" +"
  • Wenn die %(col)s Spalte %(action)s Wert: %(val)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "" @@ -12894,6 +12962,11 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

    You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Sie können die Spaltenfarbe innerhalb der Buchliste mithilfe von \"Regeln\" " +"festlegen, die Calibre vorschreiben, welche Farben benutzt werden sollen. " +"Klicken Sie auf den \"Regel hinzufügen\"-Button unten, um zu beginnen. " +"

    Sie können eine bereits angelegte Regel ändern, indem Sie darauf " +"doppelklicken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" @@ -13193,6 +13266,8 @@ msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" msgstr "" +"Das Farben-Feld muss leer sein oder die gleiche Anzahl an Einträgen " +"enthalten, wie das Werte-Feld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" @@ -13297,6 +13372,9 @@ msgid "" "href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the " "python documentation" msgstr "" +"

    Voreinstellung: Nicht formatiert. Für Details zur Formatierungs-Sprache " +"siehe die Python-Dokumentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" @@ -13528,7 +13606,7 @@ msgstr "Gruppiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172 msgid "Column coloring" -msgstr "Spalten farbe" +msgstr "Spaltenfarbe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "User Interface &layout (needs restart):" @@ -13809,23 +13887,27 @@ msgstr "&lösche alles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellung aus&wählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" msgstr "" +"Stellt Ihr eigenes Set an gewählten Feldern wieder her, das Sie durch den " +"\"Als Voreinstellung speichern\"-Button festgelegt haben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "Als Voreinstellung &speichern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128 msgid "" "Store the currently checked fields as a default you can restore using the " "'Select default' button" msgstr "" +"Speichert die gerade ausgewählten Felder als Voreinstellung, die Sie mit dem " +"\"Voreinstellung auswählen\"-Button wiederherstellen können." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -16224,6 +16306,8 @@ msgid "" "Make font size %(which)s\n" "Current magnification: %(mag).1f" msgstr "" +"Schriftgröße %(which)s machen\n" +"Aktuelle Vergrößerung: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" @@ -17754,7 +17838,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" -"Komma- separierte Liste mit Reporten.\n" +"Komma-separierte Liste mit Reporten.\n" "Standard: alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:893 @@ -17762,7 +17846,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Komma- separierte Liste der zu ignorierenden Erweiterungen.\n" +"Komma-separierte Liste der zu ignorierenden Erweiterungen.\n" "Standard: alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:897 @@ -17770,7 +17854,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Komma- separierte Liste der zu ignorierenden Namen.\n" +"Komma-separierte Liste der zu ignorierenden Namen.\n" "Standard: alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:927 @@ -17818,6 +17902,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You must provide the %s option to do a recovery" msgstr "" +"Sie müssen folgende Option angeben, um eine Wiederherstellung durchzuführen: " +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025 msgid "" @@ -17853,7 +17939,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of category lookup names.\n" "Default: all" msgstr "" -"Komma- separierte Liste von Kategorie- Suchnamen.\n" +"Komma-separierte Liste von Kategorie-Suchnamen.\n" "Standard: alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047 @@ -17902,7 +17988,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:65 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sDurchschnittliche Bewertung ist %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3330 #, python-format @@ -18077,6 +18163,8 @@ msgid "" "The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " "%(year)s - year. Default is: %(default)s" msgstr "" +"Format, in dem Daten angezeigt werden sollen. %(day)s - Tag, %(month)s - " +"Monat, %(year)s - Jahr. Voreinstellung ist: %(default)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 msgid "Convert paths to lowercase." @@ -18187,7 +18275,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127 #, python-format msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars" -msgstr "" +msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f Sterne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format @@ -18253,7 +18341,7 @@ msgstr "Andere Formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:748 #, python-format msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format" -msgstr "" +msgstr "Lese %(title)s im %(fmt)s-Format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:753 msgid "Get" @@ -18512,7 +18600,7 @@ msgstr "Ausdruck ist keine Funktion oder Konstante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "Format: Typ {0} benötigt einen Ganzzahl-Wert, erhielt {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:188 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" @@ -18965,7 +19053,7 @@ msgstr "Englisch (Kanada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "English (Greece)" -msgstr "" +msgstr "Englisch (Griechenland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118 msgid "English (India)" @@ -18977,7 +19065,7 @@ msgstr "Englisch (Thailand)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120 msgid "English (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Englisch (Türkei)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121 msgid "English (Cyprus)" @@ -19451,6 +19539,11 @@ msgid "" "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter " "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." msgstr "" +"Links, die diesem regulären Ausdruck entsprechen, werden ignoriert. Diese " +"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links ignoriert, solange " +"sie einem dieser regulären Ausdrücke entsprechen. In der Voreinstellung " +"werden keine Links ignoriert. Wenn sowohl filter-regexp als auch match-" +"regexp definiert sind, dann wird filter-regexp zuerst angewandt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498 msgid "Do not download CSS stylesheets." @@ -19458,15 +19551,15 @@ msgstr "CSS-Stylesheets nicht herunterladen." #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öffnen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "Cancel" @@ -19474,59 +19567,59 @@ msgstr "Abrrechen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Schließen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anwenden" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Nicht speichern" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Ohne Speichern schließen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Verwerfen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ja" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Ja zu &allen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nein" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&ein zu allen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Alle speichern" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Nochmal versuchen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorieren" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 963a1fca02..0f37445fec 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-03 11:28+0000\n" "Last-Translator: Anca Stratulat \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -3664,6 +3664,8 @@ msgstr "Website-ul Amazonului" msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." msgstr "" +"Metadatele de pe Amazon vor fi preluate utilizând website-ul Amazon al ţării " +"respective." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:532 msgid "Amazon timed out. Try again later." @@ -3678,10 +3680,12 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" +"Descarcă metadate şi coperţi de pe Douban.com. Utile doar pentru cărţi în " +"limba chineză." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Descarcă metadate şi coperţi de pe Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3712,7 +3716,7 @@ msgstr "Descarcă coperţi de pe The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Descarcă metadate şi coperţi de pe Overdrive's Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "%s formatul cărţilor nu este acceptat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:941 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Carte %(sidx)s din %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -3883,6 +3887,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Nu s-a găsit punctul rezonabil în care să împartă: %(path)s mărimea sub-" +"ramură: %(size)d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -4177,6 +4183,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." msgstr "" +"Păstraţi raportul de aspect al copertei, în loc să o întindeţi pentru a " +"umple pe deplin prima pagină a pdf-ului generat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -4195,6 +4203,9 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" +"Nu reduceţi dimensiunea sau adâncimea biţilor de imagine. Imaginile au " +"dimensiunea şi adâncimea redusă în mod implicit pentru a se potrivi " +"aplicaţiilor care nu pot converti imaginile singure, cum ar fi Dropbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 @@ -4214,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296 msgid "error no state found in hex_2_utf8" -msgstr "" +msgstr "eroarea \"no state\" a fost găsită în hex_2_utf8" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 @@ -4355,6 +4366,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"Nu scoateţi link-uri din cadrul documentului. Acest lucru este util numai " +"atunci când este cuplat cu o opţiune txt-output-formatting care nu este nici " +"una, deoarece link-urile sunt întotdeauna scoase cu text simplu de ieşire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 msgid "" @@ -4362,6 +4376,10 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"Nu scoateţi referinţele imaginilor din cadrul documentului. Acest lucru este " +"util numai atunci când este cuplat cu o opţiune de txt-output-formatting " +"care nu este nici una, deoarece link-urile sunt întotdeauna scoase cu text " +"simplu de ieşire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 msgid "" @@ -4414,7 +4432,7 @@ msgstr "Valori prestabilite pentru conversie la LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opţiunile pentr ebook viewer LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" @@ -4766,27 +4784,27 @@ msgstr "Fuzionarea adnotărilor utilizatorilor în baza de date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 #, python-format msgid "%(time)s
    Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
    Ultima Pagină Citită: %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129 #, python-format msgid "%(time)s
    Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
    Ultima Pagină Citită: Locaţie %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:148 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
    %(text)s
    " -msgstr "" +msgstr "Locaţie %(dl)d • %(typ)s
    %(text)s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #, python-format msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
    " -msgstr "" +msgstr "Pagină %(dl)d • %(typ)s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
    " -msgstr "" +msgstr "Locaţie %(dl)d • %(typ)s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 @@ -4813,7 +4831,7 @@ msgstr "Exportă directorul catalogului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "Selectaţi destinaţie pentru %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:57 @@ -4843,7 +4861,7 @@ msgstr "Redenumeşte bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Eliminaţi biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -4899,7 +4917,7 @@ msgstr "directorul %s există deja. Ştergeţi-l mai întâi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:666 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "Prea lung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 msgid "Rename failed" @@ -4917,7 +4935,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecă eliminată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 #, python-format @@ -4925,6 +4943,9 @@ msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"Biblioteca %s a fost eliminată din calibre. Fişierele rămân pe calculatorul " +"dumneavoastră, dacă doriţi să le ştergeţi, va trebui să executaţi acţiunea " +"manual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272 msgid "none" @@ -4937,7 +4958,7 @@ msgstr "Statusul back-up-ului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274 #, python-format msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" -msgstr "" +msgstr "Fişierele de metadate ale cărţii rămase pentru a fi scrise: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:280 msgid "Backup metadata" @@ -4958,6 +4979,10 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"Calea către bibliotecă este prea lungă. Trebuie să conţină mai puţin de %d " +"caractere. Mutaţi-vă librăria într-o locaţie cu o cale mai scurtă utilizând " +"Windows Explorer, apoi indicaţii lui calibre noua locaţie şi încercaţi din " +"nou." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:733 @@ -5098,12 +5123,12 @@ msgstr "Copiez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160 msgid "Could not copy books: " -msgstr "" +msgstr "Cărţile nu au putut fi copiate: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "Copiere %(num)d cărţi la %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179 msgid "" @@ -5172,7 +5197,7 @@ msgstr "Eliminaţi toate formatele de cărţi selectate, cu excepţia ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Eliminaţi toate formatele de la cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -5195,12 +5220,17 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

    Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Selectaţi formatele nu care urmează să fie şterse.

    Reţineţi că " +"acest lucru nu va elimina toate formatele dintr-o carte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:184 msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
    The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Toate formatele pentru cărţile selectate vor fi şterse din " +"biblioteca dumneavoastră. .
    Metadata cărţii va fi păstrată. Sunteţi " +"sigur?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -5244,6 +5274,8 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" +"Unele dintre cărţile selectate sunt pe dispozitiv ataşat. De Unde " +"doriţi ca fişierele selectate să fie şterse?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:298 msgid "" @@ -5258,6 +5290,8 @@ msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" +"Cărţile selectate vor fi şterse definitiv de pe aparat. Sunteţi " +"sigur?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 msgid "Connect to folder" @@ -5762,43 +5796,45 @@ msgstr "Gaseste carti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Caută ebooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Caută acest autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Caută acest titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Caută această carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "Magazine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285 msgid "Choose stores" -msgstr "" +msgstr "Alege magazine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate căuta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130 msgid "" "Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of " "various commercial and public domain book sources for you." msgstr "" +"Calibre vă ajută să găsiţi ebook-urile pe care le doriţi, căutând pe website-" +"urile diverselor surse comerciale şi publice cărţi pentru dumneavoastră." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 msgid "" @@ -5823,7 +5859,7 @@ msgstr "Afiseaza din nou acest mesaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149 msgid "About Get Books" -msgstr "" +msgstr "Despre \"Obţineţi Cărţi\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -5936,7 +5972,7 @@ msgstr "Căută în toate subdirectoarele..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270 msgid "Path error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de cale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271 msgid "The specified directory could not be processed." @@ -5954,13 +5990,15 @@ msgstr "Nu au fost găsite cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:777 msgid "No permission" -msgstr "" +msgstr "Nu aveţi permisiune" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:290 msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"Nu se poat adăuga unele fişiere deoarece nu aveţi permisiunea de a le " +"accesa. Faceţi clic pe \"Afişare detalii\" pentru a vedea lista de fişiere." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -5998,7 +6036,7 @@ msgstr "Salvare..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Colectarea de date, vă rog, aşteptaţi ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -6006,11 +6044,11 @@ msgstr "Salvat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56 msgid "Searching for sub-folders" -msgstr "" +msgstr "Caută sub-foldere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61 msgid "Searching for books" -msgstr "" +msgstr "Caută cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73 msgid "Looking for duplicates based on file hash" @@ -6044,7 +6082,7 @@ msgstr "WizardPage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "" +msgstr "Scanarea folderul rădăcină pentru cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 msgid "This may take a few minutes" @@ -6379,7 +6417,7 @@ msgstr "Cărţi după &Serii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" -msgstr "" +msgstr "Cărţi după &Titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 950cf8fb2d..43182ba74f 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Flame-037 \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-04 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Быстрый показ списка связанных книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "Экспорт книг из библиотеки calibre на жесткий диск" +msgstr "Экспорт книг из библиотеки Сalibre на жесткий диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 msgid "Show book details in a separate popup" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Показывать детали книги в отдельном ок #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780 msgid "Restart calibre" -msgstr "Перезапустить calibre" +msgstr "Перезапустить Сalibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Просмотреть руководство пользователя C #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807 msgid "Customize calibre" -msgstr "" +msgstr "Настроить Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "Получить новые модули Calibre или обновить существующие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 msgid "Look and Feel" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Интерфейс" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "Настройте внешний вид calibre по-своему вкусу" +msgstr "Настройте внешний вид Сalibre по-своему вкусу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 msgid "Behavior" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Поведение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:903 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "Настройка поведения calibre" +msgstr "Настройка поведения Сalibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:908 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:232 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:937 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "Кастомизировать способ поиска книг в calibre" +msgstr "Изменить способ поиска книг в Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942 msgid "Input Options" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать книги в формат %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -905,6 +905,7 @@ msgstr "Отключить указанный плагин" #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgstr "" +"Путь к библиотеке слишком длинный. Он должен содержать меньше %d символов." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:636 @@ -1445,11 +1446,11 @@ msgstr "Соединиться с Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с the Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 @@ -1470,11 +1471,11 @@ msgstr "Соединиться с Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242 msgid "Communicate with the EEE Reader" @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" -"Введите путь к балице стилей CSS или чистый CSS. Эта CSS будет включена в " +"Введите путь к таблице стилей CSS или чистый CSS. Эта CSS будет включена в " "правила стиля исходного файла, поэтому она может быть использована для " "переопределения этих правил." @@ -2546,6 +2547,8 @@ msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." msgstr "" +"Разрешить эвристическую обработку. Эту опцию нужно включить для выполнения " +"любого вида эвристической обработки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525 msgid "" @@ -3328,6 +3331,7 @@ msgid "Series" msgid_plural "Series" msgstr[0] "Серия" msgstr[1] "Серии" +msgstr[2] "Серий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgstr "Временная метка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:289 msgid "Published" -msgstr "Опубликовано" +msgstr "Опубликована" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:752 msgid "Rights" @@ -3701,7 +3705,7 @@ msgstr "%s формат книг не поддерживается" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:941 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Книга %(sidx)s из %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -4646,7 +4650,7 @@ msgstr "Создать каталог книг в вашей библиотек #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Не выбраны книги для генерации каталога" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57 #, python-format @@ -4694,7 +4698,7 @@ msgstr "Переименовать библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Удалить библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -4768,7 +4772,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Библиотека удалена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 #, python-format @@ -4776,6 +4780,8 @@ msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"Библиотека %s удалена из calibre. Файлы остались на компьютере. Если вы " +"хотите удалить их, сделайте это вручную." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272 msgid "none" @@ -4944,7 +4950,7 @@ msgstr "Невозможно скопировать книги: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "Скопировано %(num)d книг в %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179 msgid "" @@ -4973,6 +4979,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Вы пытаетесь удалить %d книг. Отправка такого количества книг в Корзину " +"может быть медленной. Удалить их без использования Корзины? Если вы " +"выберете «Да», файлы будут удалены безвозвратно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." @@ -5009,7 +5018,7 @@ msgstr "Удалить все форматы из выбранных книг, #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Удалить все форматы из выбранных книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -5038,6 +5047,9 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
    The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Все форматы для выбранных книг будут удалены из " +"библиотеки.
    Метаданные книг останутся. Вы действительно хотите это " +"сделать?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -5081,6 +5093,8 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" +"Некоторые из выбранных книг находятся на подключённом устройстве. " +"Откуда вы хотите удалить выбранные файлы?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:298 msgid "" @@ -5212,7 +5226,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:82 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 @@ -5228,7 +5242,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:92 msgid "Metadata download completed" -msgstr "" +msgstr "Загрузка метаданных завершена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 #, python-format @@ -5236,6 +5250,8 @@ msgid "" "Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating " "the metadata in your library?" msgstr "" +"Завершена загрузка метаданных для %d книг. Обновить метаданные в " +"вашей библиотеке?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:101 #, python-format @@ -5255,7 +5271,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:137 msgid "Some books changed" -msgstr "" +msgstr "Некоторые книги изменены" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:138 msgid "" @@ -5321,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:471 msgid "Applying changed metadata" -msgstr "" +msgstr "Применение изменённых метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:544 msgid "Some failures" @@ -5412,7 +5428,7 @@ msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 msgid "Change calibre behavior" -msgstr "" +msgstr "Изменить поведение calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 @@ -5684,11 +5700,11 @@ msgstr "Просмотреть конкретный формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51 msgid "Read a random book" -msgstr "" +msgstr "Читать случайную книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "" +msgstr "Очистить список последних просмотренных книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220 @@ -5826,7 +5842,7 @@ msgstr "Сохранение..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Идёт сбор данных. Пожалуйста, подождите..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -5994,7 +6010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Пожертвовать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:116 msgid "Click to open" @@ -6221,11 +6237,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "" +msgstr "Книги по &Сериям" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" -msgstr "" +msgstr "Книги по &Заглавию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" @@ -6518,11 +6534,11 @@ msgstr "Ввести ссылку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "Обычный вид" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:524 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Исходный код HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:40 msgid "" @@ -6545,7 +6561,7 @@ msgstr "Параметры для определенного формата вы #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15 msgid "Comic Input" -msgstr "Комический Ввод" +msgstr "Ввод комиксов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:13 @@ -6562,7 +6578,7 @@ msgstr "&Количество цветов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 msgid "Disable &normalize" -msgstr "Блокировать &упорядочивание" +msgstr "Отключить &нормализацию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 @@ -6592,7 +6608,7 @@ msgstr "&Альбомная" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:106 msgid "&Right to left" -msgstr "&Справа на лево" +msgstr "&Справа налево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:105 @@ -6602,7 +6618,7 @@ msgstr "Не сорт&ировать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:107 msgid "De&speckle" -msgstr "Конт&раст" +msgstr "О&чистка изображения" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 msgid "&Disable comic processing" @@ -6619,11 +6635,12 @@ msgstr "Отключить преобразование изображений #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "" +msgstr "Принудительный размер &изображения:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" msgstr "" +"Не добавлять ссылки на &страницы в таблицу содержимого для CBC-файлов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" @@ -6715,11 +6732,11 @@ msgstr "Вывод FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 msgid "Sectionize:" -msgstr "" +msgstr "Разбиение на разделы:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Жанр" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -6795,6 +6812,8 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Эвристическая\n" +"обработка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." @@ -6814,15 +6833,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "" +msgstr "Разрешить &эвристическую обработку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Эвристическая обработка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "Убирать переносы строк" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 msgid "Line &un-wrap factor :" @@ -6831,6 +6850,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" +"Определять и размечать неформатированные заголовки глав и подзаголовки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

    or

    tags to prevent splitting" @@ -6838,7 +6858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Удалять пустые строки между абзацами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -6850,7 +6870,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" -msgstr "" +msgstr "Убирать ненужные дефисы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:124 msgid "Italicize common words and patterns" @@ -6862,11 +6882,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Как обрабатывать CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" @@ -6907,7 +6927,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:152 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "" +msgstr "&Минимальная высота строки:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:153 msgid " %" @@ -6927,7 +6947,7 @@ msgstr "Удалить пробелы между абзацами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Вставлять &пустую строку между абзацами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -6936,7 +6956,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "Вы&равнивание текста:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -6966,11 +6986,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:167 msgid "Smarten &punctuation" -msgstr "Прихорошить &пунктуацию" +msgstr "«Умная» &пунктуация" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "Ра&змер отступа:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169 msgid "&Line size:" @@ -6986,11 +7006,11 @@ msgstr "Включить автоповорот широких изображе #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 msgid "&Wordspace:" -msgstr "" +msgstr "Отступ между &словами:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 msgid "Minimum para. &indent:" -msgstr "" +msgstr "Минимальный отступ &абзаца:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 msgid "Render &tables as images" @@ -7199,7 +7219,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Ignore &margins" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать &поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -7207,7 +7227,7 @@ msgstr "Настройка страницы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121 msgid "&Output profile:" -msgstr "" +msgstr "Профиль В&ывода:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:122 msgid "Profile description" @@ -7215,7 +7235,7 @@ msgstr "Описание профиля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123 msgid "&Input profile:" -msgstr "" +msgstr "Профиль &Ввода:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:124 msgid "Margins" @@ -7266,7 +7286,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 msgid "Output Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Кодировка символов на выходе:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 msgid "PDF Input" @@ -7282,7 +7302,7 @@ msgstr "Без изображений" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:15 msgid "PDF Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:48 msgid "&Paper Size:" @@ -7298,11 +7318,11 @@ msgstr "Сохранять соотношение сторон для облож #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод PMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 msgid "Do not reduce image size and depth" -msgstr "" +msgstr "Не уменьшать размер и глубину цвета изображения" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 msgid "RB Output" @@ -7380,12 +7400,15 @@ msgid "" "&\n" "Replace" msgstr "" +"Поиск\n" +"и\n" +"замена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:36 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Регулярное выражение &поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:102 @@ -7400,21 +7423,21 @@ msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "First expression" -msgstr "" +msgstr "Первое выражение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "Текст &замены" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" -msgstr "" +msgstr "Второе выражение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Third expression" -msgstr "" +msgstr "Третье выражение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "" @@ -7424,6 +7447,11 @@ msgid "" "wizard buttons below will allow you to test your regular expression against " "the current input document." msgstr "" +"

    В поиске и замене используются регулярные выражения. Подробнее о " +"них смотрите в руководстве по регулярным выражениям. Щелчок на " +"расположенных ниже кнопках мастера позволит протестировать созданные вами " +"регулярные выражения на текущем входном документе." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7454,29 +7482,31 @@ msgstr "Использовать сохраненные настройки пр #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14 msgid "SNB Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод SNB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 msgid "Hide chapter name" -msgstr "" +msgstr "Не показывать название главы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" -msgstr "" +msgstr "Не добавлять красную строку в начале абзаца" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 msgid "Insert empty line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Вставлять пустые строки между абзацами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 msgid "Optimize for full-sceen view " -msgstr "" +msgstr "Оптимизировать для полноэкранного просмотра " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15 msgid "" "Structure\n" "Detection" msgstr "" +"Определение\n" +"структуры" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 msgid "" @@ -7524,7 +7554,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "Удалить «&фальшивые» поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7562,7 +7592,7 @@ msgstr "Конечная Глава" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "Принудительно автомотическая генерации Оглавления" +msgstr "Принудительная автоматическая генерации Оглавления" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" @@ -7598,11 +7628,11 @@ msgstr "Сохранять пробелы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" -msgstr "" +msgstr "Удалять отступы в начале строк" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -7610,14 +7640,18 @@ msgid "" "advanced formatting. To learn more visit markdown." msgstr "" +"

    Markdown — простой язык разметки для текстовых файлов, обеспечивающий " +"дополнительное форматирование. Узнать о нём больше можно на этом сайте." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" msgstr "" +"Не добавлять таблицу содержимого в выходной текст при использовании markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 msgid "TXT Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод TXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 msgid "General" @@ -7625,7 +7659,7 @@ msgstr "Общий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "&Кодировка текста:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Line ending style:" @@ -7633,11 +7667,11 @@ msgstr "Стиль окончания строки:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 msgid "&Formatting:" -msgstr "" +msgstr "&Форматирование:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Простой текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 msgid "&Maximum line length:" @@ -7649,11 +7683,11 @@ msgstr "Ограничить максимальную длину строки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 msgid "Markdown, Textile" -msgstr "" +msgstr "Markdown, Textile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "" +msgstr "Не удалять ссылки (теги ) перед обработкой" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 msgid "Do not remove image references before processing" @@ -7661,11 +7695,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "По возможности сохранять цвет текста" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод TXTZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70 @@ -8126,10 +8160,17 @@ msgid "" "enter the full path to the file after a >>. For example:

    \n" "

    9788842915232 >> %s

    " msgstr "" +"

    Введите список кодов ISBN в поле слева, по одному в строке. Calibre " +"автоматически создаст записи для книг на основе ISBN и загрузит для них " +"метаданные и обложки.

    \n" +"

    Все неправильные ISBN в списке будут проигнорированы.

    \n" +"

    Вы также можете указать файл, который будет добавлен с каждым ISBN. Для " +"этого укажите полный путь к файлу после >>. Например:

    \n" +"

    9788842915232 >> %s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "&Теги для добавления к создаваемым записям книг:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" @@ -8470,7 +8511,7 @@ msgstr "&Профиль:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:236 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "О&К" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:237 @@ -8478,7 +8519,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:233 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Отменить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:96 @@ -8625,16 +8666,16 @@ msgstr "Управлять авторами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "&Search for:" -msgstr "" +msgstr "&Искать:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:321 msgid "F&ind" -msgstr "" +msgstr "&Поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:91 msgid "Sort by author" -msgstr "" +msgstr "Сортировать по авторам" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92 msgid "Sort by author sort" @@ -8663,23 +8704,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" -msgstr "Рабочее уточнение" +msgstr "Подробности задания" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:48 msgid "Active Jobs" -msgstr "Активные работы" +msgstr "Активные задания" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Остановить выбранные задания" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" -msgstr "Показать подробности работы" +msgstr "Показать подробности задания" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51 msgid "Stop &all non device jobs" -msgstr "Остановить &все работы не на устройствах" +msgstr "Остановить &все задания не на устройствах" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -8717,7 +8758,7 @@ msgstr "Просмотреть журнал" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58 msgid "Title/Author" -msgstr "" +msgstr "Заглавие/автор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:59 msgid "Standard metadata" @@ -9288,7 +9329,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9304,7 +9345,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Требуется обновление Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" @@ -9312,7 +9353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" @@ -9375,12 +9416,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Установить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 @@ -9447,7 +9488,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Установить %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9651,7 +9692,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор сохранённых поисков" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:95 msgid "Saved Search: " @@ -9659,15 +9700,15 @@ msgstr "Сохраненный поиск: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96 msgid "Select a saved search to edit" -msgstr "" +msgstr "Выберите сохранённый поиск для редактирования" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:97 msgid "Delete this selected saved search" -msgstr "" +msgstr "Удалить этот выбранный сохранённый поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:99 msgid "Enter a new saved search name." -msgstr "" +msgstr "Введите новое название сохранённого поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:100 msgid "Add the new saved search" @@ -9675,7 +9716,7 @@ msgstr "Добавить новый сохраненный поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 msgid "Rename the current search to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Изменить название текущего сохранённого поиска на указанное в поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 msgid "Change the contents of the saved search" @@ -9850,7 +9891,7 @@ msgstr "&Учётная запись" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." -msgstr "Для работы по расписанию, вы должны оставить calibre запущенным." +msgstr "Для задания по расписанию, вы должны оставить calibre запущенным." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Schedule" @@ -9963,7 +10004,7 @@ msgstr "Расширенный поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "&Какой тип совпадения использовать:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208 @@ -9971,6 +10012,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgstr "" +"Содержит: слово или фраза совпадает с любой частью значения поля метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209 @@ -9978,6 +10020,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:171 msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgstr "" +"Равно: слово или фраза совпадают со значением поля метаданных целиком" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210 @@ -9986,48 +10029,50 @@ msgstr "" msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" msgstr "" +"Регулярное выражение: выражение совпадает с любой частью значения поля " +"метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Ищется введеное значение..." +msgstr "Искать записи, которые содержат..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:174 msgid "&All these words:" -msgstr "Все эти слова:" +msgstr "&Все эти слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:175 msgid "This exact &phrase:" -msgstr "Требуется фраза:" +msgstr "Эту &фразу в точности:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:176 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "Одно или более из слов:" +msgstr "&Одно или более из слов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Но не показывать введеные данные..." +msgstr "Но не показывать записи, которые содержат..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:178 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "Любые из этих найденных слов:" +msgstr "Любые из этих не&желательных слов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 @@ -10036,44 +10081,48 @@ msgid "" "See the
    User Manual for more help" msgstr "" +"Подробнее смотрите в Руководстве пользователя" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 msgid "A&dvanced Search" -msgstr "" +msgstr "&Расширенный поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 msgid "Enter the title." -msgstr "" +msgstr "Введите заглавие." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 msgid "&Author:" -msgstr "" +msgstr "&Автор:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1074 msgid "Ta&gs:" -msgstr "" +msgstr "&Теги:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." -msgstr "" +msgstr "Введите имя автора. Можно указать только одного автора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" +"Введите название серии, без номера книги в серии. Можно использовать только " +"одно название серии." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "" +msgstr "Введите теги, разделённые пробелами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 @@ -10081,18 +10130,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 msgid "&Clear" -msgstr "" +msgstr "О&чистить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 msgid "Search only in specific fields:" -msgstr "" +msgstr "Искать только в указанных полях:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "" +msgstr "&Заглавие/Автор/Серия ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -10141,7 +10190,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор пользовательских категорий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " @@ -10149,15 +10198,16 @@ msgstr "Название категории: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "" +msgstr "Выберите категорию для редактирования" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "" +msgstr "Удалить эту выбранную категорию тегов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgstr "" +"Введите имя категории, затем используйте кнопки «Добавить» или «Изменить»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" @@ -10165,31 +10215,31 @@ msgstr "Добавить новую категорию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Изменить имя текущей категории на то, которое указано в поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " -msgstr "" +msgstr "Фильтр категорий: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 msgid "Select the content kind of the new category" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип содержимого для новой категории" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 msgid "A&vailable items" -msgstr "" +msgstr "&Доступные элементы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "" +msgstr "Добавить теги к текущей категории тегов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" -msgstr "" +msgstr "&Используемые элементы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" -msgstr "" +msgstr "Убрать тег из текущей категории" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:112 @@ -10289,17 +10339,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:78 msgid "Items in use" -msgstr "" +msgstr "Используемые элементы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:79 msgid "" "Delete item from database. This will unapply the item from all books and " "then remove it from the database." msgstr "" +"Удалить элемент из базы данных. Это действие удаляет элемент из всех книг, а " +"затем удаляет его из базы данных." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81 msgid "Rename the item in every book where it is used." -msgstr "" +msgstr "Переименовать элемент во всех книгах, в которых он используется." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:112 @@ -10645,7 +10697,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:41 msgid "No file specified to download." -msgstr "" +msgstr "Не указан файл для загрузки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:66 msgid "Not a support ebook format." @@ -10654,11 +10706,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:87 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Загрузка %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:99 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Загрузка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Failed to download ebook" @@ -10875,13 +10927,13 @@ msgstr "Рабочее время" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:77 #, python-format msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "%d выполняющихся работ" +msgstr "%d выполняющихся заданий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:103 msgid "Unknown job" -msgstr "Неизвестная работа" +msgstr "Неизвестное задание" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:84 #, python-format @@ -10892,11 +10944,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:249 msgid "Cannot kill job" -msgstr "Немогу удалить задание" +msgstr "Не могу удалить задание" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:244 msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" -msgstr "Немогу удалить задание при подключенном устройстве" +msgstr "Не могу удалить задание при подключенном устройстве" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:247 msgid "Job has already run" @@ -10912,7 +10964,7 @@ msgstr "Недоступен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:333 msgid "Jobs:" -msgstr "Работы:" +msgstr "Задания:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:335 msgid "Shift+Alt+J" @@ -10920,11 +10972,11 @@ msgstr "Shift+Alt+J" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:352 msgid "Click to see list of jobs" -msgstr "Нижмите, чтобы увидеть список работ" +msgstr "Нажмите, чтобы увидеть список заданий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:422 msgid " - Jobs" -msgstr " - Работы" +msgstr " - Задания" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470 msgid "Do you really want to stop the selected job?" @@ -10980,7 +11032,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:195 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "Пуск!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:201 msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)" @@ -10992,7 +11044,7 @@ msgstr "Сброс быстрого поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:223 msgid "Copy current search text (instead of search name)" -msgstr "" +msgstr "Копировать текст текущего поиска (а не имя поиска)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:415 msgid "Y" @@ -11010,7 +11062,7 @@ msgstr "Размер (МБ)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:259 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Изменена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:759 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318 @@ -11043,12 +11095,12 @@ msgstr "Дважды кликните по редактировать
    #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:167 #, python-format msgid "Hide column %s" -msgstr "" +msgstr "Скрыть столбец %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:172 #, python-format msgid "Sort on %s" -msgstr "" +msgstr "Поиск по %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:173 msgid "Ascending" @@ -11065,19 +11117,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:190 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Влево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:190 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Вправо" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:191 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210 msgid "Show column" -msgstr "" +msgstr "Показать столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" @@ -11205,7 +11257,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 msgid "Failed to create library" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106 #, python-format @@ -11447,23 +11499,23 @@ msgstr "Не могу прочесть метаданные из формата #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:850 msgid "&Browse" -msgstr "" +msgstr "В&ыбрать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:852 msgid "T&rim" -msgstr "" +msgstr "Об&резать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:854 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Удалить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:860 msgid "Download co&ver" -msgstr "" +msgstr "Загрузить о&бложку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:861 msgid "&Generate cover" -msgstr "" +msgstr "С&генерировать обложку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:911 msgid "Not a valid picture" @@ -11492,7 +11544,7 @@ msgstr "У книги нет обложки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:985 #, python-format msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" -msgstr "" +msgstr "Размеры обложки: %(width)d x %(height)d пикселов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1041 msgid "stars" @@ -11533,19 +11585,19 @@ msgstr "Этот номер ISBN недопустим" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1250 msgid "Invalid ISBN" -msgstr "" +msgstr "Неправильный ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1229 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "Введите ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1251 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "Вы указали неправильный ISBN. Попробуйте снова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1275 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "&Издатель:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1345 msgid "Clear date" @@ -11553,7 +11605,7 @@ msgstr "Очистить дату" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1378 msgid "Publishe&d:" -msgstr "Издатель:" +msgstr "И&здана:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35 msgid "Schedule download?" @@ -11686,7 +11738,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" -msgstr "" +msgstr "За&грузить метаданные" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" @@ -11749,7 +11801,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has cover" -msgstr "" +msgstr "Есть обложка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has summary" @@ -11769,11 +11821,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 msgid "calibre is downloading metadata from: " -msgstr "" +msgstr "Calibre загружает метаданные из: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:425 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подождите" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:454 msgid "Query: " @@ -11793,16 +11845,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:542 msgid "Current cover" -msgstr "" +msgstr "Текущая обложка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:545 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Поиск..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:691 #, python-format msgid "Downloading covers for %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Загружаются обложки для %s, подождите..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:721 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." @@ -11817,10 +11869,12 @@ msgstr "Не удалось найти ни одной обложки для #, python-format msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best." msgstr "" +"Найдено %(num)d обложек для %(title)s. Выберите ту, которая вам " +"нравится." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:817 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "" +msgstr "Загружаются метаданные..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:910 msgid "Downloading cover..." @@ -11838,15 +11892,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28 msgid "Ignore duplicate incoming formats" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать дублирующиеся входные форматы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 msgid "Overwrite existing duplicate formats" -msgstr "" +msgstr "Заменять уже существующие входные форматы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30 msgid "Create new record for each duplicate format" -msgstr "" +msgstr "Создавать новую запись для каждого дублирующегося формата" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65 msgid "" @@ -11854,13 +11908,13 @@ msgid "" "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "from the filename." msgstr "" -"Здесь вы можете управлять каким образом Calibre будет читать метаданные из " -"файлов добавленных в нее. Calibre может читать метаданные как из содержимого " -"файла, так и из названия файла." +"Здесь можно настроить, каким образом Calibre будет читать метаданные из " +"добавляемых в библиотеку файлов. Calibre может читать метаданные как из " +"содержимого файла, так и из названия файла." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:66 msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name" -msgstr "" +msgstr "Читать &метаданные из содержимого &файла, а не из имени файла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:67 msgid "" @@ -11886,10 +11940,20 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"Автообъединение: если найдены книги с такими же заглавиями и авторами, " +"автоматически добавлять входные форматы в \n" +"существующие записи книг. Поле справа настраивает поведение программы, если " +"в существующей записи уже есть\n" +"входной формат. Заметьте, что эта опция влияет также на действие «Копировать " +"в библиотеку».\n" +"\n" +"При сравнении заголовков игнорируются расположенные впереди артикли " +"(\"the\", \"a\", \"an\"), пунктуация, регистр, и т.п. Автор должен совпадать " +"в точности." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" -msgstr "" +msgstr "&Автообъединение добавляемых книг, если они уже есть в библиотеке:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75 msgid "" @@ -11913,13 +11977,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "&Теги, применяемые при добавлении книги:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86 msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" msgstr "" +"Разделённый запятыми список тегов, применяемых к добавляемым в библиотеку " +"книгам" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:87 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -11968,7 +12034,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Столбцы Да/Нет имеют три значения (требуется перезапуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -12026,7 +12092,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" -msgstr "" +msgstr "Предпочитаемый порядок &входных форматов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" @@ -12060,15 +12126,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "равно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "меньше" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "больше" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "has" @@ -12124,19 +12190,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213 msgid "Enter a number" -msgstr "" +msgstr "Введите числовое значение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Введите дату в формате ГГГГ-ММ-ДД" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220 msgid "Enter a string." -msgstr "" +msgstr "Введите строку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "" +msgstr "Введите регулярное выражение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #, python-format @@ -12145,11 +12211,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "" +msgstr "Создать или изменить правило окрашивания столбца" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Создайте правило окрашивания, заполнив расположенные ниже поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" @@ -12157,32 +12223,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Только если выполняются следующие условия:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:276 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "Добавить ещё одно условие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Можно отменить условие, очистив все его поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 #, python-format msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Одно из условий для этого правила неправильное: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют условия" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" -msgstr "" +msgstr "Нужно указать хотя бы одно не пустое условие для этого правила" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:447 #, python-format @@ -12215,26 +12281,30 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

    You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Можно управлять цветом столбцов в списке книг, создавая «правила», " +"сообщающие Calibre, какой цвет использовать. Для этого щёлкните на кнопке " +"«Добавить правило».

    Можно изменить существующее правило, сделав на " +"нём двойной щелчок мышью." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Добавить правило" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "Удалить правило" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное правило вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 msgid "Move the selected rule down" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное правило вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "Добавить расширенное правило" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572 msgid "No rule selected" @@ -12269,10 +12339,13 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" +"Здесь можно изменить порядок столбцов в списке книг библиотеки Calibre. " +"Можно скрыть столбцы, сняв с них пометку. Вы также можете создать " +"собственные, пользовательские столбцы." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "" +msgstr "Переместить столбец вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 @@ -12291,12 +12364,12 @@ msgstr "Редактировать настройки пользовательс #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "" +msgstr "Переместить столбец вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "" +msgstr "Добавить &пользовательский столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" @@ -12327,7 +12400,7 @@ msgstr "Текстовый столбец для хранения информа #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" -msgstr "" +msgstr "Текст, но с фиксированным набором допустимых значений" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37 msgid "Floating point numbers" @@ -12335,7 +12408,7 @@ msgstr "Числа с плавающей запятой" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:39 msgid "Integers" -msgstr "" +msgstr "Целые числа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41 msgid "Ratings, shown with stars" @@ -12359,11 +12432,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 msgid "Create a custom column" -msgstr "" +msgstr "Создать пользовательский столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67 msgid "Quick create:" -msgstr "" +msgstr "Быстро создать:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:175 @@ -12379,7 +12452,7 @@ msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71 msgid "People's names" -msgstr "" +msgstr "Имена людей" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Number" @@ -12392,19 +12465,19 @@ msgstr "Текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 msgid "Edit a custom column" -msgstr "" +msgstr "Редактировать пользовательский столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" -msgstr "" +msgstr "Не выбран столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 msgid "No column has been selected" -msgstr "" +msgstr "Не выбран ни один столбец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:101 msgid "Selected column is not a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "Выбранный столбец не является пользовательским столбцом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:148 msgid "" @@ -12514,7 +12587,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "Column &heading" -msgstr "" +msgstr "&Заголовок столбца" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "" @@ -12529,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" -msgstr "" +msgstr "&Тип столбца" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -12772,7 +12845,7 @@ msgstr "Широкий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Small" @@ -12792,7 +12865,7 @@ msgstr "Всегда" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "If there is enough room" -msgstr "" +msgstr "Если достаточно места" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:139 msgid "Never" @@ -12812,7 +12885,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172 msgid "Column coloring" -msgstr "" +msgstr "Окраска столбцов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "User Interface &layout (needs restart):" @@ -12866,7 +12939,7 @@ msgstr "Изменить &шрифт (необходим перезапуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:220 msgid "Main Interface" -msgstr "" +msgstr "Основной интерфейс" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221 msgid "Select displayed metadata" @@ -12874,15 +12947,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Переместить вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Переместить вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон ссылки на автора по умолчанию:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -13011,15 +13084,15 @@ msgstr "Источник" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50 msgid "Cover priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет обложки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77 msgid "This source is configured and ready to go" -msgstr "" +msgstr "Этот источник настроен и готов к использованию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78 msgid "This source needs configuration" -msgstr "" +msgstr "Этот источник нуждается в настройке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94 msgid "" @@ -13046,7 +13119,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116 msgid "Metadata sources" -msgstr "" +msgstr "Источники метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117 msgid "" @@ -13054,21 +13127,28 @@ msgid "" "also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " "(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n" msgstr "" +"Отмените все ненужные вам источники метаданных, сняв с них пометку. Можно " +"также указать приоритет обложки. При загрузке метаданных будет оказано " +"предпочтение обложкам из источников с более высоким (меньшая цифра) " +"приоритетом.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:119 msgid "" "Sources with a red X next to their names must be configured before they will " "be used. " msgstr "" +"Источники с красным «X» возле их имени нужно настроить перед их " +"использованием. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120 msgid "Configure selected source" -msgstr "" +msgstr "Настроить выбранный источник" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122 msgid "" "If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded" msgstr "" +"Если снять отметку с полей, метаданные для этих полей не будут загружены" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "&Select all" @@ -13100,15 +13180,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать все загруженные комментарии в простой &текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130 msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN" -msgstr "" +msgstr "Изменить имя автора: ИМЯ ФАМИЛИЯ → ФАМИЛИЯ, ИМЯ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131 msgid "Max. number of &tags to download:" -msgstr "" +msgstr "Макс. &число загружаемых тегов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:132 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" @@ -13416,6 +13496,11 @@ msgid "" "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "by the empty string." msgstr "" +"С помощью расположенного ниже шаблона можно настроить, в какие папки " +"сохраняются файлы и какие имена присваиваются файлам. Используйте символ «/» " +"для обозначения вложенных папок. Доступные переменные метаданных описаны " +"ниже. Если некоторые метаданные у книги отсутствуют, переменная будет " +"заменена пустой строкой." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49 msgid "Available variables:" @@ -13426,7 +13511,7 @@ msgid "" "Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Save to Disk button:" msgstr "" -"Здесь можно настроить каким образом calibre будет сохранять ваши книги при " +"Здесь можно настроить, каким образом calibre будет сохранять ваши книги при " "нажатии на кнопку \"Сохранить на диск\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69 @@ -13452,7 +13537,7 @@ msgstr "Форматировать даты как:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 msgid "File &formats to save:" -msgstr "" +msgstr "Сохраняемые &форматы файлов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" @@ -13518,16 +13603,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Поиск по мере &ввода" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111 msgid "" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" msgstr "" +"Вы&делять результаты поиска, а не ограничивать список книг результатами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112 msgid "What to search by default" -msgstr "" +msgstr "Где искать по умолчанию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:113 msgid "" @@ -13536,14 +13622,18 @@ msgid "" "search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " "options if you would like to change this behavior." msgstr "" +"При вводе для поиска текста без префикса Calibre по умолчанию ищет " +"совпадения во всех метаданных. Например, при вводе «Азимов» поиск будет " +"произведён не только по авторам, но и по заголовкам, тегам, сериям, " +"комментариям и т.д. Данная опция позволяет изменить это поведение." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "&Ограничить метаданные, в которых производится поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "&Столбцы, в которых будет идти поиск, если не указан префикс:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -13561,7 +13651,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" -msgstr "" +msgstr "Очистить &историю поисков" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120 msgid "&Names:" @@ -13594,7 +13684,7 @@ msgstr "Сохранить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Создать &пользовательские категории из:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -13887,39 +13977,39 @@ msgstr "Разделитель" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58 msgid "Choose library" -msgstr "" +msgstr "Выбрать библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:219 msgid "The main toolbar" -msgstr "" +msgstr "Главная панель инструментов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "Главная панель при подключённом устройстве" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "Необязательная вторая панель" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222 msgid "The menubar" -msgstr "" +msgstr "Строка меню" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223 msgid "The menubar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "Строка меню при подключённом устройстве" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224 msgid "The context menu for the books in the calibre library" -msgstr "" +msgstr "Контекстное меню для книг в библиотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:226 msgid "The context menu for the books on the device" -msgstr "" +msgstr "Контекстное меню для книг на устройстве" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:228 msgid "The context menu for the cover browser" -msgstr "" +msgstr "Контекстное меню для просмотра обложек" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:262 msgid "Cannot add" @@ -13941,31 +14031,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 msgid "Choose the toolbar to customize" -msgstr "" +msgstr "Какую панель инструментов изменить:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "A&vailable actions" -msgstr "" +msgstr "&Доступные команды" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:103 msgid "Add selected actions to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Добавить выбранную команду на панель инструментов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:105 msgid "Remove selected actions from toolbar" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранную команду с панели инструментов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107 msgid "&Current actions" -msgstr "" +msgstr "&Текущие команды" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108 msgid "Move selected action up" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранную команду вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:110 msgid "Move selected action down" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранную команду вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:114 msgid "This tweak has it default value" @@ -14065,22 +14155,24 @@ msgid "" "Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " "pop-up options menu." msgstr "" +"Сохранить текущий поиск под указанным в поле именем. Нажмите и удерживайте " +"для показа контекстного меню." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Создать сохранённый поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:462 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Удалить сохранённый поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:466 msgid "Manage saved searches" -msgstr "" +msgstr "Управление сохранёнными поисками" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:476 msgid "*Current search" -msgstr "" +msgstr "*Текущий поиск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" @@ -14095,6 +14187,8 @@ msgstr "(все книги)" msgid "" "Books display will be restricted to those matching a selected saved search" msgstr "" +"Показ книг будет ограничен только соответствующими условиям выбранного " +"сохранённого поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " @@ -14557,7 +14651,7 @@ msgstr "Файл содержит неподдерживаемый формат #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" -msgstr "Главная страница" +msgstr "Home" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60 msgid "Reload" @@ -14614,30 +14708,30 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:48 msgid "Manage Authors" -msgstr "Упорядочнить авторов" +msgstr "Управление авторами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50 msgid "Manage Series" -msgstr "Упорядочнить серии" +msgstr "Управление сериями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52 msgid "Manage Publishers" -msgstr "Упорядочнить издателей" +msgstr "Управление издателями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:54 msgid "Manage Tags" -msgstr "Упорядочнить тэги" +msgstr "Управление тэгами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:469 msgid "Manage User Categories" -msgstr "Упорядочнить пользовательские категории" +msgstr "Управление пользовательскими категориями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:457 msgid "Manage Saved Searches" -msgstr "Упорядочнить сохраненные поиски" +msgstr "Управление сохранёнными поисками" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:66 msgid "Invalid search restriction" @@ -14747,7 +14841,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:387 msgid "Manage authors, tags, etc" -msgstr "" +msgstr "Управление авторами, тегами и др." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:388 msgid "" @@ -15110,15 +15204,15 @@ msgstr "Моноширный" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "Запомнить последний раз использованный &window размер" +msgstr "Запоминать последний использованный размер &окна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "" +msgstr "Запоминать т&екущую страницу при выходе" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" -msgstr "" +msgstr "&Перенос строк (разбивать строки в середине длинных слов)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:194 msgid "" @@ -15135,18 +15229,20 @@ msgstr "Язык по умолчанию для переносов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" msgstr "" +"Изменять &размер изображений, превышающих окно просмотрщика (требует " +"перезапуска)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" -msgstr "" +msgstr "&Длительность переворота страницы:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "отключен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" -msgstr "" +msgstr "Переворот страниц &колёсиком мыши" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 msgid "Maximum &view width:" @@ -15159,10 +15255,11 @@ msgstr "&Общие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204 msgid "Double click to change a keyboard shortcut" msgstr "" +"Для смены клавиатурного сокращения сделайте на нём двойной щелчок мышью" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "&Клавиатурные сокращения" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:206 msgid "" @@ -15170,10 +15267,13 @@ msgid "" "For examples, click here." msgstr "" +"

    Таблица стилей (CSS), с помощью которой можно управлять внешним видом " +"книг. Примеры можно найти здесь." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "User &Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Пользовательская &таблица стилей" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -15298,51 +15398,51 @@ msgstr "Конец раздела" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к следующей странице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Перейти к предыдущей странице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "" +msgstr "Перейти к следующему разделу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Перейти к предыдущему разделу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Перейти к концу раздела" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Перейти к началу раздела" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Перейти к концу документа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Перейти к началу документа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка влево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка вправо" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118 msgid "Book format" @@ -15388,14 +15488,16 @@ msgid "" "Make font size %(which)s\n" "Current magnification: %(mag).1f" msgstr "" +"Сделать размер шрифта %(which)s\n" +"Текущее увеличение: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "больше" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "меньше" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 #, python-format @@ -15548,6 +15650,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Выберите ваше устройство для чтения электронных книг. Если его нет в списке, " +"выберите устройство \"%s\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -15581,7 +15685,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." -msgstr "" +msgstr "Нужно выбрать пустую папку для библиотеки calibre. %s не пуста." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757 msgid "welcome wizard" @@ -15635,6 +15739,8 @@ msgid "" "

    User Manual

    A User Manual is also available online." msgstr "" +"

    Руководство пользователя

    Руководство пользователя доступно также онлайн." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index 811fbdd0ba..91ee701c1a 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-31 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-03 23:01+0000\n" "Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:57 msgid "Value: unknown field " -msgstr "" +msgstr "Värde: okänt område " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:155 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:386 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Nedladdningar metadata och omslag från Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396 msgid "US" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Kunde inte kopiera böcker: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "Copied %(num)d books to %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179 msgid "" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsuppdaterare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "Kör välkomstguide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Hämta tillägg för att förbättra Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -7495,6 +7495,7 @@ msgstr "Etikett för personliga dokument:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" msgstr "" +"Sätt genererade Innehållsförteckning vid &början av boken istället för slutet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Ignore &margins" @@ -7621,7 +7622,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna filen, har du öppna den i ett annat program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -7876,7 +7877,7 @@ msgstr "Innehållsförtecknings&filter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Tillåt &duplicera länkar när du skapar innehållsförteckningen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" @@ -7970,7 +7971,7 @@ msgstr "Ta inte bort bildreferenser före bearbetning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "Håll textfärg, om möjligt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" @@ -8813,7 +8814,7 @@ msgstr "Ny plats:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "Använd den tidigare och nuvarande biblioteket på den nya platsen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -9025,7 +9026,7 @@ msgstr "Inledande stor bokstav" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till författarsortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" @@ -9102,7 +9103,7 @@ msgstr "Aktiva jobb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Stoppa markerat jobb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" @@ -9727,12 +9728,12 @@ msgstr "Omstart krävs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "Du måste starta Calibre innan du använder detta tillägg!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 #, python-format msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Versionshistoria för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9749,7 +9750,7 @@ msgstr "installerad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Inte installerad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9757,7 +9758,7 @@ msgstr "Ny version tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsnamn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9770,7 +9771,7 @@ msgstr "Tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" @@ -9778,7 +9779,7 @@ msgstr "Utgiven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9787,6 +9788,9 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Detta tillägg är gratis men du kan belöna utvecklare för deras arbete \n" +"genom att donera till dem via PayPal. \n" +"Högerklicka och välj Donera att belöna: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" @@ -10070,6 +10074,8 @@ msgid "" "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "or control-double-click to edit the metadata of a book" msgstr "" +"Dubbelklicka på en bok för att ändra valet i biblioteket vy. Shift-eller " +"kontroll-dubbelklicka på att redigera metadata för en bok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" @@ -10895,11 +10901,11 @@ msgstr "Mallrutan kan inte vara tom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "" +msgstr "Ställ in färg för kolumnen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" -msgstr "" +msgstr "Mallvärde:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99 msgid "" @@ -11189,6 +11195,8 @@ msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" +"För hjälp med att skriva avancerade nyheter recept, besök användare " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287 msgid "Recipe source code (python)" @@ -12265,6 +12273,11 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" +"Skapa automatiskt posten författarsortering baserat på den aktuella " +"författaren posten. Med den här knappen för att skapa författarsortera " +"kommer ändra författarsortering från rött till grönt. Det finns en meny med " +"funktioner som finns tillgängliga under den här knappen. Klicka och håll på " +"knappen för att se det." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" @@ -12843,11 +12856,11 @@ msgstr "Ett av villkoren för denna regel är ogiltig: %s " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" -msgstr "" +msgstr "Inga villkor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" -msgstr "" +msgstr "Du måste ange minst en icke-tomt villkor för denna regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:447 #, python-format @@ -12880,10 +12893,14 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

    You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Du kan styra färgen på kolumnerna i boklistan genom att skapa \"regler\" som " +"talar om Calibre vilken färg som ska användas. Klicka på Lägg till regel " +"knappen nedan för att komma igång.

    Du kan ändra en befintlig regel " +" genom att dubbelklicka på den." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Lägg till regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" @@ -12891,28 +12908,28 @@ msgstr "Ta bort regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "Flytta upp vald regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 msgid "Move the selected rule down" -msgstr "" +msgstr "Flytta ner vald regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "Lägg till avancerad regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572 msgid "No rule selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen regel vald" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:573 #, python-format msgid "No rule selected for %s." -msgstr "" +msgstr "Ingen regel vald för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578 msgid "removal" -msgstr "" +msgstr "borttagning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" @@ -13352,6 +13369,8 @@ msgid "" "A list of color names to use when displaying an item. The\n" "list must be empty or contain a color for each value." msgstr "" +"En lista med färgnamn att använda vid visning av ett objekt. Den \n" +"listan måste vara tom eller innehålla en färg för varje värde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" @@ -13802,7 +13821,7 @@ msgstr "&Rensa alla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Välj standardvärde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" @@ -14134,15 +14153,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Hämta &nya tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Sök efter &uppdaterade tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "&Ladda tillägg från fil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -14151,6 +14170,7 @@ msgstr "Alla anpassade fält" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" +"Uppslagsnamnet på eventuella anpassade fält (dessa namn börjar med \"#\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" @@ -14721,6 +14741,8 @@ msgid "" "Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " "that this function cannot be used in single function mode." msgstr "" +"Argumentstatus bör vara -1 eller större än noll. Sätts den till noll " +"innebär att denna funktion inte kan användas i enkelt funktionsläge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174 msgid "Exception while compiling function" @@ -14804,7 +14826,7 @@ msgstr "Snabbmenyn för de böcker på enheten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:228 msgid "The context menu for the cover browser" -msgstr "" +msgstr "Snabbmenyn för omslagsläsaren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:262 msgid "Cannot add" @@ -14826,7 +14848,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort åtgärder %s från denna plats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 msgid "Choose the toolbar to customize" -msgstr "" +msgstr "Välj verktygsfält att anpassa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "A&vailable actions" @@ -14929,7 +14951,7 @@ msgstr "Tillämpa alla ändringar du gjort i denna ändring" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:339 msgid "Delete current search" -msgstr "" +msgstr "Radera sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:340 msgid "No search is selected" @@ -15120,11 +15142,11 @@ msgstr "falsk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216 msgid "Affiliate:" -msgstr "" +msgstr "Anslut:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 msgid "Nam&e/Description ..." -msgstr "" +msgstr "&Namn/beskrivning ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:132 @@ -15134,7 +15156,7 @@ msgstr "Fråga:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:137 @@ -15145,25 +15167,27 @@ msgstr "Invertera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Affiliate" -msgstr "" +msgstr "Anslut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" -msgstr "" +msgstr "Högkvarter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "No DRM" -msgstr "" +msgstr "Inga DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129 msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Denna butik är för närvarande inaktiverad och kan inte användas i andra " +"delar av Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" @@ -15266,7 +15290,7 @@ msgstr "Prestanda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of simultaneous searches" -msgstr "" +msgstr "Antalet samtidiga sökningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of simultaneous cache updates" @@ -15310,7 +15334,7 @@ msgstr "Hämta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 msgid "Titl&e/Author/Price ..." -msgstr "" +msgstr "tit&el/Författare/Pris ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "DRM" @@ -15387,7 +15411,7 @@ msgstr "Köpa från denna butik stöder Calibre-tvecklare: %s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:276 msgid "Customize get books search" -msgstr "" +msgstr "Anpassa lboksökningshämtning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286 msgid "Configure search" @@ -16689,7 +16713,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "" +msgstr "%s behöver den fullständiga e-postadressen som användarnamn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -16708,6 +16732,10 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Om du installerar ett nytt Hotmail-konto, kräver Microsoft att du " +"kontrollerar ditt konto med jämna mellanrum, innan det kommer att tilllåta " +"Calibre skicka e-post. I detta fall föreslår jag starkt att du skapar ett " +"kostnadsfritt Gmail-konto istället." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -16917,7 +16945,7 @@ msgstr "tom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:570 msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig Boolesk fråga \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:55 #, python-format @@ -16939,6 +16967,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Utgång fält att sortera p.\n" +"illgängliga fält: author_sort, id, betyg, storlek, tidsstämpel, title_sort\n" +"Grundinställning: '%default'\n" +"Tillämpas på: CSV, XML utformat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:251 #, python-format @@ -19081,6 +19113,8 @@ msgid "" "ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " "string" msgstr "" +"ondevice() -- returnera Ja om ondevice är inställd, annars returnera " +"tillbaka den tomma strängen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:761 msgid "" @@ -19694,67 +19728,67 @@ msgstr "Spara" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öppna" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Stäng" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tillämpa" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Spara inte" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Stäng utan att spara" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ja" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Ja till &alla" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nej" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&ej till alla" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Spara alla" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Försök igen" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorera" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Återställ standardvärden" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" @@ -19894,6 +19928,17 @@ msgid "" "switch\n" "to ascii ordering for performance reasons." msgstr "" +"Calibre använder normalt locale-beroende lexikografisk ordning när " +"färdigställande \n" +"av värden visas. Detta innebär att sorteringsordningen är korrekt för " +"användarens \n" +"språk. Detta kan dock vara långsam. Prestanda förbättras genom att byta till " +"\n" +"ASCII ordning. Denna justering styr när växlingar sker. Ställ in den till " +"noll \n" +"att alltid använda ASCII ordning. Ställ in den till något större än noll för " +"att byta \n" +"till ASCII ordning av prestandaskäl." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:93 msgid "Control partitioning of Tag Browser" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index c85e60384d..c82ccbabe3 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Dick Chen \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-04 03:21+0000\n" +"Last-Translator: Li Fanxi \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -345,19 +345,19 @@ msgstr "从您的书架或者设备里删除这些书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "编辑 calibre 书库中书籍的元数据" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "阅读 calibre 书库中的书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "" +msgstr "从网上下新闻并生成电子书" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "" +msgstr "快速显示相关的书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" @@ -392,38 +392,38 @@ msgstr "浏览caliber用户手册" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807 msgid "Customize calibre" -msgstr "" +msgstr "自定义 calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "" +msgstr "方便的找到与当前选定的书籍相似的书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" -msgstr "" +msgstr "切换各个 calibre 书库并对它们实施维护" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "" +msgstr "把书籍从设备复到到 calibre 书库中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" -msgstr "" +msgstr "修改您的设备上的书籍分类" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "" +msgstr "在两个书库间复制书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "对 calibre 书库中的 epub 文件进行优化" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" -msgstr "" +msgstr "在搜索 calibre 书库时,高亮下一个或前一个匹配的项" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850 msgid "Search for books from different book sellers" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "从不同的书商寻找书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "获取新的 calibre 插件或更新已有的插件" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 msgid "Look and Feel" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "如果开启本选项,输出插件将尽量使用人类可读的输出 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "把书籍转换为 %s 格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "禁用该名称插件" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:139 #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." -msgstr "" +msgstr "书库的路径太长。路径长度必须小于 %d 个字符。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:636 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "与欣博阅(Boeye) BEX 系列电子书阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "与 PocketBook 602/603/902/903 阅读器通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "与 PocketBook 360+ 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "与 The Book 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "与 Libre Air 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgstr "与 Nextbook Reader 通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "与 Moovybook 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "与 COBY 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "与 Nook 电子书阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "与 Nook Color 或 TSR 阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1714,6 +1714,8 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"无法访问您的设备的主内存中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB " +"端口。如果您的设备具有类似于“恢复出厂设置”的功能,可以尝试用它解决问题。底层错误信息:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1724,6 +1726,8 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"无法访问您设备上的 SD 存储卡。可能的原因:SD 存储卡已经损坏;存储卡容量太大不能被设备所支持; 存储卡写保护。请换一张存储卡重试或以 FAT32 " +"格式重新格式化你的存储卡。并请确保存储卡根目录中没有存储过多的文件。底层错误信息:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 @@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." -msgstr "" +msgstr "以用户预定义的模式修改文档内容和结构。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:165 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr "添加空书。(无任何格式)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66 msgid "Shift+Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 msgid "Add from ISBN" @@ -4213,15 +4217,15 @@ msgstr "从ISBN添加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 msgid "Add files to selected book records" -msgstr "" +msgstr "添加文件到选中的书籍记录中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70 msgid "Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 msgid "Are you sure" -msgstr "" +msgstr "您确定吗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:91 #, python-format @@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr "添加中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169 msgid "Creating book records from ISBNs" -msgstr "" +msgstr "根据ISBN添加书籍记录" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317 @@ -4253,7 +4257,7 @@ msgstr "支持的书j" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291 msgid "Select books" -msgstr "" +msgstr "选择书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329 msgid "Merged some books" @@ -4878,12 +4882,12 @@ msgstr "连接/共享" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:79 msgid "Stopping" -msgstr "" +msgstr "正在停止" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:80 msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在停止服务器,最多需要一分钟,请稍候……" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -4946,7 +4950,7 @@ msgstr "下载元数据失败" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:720 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "下载失败" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89 #, python-format @@ -4969,7 +4973,7 @@ msgstr "" msgid "" "Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " "details\" to see which books." -msgstr "" +msgstr "无法下载 %d 本书的元数据和/或封面。单击“显示细节”查看是出错的书籍。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:108 msgid "Download complete" @@ -5052,7 +5056,7 @@ msgstr "正在应用修改过的元数据" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:544 msgid "Some failures" -msgstr "" +msgstr "一些失败" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545 msgid "" @@ -5097,7 +5101,7 @@ msgstr "F3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13 msgid "Move to next highlighted match" -msgstr "" +msgstr "跳转到下一个高亮的匹配" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:415 @@ -5106,7 +5110,7 @@ msgstr "N" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25 msgid "Move to previous item" -msgstr "" +msgstr "跳转到前一项" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Move to previous highlighted item" @@ -5114,7 +5118,7 @@ msgstr "跳转到前一个高亮匹配" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Shift+N" -msgstr "" +msgstr "Shift+N" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213 @@ -5139,7 +5143,7 @@ msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 msgid "Change calibre behavior" -msgstr "" +msgstr "更改 calibre 的行为" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 @@ -5303,11 +5307,11 @@ msgstr "同标签的书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" -msgstr "" +msgstr "获取书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "搜索电子书" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" @@ -5315,17 +5319,17 @@ msgstr "搜索当前作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "搜索这个标题" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "搜索这本书" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "商店" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 @@ -5337,7 +5341,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "无法完成搜索" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130 msgid "" @@ -5364,11 +5368,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:148 msgid "Show this message again" -msgstr "" +msgstr "再次显示这个信息" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149 msgid "About Get Books" -msgstr "" +msgstr "关于获取书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -5406,11 +5410,11 @@ msgstr "查看特定格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51 msgid "Read a random book" -msgstr "" +msgstr "随机阅读一本书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "" +msgstr "清空最近查看列表" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220 @@ -5458,7 +5462,7 @@ msgstr "无法打开文件夹" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:221 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "" +msgstr "本书已不在您的书库中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228 #, python-format @@ -5721,12 +5725,12 @@ msgstr "合集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:247 msgid "Paste Cover" -msgstr "" +msgstr "粘贴封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:277 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:248 msgid "Copy Cover" -msgstr "" +msgstr "复制封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:543 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -5985,7 +5989,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "阅读书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321 msgid "Column containing 'read' status" @@ -10861,7 +10865,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:690 msgid "Calibre Library" -msgstr "Calibre 书库" +msgstr "Calibre Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" @@ -18457,7 +18461,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "排序时使用的语言" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:319 msgid ""