diff --git a/setup/iso_639/ms.po b/setup/iso_639/ms.po index c510452100..7da03f1ce2 100644 --- a/setup/iso_639/ms.po +++ b/setup/iso_639/ms.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2001,2004 Free Software Foundation, Inc. # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2001 # Alastair McKinstry , 2001. -# - translations from ICU-3.0 -# +# - translations from ICU-3.0 +# Abuyop , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:16+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" -"Language-Team: Projek Gabai \n" +"Language-Team: malay loco team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" -"Language: \n" +"Language: ms\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Arab; Oman" #. name for acy msgid "Arabic; Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Arab, Cypriot" #. name for acz msgid "Acheron" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Bahasa Isyarat Argentina" #. name for aee msgid "Pashayi; Northeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; Timur Laut" #. name for aek msgid "Haeke" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Arrernte; Timur" #. name for aes msgid "Alsea" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole; Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "Creole; Afro-Seminole" #. name for aft msgid "Afitti" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Antigua dan Barbuda" #. name for aih msgid "Ai-Cham" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arab; Levantin Selatan" #. name for ajt msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Animere" #. name for ang msgid "English; Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Inggeris; Tua (kira-kira 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Sa'a" #. name for apc msgid "Arabic; North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arab; Levantin Utara" #. name for apd msgid "Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arab; Sudan" #. name for ape msgid "Bukiyip" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Pahanan" #. name for apg msgid "Ampanang" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon; Ampari" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Ampari" #. name for aqg msgid "Arigidi" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" -msgstr "" +msgstr "Alta; Utara" #. name for aqp msgid "Atakapa" @@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "Bahasa Arab" #. name for arb msgid "Arabic; Standard" -msgstr "" +msgstr "Arab; Piawai" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramik, Rasmi (700-300 Seb.M)" #. name for ard msgid "Arabana" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta; Western" -msgstr "" +msgstr "Arrarnta; Barat" #. name for arg msgid "Aragonese" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Algeria" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Karo (Brazil)" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" -msgstr "" +msgstr "Arab; Najd" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "Aruá (Negeri Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic; Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arab; Maghribi" #. name for arz msgid "Arabic; Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Mesir" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Assiniboine" #. name for asc msgid "Asmat; Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Casuarina Coast" #. name for asd msgid "Asas" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Assam" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní; Xingú" #. name for aso msgid "Dano" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Asturia" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini; Tocantins" #. name for asv msgid "Asoa" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Yaosakor" #. name for asz msgid "As" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Atsahuaca" #. name for atd msgid "Manobo; Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Ata" #. name for ate msgid "Atemble" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Ati" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "Agta; Gunung Iraya" #. name for atm msgid "Ata" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" -msgstr "" +msgstr "Atta, Pudtol" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Gros Ventre" #. name for att msgid "Atta; Pamplona" -msgstr "" +msgstr "Atta; Pamplona" #. name for atu msgid "Reel" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Altai; Utara" #. name for atw msgid "Atsugewi" @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Asu (Nigeria)" #. name for aun msgid "One; Molmo" -msgstr "" +msgstr "One; Molmo" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "Auyokawa" #. name for aup msgid "Makayam" @@ -1774,251 +1774,251 @@ msgstr "Awyi" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "Aurá" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic; Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Arab; Uzbek" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avarik" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "Alviri-Vidari" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "Arab; Badwi Mesir Timur" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "Agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "Avokaya" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "Avá-Canoeiro" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Awa (Papua New Guinea)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "Cicipu" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "Awetí" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "Aekyom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "Awabakal" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "Arawum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "Awngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu; South" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Selatan" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "Araweté" #. name for awu msgid "Awyu; Central" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Tengah" #. name for awv msgid "Awyu; Jair" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Jair" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "Awun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu; Edera" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Edera" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "Abipon" #. name for axg msgid "Arára; Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Arára; Mato Grosso" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Republik Afrika Tengah)" #. name for axm msgid "Armenian; Middle" -msgstr "" +msgstr "Armenia; Tengah" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "Xaragure" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "Awar" #. name for ayb msgid "Gbe; Ayizo" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" -msgstr "" +msgstr "Aymara; Selatan" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "Ayabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic; Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Arab; Hadramaut" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" -msgstr "" +msgstr "Arab; Libya" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Arab; Sanaan" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Mesopotamia Utara" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ayi (Papua New Guinea)" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" -msgstr "" +msgstr "Aymara; Pusat" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Magbukun" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "Ayu" #. name for ayy msgid "Ayta; Tayabas" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Tayabas" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijan; Selatan" #. name for aze msgid "Azerbaijani" @@ -2026,467 +2026,467 @@ msgstr "Azerbaijan" #. name for azg msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" #. name for azj msgid "Azerbaijani; North" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijan; Utara" #. name for azm msgid "Amuzgo; Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo; Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "Awing" #. name for azt msgid "Atta; Faire" -msgstr "" +msgstr "Atta; Faire" #. name for azz msgid "Nahuatl; Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Puebla Tanah Tinggi" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "Baré" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "Nubaca" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English; Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Bahamas" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "Barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Bali" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "Waimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "Bantawa" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "Bavaria" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Cameroon)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Nigeria)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "Vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "Bambili-Bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "Batuley" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "Tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "Baatonum" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "Batak Toba" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "Bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "Bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "Baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "Barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "Bugan" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "Barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "Ghomálá'" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "Babanki" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "Bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "Babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "Uneapa" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré; Utara" #. name for bbp msgid "Banda; West Central" -msgstr "" +msgstr "Banda: Tengah Barat" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "Bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "Girawa" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "Bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "Mburku" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nigeria)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "Karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "Bubia" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic; Babalia" -msgstr "" +msgstr "Arab Creole; Babalia" #. name for bca msgid "Bai; Central" -msgstr "" +msgstr "Bai, Tengah" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Samik" #. name for bcc msgid "Balochi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Balochi; Selatan" #. name for bcd msgid "Babar; North" -msgstr "" +msgstr "Babar; Utara" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "Bamenyam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "Bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "Baga Binari" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "Bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "Baoulé" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "Bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "Bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano; Central" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Tengah" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "Bannoni" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Nigeria)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "Kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Republik Democratik Congo)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "Bench" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "Babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "Kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "Awad Bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "Shoo-Minda-Nye" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "Bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "Bacama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyaamolo" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "Bayot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "Basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Baudó" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "Bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "Bade" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "Biage" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "Bonggi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Sudan)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "Burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "Budukh" #. name for bdl msgid "Bajau; Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Bajau; Indonesia" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "Buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "Baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "Morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "Bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "Bahnar" #. name for bdr msgid "Bajau; West Coast" -msgstr "" +msgstr "Bajau; Pantai Barat" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "Burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "Bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "Oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "Bodo Parja" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "Baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "Budong-Budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "Bandjalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "Badeshi" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "Beaver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "Bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "Iceve-Maci" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "Bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "Byangsi" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "Benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "Belait" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "Biali" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "Bekati'" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "Bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" @@ -2494,1251 +2494,1251 @@ msgstr "Byelorussian" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Zambia)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "Beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "Besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "Beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "Besme" #. name for bet msgid "Béte; Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "Béte; Guiberoua" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "Blagar" #. name for bev msgid "Bété; Daloa" -msgstr "" +msgstr "Bété, Daloa" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "Betawi" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "Jur Modo" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Papua New Guinea)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Tanzania)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. name for bfb msgid "Bareli; Pauri" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Pauri" #. name for bfc msgid "Bai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bai; Utara" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "Bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "Betaf" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "Bofi" #. name for bfg msgid "Kayan; Busang" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Busang" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "Blafe" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Britain" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "Bafanji" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Ban Khor" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "Banda-Ndélé" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "Mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "Bunak" #. name for bfo msgid "Birifor; Malba" -msgstr "" +msgstr "Birifor; Malba" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "Badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bai; Selatan" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "Balti" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "Gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "Bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "Bantayanon" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "Bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari; Mahasu" -msgstr "" +msgstr "Pahari; Mahasu" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "Gwamhi-Wuri" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "Bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "Haryanvi" #. name for bgd msgid "Bareli; Rathwi" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Rathwi" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "Bauria" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "Bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "Bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "Giangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "Bangolan" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Laos)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "Baga Mboteni" #. name for bgn msgid "Balochi; Western" -msgstr "" +msgstr "Balochi; Barat" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "Baga Koga" #. name for bgp msgid "Balochi; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Balochi, Timur" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "Bagri" #. name for bgr msgid "Chin; Bawm" -msgstr "" +msgstr "Chin; Bawm" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "Tagabawa" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "Bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "Mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "Warkay-Bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "Bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish; Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Turki; Gagauz Balkan" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "Benggoi" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "Banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "Bharia" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "Bhili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "Biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "Bhadrawahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "Bhaya" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "Odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "Binandere" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "Bukhari" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "Bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "Bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "Bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramik; Bohtan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "Bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi Selatan" #. name for bhr msgid "Malagasy; Bara" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Bara" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "Buwal" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "Bhattiyali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "Bhunjia" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "Bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "Biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "Bhalay" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "Bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Indonesia)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "Badimaya" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "Bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "Bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "Bidiyo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "Bepour" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "Biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "Biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "Bile" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "Bimoba" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "Nai" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "Bila" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "Bipi" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "Bisorio" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "Berinomo" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "Biete" #. name for biv msgid "Birifor; Southern" -msgstr "" +msgstr "Birifor; Selatan" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Cameroon)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "Bijori" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "Birhor" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "Baloi" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "Budza" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "Banggarla" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "Bariji" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "Bandjigali" #. name for bje msgid "Mien; Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "Mien; Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramik; Yahudi Barzani" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "Bidyogo" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "Bahinemo" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "Burji" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "Kanauji" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "Barok" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Papua New Guinea)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "Bajelani" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "Banjar" #. name for bjo msgid "Banda; Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "Banda; Selatan-Tengah" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "Binumarien" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "Bajan" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Ganja" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "Busuu" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "Bedjond" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "Bakwé" #. name for bjx msgid "Itneg; Banao" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Banao" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "Bayali" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "Baruga" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "Kyak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Cameroon)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "Binukid" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "Beeke" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "Buraka" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "Bakoko" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "Baki" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "Pande" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "Brokskat" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "Berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kom (Cameroon)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "Bukitan" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "Kwa'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Republik Democratik Congo)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "Bakairí" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "Bakumpai" #. name for bks msgid "Sorsoganon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon; Utara" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "Boloki" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "Bekwarra" #. name for bkw msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "Bekwel" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "Baikeno" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "Bokyi" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "Bungku" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "Bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "Bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Kentohe" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "Buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "Balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "Kuwaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "Bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "Bolongan" #. name for blk msgid "Karen; Pa'o" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pa'o" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Sudan)" #. name for bln msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Catanduanes Selatan" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "Anii" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "Blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "Baluan-Pam" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "Blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "Tai Dam" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "Bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-Indi" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "Notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "Balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "Bembe" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "Biem" #. name for bmd msgid "Manduri; Baga" -msgstr "" +msgstr "Manduri; Baga" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "Limassa" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "Bom" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "Bamwe" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "Kein" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "Bote-Majhi" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "Ghayavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Betsimisaraka Utara" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Papua New Guinea)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "Bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "Bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "Bomu" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "Muinane" #. name for bms msgid "Kanuri; Bilma" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Bilma" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "Biao Mon" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" -msgstr "" +msgstr "Somba-Siawari" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "Bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "Bomwali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "Baimak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Republik Democratik Congo)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "Baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "Bonerate" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "Bookan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "Bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Banda (Indonesia)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "Bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "Masiwang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "Benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid; Timur" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "Bierebo" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "Boon" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "Batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "Bunun" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "Bantoanon" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "Bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "Butmas-Tur" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "Bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "Bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "Bonerif" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "Bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "Bangubangu" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "Beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "Bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "Aweer" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetan" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "Mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "Bolon" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Bamako" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "Boma" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "Barbareño" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "Anjam" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "Bonjo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "Bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "Berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "Bine" #. name for boo msgid "Bozo; Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiemacèwè" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "Bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "Bogaya" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "Borôro" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnia" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "Bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "Bondei" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "Tuwuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "Rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "Buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Republik Afrika Tengah)" #. name for boz msgid "Bozo; Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiéyaxo" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "Dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "Barbacoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda-Banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "Bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "Botlikh" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "Bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "Binji" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "Orowe" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "Biyom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "Dzao Min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "Anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "Kaure" #. name for bpq msgid "Malay; Banda" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Banda" #. name for bpr msgid "Blaan; Koronadal" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Koronadal" #. name for bps msgid "Blaan; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Sarangani" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "Barrow Point" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "Bongu" #. name for bpv msgid "Marind; Bian" -msgstr "" +msgstr "Marind; Bian" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Papua New Guinea)" #. name for bpx msgid "Bareli; Palya" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Palya" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bishnupriya" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "Bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "Tchumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "Bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "Bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "Baga Kaloum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "Bago-Kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "Baima" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "Bakhtiari" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "Bandial" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "Banda-Mbrès" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "Bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "Wumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Bulgaria" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "Balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "Busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "Biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "Burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "Bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "Bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "Boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "Begbere-Ejar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Nigeria)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "Baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Bengkala" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "Bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch; Berbice" -msgstr "" +msgstr "Belanda Creole; Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" @@ -3746,323 +3746,323 @@ msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "Bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "Baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "Bieria" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "Birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "Boruca" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "Brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "Breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "Birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "Baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "Bitare" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bru; Timur" #. name for brv msgid "Bru; Western" -msgstr "" +msgstr "Bru; Barat" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "Bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (India)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Brunei" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "Bashkardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "Kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "Bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "Burushaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "Bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "Basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Sabah" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Cameroon)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Bété; Gagnoa" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Biatah" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "Burate" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Bacan" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Rinconada" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "Bushi" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Bugis" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" -msgstr "" +msgstr "Bunu, Younuo" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" @@ -4070,623 +4070,623 @@ msgstr "Bulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Cameroon)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "Sherbro" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "Busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "Brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "Bungain" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "Budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "Bubi" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "Boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "Bullom So" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "Baelelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "Baeggu" #. name for bve msgid "Malay; Berau" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Berau" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "Boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "Bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "Bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "Belanda Viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Bolivia" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "Bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "Buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Indonesia)" #. name for bvu msgid "Malay; Bukit" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Bukit" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "Baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "Boga" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "Dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "Bwatoo" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "Bwile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" -msgstr "" +msgstr "Karen; Bwe" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "Boselewa" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "Bishuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "Baniwa" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Láá Láá" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "Biwat" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Wunai" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Habsyah)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré; Selatan" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "Bura-Pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "Bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "Bafaw-Balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Ghana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "Bwa" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Bu-Nao" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Cwi" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "Bauro" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor; Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "Pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "Bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "Buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "Pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "Bayungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "Bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Mongolia" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "Burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "Barikanchi" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "Beele" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Rusia" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat; China" -msgstr "" +msgstr "Buriat; China" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "Berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "Bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Borna (Republik Democratik Congo)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "Binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "Ubaghara" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "Benyadu'" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "Pouye" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "Bete" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "Baygo" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "Bhujel" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "Buyu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Nigeria)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "Biao" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "Bayono" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "Bidyara" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "Bilin" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "Biyo" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "Bumaji" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "Basay" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "Baruya" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "Burak" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "Berti" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "Medumba" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "Belhariya" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "Qaqet" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "Buya" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "Banaro" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "Bandi" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "Andio" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Betsimisaraka Selatam" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. name for bze msgid "Bozo; Jenaama" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Jenaama" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "Boikin" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "Babuza" #. name for bzh msgid "Buang; Mapos" -msgstr "" +msgstr "Buang; Mapos" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "Bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English; Belize" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Kriol; Belize" #. name for bzk msgid "Creole English; Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole, Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Sulawesi)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "Bolondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Maluku)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "Bozaba" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "Kemberano" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Indonesia)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "Biri" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Brazil" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "Brithenig" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "Burmeso" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "Bebe" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Nigeria)" #. name for bzx msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Kɛlɛngaxo" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "Obanliku" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "Evant" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "Chortí" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "Garifuna" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "Chuj" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "Lehar" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" -msgstr "" +msgstr "Carrier; Selatan" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "Nivaclé" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "Cahuarano" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "Chané" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "Kaqchikel" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "Carolinia" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "Cemuhî" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "Chambri" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "Chácobo" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "Chipaya" #. name for caq msgid "Nicobarese; Car" -msgstr "" +msgstr "Nicobar; Car" #. name for car msgid "Carib; Galibi" -msgstr "" +msgstr "Carib; Galibi" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "Tsimané" #. name for cat msgid "Catalan" @@ -4694,223 +4694,223 @@ msgstr "Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "Cavineña" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "Callawalla" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "Chiquitano" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "Cayuga" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "Canichana" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "Cabiyarí" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "Carapana" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "Carijona" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "Chipiajes" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "Chimila" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "Cagua" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "Chachi" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "Ede Cabe" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "Chavacano" #. name for cbl msgid "Chin; Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "Chin; Bualkhaw" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "Nyahkur" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "Izora" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "Cashibo-Cacataibo" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "Cashinahua" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "Chayahuita" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "Candoshi-Shapra" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "Cacua" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "Kinabali" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "Carabayo" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "Cauca" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "Chamicuro" #. name for ccd msgid "Creole; Cafundo" -msgstr "" +msgstr "Creole; Cafundo" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "Chopi" #. name for ccg msgid "Daka; Samba" -msgstr "" +msgstr "Daka; Samba" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "Atsam" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "Kasanga" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "Cutchi-Swahili" #. name for ccm msgid "Creole Malay; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Melayu Creole; Melaka" #. name for cco msgid "Chinantec; Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Comaltepec" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "Chaungtha" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "Cacaopera" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "Choni" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "Chenchu" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "Chiru" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "Chamari" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "Chambeali" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "Chodri" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "Churahi" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "Chepang" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "Chaudangsi" #. name for cdo msgid "Chinese; Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Cina; Min Dong" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "Cinda-Regi-Tiyal" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Chadia" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "Chadong" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. name for cea msgid "Chehalis; Lower" -msgstr "" +msgstr "Chehalis; Bawah" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "Chamacoco" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "Cen" #. name for ces msgid "Czech" @@ -4918,1019 +4918,1019 @@ msgstr "Czech" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "Centúúm" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "Dijim-Bwilim" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "Cara" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "Como Karim" #. name for cfm msgid "Chin; Falam" -msgstr "" +msgstr "Chin; Falam" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "Changriwa" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "Kagayanen" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "Chiga" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "Chocangacakha" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "Catawba" #. name for chd msgid "Chontal; Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Oaxaca Tanah Tinggi" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Chechen" #. name for chf msgid "Chontal; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Tabasco" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for chj msgid "Chinantec; Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Ojitlán" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Chuukese" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "Cahuilla" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Rusia)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook jargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec; Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Quiotepec" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "Cholón" #. name for chu msgid "Slavonic; Old" -msgstr "" +msgstr "Slavonik; Lama" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "Chuwabu" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "Chantyal" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec; Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Ozumacín" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "Cia-Cia" #. name for cib msgid "Gbe; Ci" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Ci" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "Chickasaw" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "Chimariko" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "Cineni" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "Chinali" #. name for cik msgid "Kinnauri; Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri; Chitkuli" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "Cimbria" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "Cinta Larga" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "Chiapanec" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "Tiri" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "Chippewa" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "Chaima" #. name for cja msgid "Cham; Western" -msgstr "" +msgstr "Cham; Barat" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "Chru" #. name for cjh msgid "Chehalis; Upper" -msgstr "" +msgstr "Chehalis; Atas" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "Chamalal" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "Chokwe" #. name for cjm msgid "Cham; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Cham; Timur" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "Chenapi" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka Pajonal" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "Shor" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "Chuave" #. name for cjy msgid "Chinese; Jinyu" -msgstr "" +msgstr "Cina, Jinyu" #. name for cka msgid "Chin; Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "Chin; Khumi Awa" #. name for ckb msgid "Kurdish; Central" -msgstr "" +msgstr "Kurdis; Tengah" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "Chak" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "Cibak" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "Anufo" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "Kajakse" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "Kairak" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "Tayo" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "Chukot" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "Koasati" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "Kavalan" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "Caka" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "Cakfem-Mushere" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Campur Cakchiquel-Quiché" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "Ron" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "Chilcotin" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramik; Kaldea" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Lealao" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "Chilisso" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "Chakali" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "Idu-Mishmi" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "Chala" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "Clallam" #. name for clo msgid "Chontal; Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Oaxaca Tanah Rendah" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "Caluyanun" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "Chulym" #. name for cly msgid "Chatino; Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Tanah Tinggi Timur" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "Maa" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "Cerma" #. name for cmg msgid "Mongolian; Classical" -msgstr "" +msgstr "Mongolia; Klasik" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Chamí" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "Campalagian" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "Michigamea" #. name for cmn msgid "Chinese; Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Cina; Mandarin" #. name for cmo msgid "Mnong; Central" -msgstr "" +msgstr "Mnong; Tengah" #. name for cmr msgid "Chin; Mro" -msgstr "" +msgstr "Chin; Mro" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "Messapic" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "Camtho" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "Changthang" #. name for cnb msgid "Chin; Chinbon" -msgstr "" +msgstr "Chin; Chinbon" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "Côông" #. name for cng msgid "Qiang; Northern" -msgstr "" +msgstr "Qiang; Utara" #. name for cnh msgid "Chin; Haka" -msgstr "" +msgstr "Chin; Haka" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "Asháninka" #. name for cnk msgid "Chin; Khumi" -msgstr "" +msgstr "Chin; Khumi" #. name for cnl msgid "Chinantec; Lalana" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Lalana" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "Con" #. name for cns msgid "Asmat; Central" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Tengah" #. name for cnt msgid "Chinantec; Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tepetotutla" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "Chenoua" #. name for cnw msgid "Chin; Ngawn" -msgstr "" +msgstr "Chin; Ngawn" #. name for cnx msgid "Cornish; Middle" -msgstr "" +msgstr "Cornish; Tengah" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Kepulauan Coco" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "Chicomuceltec" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "Cocopa" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "Cocama-Cocamilla" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "Koreguaje" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "Chong" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "Cochimi" #. name for cok msgid "Cora; Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "Cora; Santa Teresa" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "Columbia-Wenatchi" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "Comanche" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "Cofán" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Coptic" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "Coquille" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corsica" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "Caquinte" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "Wamey" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "Cao Miao" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "Cowlitz" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "Nanti" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "Coyaima" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "Chochotec" #. name for cpa msgid "Chinantec; Palantla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Palantla" #. name for cpb msgid "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "Ajyíninka Apurucayali" #. name for cpg msgid "Greek; Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "]" #. name for cpi msgid "Pidgin English; Chinese" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Pidgin; Cina" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "Cherepon" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "Capiznon" #. name for cpu msgid "Ashéninka; Pichis" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; Pichis" #. name for cpx msgid "Chinese; Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "Cina; Pu-Xian" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; Ucayali Selatan" #. name for cqd msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "Miao; Kelompok Chuanqiandia" #. name for cqu msgid "Quechua; Chilean" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Chile" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "Chara" #. name for crb msgid "Carib; Island" -msgstr "" +msgstr "Carib; Pulau" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "Lonwolwol" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Coeur d'Alene" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "Caramanta" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "Michif" #. name for crh msgid "Turkish; Crimean" -msgstr "" +msgstr "Turki; Crimea" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "Sãotomense" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; Tenggara" #. name for crk msgid "Cree; Plains" -msgstr "" +msgstr "Cree; Tengah" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; Timur Laut" #. name for crm msgid "Cree; Moose" -msgstr "" +msgstr "Cree; Moose" #. name for crn msgid "Cora; El Nayar" -msgstr "" +msgstr "Cora; El Nayar" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "Crow" #. name for crq msgid "Chorote; Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "Chorote; Iyo'wujwa" #. name for crr msgid "Algonquian; Carolina" -msgstr "" +msgstr "Algonqui; Carolina" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; Seselwa" #. name for crt msgid "Chorote; Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "Chorote; Iyojwa'ja" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "Chaura" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "Chrau" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Carrier" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "Cori" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "Cruzeño" #. name for csa msgid "Chinantec; Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Chiltepec" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubian" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Catalan" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Chiangmai" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Czech" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Cuba" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Chile" #. name for csh msgid "Chin; Asho" -msgstr "" +msgstr "Chin; Asho" #. name for csi msgid "Miwok; Coast" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Pantai" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "Jola-Kasa" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Cina" #. name for csm msgid "Miwok; Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Sierra Tengah" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Colombia" #. name for cso msgid "Chinantec; Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Sochiapan" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Crotia" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Costa Rica" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone; Selatan" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone; Utara" #. name for csw msgid "Cree; Swampy" -msgstr "" +msgstr "Cree; Swampy" #. name for csy msgid "Chin; Siyin" -msgstr "" +msgstr "Chin; Siyin" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "Coos" #. name for cta msgid "Chatino; Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Tataltepec" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "Chetco" #. name for ctd msgid "Chin; Tedim" -msgstr "" +msgstr "Chin; Tedim" #. name for cte msgid "Chinantec; Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tepinapa" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "Chittagonian" #. name for ctl msgid "Chinantec; Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tlacoatzintepec" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "Chitimacha" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "Chhintange" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Catío" #. name for ctp msgid "Chatino; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Tanah Tinggi Barat" #. name for cts msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Catanduanes Utara" #. name for ctt msgid "Chetti; Wayanad" -msgstr "" +msgstr "Chetti; Wayanad" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "Chol" #. name for ctz msgid "Chatino; Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Zacatepec" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "Cua" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "Cubeo" #. name for cuc msgid "Chinantec; Usila" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Usila" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "Cung" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "Chuka" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "Cuiba" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "Mashco Piro" #. name for cuk msgid "Kuna; San Blas" -msgstr "" +msgstr "Kuna; San Blas" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "Culina" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "Cumeral" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "Cumanagoto" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "Cupeño" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "Cun" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "Chhulung" #. name for cut msgid "Cuicatec; Teutila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec; Teutila" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "Tai Ya" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "Cuvok" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "Chukwa" #. name for cux msgid "Cuicatec; Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec; Tepeuxila" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "Chug" #. name for cvn msgid "Chinantec; Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Valle Nacional" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "Kabwa" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "Maindo" #. name for cwd msgid "Cree; Woods" -msgstr "" +msgstr "Cree; Woods" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "Kwere" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "Chewong" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "Kuwaataay" #. name for cya msgid "Chatino; Nopala" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Nopala" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "Cayubaba" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "Cuyonon" #. name for czh msgid "Chinese; Huizhou" -msgstr "" +msgstr "Cina; Huizhou" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "Knaanic" #. name for czn msgid "Chatino; Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Zenzontepec" #. name for czo msgid "Chinese; Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "China; Min Zhong" #. name for czt msgid "Chin; Zotung" -msgstr "" +msgstr "Chin; Zotung" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "Dangaléat" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "Dambi" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "Marik" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "Duupa" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "Dagbani" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "Gwahatike" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. name for daj msgid "Daju; Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Fur" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "Dahalo" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "Damakawa" #. name for dan msgid "Danish" @@ -5938,219 +5938,219 @@ msgstr "Danish" #. name for dao msgid "Chin; Daai" -msgstr "" +msgstr "Chin; Daai" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (India)" #. name for daq msgid "Maria; Dandami" -msgstr "" +msgstr "Maria; Dandami" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "Daho-Doo" #. name for dau msgid "Daju; Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Sila" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "Taita" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "Davawenyo" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "Dayi" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "Dao" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "Bangi Me" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "Deno" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "Dadiya" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "Dabe" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "Edopi" #. name for dbg msgid "Dogon; Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Dogul Dom" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "Doka" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "Ida'an" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "Dyirbal" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "Duguri" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "Duriankere" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "Dulbu" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "Duwai" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "Daba" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "Dabarre" #. name for dbu msgid "Dogon; Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Bondum Dom" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "Dungu" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "Dibiyaso" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "Deccan" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "Negerhollands" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "Dongotono" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "Doondo" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "Fataluku" #. name for ddi msgid "Goodenough; West" -msgstr "" +msgstr "Goodenough; Barat" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "Jaru" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (Benin)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "Dido" #. name for dds msgid "Dogon; Donno So" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Donno So" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "Dawera-Daweloor" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "Dagik" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "Dedua" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "Dewoin" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "Dezfuli" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "Degema" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "Dehwari" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "Demisa" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "Dek" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "Dem" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (Athapascan)" #. name for dep msgid "Delaware; Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Delaware; Pidgin" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (Republik Afrika Tengah)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "Deori" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "Desano" # ui/galeon.glade.h:153 #. name for deu @@ -6159,1083 +6159,1083 @@ msgstr "German" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "Domung" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "Dengese" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dagaare; Selatan" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Bunoge" #. name for dgc msgid "Agta; Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "Agta; Casiguran Dumagat" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "Dagaari Dioula" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "Degenan" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "Doga" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "Dghwede" #. name for dgi msgid "Dagara; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dagara; Utara" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "Dagba" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "Dagoman" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (bahasa individu)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "Dogoso" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "Degaru" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "Doghoro" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "Daga" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "Dhundari" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "Dhangu" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "Dhimal" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "Dhalandji" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "Zemba" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "Dhanki" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "Dhodia" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "Dhargari" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "Dhaiso" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "Dhurga" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "Dehu" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Dhanwar (Nepal)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "Dia" #. name for dib msgid "Dinka; South Central" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Tengah Selatan" #. name for dic msgid "Dida; Lakota" -msgstr "" +msgstr "Dida; Lakota" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "Didinga" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "Dieri" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "Digo" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "Kumiai" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "Dimbong" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "Dai" #. name for dik msgid "Dinka; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Barat Laut" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "Dilling" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "Dime" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "Dibo" #. name for dip msgid "Dinka; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Timur Laut" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dimli (bahasa individu)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "Dirim" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "Dimasa" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "Dirari" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "Diriku" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "Dhivehi" #. name for diw msgid "Dinka; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Barat Laut" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "Dixon Reef" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "Diuwe" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "Ding" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "Djinba" #. name for djc msgid "Daju; Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Daju" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "Djamindjung" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "Zarma" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "Djangun" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "Djinang" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "Djeebbana" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Creole Maroon Timur" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "Djiwarli" #. name for djm msgid "Dogon; Jamsay" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Jamsay" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "Djauan" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "Jangkang" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "Djambarrpuyngu" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "Kapriman" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "Djawi" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "Dakpakha" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "Dakka" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "Kuijau" #. name for dks msgid "Dinka; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Tenggara" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "Mazagway" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "Dolgan" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "Dalmatia" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "Darlong" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "Duma" #. name for dmb msgid "Dogon; Mombo" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Mombo" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "Dimir" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "Dugwor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kinabatangan; Upper" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "Domaaki" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "Dameli" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "Dama" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "Kemezung" #. name for dmr msgid "Damar; East" -msgstr "" +msgstr "Damar; Timur" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "Dampelas" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "Dubu" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "Dumpas" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "Dema" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "Demta" #. name for dna msgid "Dani; Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Grand Valley Atas" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "Daonda" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "Ndendeule" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "Dungan" #. name for dni msgid "Dani; Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Grand Valley Bawah" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "Dengka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "Dzùùngoo" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "Danaru" #. name for dnt msgid "Dani; Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Grand Valley Tengah" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "Danau" #. name for dnw msgid "Dani; Western" -msgstr "" +msgstr "Dani; Barat" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "Dení" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "Dom" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "Dobu" #. name for doc msgid "Dong; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dong; Utara" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Doe" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "Domu" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "Dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (macrolanguage)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "Dondo" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "Doso" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Papua New Guinea)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "Dongo" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "Lukpa" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Dominica" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "Dori'o" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "Dogosé" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "Dass" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "Dombe" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "Doyayo" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "Bussa" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "Dompo" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "Dorze" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "Papar" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "Dair" #. name for drc msgid "Minderico" -msgstr "" +msgstr "Minderico" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "Darmiya" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "Dolpo" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "Rungus" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "C'lela" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "Darling" #. name for drn msgid "Damar; West" -msgstr "" +msgstr "Damar; Barat" #. name for dro msgid "Melanau; Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Daro-Matu" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "Dura" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "Dororo" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "Gedeo" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "Drents" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "Rukai" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "Darai" #. name for dsb msgid "Sorbian; Lower" -msgstr "" +msgstr "Sorbi; Bawah" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Belanda" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "Daasanach" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "Disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Denmark" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "Dusner" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "Desiya" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "Tadaksahak" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "Daur" #. name for dtb msgid "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" #. name for dtd msgid "Ditidaht" -msgstr "" +msgstr "Ditidaht" #. name for dti msgid "Dogon; Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Ana Tinga" #. name for dtk msgid "Dogon; Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tene Kan" #. name for dtm msgid "Dogon; Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tomo Kan" #. name for dtp msgid "Dusun; Central" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Tengah" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "Lotud" #. name for dts msgid "Dogon; Toro So" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Toro So" #. name for dtt msgid "Dogon; Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Toro Tegu" #. name for dtu msgid "Dogon; Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tebul Ure" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "Dubli" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "Duna" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "Hun-Saare" #. name for due msgid "Agta; Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "Agta; Umiray Dumaget" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "Dumbea" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "Duruma" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "Dungra Bhil" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "Dumun" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "Dhuwal" #. name for duk msgid "Uyajitaya" -msgstr "" +msgstr "Uyajitaya" #. name for dul msgid "Agta; Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "Agta; Pulau Alabat" #. name for dum msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Belanda; Tengah (seb. M 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "Dusun Deyah" #. name for duo msgid "Agta; Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Dupaninan" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "Duano" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "Dusun Malang" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "Dii" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "Dumi" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "Drung" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "Duvle" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "Dusun Witu" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "Duungooma" #. name for duy msgid "Agta; Dicamay" -msgstr "" +msgstr "Agta; Dicamay" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "Duli" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "Duau" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "Diri" #. name for dwl msgid "Dogon; Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Walo Kumbe" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "Dawro" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "Dutton World Speedwords" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "Dawawa" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "Dyan" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "Dyaberdyaber" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "Dyugun" #. name for dyg msgid "Agta; Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "Agta; Villa Viciosa" #. name for dyi msgid "Senoufo; Djimini" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Djimini" #. name for dym msgid "Dogon; Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Yanda Dom" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "Dyangadi" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "Jola-Fonyi" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "Dyaabugay" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "Tunzu" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "Daza" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "Dazaga" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "Dzalakha" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "Dzando" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "Ebughu" #. name for ebk msgid "Bontok; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Timur" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "Teke-Ebo" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "Ebrié" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "Embu" #. name for ecr msgid "Eteocretan" -msgstr "" +msgstr "Eteocretan" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Ecuador" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" -msgstr "" +msgstr "Eteocypriot" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "Efai" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "Efe" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "Ega" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "Emilian" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "Eggon" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Mesir (Purba)" #. name for ehu msgid "Ehueun" -msgstr "" +msgstr "Ehueun" #. name for eip msgid "Eipomek" -msgstr "" +msgstr "Eipomek" #. name for eit msgid "Eitiep" -msgstr "" +msgstr "Eitiep" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "Askopan" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "Ejamat" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "Ekit" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "Ekari" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "Eki" #. name for ekk msgid "Estonian; Standard" -msgstr "" +msgstr "Estonia; Piawai" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "Kol" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "Elip" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "Koti" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "Ekpeye" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "Yace" #. name for eky msgid "Kayah; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Kayah; Timur" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "Elepi" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "El Hugeirat" #. name for eli msgid "Nding" -msgstr "" +msgstr "Nding" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "Elkei" #. name for ell msgid "Greek; Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Yunani; Modern (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "Eleme" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "El Molo" #. name for elp msgid "Elpaputih" -msgstr "" +msgstr "Elpaputih" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "Elu" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamit" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" -msgstr "" +msgstr "Emai-Iuleha-Ora" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "Embaloh" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "Emerillon" #. name for emg msgid "Meohang; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Meohang; Timur" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "Mussau-Emira" #. name for emk msgid "Maninkakan; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan; Timur" #. name for emm msgid "Mamulique" -msgstr "" +msgstr "Mamulique" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "Eman" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "Emok" #. name for emp msgid "Emberá; Northern" -msgstr "" +msgstr "Emberá; Utara" #. name for ems msgid "Yupik; Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Teluk Pasifik" #. name for emu msgid "Muria; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Muria; Timur" #. name for emw msgid "Emplawas" -msgstr "" +msgstr "Emplawas" #. name for emx msgid "Erromintxela" -msgstr "" +msgstr "Erromintxela" #. name for emy msgid "Mayan; Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "Maya; Epigraphik" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "Apali" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "Markweeta" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "En" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "Ende" #. name for enf msgid "Enets; Forest" -msgstr "" +msgstr "Enets; Hutan" #. name for eng msgid "English" @@ -7243,47 +7243,47 @@ msgstr "English" #. name for enh msgid "Enets; Tundra" -msgstr "" +msgstr "Enets; Tundra" #. name for enm msgid "English; Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Inggeris; Pertengahan (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "Engenni" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "Enggano" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "Enga" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "Emumu" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "Enu" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (Negeri Edu)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (Negeri Akwa Ibom)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "Epie" # ui/galeon.glade.h:153 #. name for epo @@ -7292,83 +7292,83 @@ msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "Eravallan" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "Sie" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "Eruwa" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "Ogea" #. name for erk msgid "Efate; South" -msgstr "" +msgstr "Efate; Selatan" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "Horpa" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "Erre" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "Ersu" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "Eritai" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "Erokwanas" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "Ese Ejja" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "Eshtehardi" #. name for esi msgid "Inupiatun; North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun; Alaska Utara" #. name for esk msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun; Alaska Barat Laut" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mesir" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "Esuma" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Salvador" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Estonia" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "Esselen" #. name for ess msgid "Yupik; Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Siberia Tengah" #. name for est msgid "Estonian" @@ -7376,51 +7376,51 @@ msgstr "Estonian" #. name for esu msgid "Yupik; Central" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Tengah" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "Etebi" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "Etchemin" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Habsyi" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Vanuatu)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Cameroon)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "Edolo" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "Yekhee" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etruscan" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "Ejagham" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "Eten" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "Semimi" #. name for eus msgid "Basque" @@ -7428,87 +7428,87 @@ msgstr "Basque" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Even" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "Uvbie" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "Evenki" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "Extremaduran" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "Eyak" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "Keiyo" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "Uzekwe" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "Fasu" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "Fa D'ambu" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "Wagi" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "Fagani" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "Finongan" #. name for fah msgid "Fali; Baissa" -msgstr "" +msgstr "Fali; Baissa" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "Faiwol" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "Faita" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Cameroon)" #. name for fal msgid "Fali; South" -msgstr "" +msgstr "Fali; Selatan" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "Fam" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Guinea Khatulistiwa)" # ui/galeon.glade.h:133 #. name for fao @@ -7517,75 +7517,75 @@ msgstr "Faeroese" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "Palor" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "Fataleka" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Parsi" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "Fayu" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "Fala" #. name for fay msgid "Fars; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars; Barat Laut" #. name for faz msgid "Fars; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars; Timur Laut" #. name for fbl msgid "Bikol; West Albay" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Albay Barat" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Quebec" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "Feroge" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "Foia Foia" #. name for ffm msgid "Fulfulde; Maasina" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Maasina" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "Fongoro" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "Nobiin" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "Fyer" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijian" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipina" # ui/galeon.glade.h:138 #. name for fin @@ -7594,99 +7594,99 @@ msgstr "Finnish" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "Fipa" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "Firan" #. name for fit msgid "Finnish; Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "Finland; Tornedalen" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "Fiwaga" #. name for fkv msgid "Finnish; Kven" -msgstr "" +msgstr "Finland; Kven" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "Foau" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali" #. name for fll msgid "Fali; North" -msgstr "" +msgstr "Fali; Utara" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "Pulau Flinder" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "Fuliiru" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "Tsotsitaal" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "Fe'fe'" #. name for fmu msgid "Muria; Far Western" -msgstr "" +msgstr "Muria; Timur Jauh" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "Fanagalo" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "Fania" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "Foodo" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "Foi" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "Foma" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "Fore" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "Siraya" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "Fas" #. name for fra msgid "French" @@ -7694,727 +7694,727 @@ msgstr "French" #. name for frc msgid "French; Cajun" -msgstr "" +msgstr "Perancis; Cajun" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "Fordata" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "Frankish" #. name for frm msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "Perancis; Tengah (seb. M 1400-1600)" #. name for fro msgid "French; Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "Perancis; Lama (842-kira-kira 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "Arpitan" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "Forak" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" -msgstr "" +msgstr "Frisia; Utara" #. name for frs msgid "Frisian; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Frisia; Timur" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "Fortsenal" #. name for fry msgid "Frisian; Western" -msgstr "" +msgstr "Frisia; Barat" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Finland" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Perancis" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Finland-Sweden" #. name for fub msgid "Fulfulde; Adamawa" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Adamawa" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "Pulaar" #. name for fud msgid "Futuna; East" -msgstr "" +msgstr "Futuna; Timur" #. name for fue msgid "Fulfulde; Borgu" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Borgu" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "Pular" #. name for fuh msgid "Fulfulde; Western Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Niger Barat" #. name for fui msgid "Fulfulde; Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Bagirmi" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "Ko" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "Fum" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "Fulniô" #. name for fuq msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Niger Timur-Tengah" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulia" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "Futuna-Aniwa" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "Furu" #. name for fuv msgid "Fulfulde; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Nigeria" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "Fuyug" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "Fur" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "Fwâi" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "Fwe" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "Gabri" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" -msgstr "" +msgstr "Andaman Besar; Bercampur" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "Gaddang" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "Guarequena" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "Gende" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Gagauz" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "Alekano" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "Borei" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "Gadsup" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "Gamkonora" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "Galoli" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "Kandawo" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" -msgstr "" +msgstr "Cina; Gan" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "Gants" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "Gal" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "Gata'" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "Galeya" #. name for gas msgid "Garasia; Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "Garasia; Adiwasi" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "Kenati" #. name for gau msgid "Gadaba; Mudhili" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Mudhili" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "Nobonob" #. name for gax msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "Oromo; Borana-Arsi-Guji" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo; West Central" -msgstr "" +msgstr "Oromo; Tengah Barat" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (Republik Afrika Tengah)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "Kaytetye" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "Garawa" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "Karadjeri" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "Niksek" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "Gaikundi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "Gbanziri" #. name for gbh msgid "Gbe; Defi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Defi" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "Galela" #. name for gbj msgid "Gadaba; Bodo" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Bodo" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "Gaddi" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "Gamit" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "Garhwali" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "Mo'da" #. name for gbo msgid "Grebo; Northern" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Utara" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bossangoa" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bozoum" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "Gbagyi" #. name for gbs msgid "Gbe; Gbesi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Gbesi" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "Gagadu" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "Gbanu" #. name for gbx msgid "Gbe; Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Xwla Timur" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "Gbari" #. name for gbz msgid "Dari; Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "Dari; Zoroastria" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. name for gcd msgid "Ganggalida" -msgstr "" +msgstr "Ganggalida" #. name for gce msgid "Galice" -msgstr "" +msgstr "Galice" #. name for gcf msgid "Creole French; Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; Guadeloup" #. name for gcl msgid "Creole English; Grenadian" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Grenadia" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "Gaina" #. name for gcr msgid "Creole French; Guianese" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creol; Guiana" #. name for gct msgid "German; Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Colonia Tovar" #. name for gda msgid "Lohar; Gade" -msgstr "" +msgstr "Lohar; Gade" #. name for gdb msgid "Gadaba; Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Pottangi Ollar" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "Gugu Badhun" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "Gedaged" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "Gude" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "Guduf-Gava" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "Ga'dang" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "Gadjerawang" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "Gundi" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "Gurdjar" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "Gadang" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "Dirasha" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "Laal" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "Umanakaina" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "Ghodoberi" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "Mehri" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "Wipi" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "Gudu" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "Godwari" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "Geruma" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "Kire" #. name for gec msgid "Grebo; Gboloo" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Gboloo" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "Gade" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "Gengle" #. name for geh msgid "German; Hutterite" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Hutterite" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "Gebe" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "Gen" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "Yiwom" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" -msgstr "" +msgstr "ut-Ma'in" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "Geme" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "Geser-Gorom" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "Gera" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "Garre" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "Enya" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "Patpatar" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "Gafat" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "Gao" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "Gbii" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "Gugadj" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "Guragone" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "Gurgula" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "Kungarakany" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "Ganglau" #. name for ggn msgid "Gurung; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Gurung; Timur" #. name for ggo msgid "Gondi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Gondi; Selatan" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "Aghu Tharnggalu" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "Gitua" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "Gagu" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "Gogodala" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "Ghadamès" #. name for ghc msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaelik; Hiberno-Scottish" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ghale; Selatan" #. name for ghh msgid "Ghale; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ghale; Utara" #. name for ghk msgid "Karen; Geko" -msgstr "" +msgstr "Karen; Geko" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "Ghulfan" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "Ghanongga" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "Ghomara" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "Ghera" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "Guhu-Samane" #. name for ght msgid "Ghale; Kutang" -msgstr "" +msgstr "Ghale; Kutang" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "Kitja" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "Gibanawa" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "Gail" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "Gidar" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "Goaria" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertese" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (Tanah Tinggi Timur)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "Hinukh" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "Gelao" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (Britain Baru Barat)" #. name for giq msgid "Gelao; Green" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Hijau" #. name for gir msgid "Gelao; Red" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Merah" #. name for gis msgid "Giziga; North" -msgstr "" +msgstr "Giziga; Utara" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "Gitxsan" #. name for giw msgid "Gelao; White" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Putih" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "Gilima" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "Giyug" #. name for giz msgid "Giziga; South" -msgstr "" +msgstr "Giziga; Selatan" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "Geji" #. name for gjk msgid "Koli; Kachi" -msgstr "" +msgstr "Koli; Kachi" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "Gonja" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "Gujari" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "Guya" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "Ndai" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "Gokana" #. name for gkp msgid "Kpelle; Guinea" -msgstr "" +msgstr "Kpelle; Guinea" #. name for gla msgid "Gaelic; Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaelik; Scottish" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "Bon Gula" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "Nanai" #. name for gle msgid "Irish" @@ -8422,847 +8422,847 @@ msgstr "Irish" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicia" #. name for glh msgid "Pashayi; Northwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; Barat Laut" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "Guliguli" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "Gula Iro" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "Gilaki" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "Galambu" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "Glaro-Twabo" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Gula (Chad)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "Glavda" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "Gule" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "Gambera" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "Gula'alaa" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "Mághdì" #. name for gmh msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Pertengahan Tinggi (kira-kira 1050-1500)" #. name for gml msgid "German; Middle Low" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Pertengahan Rendah" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Mbodomo" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "Gimnime" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "Gumalu" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "Gamo" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "Magoma" #. name for gmy msgid "Greek; Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "Yunani; Mycenae" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "Kaansa" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "Gangte" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "Guanche" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "Zulgo-Gemzek" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "Ganang" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "Ngangam" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "Lere" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "Gooniyandi" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "//Gana" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "Gangulu" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "Ginuman" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "Gumatj" #. name for gno msgid "Gondi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Gondi; Utara" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "Gureng Gureng" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "Guntai" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "Gnau" #. name for gnw msgid "Guaraní; Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Bolivia Barat" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "Ganzi" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "Guro" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "Playero" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "Gorakor" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "Godié" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "Gongduk" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "Gofa" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "Gogo" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Lama Tinggi (kira-kira 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "Gobasi" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "Gowlan" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "Gowli" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "Gola" #. name for gom msgid "Konkani; Goan" -msgstr "" +msgstr "Konkani; Goan" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "Gone Dau" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "Yeretuar" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "Gorap" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "Gronings" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gothic" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "Gavar" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "Gorowa" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "Gobu" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "Goundo" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "Gozarkhani" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "Gupa-Abawa" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "Taiap" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "Ga'anda" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "Guiqiong" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Brazil)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "Gor" #. name for gra msgid "Garasia; Rajput" -msgstr "" +msgstr "Garasia; Rajput" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek; Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Yunani; Purba (sehingga 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "Guruntum-Mbaaru" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "Madi" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "Gbiri-Niragu" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "Ghari" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Selatan" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Talantang" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "Groma" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "Gorovu" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "Taznatit" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "Gresi" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "Garo" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "Kistane" #. name for grv msgid "Grebo; Central" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Tengah" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "Gweda" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "Guriaso" #. name for gry msgid "Grebo; Barclayville" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Barclayville" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "Guramalum" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Ghana" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jerman" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "Gusilay" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Guatamala" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "Gusan" #. name for gso msgid "Gbaya; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya; Barat Daya" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "Wasembo" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Yunani" #. name for gsw msgid "German; Swiss" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Swiss" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "Guató" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "Gbati-ri" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "Shiki" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "Guajajára" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "Wayuu" #. name for gud msgid "Dida; Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "Dida; Yocoboué" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "Gurinji" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "Gupapuyngu" #. name for gug msgid "Guaraní; Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Paraguay" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "Guahibo" #. name for gui msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Bolivia Timur" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "Gumuz" #. name for gul msgid "Creole English; Sea Island" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Pulau Sea" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "Guambiano" #. name for gun msgid "Guaraní; Mbyá" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Mbyá" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "Guayabero" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "Gunwinggu" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "Aché" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "Farefare" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Guinea" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "Maléku Jaíka" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "Yanomamö" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "Gey" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "Gun" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "Gourmanchéma" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "Gusii" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Paraguay)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "Guanano" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "Duwet" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "Golin" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "Guajá" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "Gulay" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Gurmana" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Yalanji" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "Gavião Do Jiparaná" #. name for gvp msgid "Gavião; Pará" -msgstr "" +msgstr "Gavião; Pará" #. name for gvr msgid "Gurung; Western" -msgstr "" +msgstr "Gurung; Barat" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "Gumawana" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "Guyani" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "Mbato" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "Gwa" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "Kalami" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "Gawwada" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "Gweno" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "Gowro" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "Moo" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "Gwichʼin" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "/Gwi" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "Gwandara" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "Gwere" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "Gawar-Bati" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "Guwamu" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "Kwini" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "Gua" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "Wè Selatan" #. name for gya msgid "Gbaya; Northwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya; Barat Laut" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "Garus" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "Kayardild" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "Gyem" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "Gungabula" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "Gbayi" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "Gyele" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "Gayil" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere" #. name for gyn msgid "Creole English; Guyanese" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Guyana" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "Guarayu" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "Gunya" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "Ganza" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "Gazi" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "Gane" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "Han" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Hanoi" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "Gurani" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "Hatam" #. name for hae msgid "Oromo; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Oromo; Timur" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Haiphong" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "Hanga" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "Hahon" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "Hajong" #. name for hak msgid "Chinese; Hakka" -msgstr "" +msgstr "Cina; Hakka" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "Halang" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "Hewa" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "Hangaza" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "Hakö" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "Hupla" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "Ha" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "Harari" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "Haisla" #. name for hat msgid "Creole; Haitian" -msgstr "" +msgstr "Creole; Haiti" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "Havu" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. name for hax msgid "Haida; Southern" -msgstr "" +msgstr "Haida; Selatan" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "Haya" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "Hazaragi" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "Hamba" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "Huba" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "Heiban" #. name for hbo msgid "Hebrew; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Ibrani; Purba" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbo-Croatia" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "Habu" #. name for hca msgid "Creole Hindi; Andaman" -msgstr "" +msgstr "Hindi Creole; Andaman" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "Huichol" #. name for hdn msgid "Haida; Northern" -msgstr "" +msgstr "Haida; Utara" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Honduras" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "Hadiyya" #. name for hea msgid "Miao; Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao; Qiandong Utara" #. name for heb msgid "Hebrew" @@ -9270,411 +9270,411 @@ msgstr "Hebrew" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "Herdé" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "Helong" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "Hehe" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "Heiltsuk" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "Hemba" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "Hai//om" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "Haigwai" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "Hoia Hoia" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "Kerak" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "Hoyahoya" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "Lamang" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "Hibito" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "Hidatsa" #. name for hif msgid "Hindi; Fiji" -msgstr "" +msgstr "Hindi; Fiji" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "Kamwe" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "Pamosu" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "Hinduri" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "Hijuk" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "Seit-Kaitetu" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "Tsoa" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "Himarimã" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hittite" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "Hiw" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "Hixkaryána" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "Haji" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "Kahe" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "Hunde" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "Hunjara-Kaina Ke" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Hong Kong" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "Halia" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "Halbi" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "Halang Doan" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "Hlersu" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "Nga La" #. name for hlu msgid "Luwian; Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "Luwia; Hieroglifik" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan Selatan" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhay; Humburi Senni" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui Tengah" #. name for hmd msgid "Miao; Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao; Flowery Besar" #. name for hme msgid "Miao; Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui Timur" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "Hmong Don" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Hmong; Guiyang Barat Daya" #. name for hmh msgid "Miao; Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui Barat Laut" #. name for hmi msgid "Miao; Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui Utara" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "Ge" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "Maek" #. name for hml msgid "Miao; Luopohe" -msgstr "" +msgstr "Miao; Luopohe" #. name for hmm msgid "Miao; Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan Tengah" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" #. name for hmp msgid "Miao; Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan Utara" #. name for hmq msgid "Miao; Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao; Qiandong Timur" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "Hmar" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao; Qiandong Selatan" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "Hamtai" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "Hamap" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "Hmong Dô" #. name for hmw msgid "Miao; Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan Barat" #. name for hmy msgid "Miao; Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao; Guiyang Selatan" #. name for hmz msgid "Miao; Sinicized" -msgstr "" +msgstr "Miao; Sinicized" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Cameroon)" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" -msgstr "" +msgstr "Hindko; Selatan" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "Chhattisgarhi" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "//Ani" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "Hani" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "Hmong Njua" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunoo" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" -msgstr "" +msgstr "Hindko; Utara" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Hindustani; Caribbean" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "Hung" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "Hoava" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Wilayah Madang)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "Ho" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "Holma" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "Horom" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "Hobyót" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "Holikachuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "Hadothi" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "Holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "Homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "Holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "Hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "Horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Bandar Ho Chi Minh" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "Hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "Hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "Honi" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "Holiya" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "Hozo" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "Hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Hawai'i Pidgin" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "Hrangkhol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "Hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "Haruku" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" -msgstr "" +msgstr "Miao; Horned" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "Haroi" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "Horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "Hértevin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "Hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" @@ -9682,99 +9682,99 @@ msgstr "Croatian" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "Hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "Harzani" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" -msgstr "" +msgstr "Sorbi; Atas" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Hungari" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Hausa" #. name for hsn msgid "Chinese; Xiang" -msgstr "" +msgstr "Cina; Xiang" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "Harsusi" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "Hoti" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Minica" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "Hadza" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "Hitu" #. name for htx msgid "Hittite; Middle" -msgstr "" +msgstr "Hitit; Tengah" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "Huambisa" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "=/Hua" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "Huaulu" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Francisco Del Mar" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "Humene" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "Huachipaeri" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "Huilliche" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "Huli" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao; Guiyang Utara" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "Hulung" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "Hungana" #. name for hun msgid "Hungarian" @@ -9782,463 +9782,463 @@ msgstr "Hungarian" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "Hu" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "Tsat" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "Halkomelem" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "Huastec" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "Humla" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Murui" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Mateo Del Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Nüpode" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "Hulaulá" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "Hunzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Budaya Haitian Vodoun" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "Haveke" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "Sabu" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; Santa María Del Mar" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "Wané" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Hawai'i" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "Hwana" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "Hya" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "Iaai" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "Iatmul" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "Iapama" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "Purari" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "Ibibio" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "Iwaidja" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "Akpes" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "Ibanag" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "Ibilo" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "Ibaloi" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "Agoi" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "Ibino" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "Ibuoro" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "Ibu" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "Ibani" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "Ede Ica" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "Etkywan" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Iceland" #. name for icr msgid "Creole English; Islander" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Islander" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Indo-Portugis" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "Idon" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "Ede Idaca" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "Idere" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "Idi" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "Indri" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "Idesa" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "Idaté" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "Idoma" #. name for ifa msgid "Ifugao; Amganad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Amganad" #. name for ifb msgid "Ifugao; Batad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Batad" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "Ifè" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "Ifo" #. name for ifk msgid "Ifugao; Tuwali" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Tuwali" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "Teke-Fuumu" #. name for ifu msgid "Ifugao; Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Mayoyao" #. name for ify msgid "Kallahan; Keley-I" -msgstr "" +msgstr "Kallahan; Keley-I" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "Ebira" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "Igede" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "Igana" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "Igala" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "Kanggape" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "Ignaciano" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "Isebe" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "Interglossa" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "Igwe" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Iha Based Pidgin" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "Ihievbe" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "Iha" #. name for iii msgid "Yi; Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Yi; Sichuan" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "Izon" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "Biseni" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "Ede Ije" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "Kalabari" #. name for ijs msgid "Ijo; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ijo; Tenggara" #. name for ike msgid "Inuktitut; Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut; Kanadi Timur" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "Iko" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "Ika" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "Ikulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "Olulumo-Ikom" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "Ikpeshi" #. name for ikt msgid "Inuktitut; Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut; Kanadi Barat" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "Iku-Gora-Ankwa" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "Ikwere" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "Ik" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "Ikizu" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "Ile Ape" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "Ila" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "Garig-Ilgar" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "Ili Turki" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "Ilongot" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "Iranun" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "Isyarat Antarabangsa" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "Ili'uun" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "Ilue" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "Talur" #. name for ima msgid "Malasar; Mala" -msgstr "" +msgstr "Malasar; Mala" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "Imeraguen" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "Anamgura" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "Miluk" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "Imonda" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "Imbongu" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "Imroing" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "Marsian" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "Milyan" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "Inga" #. name for ind msgid "Indonesian" @@ -10246,143 +10246,143 @@ msgstr "Indonesia" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "Degexit'an" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingush" #. name for inj msgid "Inga; Jungle" -msgstr "" +msgstr "Inga; Hutan" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Indonesia" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "Minaea" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "Isinai" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "Inoke-Yate" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "Iñapari" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat India" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "Intha" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "Ineseño" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "Inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "Tuma-Irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "Iowa-Oto" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "Ipili" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "Ipiko" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "Iquito" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "Iresim" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "Irarutu" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "Irigwe" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "Iraqw" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "Irántxe" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "Ir" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "Irula" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "Kamberau" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "Iraya" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "Isabi" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "Isconahua" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "Isnag" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Itali" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Ireland" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "Esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "Nkem-Nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "" +msgstr "Ishkashimi" #. name for isl msgid "Icelandic" @@ -10390,27 +10390,27 @@ msgstr "Icelandic" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "Masimasi" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "Isanzu" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "Isoko" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Israel" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "Istriot" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (Bahagian Menchum)" #. name for ita msgid "Italian" @@ -10418,491 +10418,491 @@ msgstr "Itali" #. name for itb msgid "Itneg; Binongan" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Binongan" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "Itene" #. name for iti msgid "Itneg; Inlaod" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Inlaod" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "Yahudi-Itali" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "Itelmen" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "Itu Mbon Uzo" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "Itonama" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "Iteri" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "Isekiri" #. name for itt msgid "Itneg; Maeng" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Maeng" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "Itawit" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "Ito" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "Itik" #. name for ity msgid "Itneg; Moyadan" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Moyadan" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "Itzá" #. name for ium msgid "Mien; Iu" -msgstr "" +msgstr "Mien; Iu" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "Ibatan" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "Ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "I-Wak" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "Iwam" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "Iwur" #. name for iws msgid "Iwam; Sepik" -msgstr "" +msgstr "Iwam; Sepik" #. name for ixc msgid "Ixcatec" -msgstr "" +msgstr "Ixcatec" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "Ixil" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "Iyayu" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "Mesaka" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Congo)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "Ingrian" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "Izere" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "Jamamadí" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "Hyam" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "Popti'" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "Jahanka" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "Yabem" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "Jara" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "Jah Hut" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "Zazao" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "Jakun" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "Yalahatan" #. name for jam msgid "Creole English; Jamaican" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Jamaica" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "Yanyuwa" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "Yaqay" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Nigeria)" #. name for jas msgid "Javanese; New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "Jawa; New Caledonia" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "Jakati" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "Yaur" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Jawa" #. name for jax msgid "Malay; Jambi" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Jambi" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "Yan-nhangu" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "Jawe" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "Yahudi-Barbar" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "Arandai" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "Nafusi" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "Jofotek-Bromnya" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "Jabutí" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "Jukun Takum" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Negara Jamaica" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "Krymchak" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "Jad" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "Jadgali" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Tat" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "Jebero" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "Jerung" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "Jeng" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "Jeh" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "Yei" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "Jeri Kuo" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "Yelmek" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "Dza" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "Jere" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "Manem" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "Jonkor Bourmataguil" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "Ngbee" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "Yahudi-Georgia" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "Ngomba" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "Jehai" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jhankot" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "Jina" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "Jibu" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "Tol" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "Bu" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "Jilbe" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "Djingili" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "Shangzhai" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "Jiiddu" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "Jilim" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Cameroon)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "Jiamao" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "Guanyinqiao" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "Jita" #. name for jiu msgid "Jinuo; Youle" -msgstr "" +msgstr "Jinuo; Youle" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "Shuar" #. name for jiy msgid "Jinuo; Buyuan" -msgstr "" +msgstr "Jinuo; Buyuan" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "Kubo" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "Labir" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "Ngile" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jamaica" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "Dima" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "Zumbun" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "Machame" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "Yamdena" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Nigeria)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "Jumli" #. name for jmn msgid "Naga; Makuri" -msgstr "" +msgstr "Naga; Makuri" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "Kamara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mashi (Nigeria)" #. name for jmx msgid "Mixtec; Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Juxtlahuaca Barat" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "Jangshung" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "Jandavra" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "Yangman" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "Janji" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "Yemsa" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "Rawat" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "Jaunsari" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "Joba" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "Wojenaka" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "Jorá" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jordan" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "Jowulu" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "Aramik; Yahudi Palestini" #. name for jpn msgid "Japanese" @@ -10910,1611 +10910,1611 @@ msgstr "Japanese" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Yahudi-Parsi" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "Jaqaru" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "Jarai" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Yahudi-Arab" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "Jiru" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "Jorto" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "Japrería" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jepun" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "Júma" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "Wannu" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Jurchen" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "Worodougou" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "Hõne" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "Wapan" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "Jirel" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "Jumjum" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "Juang" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "Jiba" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "Hupdë" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "Jurúna" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jumla" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "Jutish" #. name for juu msgid "Ju" -msgstr "" +msgstr "Ju" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "Wãpha" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "Juray" #. name for jvd msgid "Javindo" -msgstr "" +msgstr "Javindo" #. name for jvn msgid "Javanese; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Jawa; Caribbean" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "Jwira-Pepesa" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "Jiarong" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Arab; Yahudi-Yaman" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "Jaya" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Kara-Kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" -msgstr "" +msgstr "Kadara" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "Ketangalan" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "Katso" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "Kajaman" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Republik Afrika Tengah)" #. name for kai msgid "Karekare" -msgstr "" +msgstr "Karekare" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "Jju" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" -msgstr "" +msgstr "Kallahan; Kayapa" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Kenya)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "Xaasongaxango" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "Bezhta" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "Capanahua" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgia" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" -msgstr "" +msgstr "Katukína" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" -msgstr "" +msgstr "Kao" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "Kamayurá" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "Kalarko" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" -msgstr "" +msgstr "Kaxuiâna" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" -msgstr "" +msgstr "Kadiwéu" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardi" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "Kanju" #. name for kbf msgid "Kakauhua" -msgstr "" +msgstr "Kakauhua" #. name for kbg msgid "Khamba" -msgstr "" +msgstr "Khamba" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "Camsá" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "Kaptiau" #. name for kbj msgid "Kari" -msgstr "" +msgstr "Kari" #. name for kbk msgid "Koiari; Grass" -msgstr "" +msgstr "Koiari; Grass" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "Kanembu" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "Iwal" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Kare (Republik Afrika Tengah)" #. name for kbo msgid "Keliko" -msgstr "" +msgstr "Keliko" #. name for kbp msgid "Kabiyè" -msgstr "" +msgstr "Kabiyè" #. name for kbq msgid "Kamano" -msgstr "" +msgstr "Kamano" #. name for kbr msgid "Kafa" -msgstr "" +msgstr "Kafa" #. name for kbs msgid "Kande" -msgstr "" +msgstr "Kande" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "Abadi" #. name for kbu msgid "Kabutra" -msgstr "" +msgstr "Kabutra" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Indonesia)" #. name for kbw msgid "Kaiep" -msgstr "" +msgstr "Kaiep" #. name for kbx msgid "Ap Ma" -msgstr "" +msgstr "Ap Ma" #. name for kby msgid "Kanuri; Manga" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Manga" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "Duhwa" #. name for kca msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "Khanty" #. name for kcb msgid "Kawacha" -msgstr "" +msgstr "Kawacha" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "Lubila" #. name for kcd msgid "Kanum; Ngkâlmpw" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Ngkâlmpw" #. name for kce msgid "Kaivi" -msgstr "" +msgstr "Kaivi" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "Ukaan" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "Tyap" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "Vono" #. name for kci msgid "Kamantan" -msgstr "" +msgstr "Kamantan" #. name for kcj msgid "Kobiana" -msgstr "" +msgstr "Kobiana" #. name for kck msgid "Kalanga" -msgstr "" +msgstr "Kalanga" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kela (Papua New Guinea)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gula (Central African Republic)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "Nubi" #. name for kco msgid "Kinalakna" -msgstr "" +msgstr "Kinalakna" #. name for kcp msgid "Kanga" -msgstr "" +msgstr "Kanga" #. name for kcq msgid "Kamo" -msgstr "" +msgstr "Kamo" #. name for kcr msgid "Katla" -msgstr "" +msgstr "Katla" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "Koenoem" #. name for kct msgid "Kaian" -msgstr "" +msgstr "Kaian" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Kami (Tanzania)" #. name for kcv msgid "Kete" -msgstr "" +msgstr "Kete" #. name for kcw msgid "Kabwari" -msgstr "" +msgstr "Kabwari" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" -msgstr "" +msgstr "Kachama-Ganjule" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "Korandje" #. name for kcz msgid "Konongo" -msgstr "" +msgstr "Konongo" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "Worimi" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "Kutu" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "Yankunytjatjara" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "Makonde" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "Mamusi" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "Seba" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "Tem" #. name for kdi msgid "Kumam" -msgstr "" +msgstr "Kumam" #. name for kdj msgid "Karamojong" -msgstr "" +msgstr "Karamojong" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "Numee" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "Tsikimba" #. name for kdm msgid "Kagoma" -msgstr "" +msgstr "Kagoma" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "Kunda" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" -msgstr "" +msgstr "Kaningdon-Nindem" #. name for kdq msgid "Koch" -msgstr "" +msgstr "Koch" #. name for kdr msgid "Karaim" -msgstr "" +msgstr "Karaim" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "Kuy" #. name for kdu msgid "Kadaru" -msgstr "" +msgstr "Kadaru" #. name for kdv msgid "Kado" -msgstr "" +msgstr "Kado" #. name for kdw msgid "Koneraw" -msgstr "" +msgstr "Koneraw" #. name for kdx msgid "Kam" -msgstr "" +msgstr "Kam" #. name for kdy msgid "Keder" -msgstr "" +msgstr "Keder" #. name for kdz msgid "Kwaja" -msgstr "" +msgstr "Kwaja" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" -msgstr "" +msgstr "Kabuverdianu" #. name for keb msgid "Kélé" -msgstr "" +msgstr "Kélé" #. name for kec msgid "Keiga" -msgstr "" +msgstr "Keiga" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "Kerewe" #. name for kee msgid "Keres; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Keres; Timur" #. name for kef msgid "Kpessi" -msgstr "" +msgstr "Kpessi" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "Tese" #. name for keh msgid "Keak" -msgstr "" +msgstr "Keak" #. name for kei msgid "Kei" -msgstr "" +msgstr "Kei" #. name for kej msgid "Kadar" -msgstr "" +msgstr "Kadar" #. name for kek msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "Kekchí" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kela (Republik Democratik Congo)" #. name for kem msgid "Kemak" -msgstr "" +msgstr "Kemak" #. name for ken msgid "Kenyang" -msgstr "" +msgstr "Kenyang" #. name for keo msgid "Kakwa" -msgstr "" +msgstr "Kakwa" #. name for kep msgid "Kaikadi" -msgstr "" +msgstr "Kaikadi" #. name for keq msgid "Kamar" -msgstr "" +msgstr "Kamar" #. name for ker msgid "Kera" -msgstr "" +msgstr "Kera" #. name for kes msgid "Kugbo" -msgstr "" +msgstr "Kugbo" #. name for ket msgid "Ket" -msgstr "" +msgstr "Ket" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "Akebu" #. name for kev msgid "Kanikkaran" -msgstr "" +msgstr "Kanikkaran" #. name for kew msgid "Kewa; West" -msgstr "" +msgstr "Kewa; Barat" #. name for kex msgid "Kukna" -msgstr "" +msgstr "Kukna" #. name for key msgid "Kupia" -msgstr "" +msgstr "Kupia" #. name for kez msgid "Kukele" -msgstr "" +msgstr "Kukele" #. name for kfa msgid "Kodava" -msgstr "" +msgstr "Kodava" #. name for kfb msgid "Kolami; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Kolami; Barat Laut" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" -msgstr "" +msgstr "Konda-Dora" #. name for kfd msgid "Koraga; Korra" -msgstr "" +msgstr "Koraga; Korra" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "Kota (India)" #. name for kff msgid "Koya" -msgstr "" +msgstr "Koya" #. name for kfg msgid "Kudiya" -msgstr "" +msgstr "Kudiya" #. name for kfh msgid "Kurichiya" -msgstr "" +msgstr "Kurichiya" #. name for kfi msgid "Kurumba; Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Kannada" #. name for kfj msgid "Kemiehua" -msgstr "" +msgstr "Kemiehua" #. name for kfk msgid "Kinnauri" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "Kung" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "Khunsari" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "Kuk" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Côte d'Ivoire)" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "Korwa" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "Korku" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "Kachchi" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "Bilaspuri" #. name for kft msgid "Kanjari" -msgstr "" +msgstr "Kanjari" #. name for kfu msgid "Katkari" -msgstr "" +msgstr "Katkari" #. name for kfv msgid "Kurmukar" -msgstr "" +msgstr "Kurmukar" #. name for kfw msgid "Naga; Kharam" -msgstr "" +msgstr "Naga; Kharam" #. name for kfx msgid "Pahari; Kullu" -msgstr "" +msgstr "Pahari; Kullu" #. name for kfy msgid "Kumaoni" -msgstr "" +msgstr "Kumaoni" #. name for kfz msgid "Koromfé" -msgstr "" +msgstr "Koromfé" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "Koyaga" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "Kawe" #. name for kgc msgid "Kasseng" -msgstr "" +msgstr "Kasseng" #. name for kgd msgid "Kataang" -msgstr "" +msgstr "Kataang" #. name for kge msgid "Komering" -msgstr "" +msgstr "Komering" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "Kube" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "Kusunda" #. name for kgh msgid "Kalinga; Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Tanudan Atas" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Selangor" #. name for kgj msgid "Kham; Gamale" -msgstr "" +msgstr "Kham; Gamale" #. name for kgk msgid "Kaiwá" -msgstr "" +msgstr "Kaiwá" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "Kunggari" #. name for kgm msgid "Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Karipúna" #. name for kgn msgid "Karingani" -msgstr "" +msgstr "Karingani" #. name for kgo msgid "Krongo" -msgstr "" +msgstr "Krongo" #. name for kgp msgid "Kaingang" -msgstr "" +msgstr "Kaingang" #. name for kgq msgid "Kamoro" -msgstr "" +msgstr "Kamoro" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "Abun" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" -msgstr "" +msgstr "Kumbainggar" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "Somyev" #. name for kgu msgid "Kobol" -msgstr "" +msgstr "Kobol" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "Karas" #. name for kgw msgid "Karon Dori" -msgstr "" +msgstr "Karon Dori" #. name for kgx msgid "Kamaru" -msgstr "" +msgstr "Kamaru" #. name for kgy msgid "Kyerung" -msgstr "" +msgstr "Kyerung" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Khasi" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "Lü" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi Utara" #. name for khd msgid "Kanum; Bädi" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Bädi" #. name for khe msgid "Korowai" -msgstr "" +msgstr "Korowai" #. name for khf msgid "Khuen" -msgstr "" +msgstr "Khuen" #. name for khg msgid "Tibetan; Khams" -msgstr "" +msgstr "Tibet; Khams" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "Kehu" #. name for khj msgid "Kuturmi" -msgstr "" +msgstr "Kuturmi" #. name for khk msgid "Mongolian; Halh" -msgstr "" +msgstr "Mongolia; Halh" #. name for khl msgid "Lusi" -msgstr "" +msgstr "Lusi" #. name for khm msgid "Khmer; Central" -msgstr "" +msgstr "Khmer; Pusat" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "Khandesi" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotan" #. name for khp msgid "Kapori" -msgstr "" +msgstr "Kapori" #. name for khq msgid "Songhay; Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "Songhay; Koyra Chiini" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "Kharia" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "Kasua" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "Khamti" #. name for khu msgid "Nkhumbi" -msgstr "" +msgstr "Nkhumbi" #. name for khv msgid "Khvarshi" -msgstr "" +msgstr "Khvarshi" #. name for khw msgid "Khowar" -msgstr "" +msgstr "Khowar" #. name for khx msgid "Kanu" -msgstr "" +msgstr "Kanu" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kele (Republik Democratik Congo)" #. name for khz msgid "Keapara" -msgstr "" +msgstr "Keapara" #. name for kia msgid "Kim" -msgstr "" +msgstr "Kim" #. name for kib msgid "Koalib" -msgstr "" +msgstr "Koalib" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "Kickapoo" #. name for kid msgid "Koshin" -msgstr "" +msgstr "Koshin" #. name for kie msgid "Kibet" -msgstr "" +msgstr "Kibet" #. name for kif msgid "Kham; Eastern Parbate" -msgstr "" +msgstr "Kham; Parbate Timur" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "Kimaama" #. name for kih msgid "Kilmeri" -msgstr "" +msgstr "Kilmeri" #. name for kii msgid "Kitsai" -msgstr "" +msgstr "Kitsai" #. name for kij msgid "Kilivila" -msgstr "" +msgstr "Kilivila" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" -msgstr "" +msgstr "Kariya" #. name for kim msgid "Karagas" -msgstr "" +msgstr "Karagas" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Kiowa" #. name for kip msgid "Kham; Sheshi" -msgstr "" +msgstr "Kham; Sheshi" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "Kosadle" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghiz" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "Kis" #. name for kit msgid "Agob" -msgstr "" +msgstr "Agob" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Kirmanjki (bahasa individu)" #. name for kiv msgid "Kimbu" -msgstr "" +msgstr "Kimbu" #. name for kiw msgid "Kiwai; Northeast" -msgstr "" +msgstr "Kiwai; Timur Laut" #. name for kix msgid "Naga; Khiamniungan" -msgstr "" +msgstr "Naga; Khiamniungan" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "Kirikiri" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "Kisi" #. name for kja msgid "Mlap" -msgstr "" +msgstr "Mlap" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" -msgstr "" +msgstr "Q'anjob'al" #. name for kjc msgid "Konjo; Coastal" -msgstr "" +msgstr "Konjo; Pantai" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kiwai; Selatan" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "Kisar" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "Khalaj" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "Khmu" #. name for kjh msgid "Khakas" -msgstr "" +msgstr "Khakas" #. name for kji msgid "Zabana" -msgstr "" +msgstr "Zabana" #. name for kjj msgid "Khinalugh" -msgstr "" +msgstr "Khinalugh" #. name for kjk msgid "Konjo; Highland" -msgstr "" +msgstr "Konjo; Tanah Tinggi" #. name for kjl msgid "Kham; Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "Kham; Parbate Barat" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "Kháng" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "Kunjen" #. name for kjo msgid "Kinnauri; Harijan" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri; Harijan" #. name for kjp msgid "Karen; Pwo Eastern" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pwo Timur" #. name for kjq msgid "Keres; Western" -msgstr "" +msgstr "Keres; Barat" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "Kurudu" #. name for kjs msgid "Kewa; East" -msgstr "" +msgstr "Kewa; Timur" #. name for kjt msgid "Karen; Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "Karen; Phrae Pwo" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "Kashaya" #. name for kjx msgid "Ramopa" -msgstr "" +msgstr "Ramopa" #. name for kjy msgid "Erave" -msgstr "" +msgstr "Erave" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" -msgstr "" +msgstr "Bumthangkha" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "Kakanda" #. name for kkb msgid "Kwerisa" -msgstr "" +msgstr "Kwerisa" #. name for kkc msgid "Odoodee" -msgstr "" +msgstr "Odoodee" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "Kinuku" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "Kakabe" #. name for kkf msgid "Monpa; Kalaktang" -msgstr "" +msgstr "Monpa; Kalaktang" #. name for kkg msgid "Kalinga; Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Lembah Mabaka" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "Khün" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "Kagulu" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "Kako" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "Kokota" #. name for kkl msgid "Yale; Kosarek" -msgstr "" +msgstr "Yale; Kosarek" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "Kiong" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "Kon Keu" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "Karko" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "Gugubera" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "Kaiku" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "Kir-Balar" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "Giiwo" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "Koi" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "Tumi" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "Kangean" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "Teke-Kukuya" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "Kohin" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "Guguyimidjir" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "Kaska" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" -msgstr "" +msgstr "Klamath-Modoc" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "Kiliwa" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "Kolbila" #. name for kld msgid "Gamilaraay" -msgstr "" +msgstr "Gamilaraay" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nepal)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "Kendeje" #. name for klg msgid "Tagakaulo" -msgstr "" +msgstr "Tagakaulo" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "Weliki" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "Kalumpang" #. name for klj msgid "Khalaj; Turkic" -msgstr "" +msgstr "Khalaj; Turkic" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Nigeria)" #. name for kll msgid "Kalagan; Kagan" -msgstr "" +msgstr "Kalagan; Kagan" #. name for klm msgid "Migum" -msgstr "" +msgstr "Migum" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "Kalenjin" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "Kapya" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "Kamasa" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "Rumu" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "Khaling" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "Kalasha" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "Nukna" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "Klao" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "Maskelynes" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "Lindu" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "Koluwawa" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "Kalao" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "Kabola" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "Konni" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dong; Selatan" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Majukayang" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "Bakole" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kare (Papua New Guinea)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "Kâte" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "Kalam" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kami (Nigeria)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "Kumarbhag Paharia" #. name for kmk msgid "Kalinga; Limos" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Limos" #. name for kml msgid "Kalinga; Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Tanudan Bawah" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "Kom (India)" #. name for kmn msgid "Awtuw" -msgstr "" +msgstr "Awtuw" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "Kwoma" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "Gimme" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "Kwama" #. name for kmr msgid "Kurdish; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kurdis; Utara" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "Kamasau" #. name for kmt msgid "Kemtuik" -msgstr "" +msgstr "Kemtuik" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "Kanite" #. name for kmv msgid "Creole French; Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; Karipúna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Komo (Republik Democratik Congo)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "Waboda" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "Koma" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turki Khurasan" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Nigeria)" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Lubuagan" #. name for knc msgid "Kanuri; Central" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Tengah" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "Konda" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "Kankanaey" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "Mankanya" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "Koongo" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "Kanufi" #. name for knj msgid "Kanjobal; Western" -msgstr "" +msgstr "Kanjobal; Barat" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "Kuranko" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "Keninjal" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "Kanamarí" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (bahasa individu)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Sierra Leone)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "Kwanja" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "Kintaq" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "Kaningra" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "Kensiu" #. name for knt msgid "Katukína; Panoan" -msgstr "" +msgstr "Katukína; Panoan" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Guinea)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "Tabo" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "Kung-Ekoka" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "Kendayan" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "Kanyok" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "Kalamsé" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "Konomala" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "Kpati" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "Kacipo-Balesi" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "Kubi" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "Cogui" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "Koyo" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "Komi-Permyak" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "Sara Dunjo" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (bahasa makro)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Papua New Guinea)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "Konzo" #. name for kop msgid "Waube" -msgstr "" +msgstr "Waube" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "Kota (Gabon)" #. name for kor msgid "Korean" @@ -12522,1247 +12522,1247 @@ msgstr "Korean" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraean" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "Lagwan" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "Koke" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "Kudu-Camo" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "Kugama" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "Coxima" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "Koyukon" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "Korak" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "Kutto" #. name for kpb msgid "Kurumba; Mullu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Mullu" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "Curripaco" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "Koba" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "Komba" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "Kapingamarangi" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "Kplang" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "Kofei" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "Karajá" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "Kpan" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "Kpala" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "Koho" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "Kepkiriwát" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "Ikposo" #. name for kpp msgid "Karen; Paku" -msgstr "" +msgstr "Karen; Paku" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "Korupun-Sela" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "Korafe-Yegha" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "Tehit" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "Karata" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "Kafoa" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "Komi-Zyrian" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "Kobon" #. name for kpx msgid "Koiali; Mountain" -msgstr "" +msgstr "Koiali; Gunung" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "Koryak" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "Kupsabiny" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "Mum" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "Kovai" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "Doromu-Koki" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "Koy Sanjaq Surat" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "Kalagan" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "Kakabai" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "Khe" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "Kisankasa" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "Koitabu" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "Koromira" #. name for kqk msgid "Gbe; Kotafon" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Kotafon" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "Kyenele" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "Khisa" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "Kaonde" #. name for kqo msgid "Krahn; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Krahn; Timur" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "Kimré" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "Krenak" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "Kimaragang" #. name for kqs msgid "Kissi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kissi; Utara" #. name for kqt msgid "Kadazan; Klias River" -msgstr "" +msgstr "Kadazan; Sungai Klias" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "Seroa" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "Okolod" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "Kandas" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "Mser" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "Koorete" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "Korana" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "Kumhali" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "Karkin" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karachay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "Kairui-Midiki" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "Panará" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Vanuatu)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "Kurama" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "Krio" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "Kinaray-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "Kerek" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karelian" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "Krim" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "Sapo" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "Korop" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "Kru'ng 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (Sudan)" #. name for krt msgid "Kanuri; Tumari" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Tumari" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "Kavet" #. name for krw msgid "Krahn; Western" -msgstr "" +msgstr "Krahn; Barat" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "Karon" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "Kryts" #. name for krz msgid "Kanum; Sota" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Sota" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "Shuwa-Zamani" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "Shambala" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Selatan" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "Kuanua" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "Kuni" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "Bafia" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "Kusaghe" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "Kölsch" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "Krisa" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "Uare" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "Kansa" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "Kumalu" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "Kumba" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "Kasiguranin" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "Kofa" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "Kaba" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "Kwaami" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "Borong" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kisi; Selatan" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "Winyé" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "Khamyang" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "Kusu" #. name for ksw msgid "Karen; S'gaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; S'gaw" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "Kedang" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "Kharia Thar" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "Kodaku" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "Katua" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "Kambaata" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "Kholok" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "Kokata" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "Nubri" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "Kwami" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "Kalkutung" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "Karanga" #. name for kti msgid "Muyu; North" -msgstr "" +msgstr "Muyu; Utara" #. name for ktj msgid "Krumen; Plapo" -msgstr "" +msgstr "Krumen; Plapo" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "Kaniet" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "Koroshi" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "Kurti" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "Karitiâna" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "Kuot" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "Kaduo" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "Katabaga" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Tinagas" #. name for kts msgid "Muyu; South" -msgstr "" +msgstr "Muyu; Selatan" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "Ketum" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kiluba (Republik Democratik Congo)" #. name for ktv msgid "Katu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Katu; Timur" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "Kato" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "Kaxararí" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "Kango (Daerah Bas-Uélé)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "Ju/'hoan" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "Kutep" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "Kwinsu" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "'Auhelawa" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "Kuman" #. name for kuf msgid "Katu; Western" -msgstr "" +msgstr "Katu; Barat" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "Kupa" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "Kushi" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "Kuikúro-Kalapálo" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "Kuria" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "Kepo'" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "Kulere" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "Kunama" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "Kumukio" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "Kunimaipa" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "Karipuna" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdish" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "Kusaal" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kuskokwim; Atas" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "Kur" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "Kpagua" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "Kukatja" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "Kuuku-Ya'u" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "Kunza" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "Bagvalal" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "Kubu" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "Kove" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Kui (Indonesia)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "Kalabakan" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "Kabalai" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "Kuni-Boazi" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "Komodo" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "Kwang" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "Psikye" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Korea" #. name for kvl msgid "Karen; Brek" -msgstr "" +msgstr "Karen; Brek" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "Kendem" #. name for kvn msgid "Kuna; Border" -msgstr "" +msgstr "Kuna; Sempadan" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "Dobel" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "Kompane" #. name for kvq msgid "Karen; Geba" -msgstr "" +msgstr "Karen; Geba" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "Kerinci" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "Kunggara" #. name for kvt msgid "Karen; Lahta" -msgstr "" +msgstr "Karen; Lahta" #. name for kvu msgid "Karen; Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; Yinbaw" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "Kola" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "Wersing" #. name for kvx msgid "Koli; Parkari" -msgstr "" +msgstr "Koli; Parkari" #. name for kvy msgid "Karen; Yintale" -msgstr "" +msgstr "Karen; Yintale" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "Tsakwambo" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "Dâw" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "Kwa" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "Likwala" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "Kwaio" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "Kwerba" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "Kwara'ae" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Deme" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "Kowiai" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "Awa-Cuaiquer" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "Kwanga" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "Kwakiutl" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "Kofyar" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "Kwambi" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "Kwangali" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "Kwomtari" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "Kodia" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "Kwak" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "Kwer" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "Kwese" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "Kwesten" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "Kwakum" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Náà" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "Kwinti" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "Khirwar" #. name for kwy msgid "Kongo; San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Kongo; San Salvador" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "Kwadi" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "Kairiru" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "Krobu" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "Konso" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "Brunei" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "Kakihum" #. name for kxf msgid "Karen; Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "Karen; Manumanaw" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Habsyi)" #. name for kxi msgid "Murut; Keningau" -msgstr "" +msgstr "Murut; Keningau" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "Kulfa" #. name for kxk msgid "Karen; Zayein" -msgstr "" +msgstr "Karen; Zayein" #. name for kxl msgid "Kurux; Nepali" -msgstr "" +msgstr "Kurux; Nepal" #. name for kxm msgid "Khmer; Northern" -msgstr "" +msgstr "Khmer; Utara" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Kanowit-Tanjong" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "Kanoé" #. name for kxp msgid "Koli; Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "Koli; Wadiyara" #. name for kxq msgid "Kanum; Smärky" -msgstr "" +msgstr "Kanum; Smärky" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Papua New Guinea)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "Kangjia" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "Koiwat" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "Kui (India)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "Kuvi" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "Konai" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "Likuba" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "Kayong" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "Kerewo" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "Kwaya" #. name for kyb msgid "Kalinga; Butbut" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Butbut" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "Kyaka" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "Karey" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "Krache" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "Kouya" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "Keyagana" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "Karok" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "Kiput" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "Karao" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "Kamayo" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "Kpatili" #. name for kyn msgid "Binukidnon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon; Utara" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "Kelon" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "Kang" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "Kenga" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "Kuruáya" #. name for kys msgid "Kayan; Baram" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Baram" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "Kayagar" #. name for kyu msgid "Kayah; Western" -msgstr "" +msgstr "Kayah; Barat" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "Kayort" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "Kudmali" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "Rapoisi" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "Kambaira" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "Kayabí" #. name for kza msgid "Karaboro; Western" -msgstr "" +msgstr "Karaboro; Barat" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "Kaibobo" #. name for kzc msgid "Kulango; Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "Kulango; Bondoukou" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "Kadai" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "Kosena" #. name for kzf msgid "Kaili; Da'a" -msgstr "" +msgstr "Kaili; Da'a" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "Kikai" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "Kenuzi-Dongola" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "Kelabit" #. name for kzj msgid "Kadazan; Coastal" -msgstr "" +msgstr "Kadazan, Pantai" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "Kazukuru" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "Kayeli" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "Kais" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "Kokola" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "Kaningi" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "Kaidipang" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "Kaike" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "Karang" #. name for kzs msgid "Dusun; Sugut" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Sugut" #. name for kzt msgid "Dusun; Tambunan" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Tambunan" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "Kayupulau" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "Komyandaret" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "Karirí-Xocó" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "Kamarian" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "Kango (Daerah Tshopo)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "Kalabra" #. name for laa msgid "Subanen; Southern" -msgstr "" +msgstr "Subanen; Selatan" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Linear A" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "Lacandon" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladino" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "Pattani" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "Lafofa" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "Langi" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "Lambya" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "Lango (Uganda)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Nigeria)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "Lalia" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "Laru" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Chad)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "Qabiao" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "Larteh" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "Lama (Togo)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "Laba" #. name for lav msgid "Latvian" @@ -13770,487 +13770,487 @@ msgstr "Latvian" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "Lauje" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "Tiwa" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Lama (Myanmar)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "Aribwatsa" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "Lui" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "Lakkia" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "Lak" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "Tinani" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "Laopang" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "La'bi" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "Ladakhi" #. name for lbk msgid "Bontok; Central" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Tengah" #. name for lbl msgid "Bikol; Libon" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Libon" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "Lodhi" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "Lamet" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "Laven" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "Wampar" #. name for lbr msgid "Lorung; Northern" -msgstr "" +msgstr "Lorung; Utara" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Libya" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "Lachi" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "Labu" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "Lavatbura-Lamusong" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "Tolaki" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "Lawangan" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "Lamu-Lamu" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "Lardil" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "Legenyem" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "Lola" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "Loncong" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "Lubu" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "Luchazi" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "Lisela" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "Tungag" #. name for lcp msgid "Lawa; Western" -msgstr "" +msgstr "Lawa; Barat" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "Luhu" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "Lisabata-Nuniali" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "Idun" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "Luri" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "Lenyima" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "Lamja-Dengsa-Tola" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "Laari" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "Lemoro" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "Leelau" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "Kaan" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "Landoma" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "Láadan" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "Loo" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "Tso" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "Lufu" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "Lega-Shabunda" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "Lala-Bisa" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "Leco" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "Lendu" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "Lyélé" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "Lelemi" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "Lengua" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "Lenje" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "Lemio" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "Lengola" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "Leipon" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Republik Democratik Congo)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "Nomaande" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "Lenca" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Leti (Cameroon)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "Lembena" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "Lenkau" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "Lese" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "Lesing-Gelimi" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Papua New Guinea)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "Lamma" #. name for lew msgid "Kaili; Ledo" -msgstr "" +msgstr "Kaili; Ledo" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "Luang" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "Lemolang" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezghian" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "Lefa" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "Lingua Franca Nova" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "Lungga" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "Laghu" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "Lugbara" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "Laghuu" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "Lengilu" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "Lingarak" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "Wala" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "Lega-Mwenga" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "Opuuo" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "Logba" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "Lengo" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "Pahi" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "Longgu" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "Ligenza" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "Laha (Viet Nam)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Laha (Indonesia)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "Lahu Shi" #. name for lhl msgid "Lohar; Lahul" -msgstr "" +msgstr "Lohar; Lahul" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "Lhomi" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "Lahanan" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "Lhokpu" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "Mlahsö" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "Lo-Toga" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "Lahu" #. name for lia msgid "Limba; West-Central" -msgstr "" +msgstr "Limba; Tengah Barat" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "Likum" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "Hlai" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "Nyindrou" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "Likila" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "Ligbi" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "Lihir" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "Lingkhim" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "Ligurian" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "Lika" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "Lillooet" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "Limburgan" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "Liki" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "Sekpele" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "Libido" #. name for lir msgid "English; Liberian" -msgstr "" +msgstr "Inggeris; Liberia" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "Lisu" #. name for lit msgid "Lithuanian" @@ -14258,1775 +14258,1775 @@ msgstr "Lithuanian" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "Logorik" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "Liv" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Col" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "Liabuku" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "Banda-Bambari" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "Libinza" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "Rampi" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "Laiyolo" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "Li'o" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "Lampung Api" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "Lakalei" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "Kabras" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "Kucong" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "Lakondê" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "Kenyi" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "Lakha" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "Laki" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "Remun" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "Laeko-Libuat" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "Lakon" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "Khayo" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "Päri" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "Kisa" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "Lakota" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "Lokoya" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "Lala-Roba" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "Lolo" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Guinea)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "Ladin" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Papua New Guinea)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "Hermit" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "Lole" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "Lamu" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "Teke-Laali" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "Lelak" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "Lilau" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "Lasalimu" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Chad)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "Khlor" #. name for llp msgid "Efate; North" -msgstr "" +msgstr "Efate; Utara" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "Lolak" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Lithuania" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "Lau" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "Lauan" #. name for lma msgid "Limba; East" -msgstr "" +msgstr "Limba; Timur" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "Merei" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "Limilngan" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "Lumun" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "Pévé" #. name for lmf msgid "Lembata; South" -msgstr "" +msgstr "Lembata; Selatan" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "Lamogai" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "Lambichhong" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "Lombi" #. name for lmj msgid "Lembata; West" -msgstr "" +msgstr "Lembata; Barat" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "Lamkang" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "Hano" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "Lamam" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "Lambadi" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "Lombard" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "Limbum" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "Lamatuka" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "Lamalera" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "Lamenu" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "Lomaiviti" #. name for lmw msgid "Miwok; Lake" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Tasik" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "Laimbue" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "Lamboya" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "Lumbee" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "Langbashe" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "Mbalanhu" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "Lundayeh" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "Langobardic" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "Lanoh" #. name for lni msgid "Daantanai'" -msgstr "" +msgstr "Daantanai'" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "Leningitij" #. name for lnl msgid "Banda; South Central" -msgstr "" +msgstr "Banda; Tengah Selatan" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "Langam" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "Lorediakarkar" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Lango (Sudan)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "Lamnso'" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "Longuda" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "Lonzo" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "Loloda" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "Lobi" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "Inonhan" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "Coastal" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "Logol" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "Narim" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Loma (Côte d'Ivoire)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "Lou" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "Loko" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "Loma (Liberia)" #. name for lon msgid "Lomwe; Malawi" -msgstr "" +msgstr "Lomwe; Malawi" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "Lombo" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "Lopa" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "Lobala" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "Téén" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "Loniu" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "Otuho" #. name for lou msgid "Creole French; Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; Louisiana" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "Lopi" #. name for low msgid "Lobu; Tampias" -msgstr "" +msgstr "Lobu; Tampias" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "Loun" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "Lowa" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "Lelepa" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "Lepki" #. name for lpn msgid "Naga; Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "Naga; Long Phuri" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "Lipo" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "Lopit" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "Rara Bakati'" #. name for lrc msgid "Luri; Northern" -msgstr "" +msgstr "Luri; Utara" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "Laurentia" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "Laragia" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "Marachi" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "Loarki" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "Lari" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "Marama" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "Lorang" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "Laro" #. name for lrr msgid "Lorung; Southern" -msgstr "" +msgstr "Lorung; Selatan" #. name for lrt msgid "Malay; Larantuka" -msgstr "" +msgstr "Malay; Larantuka" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "Larevat" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "Lemerig" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "Lasgerdi" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "Lishana Deni" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "Lusengo" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Lyons" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "Lish" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "Lashi" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Latvia" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "Saamia" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Laos" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Panama" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "Aruop" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "Lasi" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Trinidad dan Tobago" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mauriti" #. name for ltc msgid "Chinese; Late Middle" -msgstr "" +msgstr "Cina; Pertengahan Akhir" #. name for ltg msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "Latgalia" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Leti (Indonesia)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "Latundê" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "Tsotso" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "Tachoni" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "Latu" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "Aringa" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "Ludian" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "Luvale" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "Laua" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "Luna" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "Lunanakha" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "Olu'bo" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "Luimbi" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "Lumbu" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "Lucumi" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "Laura" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" -msgstr "" +msgstr "Lushootseed" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "Lumba-Yakkha" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "Luwati" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Cameroon)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "Luyia" #. name for luz msgid "Luri; Southern" -msgstr "" +msgstr "Luri; Selatan" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "Maku'a" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "Lavukaleve" #. name for lvs msgid "Latvian; Standard" -msgstr "" +msgstr "Latvia; Piawai" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "Levuka" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "Lwalu" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "Lewo Eleng" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "Wanga" #. name for lwh msgid "Lachi; White" -msgstr "" +msgstr "Lachi; White" #. name for lwl msgid "Lawa; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Lawa; Timur" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "Laomian" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "Luwo" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "Lewotobi" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "Lewo" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "Layakha" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "Lyngngam" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "Luyana" #. name for lzh msgid "Chinese; Literary" -msgstr "" +msgstr "Cina, Literasi" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "Litzlitz" #. name for lzn msgid "Naga; Leinong" -msgstr "" +msgstr "Naga; Leinong" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "Laz" #. name for maa msgid "Mazatec; San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; San Jerónimo Tecóatl" #. name for mab msgid "Mixtec; Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Yutanduchi" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madura" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "Bo-Rukul" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "Mafa" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec; Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Jalapa De Díaz" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "Mam" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec; Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Chiquihuitlán" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca; San Francisco" -msgstr "" +msgstr "Matlatzinca; San Francisco" #. name for mau msgid "Mazatec; Huautla" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Huautla" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "Sateré-Mawé" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "Mampruli" #. name for max msgid "Malay; North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Molucca Utara" #. name for maz msgid "Mazahua; Central" -msgstr "" +msgstr "Mazahua; Tengah" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "Higaonon" #. name for mbb msgid "Manobo; Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Bukidnon Barat" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "Macushi" #. name for mbd msgid "Manobo; Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Dibabawon" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "Molale" #. name for mbf msgid "Malay; Baba" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Baba" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "Mangseng" #. name for mbi msgid "Manobo; Ilianen" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Ilianen" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "Nadëb" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "Malol" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "Maxakalí" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "Ombamba" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "Macaguán" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Cameroon)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "Malayo" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "Maisin" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "Nukak Makú" #. name for mbs msgid "Manobo; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Sarangani" #. name for mbt msgid "Manobo; Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Matigsalug" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "Mbula-Bwazza" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "Mbulungish" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "Maring" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Wilayah Sepik Timur)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "Memoni" #. name for mbz msgid "Mixtec; Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Amoltepec" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "Maca" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "Machiguenga" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "Bitur" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "Sharanahua" #. name for mce msgid "Mixtec; Itundujia" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Itundujia" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "Matsés" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "Mapoyo" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "Maquiritari" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "Mvanip" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "Mbunda" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "Macaguaje" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Portugis Creole; Melaka" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "Masana" #. name for mco msgid "Mixe; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Coatlán" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "Makaa" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "Ese" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "Menya" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "Mambai" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "Mengisa" #. name for mcu msgid "Mambila; Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Mambila; Cameroon" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "Minanibai" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Chad)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "Mpiemo" #. name for mcy msgid "Watut; South" -msgstr "" +msgstr "Watut; Selatan" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "Mawan" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Nigeria)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "Morigi" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Male (Papua New Guinea)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "Mbum" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Maba (Chad)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "Massalat" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" -msgstr "" +msgstr "Maguindanaon" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "Mamvu" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "Mangbetu" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "Mangbutu" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Malta" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "Mayogo" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "Mbati" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "Mbala" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "Mbole" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maria (Papua New Guinea)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "Mbere" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "Mboko" #. name for mdv msgid "Mixtec; Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Santa Lucía Monteverde" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "Mbosi" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "Dizin" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Male (Ethiopia)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "Suruí Do Pará" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "Menka" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "Ikobi-Mena" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "Mara" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "Melpa" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "Mengen" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "Megam" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "Mea" #. name for meh msgid "Mixtec; Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tlaxiaco Barat Daya" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "Midob" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "Meyah" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "Mekeo" #. name for mel msgid "Melanau; Central" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Tengah" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "Mangala" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Sierra Leone)" #. name for meo msgid "Malay; Kedah" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Kedah" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "Miriwung" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "Merey" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "Meru" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "Masmaje" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "Mato" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "Motu" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "Mann" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "Maaka" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "Hassaniyya" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Menominee" #. name for mfa msgid "Malay; Pattani" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Pattani" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "Bangka" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "Mba" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "Mendankwe-Nkwen" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "Morisyen" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "Naki" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "Mixifore" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "Matal" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "Wandala" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "Mefele" #. name for mfk msgid "Mofu; North" -msgstr "" +msgstr "Mofu; Utara" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "Putai" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "Marghi Selatan" #. name for mfn msgid "Mbembe; Cross River" -msgstr "" +msgstr "Mbembe; Seberang Sungai" #. name for mfo msgid "Mbe" -msgstr "" +msgstr "Mbe" #. name for mfp msgid "Malay; Makassar" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Makassar" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "Moba" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "Marithiel" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mexico" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "Mokerang" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "Mbwela" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "Mandjak" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "Mulaha" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "Melo" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "Mabaan" #. name for mga msgid "Irish; Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Ireland; Pertengahan (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "Mararit" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "Morokodo" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "Moru" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "Maklew" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "Mpongmpong" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Meetto" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "Lijili" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "Abureni" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "Mawes" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "Maleu-Kilenge" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "Mambae" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "Mbangi" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "Meta'" #. name for mgp msgid "Magar; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Magar; Timur" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "Malila" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "Mambwe-Lungu" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Manda (Tanzania)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "Mailu" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "Matengo" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "Matumbi" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "Omati" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "Mbunga" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "Mbugwe" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "Manda (India)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "Mahongwe" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "Mocho" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "Mbugu" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "Besisi" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "Mamaa" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "Margu" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Maskoy Pidgin" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "Ma'di" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "Mogholi" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "Mungaka" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "Mauwake" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Moniga" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "Mócheno" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Mashi (Zambia)" #. name for mhp msgid "Malay; Balinese" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Bali" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "Mandan" #. name for mhr msgid "Mari; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Mari; Timur" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Indonesia)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mandahuaca" #. name for mhu msgid "Deng; Darang" -msgstr "" +msgstr "Deng; Darang" #. name for mhw msgid "Mbukushu" -msgstr "" +msgstr "Mbukushu" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "Maru" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "Ma'anyan" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "Mor (Kepulauan Mor)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. name for mib msgid "Mixtec; Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Atatláhuca" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "Mi'kmaq" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "Mandaic" #. name for mie msgid "Mixtec; Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Ocotepec" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "Mofu-Gudur" #. name for mig msgid "Mixtec; San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; San Miguel El Grande" #. name for mih msgid "Mixtec; Chayuco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Chayuco" #. name for mii msgid "Mixtec; Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Chigmecatitlán" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "Abar" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "Mikasuki" #. name for mil msgid "Mixtec; Peñoles" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Peñoles" #. name for mim msgid "Mixtec; Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Alacatlatzala" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec; Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Pinotepa Nacional" #. name for mip msgid "Mixtec; Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Apasco-Apoala" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "Mískito" #. name for mir msgid "Mixe; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Isthmus" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "Bahasa tidak dikod" #. name for mit msgid "Mixtec; Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Puebla Selatan" #. name for miu msgid "Mixtec; Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Cacaloxtepec" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "Akoye" #. name for mix msgid "Mixtec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Mixtepec" #. name for miy msgid "Mixtec; Ayutla" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Ayutla" #. name for miz msgid "Mixtec; Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Coatzospan" #. name for mjc msgid "Mixtec; San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; San Juan Colorado" #. name for mjd msgid "Maidu; Northwest" -msgstr "" +msgstr "Maidu; Barat Daya" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "Muskum" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Tu" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Mwera (Nyasa)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "Kim Mun" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "Mawak" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "Matukar" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "Mandeali" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "Medebur" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ma (Papua New Guinea)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "Malankuravan" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "Malapandaram" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "Malaryan" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "Malavedan" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "Miship" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "Sauria Paharia" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "Manna-Dora" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "Mannan" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "Karbi" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "Mahali" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "Mahican" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "Majhi" #. name for mka msgid "Mbre" -msgstr "" +msgstr "Mbre" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "Mal Paharia" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "Siliput" #. name for mkd msgid "Macedonian" @@ -16034,2531 +16034,2531 @@ msgstr "Macedonian" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "Mawchi" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "Miya" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "Mak (China)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "Dhatki" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "Mokilese" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "Byep" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "Mokole" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "Moklen" #. name for mkn msgid "Malay; Kupang" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Kupang" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "Mingang Doso" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "Moikodi" #. name for mkq msgid "Miwok; Bay" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Teluk" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "Malas" #. name for mks msgid "Mixtec; Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Silacayoapan" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "Vamale" #. name for mku msgid "Maninka; Konyanka" -msgstr "" +msgstr "Maninka; Konyanka" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "Mafea" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Congo)" #. name for mkx msgid "Manobo; Kinamiging" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Kinamiging" #. name for mky msgid "Makian; East" -msgstr "" +msgstr "Makian; Timur" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "Makasae" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "Malo" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "Mbule" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "Cao Lan" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "Malakhel" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "Manambu" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "Mal" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "Mape" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "Malimpung" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "Miltu" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "Ilwana" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "Malua Bay" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "Mulam" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "Malango" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "Mlomp" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "Bargam" #. name for mlq msgid "Maninkakan; Western" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan; Barat" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "Vame" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "Masalit" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "To'abaita" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "Motlav" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "Moloko" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "Malfaxal" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "Malaynon" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "Mama" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "Momina" #. name for mmc msgid "Mazahua; Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Mazahua; Michoacán" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "Maonan" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "Mae" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "Mundat" #. name for mmg msgid "Ambrym; North" -msgstr "" +msgstr "Ambrym; Utara" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "Mehináku" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "Musar" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "Majhwar" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "Mukha-Dora" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "Man Met" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "Maii" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "Mamanwa" #. name for mmo msgid "Buang; Mangga" -msgstr "" +msgstr "Buang; Mangga" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "Siawi" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "Musak" #. name for mmr msgid "Miao; Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "Miao; Xiangxi Barat" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "Malalamai" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "Mmaala" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "Miriti" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "Emae" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "Madak" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "Migaama" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "Mabaale" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "Mbula" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "Muna" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "Mondé" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "Naba" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "Mundani" #. name for mng msgid "Mnong; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Mnong; Timur" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Republik Democratik Congo)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "Munji" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "Mandinka" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "Tiale" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "Mapena" #. name for mnn msgid "Mnong; Southern" -msgstr "" +msgstr "Mnong; Selatan" #. name for mnp msgid "Chinese; Min Bei" -msgstr "" +msgstr "Cina; Min Bei" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "Minriq" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "Mono (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "Mansi" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "Maykulan" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "Mer" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "Rennell-Bellona" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "Manikion" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "Manyawa" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "Moni" #. name for moa msgid "Mwan" -msgstr "" +msgstr "Mwan" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "Mocoví" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "Mobilian" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "Montagnais" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "Mongondow" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" -msgstr "" +msgstr "Mboi" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "Monzombo" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "Morori" #. name for mom msgid "Mangue" -msgstr "" +msgstr "Mangue" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "Monom" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "Mopán Maya" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "Mor (Semenanjung Bomberai)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "Moro" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "Barí" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "Mogum" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "Mohave" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Moi (Congo)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "Molima" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "Shekkacho" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "Mukulu" #. name for mpa msgid "Mpoto" -msgstr "" +msgstr "Mpoto" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "Mullukmulluk" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "Mangarayi" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "Machinere" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "Majang" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "Marba" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "Maung" #. name for mpi msgid "Mpade" -msgstr "" +msgstr "Mpade" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "Martu Wangka" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mbara (Chad)" #. name for mpl msgid "Watut; Middle" -msgstr "" +msgstr "Watut; Middle" #. name for mpm msgid "Mixtec; Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Yosondúa" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "Mindiri" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "Miu" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "Migabac" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "Matís" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "Vangunu" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "Dadibi" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "Mian" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "Makuráp" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "Mungkip" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "Mapidian" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "Misima-Paneati" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "Mapia" #. name for mpz msgid "Mpi" -msgstr "" +msgstr "Mpi" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Maba (Indonesia)" #. name for mqb msgid "Mbuko" -msgstr "" +msgstr "Mbuko" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "Mangole" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "Matepi" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "Momuna" #. name for mqg msgid "Malay; Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "Malay; Kota Bangun Kutai" #. name for mqh msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tlazoyaltepec" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "Mariri" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "Mamasa" #. name for mqk msgid "Manobo; Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Rajah Kabunsuwan" #. name for mql msgid "Mbelime" -msgstr "" +msgstr "Mbelime" #. name for mqm msgid "Marquesan; South" -msgstr "" +msgstr "Marquesan; Selatan" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "Moronene" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "Modole" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "Manipa" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "Minokok" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "Mander" #. name for mqs msgid "Makian; West" -msgstr "" +msgstr "Makian; Barat" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "Mok" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "Mandari" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "Mosimo" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "Murupi" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "Mamuju" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "Manggarai" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "Malasanga" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "Mlabri" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "Marino" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "Maricopa" #. name for mrd msgid "Magar; Western" -msgstr "" +msgstr "Magar; Barat" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Marta/s Vineyard" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "Elseng" #. name for mrg msgid "Mising" -msgstr "" +msgstr "Mising" #. name for mrh msgid "Chin; Mara" -msgstr "" +msgstr "Chin; Mara" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari; Western" -msgstr "" +msgstr "Mari; Barat" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" -msgstr "" +msgstr "Hmwaveke" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "Mortlockese" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "Merlav" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "Cheke Holo" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "Mru" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "Morouas" #. name for mrq msgid "Marquesan; North" -msgstr "" +msgstr "Marquesan; Utara" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "Maria (India)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "Maragus" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "Marghi Tengah" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Cameroon)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "Mangareva" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "Maranao" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "Maremgi" #. name for mry msgid "Mandaya" -msgstr "" +msgstr "Mandaya" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "Marind" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Melayu (bahasa makro)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "Masbatenyo" #. name for msc msgid "Maninka; Sankaran" -msgstr "" +msgstr "Maninka; Sankaran" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Yucatec Maya" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "Musey" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "Mekwei" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "Moraid" #. name for msh msgid "Malagasy; Masikoro" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Masikoro" #. name for msi msgid "Malay; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Sabah" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ma (Republik Democratik Congo)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "Mansaka" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "Molof" #. name for msm msgid "Manobo; Agusan" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Agusan" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "Vurës" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "Mombum" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "Maritsauá" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "Caac" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mongolia" #. name for mss msgid "Masela; West" -msgstr "" +msgstr "Masela; Barat" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "Musom" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "Maslam" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "Mansoanka" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "Moresada" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "Aruamu" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "Momare" #. name for mta msgid "Manobo; Cotabato" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Cotabato" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "Anyin Morofo" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "Munit" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "Mualang" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Kepulauan Solomon)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Papua New Guinea)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "Una" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "Munggui" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maiwa (Papua New Guinea)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "Moskona" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "Mbe'" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "Montol" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "Mator" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "Matagalpa" #. name for mto msgid "Mixe; Totontepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Totontepec" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Nocten" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "Muong" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "Mewari" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "Yora" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "Mota" #. name for mtu msgid "Mixtec; Tututepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tututepec" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "Asaro'o" #. name for mtw msgid "Binukidnon; Southern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon; Selatan" #. name for mtx msgid "Mixtec; Tidaá" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tidaá" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "Nabi" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "Mundang" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "Mubi" #. name for muc msgid "Mbu'" -msgstr "" +msgstr "Mbu'" #. name for mud msgid "Aleut; Mednyj" -msgstr "" +msgstr "Aleut; Mednyj" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "Media Lengua" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "Musgu" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "Mündü" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "Musi" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "Mabire" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "Mugom" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Berbilang" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "Maiwala" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "Nyong" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "Malvi" #. name for muq msgid "Miao; Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "Miao; Xiangxi Timur" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "Murle" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Creek" #. name for mut msgid "Muria; Western" -msgstr "" +msgstr "Muria; Barat" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "Yaaku" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "Muthuvan" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "Bo-Ung" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "Muyang" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "Mursi" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "Manam" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "Mattole" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "Mamboru" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Marwari (Pakistan)" #. name for mvf msgid "Mongolian; Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Mongolia; Kecil" #. name for mvg msgid "Mixtec; Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Yucuañe" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "Mire" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "Miyako" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "Mekmek" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Mbara (Australia)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "Muya" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "Minaveha" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "Marovo" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "Duri" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "Moere" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "Marau" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "Massep" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" -msgstr "" +msgstr "Mpotovoro" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Marfa" #. name for mvv msgid "Murut; Tagal" -msgstr "" +msgstr "Murut; Tagal" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "Machinga" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "Meoswar" #. name for mvy msgid "Kohistani; Indus" -msgstr "" +msgstr "Kohistani; Indus" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "Mesqan" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "Mwatebu" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "Juwal" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "Are" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "Mudbura" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "Mwera (Chimwera)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "Murrinh-Patha" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "Aiklep" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "Mouk-Aria" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "Labo" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "Maligo" #. name for mwk msgid "Maninkakan; Kita" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan; Kita" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandese" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "Sar" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "Nyamwanga" #. name for mwo msgid "Maewo; Central" -msgstr "" +msgstr "Maewo; Tengah" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "Kala Lagaw Ya" #. name for mwq msgid "Chin; Mün" -msgstr "" +msgstr "Chin; Mün" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" -msgstr "" +msgstr "Mwimbi-Muthambi" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "Moken" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "Mittu" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "Mentawai" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "Hmong Daw" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "Mediak" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "Mosiro" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "Moingi" #. name for mxa msgid "Mixtec; Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Oaxaca Barat Daya" #. name for mxb msgid "Mixtec; Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tezoatlán" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "Manyika" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "Modang" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "Mele-Fila" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "Malgbe" #. name for mxg msgid "Mbangala" -msgstr "" +msgstr "Mbangala" #. name for mxh msgid "Mvuba" -msgstr "" +msgstr "Mvuba" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "Mozarabic" #. name for mxj msgid "Deng; Geman" -msgstr "" +msgstr "Deng; Geman" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "Monumbo" #. name for mxl msgid "Gbe; Maxi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Maxi" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "Meramera" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Moi (Indonesia)" #. name for mxo msgid "Mbowe" -msgstr "" +msgstr "Mbowe" #. name for mxp msgid "Mixe; Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Tlahuitoltepec" #. name for mxq msgid "Mixe; Juquila" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Juquila" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Malaysia)" #. name for mxs msgid "Mixtec; Huitepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Huitepec" #. name for mxt msgid "Mixtec; Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Jamiltepec" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Cameroon)" #. name for mxv msgid "Mixtec; Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Metlatónoc" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "Namo" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "Mahou" #. name for mxy msgid "Mixtec; Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Nochixtlán Tenggara" #. name for mxz msgid "Masela; Central" -msgstr "" +msgstr "Masela; Tengah" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burma" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "Mbay" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "Mayeka" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "Maramba" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "Myene" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "Bambassi" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Manta" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "Makah" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "Mina (India)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "Mangayat" #. name for myk msgid "Senoufo; Mamara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Mamara" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "Moma" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "Me'en" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "Anfillo" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "Pirahã" #. name for myq msgid "Maninka; Forest" -msgstr "" +msgstr "Maninka; Hutan" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "Muniche" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "Mesmes" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "Mundurukú" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "Muyuw" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "Masaaba" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "Macuna" #. name for myz msgid "Mandaic; Classical" -msgstr "" +msgstr "Mandaic; Klasik" #. name for mza msgid "Mixtec; Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Santa María Zacatepec" #. name for mzb msgid "Tumzabt" -msgstr "" +msgstr "Tumzabt" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Madagascar" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "Malimba" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "Morawa" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Monastik" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay" #. name for mzi msgid "Mazatec; Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Ixcatlán" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "Manya" #. name for mzk msgid "Mambila; Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Mambila; Nigeria" #. name for mzl msgid "Mixe; Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Mazatlán" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "Mumuye" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "Mazanderani" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "Matipuhy" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "Movima" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "Mori Atas" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "Marúbo" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "Macanese" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "Mintil" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "Inapang" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "Manza" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "Deg" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "Mawayana" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mozambic" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "Maiadomu" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "Namla" #. name for nab msgid "Nambikuára; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nambikuára; Selatan" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "Narak" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "Nijadali" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "Naka'ela" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "Nabak" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Naga Pidgin" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "Nalu" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "Nakanai" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "Nalik" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" -msgstr "" +msgstr "Nangikurrunggurr" #. name for nan msgid "Chinese; Min Nan" -msgstr "" +msgstr "Cina; Min Nan" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "Naaba" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Neapolitan" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "Nama (Namibia)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "Iguta" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "Naasioi" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "Hungworo" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navajo" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "Nawuri" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "Nakwi" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "Narrinyeri" #. name for naz msgid "Nahuatl; Coatepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Coatepec" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "Nyemba" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "Ndoe" #. name for nbc msgid "Naga; Chang" -msgstr "" +msgstr "Naga; Chang" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "Ngbinda" #. name for nbe msgid "Naga; Konyak" -msgstr "" +msgstr "Naga; Konyak" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "Nagarchal" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "Ngamo" #. name for nbi msgid "Naga; Mao" -msgstr "" +msgstr "Naga; Mao" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "Ngarinman" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "Nake" #. name for nbl msgid "Ndebele; South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele; Selatan" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka Ma'bo" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "Kuri" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "Nkukoli" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "Nnam" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "Nggem" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Namibia" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "Na" #. name for nbu msgid "Naga; Rongmei" -msgstr "" +msgstr "Naga; Rongmei" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "Ngamambo" #. name for nbw msgid "Ngbandi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi; Selatan" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "Ngura" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "Ningera" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "Iyo" #. name for ncb msgid "Nicobarese; Central" -msgstr "" +msgstr "Nicobar; Tengah" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "Ponam" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "Nachering" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "Yale" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "Notsi" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "Nisga'a" #. name for nch msgid "Nahuatl; Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Huasteca Tengah" #. name for nci msgid "Nahuatl; Classical" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Klasik" #. name for ncj msgid "Nahuatl; Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Puebla Utara" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "Nakara" #. name for ncl msgid "Nahuatl; Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Michoacán" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "Nambo" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "Nauna" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "Sibe" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "Ndaktup" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "Ncane" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Nicaragua" #. name for nct msgid "Naga; Chothe" -msgstr "" +msgstr "Naga; Chothe" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "Chumburung" #. name for ncx msgid "Nahuatl; Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Puebla Tengah" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Natchez" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "Ndasa" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "Kenswei Nsei" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "Ndau" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "Nde-Nsele-Nta" #. name for nde msgid "Ndebele; North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele; Utara" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "Nadruvia" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "Ndengereko" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "Ndali" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "Samba Leko" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "Ndamba" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "Ndaka" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "Ndolo" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "Ndam" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "Ngundi" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "Ndo" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "Ndombe" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "Ndoola" #. name for nds msgid "German; Low" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Rendah" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "Ndunga" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "Dugun" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "Ndut" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "Ndobo" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "Nduga" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "Lutos" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "Ndogo" #. name for nea msgid "Ngad'a; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Ngad'a; Timur" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Côte d'Ivoire)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "Nedebang" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "Nde-Gbite" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" -msgstr "" +msgstr "Nêlêmwa-Nixumwak" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "Nefamese" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "Negidal" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "Nyenkha" #. name for nei msgid "Hittite; Neo-" -msgstr "" +msgstr "Hittite; Neo-" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "Neko" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "Neku" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "Nemi" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "Nengone" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "Ná-Meo" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" #. name for neq msgid "Mixe; North Central" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Tengah Utara" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "Yahadi" #. name for nes msgid "Kinnauri; Bhoti" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri; Bhoti" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "Nete" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "Nyaheun" #. name for new msgid "Bhasa; Nepal" -msgstr "" +msgstr "Bhasa; Nepal" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "Neme" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "Neyo" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "Nez Perce" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "Dhao" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "Ahwai" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "Ayiwo" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "Nafaanra" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "Mfumte" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka" #. name for ngb msgid "Ngbandi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi; Utara" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ngombe (Republik Democratik Congo)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Ngando (Republik Afrika Tengah)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "Ngemba" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka Manza" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "N/u" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "Ngizim" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "Ngie" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "Ngalkbun" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "Lomwe" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "Ngatik Men's Creole" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "Ngwo" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "Ngoni" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "Ngulu" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "Ngurimi" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "Nanggu" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "Gvoko" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "Ngeq" #. name for ngu msgid "Nahuatl; Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Guerrero" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "Nagumi" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "Ngwaba" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "Nggwahyi" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "Tibea" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "Ngungwel" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "Nhanda" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "Beng" #. name for nhc msgid "Nahuatl; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Tabasco" #. name for nhd msgid "Guaraní; Ava" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Ava" #. name for nhe msgid "Nahuatl; Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Huasteca Timur" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "Nhuwala" #. name for nhg msgid "Nahuatl; Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Tetelcingo" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "Nahari" #. name for nhi msgid "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" #. name for nhk msgid "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" #. name for nhm msgid "Nahuatl; Morelos" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Morelos" #. name for nhn msgid "Nahuatl; Central" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Tengah" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "Takuu" #. name for nhp msgid "Nahuatl; Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Isthmus-Pajapan" #. name for nhq msgid "Nahuatl; Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Huaxcaleca" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "Naro" #. name for nht msgid "Nahuatl; Ometepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Ometepec" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "Noone" #. name for nhv msgid "Nahuatl; Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Temascaltepec" #. name for nhw msgid "Nahuatl; Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Huasteca Barat" #. name for nhx msgid "Nahuatl; Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Isthmus-Mecayapan" #. name for nhy msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Oaxaca Utara" #. name for nhz msgid "Nahuatl; Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Santa María La Alta" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" -msgstr "" +msgstr "Nakame" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "Ngandi" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "Niellim" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "Nek" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "Ngalakan" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Nyiha (Tanzania)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "Nii" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "Ngaju" #. name for nik msgid "Nicobarese; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nicobar; Selatan" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "Nila" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "Nilamba" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "Ninzo" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "Nganasan" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "Nandi" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "Nimboran" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. name for nit msgid "Kolami; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Kolami; Tenggara" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niuean" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "Gilyak" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "Nimo" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "Hema" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "Ngiti" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "Ningil" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "Nzanyi" #. name for njb msgid "Naga; Nocte" -msgstr "" +msgstr "Naga; Nocte" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "Ndonde Hamba" #. name for njh msgid "Naga; Lotha" -msgstr "" +msgstr "Naga; Lotha" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "Gudanji" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "Njen" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "Njalgulgule" #. name for njm msgid "Naga; Angami" -msgstr "" +msgstr "Naga; Angami" #. name for njn msgid "Naga; Liangmai" -msgstr "" +msgstr "Naga; Liangmai" #. name for njo msgid "Naga; Ao" -msgstr "" +msgstr "Naga; Ao" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "Njerep" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "Nisa" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "Ngadjunmaya" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "Kunyi" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "Njyem" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "Nkoya" #. name for nkb msgid "Naga; Khoibu" -msgstr "" +msgstr "Naga; Khoibu" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "Nkongho" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "Koireng" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "Duke" #. name for nkf msgid "Naga; Inpui" -msgstr "" +msgstr "Naga; Inpui" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "Nekgini" #. name for nkh msgid "Naga; Khezha" -msgstr "" +msgstr "Naga; Khezha" #. name for nki msgid "Naga; Thangal" -msgstr "" +msgstr "Naga; Thangal" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "Nakai" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "Nokuku" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "Namat" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "Nkangala" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "Nkonya" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "Niuatoputapu" #. name for nkq msgid "Nkami" -msgstr "" +msgstr "Nkami" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "Nukuoro" #. name for nks msgid "Asmat; North" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Utara" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Nyika (Tanzania)" #. name for nku msgid "Kulango; Bouna" -msgstr "" +msgstr "Kulango; Bouna" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Nyika (Malawi dan Zambia)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "Nkutu" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "Nkoroo" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "Nkari" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "Ngombale" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "Nalca" #. name for nld msgid "Dutch" @@ -18566,327 +18566,327 @@ msgstr "Dutch" #. name for nle msgid "Nyala; East" -msgstr "" +msgstr "Nyala; Timur" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "Gela" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "Grangali" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "Nyali" #. name for nlk msgid "Yali; Ninia" -msgstr "" +msgstr "Yali; Ninia" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "Nihali" #. name for nln msgid "Nahuatl; Durango" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Durango" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "Ngul" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "Ngarla" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "Nchumbulu" #. name for nlv msgid "Nahuatl; Orizaba" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Orizaba" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "Nahali" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "Nyamal" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "Nalögo" #. name for nma msgid "Naga; Maram" -msgstr "" +msgstr "Naga; Maram" #. name for nmb msgid "Nambas; Big" -msgstr "" +msgstr "Nambas; Big" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "Ngam" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "Ndumu" #. name for nme msgid "Naga; Mzieme" -msgstr "" +msgstr "Naga; Mzieme" #. name for nmf msgid "Naga; Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "Naga; Tangkhul" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "Kwasio" #. name for nmh msgid "Naga; Monsang" -msgstr "" +msgstr "Naga; Monsang" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "Nyam" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Ngombe (Republik Afrika Tengah)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "Namakura" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "Ndemli" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "Manangba" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "!Xóõ" #. name for nmo msgid "Naga; Moyon" -msgstr "" +msgstr "Naga; Moyon" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "Nimanbur" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "Nambya" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "Nimbari" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "Letemboi" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "Namonuito" #. name for nmu msgid "Maidu; Northeast" -msgstr "" +msgstr "Maidu; Timur Laut" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "Ngamini" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "Nimoa" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Nama (Papua New Guinea)" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "Namuyi" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "Nawdm" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "Nyangumarta" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "Nande" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "Nancere" #. name for nnd msgid "Ambae; West" -msgstr "" +msgstr "Ambae; Barat" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "Ngandyera" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "Ngaing" #. name for nng msgid "Naga; Maring" -msgstr "" +msgstr "Naga; Maring" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "Ngiemboon" #. name for nni msgid "Nuaulu; North" -msgstr "" +msgstr "Nuaulu; Utara" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "Nyangatom" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "Nankina" #. name for nnl msgid "Naga; Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga; Rengma Utara" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "Namia" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "Ngete" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norway Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga; Wancho" -msgstr "" +msgstr "Naga; Wancho" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "Ngindo" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "Narungga" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "Ningye" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nanticoke" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "Dwang" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Nugunu (Australia)" #. name for nnw msgid "Nuni; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nuni; Selatan" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "Ngong" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "Nyangga" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "Nda'nda'" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "Woun Meu" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Norway Bokmål" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "Nuk" #. name for nod msgid "Thai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Siam; Utara" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "Nimadi" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "Nomane" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "Nomu" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "Noiri" #. name for noj msgid "Nonuya" -msgstr "" +msgstr "Nonuya" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "Nooksack" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "Nocamán" #. name for non msgid "Norse; Old" -msgstr "" +msgstr "Norse; Tua" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "Numanggang" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "Ngongo" #. name for nor msgid "Norwegian" @@ -18894,2175 +18894,2175 @@ msgstr "Norwegian" #. name for nos msgid "Nisu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Nisu; Timur" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "Nomatsiguenga" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "Ewage-Notu" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "Novial" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "Nyambo" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "Noy" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "Nayi" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "Nar Phu" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "Nupbikha" #. name for nph msgid "Naga; Phom" -msgstr "" +msgstr "Naga; Phom" #. name for npl msgid "Nahuatl; Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Puebla Tenggara" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "Mondropolon" #. name for npo msgid "Naga; Pochuri" -msgstr "" +msgstr "Naga; Pochuri" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "Nipsan" #. name for npu msgid "Naga; Puimei" -msgstr "" +msgstr "Naga; Puimei" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "Napu" #. name for nqg msgid "Nago; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nago; Selatan" #. name for nqk msgid "Ede Nago; Kura" -msgstr "" +msgstr "Ede Nago; Kura" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "Ndom" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "Nen" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "N'Ko" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "Ngom" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "Nara" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "Noric" #. name for nre msgid "Naga; Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga; Rengma Selatan" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "Narango" #. name for nri msgid "Naga; Chokri" -msgstr "" +msgstr "Naga; Chokri" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "Ngarluma" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "Narom" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "Norn" #. name for nrp msgid "Picene; North" -msgstr "" +msgstr "Picene; Utara" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "Norra" #. name for nrt msgid "Kalapuya; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya; Utara" #. name for nru msgid "Narua" -msgstr "" +msgstr "Narua" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "Ngurmbur" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "Lala" #. name for nsa msgid "Naga; Sangtam" -msgstr "" +msgstr "Naga; Sangtam" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "Nshi" #. name for nsd msgid "Nisu; Southern" -msgstr "" +msgstr "Nisu; Selatan" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "Nsenga" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "Ngasa" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "Ngoshie" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Nigeria" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "Naskapi" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Norway" #. name for nsm msgid "Naga; Sumi" -msgstr "" +msgstr "Naga; Sumi" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "Nehan" #. name for nso msgid "Sotho; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sotho; Utara" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Nepal" #. name for nsq msgid "Miwok; Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Sierra Utara" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Mauritim" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "Nali" #. name for nst msgid "Naga; Tase" -msgstr "" +msgstr "Naga; Tase" #. name for nsu msgid "Nahuatl; Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Sierra Negra" #. name for nsv msgid "Nisu; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Nisu; Barat Laut" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "Navut" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "Nsongo" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "Nisenan" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "Nathembo" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "Natioro" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "Ngaanyatjarra" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "Ikoma-Nata-Isenye" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "Nateni" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "Ntomba" #. name for ntp msgid "Tepehuan; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan; Utara" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "Delo" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "Natagaimas" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "Natügu" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "Nottoway" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "Mantsi" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "Natanzi" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "Yuaga" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "Nukuini" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "Ngala" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "Ngundu" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "Nusu" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "Nungali" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "Ndunda" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "Ngumbi" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "Nyole" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" -msgstr "" +msgstr "Nuu-chah-nulth" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "Nusa Laut" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "Niuafo'ou" #. name for nun msgid "Anong" -msgstr "" +msgstr "Anong" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "Nguôn" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "Nupe-Nupe-Tako" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "Nukumanu" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "Nukuria" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "Nuer" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "Nung (Viet Nam)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "Ngbundu" #. name for nuv msgid "Nuni; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nuni; Utara" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "Nguluwan" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "Mehek" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "Nunggubuyu" #. name for nuz msgid "Nahuatl; Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl; Tlamacazapa" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "Nasarian" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "Namiae" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "Nawathinehena" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "Nyabwa" #. name for nwc msgid "Newari; Old" -msgstr "" +msgstr "Newari; Lama" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "Ngwe" #. name for nwi msgid "Tanna; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Tanna; Barat Daya" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "Nyamusa-Molo" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "Nawaru" #. name for nwx msgid "Newar; Middle" -msgstr "" +msgstr "Newar; Pertengahan" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "Nottoway-Meherrin" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "Nauete" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ngando (Republik Democratik Congo)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "Nage" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "Ngad'a" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "Nindi" #. name for nxl msgid "Nuaulu; South" -msgstr "" +msgstr "Nuaulu; Selatan" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "Numidian" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "Ngawun" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "Naxi" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "Ninggerum" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "Narau" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "Nafri" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Nyanja" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "Nyangbo" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "Nyanga-li" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "Nyore" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "Nyengo" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "Giryama" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "Nyindu" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "Nyigina" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Sudan)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "Nyanga" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "Nyaneka" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "Nyeu" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "Nyang'i" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "Nayini" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "Nyiha (Malawi)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "Nyunga" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "Nyawaygi" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "Nyungwe" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "Nyulnyul" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "Nyaw" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "Nganyaywana" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "Nyakyusa-Ngonde" #. name for nza msgid "Mbembe; Tigon" -msgstr "" +msgstr "Mbembe; Tigon" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "Njebi" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "Nzakara" #. name for nzm msgid "Naga; Zeme" -msgstr "" +msgstr "Naga; Zeme" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat New Zealand" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "Teke-Nzikou" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "Nzakambay" #. name for nzz msgid "Dogon; Nanga Dama" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Nanga Dama" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "Orok" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "Oroch" #. name for oar msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramaik; Purba (sehingga 700 Seb.M)" #. name for oav msgid "Avar; Old" -msgstr "" +msgstr "Avar; Old" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "Obispeño" #. name for obk msgid "Bontok; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Selatan" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "Oblo" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "Moabite" #. name for obo msgid "Manobo; Obo" -msgstr "" +msgstr "Manobo; Obo" #. name for obr msgid "Burmese; Old" -msgstr "" +msgstr "Burma; Purba" #. name for obt msgid "Breton; Old" -msgstr "" +msgstr "Breton; Purba" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "Obulom" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "Ocaina" #. name for och msgid "Chinese; Old" -msgstr "" +msgstr "Cina; Purba" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "Occitan (sebelum 1500)" #. name for oco msgid "Cornish; Old" -msgstr "" +msgstr "Cornish; Purba" #. name for ocu msgid "Matlatzinca; Atzingo" -msgstr "" +msgstr "Matlatzinca; Atzingo" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "Odut" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "Od" #. name for odt msgid "Dutch; Old" -msgstr "" +msgstr "Belanda; Purba" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "Odual" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "Ofo" #. name for ofs msgid "Frisian; Old" -msgstr "" +msgstr "Frisian; Purba" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "Efutop" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "Ogbia" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "Ogbah" #. name for oge msgid "Georgian; Old" -msgstr "" +msgstr "Georgia; Purba" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "Ogbogolo" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "Khana" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "Ogbronuagum" #. name for oht msgid "Hittite; Old" -msgstr "" +msgstr "Hitit; Purba" #. name for ohu msgid "Hungarian; Old" -msgstr "" +msgstr "Hungari; Purba" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "Oirata" #. name for oin msgid "One; Inebu" -msgstr "" +msgstr "One; Inebu" #. name for ojb msgid "Ojibwa; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa; Barat Laut" #. name for ojc msgid "Ojibwa; Central" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa; Tengah" #. name for ojg msgid "Ojibwa; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa; Timur" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese; Old" -msgstr "" +msgstr "Jepun; Purba" #. name for ojs msgid "Ojibwa; Severn" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa; Severn" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "Ontong Java" #. name for ojw msgid "Ojibwa; Western" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa; Barat" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "Okanagan" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "Okobo" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "Okodia" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "Okpe (Edo Barat Daya)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "Koresh-e Rostam" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "Okiek" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "Oko-Juwoi" #. name for okk msgid "One; Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "One; Kwamtim" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language; Old" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Kentish, Purba" #. name for okm msgid "Korean; Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Korean; Pertengahan (abad 10-16)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "Oki-No-Erabu" #. name for oko msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Korea; Purba (abad 3-9)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "Kirike" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "Oko-Eni-Osayen" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "Oku" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "Orokaiva" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "Okpe (Edo Barat Laut)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "Walungge" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "Mochi" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "Olekha" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "Oloma" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "Livvi" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "Olrat" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "Omaha-Ponca" #. name for omb msgid "Ambae; East" -msgstr "" +msgstr "Ambae; Timur" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "Mochica" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "Omejes" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "Omagua" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "Omi" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "Omok" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "Ombo" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "Minoa" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "Utarmbung" #. name for omp msgid "Manipuri; Old" -msgstr "" +msgstr "Manipuri; Purba" #. name for omr msgid "Marathi; Old" -msgstr "" +msgstr "Marathi; Purba" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "Omotik" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "Omurano" #. name for omw msgid "Tairora; South" -msgstr "" +msgstr "Tairora; Selatan" #. name for omx msgid "Mon; Old" -msgstr "" +msgstr "Mon; Purba" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "Ona" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "Lingao" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "Oneida" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "Olo" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "Onin" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "Onjob" #. name for onk msgid "One; Kabore" -msgstr "" +msgstr "One; Kabore" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "Onobasulu" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "Onondaga" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "Sartang" #. name for onr msgid "One; Northern" -msgstr "" +msgstr "One; Utara" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "Ono" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "Ontenu" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "Unua" #. name for onw msgid "Nubian; Old" -msgstr "" +msgstr "Nubia; Purba" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Onin Based Pidgin" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "Tohono O'odham" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "Ong" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "Önge" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "Oorlams" #. name for oos msgid "Ossetic; Old" -msgstr "" +msgstr "Ossetik; Purba" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "Okpamheri" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "Kopkaka" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "Oksapmin" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "Opao" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "Opata" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "Ofayé" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "Oroha" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "Orma" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "Orejón" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "Oring" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "Oroqen" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "Orang Kanaq" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "Orokolo" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "Oruma" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "Orang Seletar" #. name for ort msgid "Oriya; Adivasi" -msgstr "" +msgstr "Oriya; Adivasi" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "Ormuri" #. name for orv msgid "Russian; Old" -msgstr "" +msgstr "Rusia; Purba" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "Oro Win" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "Ormu" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "Oscan" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "Osing" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "Ososo" #. name for osp msgid "Spanish; Old" -msgstr "" +msgstr "Sepanyol; Purba" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "Ossetia" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "Osatu" #. name for osu msgid "One; Southern" -msgstr "" +msgstr "One; Selatan" #. name for osx msgid "Saxon; Old" -msgstr "" +msgstr "Saxon; Purba" #. name for ota msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turki; Uthmaniah (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan; Old" -msgstr "" +msgstr "Tibet; Purba" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "Ot Danum" #. name for ote msgid "Otomi; Mezquital" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Mezquital" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "Oti" #. name for otk msgid "Turkish; Old" -msgstr "" +msgstr "Turki; Purba" #. name for otl msgid "Otomi; Tilapa" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Tilapa" #. name for otm msgid "Otomi; Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Tanah Tinggi Timur" #. name for otn msgid "Otomi; Tenango" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Tenango" #. name for otq msgid "Otomi; Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Querétaro" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "Otoro" #. name for ots msgid "Otomi; Estado de México" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Estado de México" #. name for ott msgid "Otomi; Temoaya" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Temoaya" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "Otuke" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #. name for otx msgid "Otomi; Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Texcatepec" #. name for oty msgid "Tamil; Old" -msgstr "" +msgstr "Tamil; Purba" #. name for otz msgid "Otomi; Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "Otomi; Ixtenco" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "Tagargrent" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "Glio-Oubi" #. name for oue msgid "Oune" -msgstr "" +msgstr "Oune" #. name for oui msgid "Uighur; Old" -msgstr "" +msgstr "Uighur; Purba" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "Ouma" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "!O!ung" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "Owiniga" #. name for owl msgid "Welsh; Old" -msgstr "" +msgstr "Welsh; Purba" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "Oy" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "Oyda" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "Wayampi" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "Oya'oya" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "Koonzime" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "Parecís" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "Pacoh" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "Paumarí" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "Pagibete" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "Paranawát" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "Tenharim" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "Pe" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "Parakanã" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Panjabi" #. name for pao msgid "Paiute; Northern" -msgstr "" +msgstr "Paiute; Utara" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "Parya" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "Panamint" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "Papasena" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "Papitalai" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "Pakaásnovos" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "Pawnee" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "Pankararé" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "Pech" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "Pankararú" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "Páez" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "Patamona" #. name for pbe msgid "Popoloca; Mezontla" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; Mezontla" #. name for pbf msgid "Popoloca; Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; Coyotepec" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "Paraujano" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "E'ñapa Woromaipu" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "Parkwa" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mak (Nigeria)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "Kpasam" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "Papel" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "Badyara" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "Pangwa" #. name for pbs msgid "Pame; Central" -msgstr "" +msgstr "Pame; Tengah" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pashto; Selatan" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pashto; Utara" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "Pnar" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "Pyu" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "Palu" #. name for pca msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "Pear" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "Bouyei" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "Picard" #. name for pce msgid "Palaung; Ruching" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Ruching" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "Paliyan" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "Paniya" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "Pardhan" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "Duruwa" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "Parenga" #. name for pck msgid "Chin; Paite" -msgstr "" +msgstr "Chin; Paite" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "Pardhi" #. name for pcm msgid "Pidgin; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Pidgin; Nigeria" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "Piti" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "Pacahuara" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "Panang" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "Pyapun" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "Anam" #. name for pdc msgid "German; Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Jerman; Pennsylvania" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "Pa Di" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "Podena" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "Padoe" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Plautdietsch" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "Kayan" #. name for pea msgid "Indonesian; Peranakan" -msgstr "" +msgstr "Indonesian; Peranakan" #. name for peb msgid "Pomo; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Timur" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Papua New Guinea)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "Taje" #. name for pef msgid "Pomo; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Timur Laut" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "Pengo" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "Bonan" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "Chichimeca-Jonaz" #. name for pej msgid "Pomo; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Utara" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "Penchal" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "Pekal" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "Phende" #. name for peo msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "Parsi; Purba (kira-kira 600-400 Seb.M.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "Kunja" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Selatan" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" -msgstr "" +msgstr "Parsi; Iran" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "Pémono" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "Petats" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "Petjo" #. name for pez msgid "Penan; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Penan; Timur" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "Pááfang" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "Peere" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "Pfaelzisch" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arab Creole; Sudan" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "Pangwali" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "Pagi" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "Rerep" #. name for pgl msgid "Irish; Primitive" -msgstr "" +msgstr "Irish; Primitif" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "Paelignian" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "Pangseng" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "Pagu" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "Pongyong" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "Pa-Hng" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "Phudagi" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "Phuong" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "Phukha" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "Phake" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "Phalura" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "Phimbi" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Phoenicia" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "Phunoi" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "Phana'" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "Pahari-Potwari" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "Phu Thai" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "Phuan" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "Pahlavani" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "Phangduwali" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "Pima Bajo" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "Yine" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "Pinji" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "Piaroa" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "Piro" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "Pingelapese" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "Pisabo" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn-Norfolk" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "Pini" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "Pijao" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "Yom" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "Powhatan" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "Piame" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "Piapoco" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "Pero" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "Piratapuyo" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "Pijin" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "Pitta Pitta" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "Pintupi-Luritja" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "Pileni" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "Pimbwe" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "Piu" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "Piya-Kwonci" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "Pije" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "Pitjantjatjara" #. name for pka msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "Prākrit; Ardhamāgadhī" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "Pokomo" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "Paekche" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "Pak-Tong" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "Pankhu" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "Pakanha" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "Pökoot" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "Pukapuka" #. name for pkr msgid "Kurumba; Attapady" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Attapady" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Pakistan" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "Maleng" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "Paku" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "Miani" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "Polonombauk" #. name for plc msgid "Palawano; Central" -msgstr "" +msgstr "Palawano; Tengah" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "Polari" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "Palu'e" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "Pilagá" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "Paulohi" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "Polci" #. name for plk msgid "Shina; Kohistani" -msgstr "" +msgstr "Shina; Kohistani" #. name for pll msgid "Palaung; Shwe" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Shwe" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "Palenquero" #. name for plo msgid "Popoluca; Oluta" -msgstr "" +msgstr "Popoluca; Oluta" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "Palpa" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "Palaic" #. name for plr msgid "Senoufo; Palaka" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Palaka" #. name for pls msgid "Popoloca; San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; San Marcos Tlalcoyalco" #. name for plt msgid "Malagasy; Plateau" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Plateau" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "Palikúr" #. name for plv msgid "Palawano; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Palawano; Barat Daya" #. name for plw msgid "Palawano; Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "Palawano; Titik Brooke" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "Bolyu" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "Paluan" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "Paama" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "Pambia" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "Palumata" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "Pwaamei" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "Pamona" #. name for pmh msgid "Prākrit; Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "Prākrit; Māhārāṣṭri" #. name for pmi msgid "Pumi; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pumi; Utara" #. name for pmj msgid "Pumi; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pumi; Selatan" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "Pamlico" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "Lingua Franca" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "Pomo" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "Pam" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "Pom" #. name for pmq msgid "Pame; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pame; Utara" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "Paynamar" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "Piemont" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "Tuamotu" #. name for pmu msgid "Panjabi; Mirpur" -msgstr "" +msgstr "Panjabi; Mirpur" #. name for pmw msgid "Miwok; Plains" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Plains" #. name for pmx msgid "Naga; Poumei" -msgstr "" +msgstr "Naga; Poumei" #. name for pmy msgid "Malay; Papuan" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Papua" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pame; Selatan" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "Punan Bah-Biau" #. name for pnb msgid "Panjabi; Western" -msgstr "" +msgstr "Punjabi; Barat" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "Pannei" #. name for pne msgid "Penan; Western" -msgstr "" +msgstr "Penan; Barat" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "Pongu" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "Penrhyn" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "Aoheng" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "Punan Batu 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "Pinai-Hagahai" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "Panobo" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "Pancana" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "Pana (Burkina Faso)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "Panim" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "Ponosakan" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "Pontic" #. name for pnu msgid "Bunu; Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Jiongnai" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "Pinigura" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "Panytyima" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "Phong-Kniang" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "Pinyin" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Pana (Republik Afrika Tengah)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "Poqomam" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "Ponares" #. name for poe msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; San Juan Atzingo" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "Poke" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "Potiguára" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "Poqomchi'" #. name for poi msgid "Popoluca; Highland" -msgstr "" +msgstr "Popoluca; Tanah Tinggi" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "Pokangá" #. name for pol msgid "Polish" @@ -21070,23 +21070,23 @@ msgstr "Polish" #. name for pom msgid "Pomo; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Tenggara" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Pohnpeian" #. name for poo msgid "Pomo; Central" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Tengah" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "Pwapwa" #. name for poq msgid "Popoluca; Texistepec" -msgstr "" +msgstr "Popoluca; Texistepec" #. name for por msgid "Portuguese" @@ -21094,1135 +21094,1135 @@ msgstr "Portugis" #. name for pos msgid "Popoluca; Sayula" -msgstr "" +msgstr "Popoluca; Sayula" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "Potawatomi" #. name for pov msgid "Crioulo; Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "Crioulo; Guinea Atas" #. name for pow msgid "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "Polabian" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "Pogolo" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "Pao" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "Papi" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "Paipai" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "Uma" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "Pipil" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "Papuma" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "Papapana" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "Folopa" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "Pelende" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "Pei" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "Piru" #. name for pps msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "Popoloca; San Luís Temalacayuca" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "Pare" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "Papora" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "Pa'a" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "Malecite-Passamaquoddy" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "Lua'" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "Parachi" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "Parsi-Dari" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "Principense" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "Paranan" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "Prussia" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "Porohanon" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "Paicî" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "Parauk" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Peru" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "Kibiri" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "Prasuni" #. name for pro msgid "Provençal; Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provençal; Purba (sehingga 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "Parsi" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka Perené" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "Puri" #. name for prs msgid "Persian; Afghan" -msgstr "" +msgstr "Parsi; Afghan" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "Phai" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "Puragi" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "Parawen" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "Purik" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "Pray 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Providencia" #. name for psa msgid "Awyu; Asue" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Asue" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Parsi" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Indian Tanah Rata" #. name for pse msgid "Malay; Central" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Pusat" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Penang" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; Timur Laut" #. name for psi msgid "Pashayi; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; Tenggara" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Puerto Rico" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "Pauserna" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "Panasu" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Poland" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Filipina" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "Pasi" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Portugis" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "Kaulong" #. name for pst msgid "Pashto; Central" -msgstr "" +msgstr "Pashto; Pusat" #. name for psu msgid "Prākrit; Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "Prākrit; Sauraseni" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Port Sandwich" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "Piscataway" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "Pai Tavytera" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "Pintiini" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "Patani" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "Zo'é" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "Patep" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "Piamatsina" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "Enrekang" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "Bambam" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "Port Vato" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "Pentlatch" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "Pathiya" #. name for pua msgid "Purepecha; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Purepecha; Tanah Tinggi Barat" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "Purum" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "Punan Merap" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "Punan Aput" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "Puelche" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "Punan Merah" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "Phuie" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "Punan Tubu" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "Pu Ko" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "Puma" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "Puoc" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "Pulabu" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "Puquina" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "Puruborá" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pushto" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "Putoh" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "Punu" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "Puluwat" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "Puare" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "Purisimeño" #. name for puz msgid "Naga; Purum" -msgstr "" +msgstr "Naga; Purum" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "Pawaia" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "Panawa" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "Gapapaiwa" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "Molbog" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "Paiwan" #. name for pwo msgid "Karen; Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pwo Barat" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "Powari" #. name for pww msgid "Karen; Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pwo Utara" #. name for pxm msgid "Mixe; Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe; Quetzaltepec" #. name for pye msgid "Krumen; Pye" -msgstr "" +msgstr "Krumen; Pye" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "Fyam" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "Poyanáwa" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Paraguay" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "Puyuma" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Pyu (Myanmar)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "Pyen" #. name for pzn msgid "Naga; Para" -msgstr "" +msgstr "Naga; Para" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "Quapaw" #. name for qub msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Huallaga Huánuco" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "K'iche'" #. name for qud msgid "Quichua; Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Calderón" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua; Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Lambayeque" #. name for qug msgid "Quichua; Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Chimborazo" #. name for quh msgid "Quechua; South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Bolivia Selatan" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "Quileute" #. name for quk msgid "Quechua; Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Chachapoyas" #. name for qul msgid "Quechua; North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Bolivia Utara" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "Sipacapense" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "Quinault" #. name for qup msgid "Quechua; Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Pastaza Selatan" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "Quinqui" #. name for qur msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Yanahuanca Pasco" #. name for qus msgid "Quichua; Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Santiago del Estero" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "Sacapulteco" #. name for quw msgid "Quichua; Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Rendah Tena" #. name for qux msgid "Quechua; Yauyos" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Yauyos" #. name for quy msgid "Quechua; Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Ayacucho" #. name for quz msgid "Quechua; Cusco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Cusco" #. name for qva msgid "Quechua; Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Ambo-Pasco" #. name for qvc msgid "Quechua; Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Cajamarca" #. name for qve msgid "Quechua; Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Apurímac Timur" #. name for qvh msgid "Quechua; Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" #. name for qvi msgid "Quichua; Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Imbabura" #. name for qvj msgid "Quichua; Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Loja" #. name for qvl msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Cajatambo North Lima" #. name for qvm msgid "Quechua; Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Margos-Yarowilca-Lauricocha" #. name for qvn msgid "Quechua; North Junín" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Junín Utara" #. name for qvo msgid "Quechua; Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Tanah Rendah Napo" #. name for qvp msgid "Quechua; Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Pacaraos" #. name for qvs msgid "Quechua; San Martín" -msgstr "" +msgstr "Quechua; San Martín" #. name for qvw msgid "Quechua; Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Huaylla Wanca" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "Queyu" #. name for qvz msgid "Quichua; Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Pastaza Utara" #. name for qwa msgid "Quechua; Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Corongo Ancash" #. name for qwc msgid "Quechua; Classical" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Klasik" #. name for qwh msgid "Quechua; Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Huaylas Ancash" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Kuman (Rusia)" #. name for qws msgid "Quechua; Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Sihuas Ancash" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai" #. name for qxa msgid "Quechua; Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Chiquián Ancash" #. name for qxc msgid "Quechua; Chincha" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Chincha" #. name for qxh msgid "Quechua; Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Panao Huánuco" #. name for qxl msgid "Quichua; Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Salasaca" #. name for qxn msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Conchucos Ancash Utara" #. name for qxo msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Conchucos Ancash Selatan" #. name for qxp msgid "Quechua; Puno" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Puno" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "Qashqa'i" #. name for qxr msgid "Quichua; Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua; Tanah Tinggi Cañar" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" -msgstr "" +msgstr "Qiang; Selatan" #. name for qxt msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" #. name for qxu msgid "Quechua; Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Arequipa-La Unión" #. name for qxw msgid "Quechua; Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Jauja Wanca" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "Quenya" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "Quiripi" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "Dungmali" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "Camling" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "Rasawa" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "Rade" #. name for raf msgid "Meohang; Western" -msgstr "" +msgstr "Meohang; Barat" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "Logooli" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "Rabha" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "Ramoaaina" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "Tulu-Bohuai" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "Ralte" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "Canela" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "Riantana" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "Rao" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "Saam" #. name for rar msgid "Maori; Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Maori; Kepulauan Cook" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "Tegali" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "Razajerdi" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "Raute" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "Sampang" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "Rawang" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "Rang" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "Rapa" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "Rahambuu" #. name for rbb msgid "Palaung; Rumai" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Rumai" #. name for rbk msgid "Bontok; Northern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Utara" #. name for rbl msgid "Bikol; Miraya" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Miraya" #. name for rcf msgid "Creole French; Réunion" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; Réunion" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "Rudbari" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "Rerau" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "Rembong" #. name for ree msgid "Kayan; Rejang" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Rejang" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Tanzania)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "Reli" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "Rendille" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "Remo" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "Rengao" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "Rer Bare" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "Reshe" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "Retta" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "Reyesano" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "Roria" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "Romano-Greek" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "Rangkas" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "Romagnol" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "Resígaro" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Selatan" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "Ringgou" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Rohingya" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "Yahang" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "Riang (India)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "Rien" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "Tarifit" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Riang (Myanmar)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "Nyaturu" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "Nungu" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "Ribun" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "Ritarungo" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "Riung" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "Rajong" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "Raji" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "Rajbanshi" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "Kraol" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "Rikbaktsa" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "Rakahanga-Manihiki" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "Rakhine" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "Rangpuri" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "Rama" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "Rembarunga" #. name for rmc msgid "Romani; Carpathian" -msgstr "" +msgstr "Romani; Carpathian" #. name for rmd msgid "Danish; Traveller" -msgstr "" +msgstr "Danish; Traveller" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "Angloromani" #. name for rmf msgid "Romani; Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "Romani; Kalo Finnish" #. name for rmg msgid "Norwegian; Traveller" -msgstr "" +msgstr "Norway; Traveller" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "Murkim" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "Lomavren" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "Romkun" #. name for rml msgid "Romani; Baltic" -msgstr "" +msgstr "Romani; Baltic" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. name for rmn msgid "Romani; Balkan" -msgstr "" +msgstr "Romani; Balkan" #. name for rmo msgid "Romani; Sinte" -msgstr "" +msgstr "Romani; Sinte" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "Rempi" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "Caló" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Romania" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "Domari" #. name for rmu msgid "Romani; Tavringer" -msgstr "" +msgstr "Romani; Tavringer" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "Romanova" #. name for rmw msgid "Romani; Welsh" -msgstr "" +msgstr "Romani; Welsh" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "Romam" #. name for rmy msgid "Romani; Vlax" -msgstr "" +msgstr "Romani; Vlax" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "Marma" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "Runa" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "Ruund" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "Ronga" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "Ranglong" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "Roon" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "Rongpo" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "Rungwa" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "Tae'" #. name for roc msgid "Roglai; Cacgia" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Cacgia" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "Rogo" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "Ronji" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "Rombo" #. name for rog msgid "Roglai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Utara" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "Romansh" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "Romblomanon" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romany" # ui/galeon.glade.h:272 #. name for ron @@ -22231,111 +22231,111 @@ msgstr "Romanian" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "Rotokas" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "Kriol" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "Rongga" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "Runga" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "Dela-Oenale" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "Repanbitip" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "Rapting" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "Ririo" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "Waima" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "Roman-Serbia" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Rennellese" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Rusia" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "Ratahan" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "Rotuman" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "Rathawi" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "Gungu" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "Ruuli" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "Rusyn" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "Luguru" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "Roviana" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "Ruga" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "Rufiji" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "Che" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian; Istro" -msgstr "" +msgstr "Romania; Istro" #. name for rup msgid "Romanian; Macedo-" -msgstr "" +msgstr "Romania; Macedo-" #. name for ruq msgid "Romanian; Megleno" -msgstr "" +msgstr "Romania; Megleno" # ui/galeon.glade.h:273 #. name for rus @@ -22344,983 +22344,983 @@ msgstr "Russian" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "Rutul" #. name for ruu msgid "Lobu; Lanas" -msgstr "" +msgstr "Lobu; Lanas" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Nigeria)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "Ruma" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "Rawo" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "Rwa" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "Amba (Uganda)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "Rawa" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "Marwari (India)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima; Northern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima; Northern" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "Yaeyama" #. name for ryu msgid "Okinawan; Central" -msgstr "" +msgstr "Okinawa; Tengah" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "Saba" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "Buglere" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "Meskwaki" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "Sabanê" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "Safaliba" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Yakut" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "Sahu" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "Sake" #. name for sam msgid "Aramaic; Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Aramik; Samaritan" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "Sause" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "Sanapaná" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "Samburu" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "Saraveca" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "Saleman" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "Saafi-Saafi" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "Sawi" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Sa" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "Saya" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Saurashtra" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "Ngambay" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "Simbo" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kele (Papua New Guinea)" #. name for sbd msgid "Samo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sama; Selatan" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "Saliba" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "Shabo" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "Seget" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "Sori-Harengan" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "Seti" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "Surbakhal" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "Safwa" #. name for sbl msgid "Sambal; Botolan" -msgstr "" +msgstr "Sambal; Botolan" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "Sagala" #. name for sbn msgid "Bhil; Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Bhil; Sindhi" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "Sabüm" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Sangu (Tanzania)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "Sileibi" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "Sembakung Murut" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "Subiya" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "Kimki" #. name for sbu msgid "Bhoti; Stod" -msgstr "" +msgstr "Bhoti; Stod" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "Sabine" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "Simba" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "Seberuang" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "Soli" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "Sansu" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "Chut" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "Dongxiang" #. name for scf msgid "Creole French; San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Perancis Creole; San Miguel" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "Sanggau" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "Sakachep" #. name for sci msgid "Creole Malay; Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "Melayu Creole; Sri Lanka" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "Sadri" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "Shina" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Sicily" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Scots" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "Helambu Sherpa" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "Sa'och" #. name for scs msgid "Slavey; North" -msgstr "" +msgstr "Slavey; Utara" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "Shumcho" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "Sheni" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "Sha" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "Sicel" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "Toraja-Sa'dan" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "Shabak" #. name for sdc msgid "Sardinian; Sassarese" -msgstr "" +msgstr "Sardini; Sassarese" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "Surubu" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "Sarli" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "Savi" #. name for sdh msgid "Kurdish; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kurdis; Selatan" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "Suundi" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "Sos Kundi" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Arab Saudi" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "Semandang" #. name for sdn msgid "Sardinian; Gallurese" -msgstr "" +msgstr "Sardini; Gallurese" #. name for sdo msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Bukar-Sadung" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "Sherdukpen" #. name for sdr msgid "Sadri; Oraon" -msgstr "" +msgstr "Sadri; Oraon" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "Sened" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "Shuadit" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "Sarudu" #. name for sdx msgid "Melanau; Sibu" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Sibu" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "Sallands" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "Semai" #. name for seb msgid "Senoufo; Shempire" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Shempire" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "Sechelt" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "Sedang" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "Seneca" #. name for sef msgid "Senoufo; Cebaara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Cebaara" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "Segeju" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "Sena" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "Seri" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "Sene" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "Sekani" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo; Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo; Nanerigé" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "Suarmin" #. name for sep msgid "Sénoufo; Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo; Sìcìté" #. name for seq msgid "Sénoufo; Senara" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo; Senara" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "Serrano" #. name for ses msgid "Songhai; Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhai; Koyraboro Senni" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "Sentani" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "Serui-Laut" #. name for sev msgid "Senoufo; Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Nyarafolo" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "Sewa Bay" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "Secoya" #. name for sez msgid "Chin; Senthang" -msgstr "" +msgstr "Chin; Senthang" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "Langue des signes de Belgique Francophone" #. name for sfm msgid "Miao; Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao; Flowery Kecil" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Afrika Selatan" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "Sehwi" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Ireland; Purba (sehingga 900)" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-antsi" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "Kipsigis" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "Surigaonon" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "Segai" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Jerman-Swiss" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "Shughni" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "Suga" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "Sangkong" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "Singa" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "Songa" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "Singpho" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "Sangisari" #. name for sgs msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "Samogitian" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "Brokpake" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "Salas" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "Sebat Bet Gurage" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Sierra Leone" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "Sanglechi" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "Sursurunga" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "Shall-Zwall" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "Ninam" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "Sonde" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" -msgstr "" +msgstr "Kundal Shahi" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "Sheko" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "Shua" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "Shoshoni" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "Tachelhit" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "Shatt" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "Shilluk" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "Shendu" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "Shahrudi" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "Shanga" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "Shipibo-Conibo" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "Sala" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "Shi" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "Shuswap" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "Shasta" #. name for shu msgid "Arabic; Chadian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Chad" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "Shehri" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "Shwai" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "She" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "Tachawit" #. name for shz msgid "Senoufo; Syenara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Syenara" #. name for sia msgid "Sami; Akkala" -msgstr "" +msgstr "Sami; Akkala" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "Sebop" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "Simaa" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "Siamou" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "Paasaal" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "Zire" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "Shom Peng" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "Numbami" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "Sikiana" #. name for sil msgid "Sisaala; Tumulung" -msgstr "" +msgstr "Sisaala; Tumulung" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Papua New Guinea)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhala" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "Sikkim" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "Sonia" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "Siri" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "Siuslaw" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "Sinagen" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "Sumariup" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "Siwai" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "Sumau" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "Sivandi" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "Siwi" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "Epena" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "Sajau Basap" #. name for sjd msgid "Sami; Kildin" -msgstr "" +msgstr "Sami; Kildin" #. name for sje msgid "Sami; Pite" -msgstr "" +msgstr "Sami; Pite" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "Assangori" #. name for sjk msgid "Sami; Kemi" -msgstr "" +msgstr "Sami; Kemi" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "Sajalong" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "Mapun" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "Sindarin" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "Xibe" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "Surjapuri" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "Siar-Lak" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "Senhaja De Srair" #. name for sjt msgid "Sami; Ter" -msgstr "" +msgstr "Sami; Ter" #. name for sju msgid "Sami; Ume" -msgstr "" +msgstr "Sami; Ume" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Shawnee" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "Skagit" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "Saek" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "Sauk" #. name for skd msgid "Miwok; Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Sierra Selatan" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Vanuatu)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "Sakirabiá" #. name for skg msgid "Malagasy; Sakalava" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Sakalava" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "Sikule" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "Sika" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Nepal)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "Sok" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "Sakam" #. name for skn msgid "Subanon; Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "Subanon; Kolibugan" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "Seko Tengah" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "Sekapan" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "Sininkere" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "Seraiki" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "Maia" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "Sakata" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "Sakao" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "Skou" #. name for skw msgid "Creole Dutch; Skepi" -msgstr "" +msgstr "Creole Dutch; Skepi" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "Seko Padang" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "Sikaiana" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "Sekar" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "Sáliba" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "Sissala" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "Sholaga" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Itali-Swiss" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "Selungai Murut" #. name for slh msgid "Salish; Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "Salish; Puget Sound Selatan" #. name for sli msgid "Silesian; Lower" -msgstr "" +msgstr "Silesian; Bawah" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "Salumá" #. name for slk msgid "Slovak" @@ -23328,39 +23328,39 @@ msgstr "Slovak" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "Salt-Yui" #. name for slm msgid "Sama; Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "Sama; Pangutaran" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "Salinan" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "Lamaholot" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "Salchuq" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "Salar" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Singapura" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "Sila" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "Selaru" #. name for slv msgid "Slovenian" @@ -23368,315 +23368,315 @@ msgstr "Slovenian" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "Sialum" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "Salampasu" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "Selayar" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "Ma'ya" #. name for sma msgid "Sami; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sami; Selatan" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "Simbari" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "Som" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "Sama" #. name for sme msgid "Sami; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sami; Utara" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "Auwe" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "Simbali" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "Samei" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lule Sami" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "Bolinao" #. name for sml msgid "Sama; Central" -msgstr "" +msgstr "Sama; Tengah" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "Musasa" #. name for smn msgid "Sami; Inari" -msgstr "" +msgstr "Sami; Inari" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritan" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "Samo" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "Simeulue" #. name for sms msgid "Sami; Skolt" -msgstr "" +msgstr "Sami; Skolt" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "Simte" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "Somray" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "Samvedi" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "Sumbawa" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "Semnani" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "Simeku" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "Sebuyau" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "Sinaugoro" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh; Bau" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Bau" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "Noon" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Sanga (Republik Democratik Congo)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "Shinabo" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "Sensi" #. name for snj msgid "Sango; Riverain" -msgstr "" +msgstr "Sango; Riverain" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "Sangil" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ma'di; Selatan" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "Siona" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "Snohomish" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "Siane" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "Sangu (Gabon)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "Sihan" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "South West Bay" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "Senggi" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "Sa'ban" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "Selee" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "Sam" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "Saniyo-Hiyewe" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "Sinsauru" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "Thai Song" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "Sobei" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "So (Republik Democratik Congo)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "Songoora" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "Songomeno" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdian" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "Aka" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "Sonha" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "Soi" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "Sokoro" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "Solos" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "Songo" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "Songe" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "Kanasi" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "Somrai" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "Seeku" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho; Selatan" #. name for sou msgid "Thai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Siam; Selatan" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "Sonsorol" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "Sowanda" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "So (Cameroon)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "Miyobe" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "Temi" #. name for spa msgid "Spanish" @@ -23684,83 +23684,83 @@ msgstr "Spanish" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Indonesia)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "Sapé" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "Saep" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Papua New Guinea)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "Sian" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "Saponi" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "Sengo" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "Selepet" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "Sepen" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Spokane" #. name for spp msgid "Senoufo; Supyire" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Supyire" #. name for spq msgid "Spanish; Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Spanish; Loreto-Ucayali" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "Saparua" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "Saposa" #. name for spt msgid "Bhoti; Spiti" -msgstr "" +msgstr "Bhoti; Spiti" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "Sapuan" #. name for spx msgid "Picene; South" -msgstr "" +msgstr "Picene; Selatan" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "Sabaot" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "Shama-Sambuga" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "Shau" #. name for sqi msgid "Albanian" @@ -23768,91 +23768,91 @@ msgstr "Albanian" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "Susquehannock" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "Sorkhei" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "Sou" #. name for sqr msgid "Arabic; Siculo" -msgstr "" +msgstr "Arab; Siculo" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Sri Lanka" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "Soqotri" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "Saruga" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "Sora" #. name for src msgid "Sardinian; Logudorese" -msgstr "" +msgstr "Sardini; Logudor" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardini" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "Nafi" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "Sulod" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "Sarikoli" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "Siriano" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "Serudung Murut" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "Isirawa" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "Saramaccan" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro msgid "Sardinian; Campidanese" -msgstr "" +msgstr "Sardini; Campidan" #. name for srp msgid "Serbian" @@ -23860,347 +23860,347 @@ msgstr "Serbian" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "Sirionó" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "Sarsi" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "Sauri" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "Suruí" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon; Selatan" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "Serua" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "Sirmauri" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "Sera" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "Shahmirzadi" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" -msgstr "" +msgstr "Sama; Selatan" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "Suba-Simbiti" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "Siroi" #. name for sse msgid "Sama; Bangingih" -msgstr "" +msgstr "Sama; Bangingih" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "Thao" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "Seimat" #. name for ssh msgid "Arabic; Shihhi" -msgstr "" +msgstr "Arab; Shihhi" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "Sansi" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "Sausi" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "Sunam" #. name for ssl msgid "Sisaala; Western" -msgstr "" +msgstr "Sisaala; Barat" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "Semnam" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "Waata" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "Sissano" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Sepanyol" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "So'a" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Perancis-Swiss" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "Sô" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "Sinasina" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "Susuami" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "Shark Bay" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "Samberigi" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "Saho" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "Sengseng" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "Settla" #. name for stb msgid "Subanen; Northern" -msgstr "" +msgstr "Subanen; Utara" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "Sentinel" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "Liana-Seti" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "Seta" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "Trieng" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "Shelta" #. name for sti msgid "Stieng; Bulo" -msgstr "" +msgstr "Stieng; Bulo" #. name for stj msgid "Samo; Matya" -msgstr "" +msgstr "Samo; Matya" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "Arammba" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "Stellingwerfs" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "Setaman" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "Owa" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "Stoney" #. name for stp msgid "Tepehuan; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan; Tenggara" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "Saterfriesisch" #. name for str msgid "Salish; Straits" -msgstr "" +msgstr "Salish; Straits" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "Shumashti" #. name for stt msgid "Stieng; Budeh" -msgstr "" +msgstr "Stieng; Budeh" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "Samtao" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "Silt'e" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "Satawalese" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "Sulka" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "Suku" #. name for suc msgid "Subanon; Western" -msgstr "" +msgstr "Subanon; Barat" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "Suena" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "Suganga" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "Suki" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "Shubi" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sunda" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "Suri" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "Mwaghavul" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "Subtiaba" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "Sulung" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "Sumbwa" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerian" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "Suyá" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "Sunwar" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "Svan" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "Ulau-Suain" #. name for svc msgid "Creole English; Vincentian" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Vincent" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "Serili" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Slovak" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "Savara" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "Savosavo" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "Skalvia" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (bahasa makro)" #. name for swb msgid "Comorian; Maore" -msgstr "" +msgstr "Comorian; Maore" #. name for swc msgid "Swahili; Congo" -msgstr "" +msgstr "Swahili; Congo" #. name for swe msgid "Swedish" @@ -24208,819 +24208,819 @@ msgstr "Swedish" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "Sere" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "Swabi" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (bahasa individu)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "Sui" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "Sira" #. name for swk msgid "Sena; Malawi" -msgstr "" +msgstr "Sena; Malawi" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Sweden" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "Samosa" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "Sawknah" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "Shanenawa" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "Suau" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "Sharwa" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "Saweru" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "Seluwasan" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "Sawila" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "Suwawa" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "Shekhawati" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "Sowa" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "Suruahá" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "Sarua" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "Suba" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "Sicanian" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "Sighu" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "Shixing" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya; Selatan" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "Selian" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "Samre" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "Sangir" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "Sorothaptic" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "Saaroa" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "Sasaru" #. name for sxu msgid "Saxon; Upper" -msgstr "" +msgstr "Saxon; Atas" #. name for sxw msgid "Gbe; Saxwe" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Saxwe" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "Siang" #. name for syb msgid "Subanen; Central" -msgstr "" +msgstr "Subanen; Tengah" #. name for syc msgid "Syriac; Classical" -msgstr "" +msgstr "Syriak; Klasik" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "Seki" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "Sukur" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "Sylheti" #. name for sym msgid "Samo; Maya" -msgstr "" +msgstr "Samo; Maya" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "Senaya" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "Suoy" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syriac" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "Sinyar" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "Kagate" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Badwi Al-Sayyid" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "Semelai" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "Ngalum" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "Semaq Beri" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "Seru" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "Seze" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "Sengele" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Silesian" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "Sula" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "Suabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (Fako Division)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "Sawai" #. name for taa msgid "Tanana; Lower" -msgstr "" +msgstr "Tanana; Bawah" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "Tabassaran" #. name for tac msgid "Tarahumara; Lowland" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Tanah Rendah" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "Tause" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "Tariana" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "Tapirapé" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "Tagoi" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahiti" #. name for taj msgid "Tamang; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Timur" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "Tala" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "Tangale" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "Yami" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "Taabwa" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "Tamasheq" #. name for tar msgid "Tarahumara; Central" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Tengah" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "Tay Boi" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #. name for tau msgid "Tanana; Upper" -msgstr "" +msgstr "Tanana; Atas" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "Tatuyo" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "Tamki" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "Atayal" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "Tocho" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "Aikanã" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "Tapeba" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "Takia" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "Kaki Ae" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "Tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "Mandara" #. name for tbg msgid "Tairora; North" -msgstr "" +msgstr "Tairora; Utara" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "Thurawal" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "Gaam" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "Tiang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa; Calamian" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa; Calami" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "Tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "Tagbu" #. name for tbn msgid "Tunebo; Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "Tunebo; Barro Negro" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "Tawala" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "Taworta" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "Tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "Tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "Tembo (Kitembo)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "Tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "Tobo" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "Kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "Tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "Ditammari" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "Ticuna" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "Tanacross" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "Datooga" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "Tafi" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone; Selatan" #. name for tcf msgid "Tlapanec; Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "Tlapanec; Malinaltepec" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "Tamagario" #. name for tch msgid "Creole English; Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Turki Dan Caicos" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "Wára" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "Tchitchege" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Taman (Myanmar)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "Tanahmerah" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "Tichurong" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "Taungyo" #. name for tcp msgid "Chin; Tawr" -msgstr "" +msgstr "Chin; Tawr" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "Kaiy" #. name for tcs msgid "Creole; Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "Creole; Torres Strait" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "T'en" #. name for tcu msgid "Tarahumara; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Tenggara" #. name for tcw msgid "Totonac; Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Tecpatlán" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "Toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "Tulu" #. name for tcz msgid "Chin; Thado" -msgstr "" +msgstr "Chin; Thado" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "Tagdal" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "Panchpargania" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Tadó" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "Tai Nüa" #. name for tde msgid "Dogon; Tiranige Diga" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tiranige Diga" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "Talieng" #. name for tdg msgid "Tamang; Western" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Barat" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "Thulung" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "Tomadino" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "Tajio" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "Tambas" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "Sur" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "Tondano" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "Teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "Tita" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "Todrah" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "Doutai" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "Tetun Dili" #. name for tdu msgid "Dusun; Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Tempasuk" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "Toro" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "Tadyawan" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "Temiar" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "Tetete" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "Terik" #. name for ted msgid "Krumen; Tepo" -msgstr "" +msgstr "Krumen; Tepo" #. name for tee msgid "Tepehua; Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Huehuetla" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "Teressa" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tege" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "Tehuelche" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "Torricelli" #. name for tek msgid "Teke; Ibali" -msgstr "" +msgstr "Teke; Ibali" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Colombia)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "Teso" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "Tepecano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "Temein" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "Tengger" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "Soo" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "Teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (USA)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "Tennet" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "Tulishi" #. name for tfi msgid "Gbe; Tofin" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Tofin" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "Tanaina" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "Tefaro" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "Teribe" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "Ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "Sagalla" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "Tobilung" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "Tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "Ciwogai" #. name for tge msgid "Tamang; Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Gorkha Selatan" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "Chalikha" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "Tangga" #. name for tgh msgid "Creole English; Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Tobago" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "Lawunuia" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajik" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" -msgstr "" +msgstr "Tandaganon" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "Sudest" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "Tangoa" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "Tring" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "Tareng" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "Nume" #. name for tgt msgid "Tagbanwa; Central" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa; Tengah" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "Tanggu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "Tingui-Boto" #. name for tgw msgid "Senoufo; Tagwana" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Tagwana" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "Tagish" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "Togoyo" #. name for tha msgid "Thai" @@ -25028,1171 +25028,1171 @@ msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "Tai Hang Tong" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "Thayore" #. name for the msgid "Tharu; Chitwania" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Chitwania" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "Thangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Northern" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "Tai Long" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "Tharaka" #. name for thl msgid "Tharu; Dangaura" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Dangaura" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "Aheu" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "Thachanadan" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Thompson" #. name for thq msgid "Tharu; Kochila" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Kochila" #. name for thr msgid "Tharu; Rana" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Rana" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "Thakali" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "Tahltan" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "Thuri" #. name for thv msgid "Tamahaq; Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq; Tahaggart" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "Thudam" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "The" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "Tha" #. name for thz msgid "Tamajeq; Tayart" -msgstr "" +msgstr "Tamajeq; Tayart" #. name for tia msgid "Tamazight; Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Tidikelt" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "Tira" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "Tidong" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "Tifal" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut; Timugon" -msgstr "" +msgstr "Murut; Timugon" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "Tiene" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "Tilung" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "Tikar" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "Tillamook" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "Timbe" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "Tindi" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "Teop" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "Trimuris" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "Tiéfo" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg; Masadiit" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Masadiit" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "Tinigua" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "Adasen" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "Tiwi" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa; Selatan" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "Tiruray" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "Tai Hongjin" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "Tajuasohn" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "Tunjung" #. name for tji msgid "Tujia; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tujia; Utara" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "Timucua" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "Tonjon" #. name for tjo msgid "Tamazight; Temacine" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Temacine" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tujia; Selatan" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "Tjurruru" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "Truká" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "Buksa" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "Tukudede" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "Takwane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "Tukumanféd" #. name for tkg msgid "Malagasy; Tesaka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Tesaka" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "Takelma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "Toku-No-Shima" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "Tikopia" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "Tee" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "Tsakhur" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "Takestani" #. name for tkt msgid "Tharu; Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Kathoriya" #. name for tku msgid "Totonac; Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Necaxa Atas" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "Teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "Tangko" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "Takua" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan; Barat Daya" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "Tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac; Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Yecuatla" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "Talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "Telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "Tofanma" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingon" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Talinga-Bwisi" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "Taloki" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "Tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "Tolomako" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "Talondo'" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "Talodi" #. name for tlp msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "Tai Loi" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "Talise" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "Tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "Teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "Tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "Taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale; South" -msgstr "" +msgstr "Wemale; Selatan" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "Khehek" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "Talysh" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Chad)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "Katbol" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "Tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "Haruai" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "Tremembé" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "Toba-Maskoy" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "Ternateño" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "Tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "Samarokena" #. name for tmk msgid "Tamang; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Barat Daya" #. name for tml msgid "Citak; Tamnim" -msgstr "" +msgstr "Citak; Tamnim" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "Tai Thanh" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Taman (Indonesia)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "Temoq" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "Tai Mène" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "Tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "Aramik; Yahudi Babilon (kira-kira 200-1200 Seb. M)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "Tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "Tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "Iau" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "Tembo (Motembo)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "Temuan" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "Tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "Tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "Tacana" #. name for tnb msgid "Tunebo; Western" -msgstr "" +msgstr "Tunebo; Barat" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "Tanimuca-Retuarã" #. name for tnd msgid "Tunebo; Angosturas" -msgstr "" +msgstr "Tunebo; Angosturas" #. name for tne msgid "Kallahan; Tinoc" -msgstr "" +msgstr "Kallahan; Tinoc" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "Tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "Maiani" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "Tandia" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "Kwamera" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "Lenakel" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. name for tnn msgid "Tanna; North" -msgstr "" +msgstr "Tanna; Utara" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "Toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "Whitesands" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "Taino" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "Bedik" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "Tenis" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "Tontemboan" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "Tay Khang" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "Tangchangya" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "Tonsawang" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "Tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "Tongwe" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Thailand)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "Toba" #. name for toc msgid "Totonac; Coyutla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Coyutla" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "Toma" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "Tomedes" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "Gizrra" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "Gitonga" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Zambia)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "Tojolabal" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "Tolowa" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "Tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)" #. name for too msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Xicotepec De Juárez" #. name for top msgid "Totonac; Papantla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Papantla" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "Toposa" #. name for tor msgid "Banda; Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "Banda; Togbo-Vara" #. name for tos msgid "Totonac; Highland" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Tanah Tinggi" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "Tho" #. name for tov msgid "Taromi; Upper" -msgstr "" +msgstr "Taromi; Upper" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "Jemez" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "Tobian" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "Topoiyo" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "To" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "Taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec; Azoyú" -msgstr "" +msgstr "Tlapanec; Azoyú" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "Tippera" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "Tarpia" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "Kula" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "Tapieté" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "Tupinikin" #. name for tpl msgid "Tlapanec; Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "Tlapanec; Tlacoapa" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "Tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "Tupinambá" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "Tai Pao" #. name for tpp msgid "Tepehua; Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Pisaflores" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "Tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "Tuparí" #. name for tpt msgid "Tepehua; Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Tlachichilco" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "Tampuan" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "Tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "Tupí" #. name for tpx msgid "Tlapanec; Acatepec" -msgstr "" +msgstr "Tlapanec; Acatepec" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "Trumai" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "Tinputz" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "Tembé" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "Lehali" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "Turumsa" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "Tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "Toaripi" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "Tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "Tunni" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "Torona" #. name for tqt msgid "Totonac; Western" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Barat" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "Touo" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "Tonkawa" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "Tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "Terebu" #. name for trc msgid "Triqui; Copala" -msgstr "" +msgstr "Triqui; Copala" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "Turi" #. name for tre msgid "Tarangan; East" -msgstr "" +msgstr "Tarangan; Timur" #. name for trf msgid "Creole English; Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Trinidad" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "Lishán Didán" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "Turaka" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "Trió" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "Toram" #. name for trl msgid "Scottish; Traveller" -msgstr "" +msgstr "Scottish; Traveller" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "Tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "Trinitario" #. name for tro msgid "Naga; Tarao" -msgstr "" +msgstr "Naga; Tarao" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "Kok Borok" #. name for trq msgid "Triqui; San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "Triqui; San Martín Itunyoso" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "Taushiro" #. name for trs msgid "Triqui; Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "Triqui; Chicahuaxtla" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "Tunggare" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "Turoyo" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "Taroko" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "Torwali" #. name for trx msgid "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "Turung" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "Torá" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "Tsaangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "Tsamai" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "Tswa" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "Tsakoni" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Tunisia" #. name for tsf msgid "Tamang; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Barat Laut" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "Tausug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "Tsuvan" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "Tshangla" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "Tseku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "Ts'ün-Lao" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Turki" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian; Northern" -msgstr "" +msgstr "Toussian; Utara" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Siam" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "Akei" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Taiwan" #. name for tst msgid "Songway Kiini; Tondi" -msgstr "" +msgstr "Songway Kiini; Tondi" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "Tsou" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "Tsogo" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "Tsishingini" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "Mubami" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Tebul" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "Purepecha" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "Tutelo" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "Gaa" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "Tektiteko" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "Tauade" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "Bwanabwana" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "Tuotomb" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "Tutong" #. name for tth msgid "Ta'oih; Upper" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih; Atas" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "Tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "Tooro" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "Totoro" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "Totela" #. name for ttm msgid "Tutchone; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone; Selatan" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "Towei" #. name for tto msgid "Ta'oih; Lower" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih; Bawah" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "Tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq; Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "Tamajaq; Tawallammat" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "Tera" #. name for tts msgid "Thai; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Siam; Timur Laut" #. name for ttt msgid "Tat; Muslim" -msgstr "" +msgstr "Tat; Muslim" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "Torau" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "Titan" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "Long Wat" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "Sikaritai" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "Tsum" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "Wiarumus" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "Tübatulabal" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "Mutu" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "Tuxá" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "Tuyuca" #. name for tuf msgid "Tunebo; Central" -msgstr "" +msgstr "Tunebo; Tengah" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "Tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "Taulil" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "Tupuri" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "Tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmen" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "Tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunica" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "Tucano" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "Tedaga" #. name for tur msgid "Turkish" @@ -26200,935 +26200,935 @@ msgstr "Turkish" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "Tuscarora" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "Tututni" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "Turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "Tuxináwa" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "Tugen" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "Turka" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "Vaghua" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "Tsuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "Te'un" #. name for tvk msgid "Ambrym; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ambrym; Tenggara" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "Tela-Masbuar" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "Tavoyan" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "Tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "Taveta" #. name for tvt msgid "Naga; Tutsa" -msgstr "" +msgstr "Naga; Tutsa" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "Sedoa" #. name for tvy msgid "Pidgin; Timor" -msgstr "" +msgstr "Pidgin; Timor" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "Twana" #. name for twb msgid "Tawbuid; Western" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid; Barat" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "Teshenawa" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "Twents" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (Indonesia)" #. name for twf msgid "Tiwa; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa; Utara" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "Tereweng" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "Tai Dón" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "Tawara" #. name for twm msgid "Monpa; Tawang" -msgstr "" +msgstr "Monpa; Tawang" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "Twendi" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "Tswapong" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "Ere" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "Tasawaq" #. name for twr msgid "Tarahumara; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Barat Laut" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "Turiwára" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "Termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "Tuwari" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "Tewe" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "Tawoyan" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "Tombonuo" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "Tokharian B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "Tsetsaut" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "Totoli" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tangut" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "Thracian" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "Ikpeng" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "Tomini" #. name for txn msgid "Tarangan; West" -msgstr "" +msgstr "Tarangan; Barat" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "Toto" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "Tii" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "Tartessian" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "Tonsea" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "Citak" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "Kayapó" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "Tatana" #. name for txy msgid "Malagasy; Tanosy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "Tauya" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "Kyenga" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "O'du" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tsaayi" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "Tai Do" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "Thu Lao" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "Kombai" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "Thaypan" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "Tai Daeng" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "Tày Sa Pa" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "Tày Tac" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "Kua" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvinian" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tyee" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "Tày" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Tanzania" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "Tzeltal" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "Tz'utujil" #. name for tzm msgid "Tamazight; Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Atlas Tengah" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "Tugun" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "Tzotzil" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "Tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "Uamué" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "Kuan" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "Tairuma" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "Ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "Ubi" #. name for ubl msgid "Bikol; Buhi'non" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Buhi'non" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "Ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "Umbu-Ungu" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "Ubykh" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "Uda" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "Udihe" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "Muduga" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "Udi" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "Ujir" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "Wuzlam" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "Uduk" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "Kioko" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "Ufim" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Ugbanh" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "Ughele" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Uganda" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "Ugong" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Uruguay" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "Uhami" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "Damal" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "Uisai" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "Iyive" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "Tanjijili" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "Kaburi" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "Ukuriguma" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "Ukhwejo" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Ukraine" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "Ukpe-Bayobiri" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "Ukwa" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraine" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Urubú-Kaapor" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "Ukue" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "Fungwa" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "Ulukwumi" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "Ulch" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "Usku" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "Ulithian" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "Meriam" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "Ullatan" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "Ulumanda'" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "Unserdeutsch" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "Uma' Lung" #. name for ulw msgid "Ulwa" -msgstr "" +msgstr "Ulwa" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "Umatilla" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "Marrucinia" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "Umbindhamu" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "Umbuygamu" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "Ukit" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "Umon" #. name for umn msgid "Naga; Makyan" -msgstr "" +msgstr "Naga; Makyan" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "Umotína" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "Umpila" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "Umbugarla" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "Pendau" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "Munsee" #. name for una msgid "Watut; North" -msgstr "" +msgstr "Watut; Utara" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Undetermined" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "Uneme" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "Ngarinyin" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "Enawené-Nawé" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "Unami" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "Worora" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "Mundari" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "Munda" #. name for unz msgid "Kaili; Unde" -msgstr "" +msgstr "Kaili; Unde" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "Uokha" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "Umeda" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "Urarina" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "Urubú-Kaapor" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "Urningangg" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "Uru" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "Uradhi" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "Urigina" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "Urhobo" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "Urim" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "Urak Lawoi'" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "Urali" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "Urapmin" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "Uruangnirin" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ura (Papua New Guinea)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "Uru-Pa-In" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "Lehalurup" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "Urat" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "Urumi" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "Uruava" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "Sop" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "Urimo" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "Orya" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "Usarufa" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "Ushojo" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "Usui" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "Usaghade" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "Uspanteco" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "Uya" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "Otank" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "Selatan-Ute Paiute" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "Amba (Kepulauan Solomon)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "Etulo" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "Utu" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "Urum" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "Kulon-Pazeh" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Ura (Vanuatu)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #. name for uve msgid "Uvean; West" -msgstr "" +msgstr "Uvean; Barat" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "Uri" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "Lote" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Uwanh" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "Doko-Uyanga" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbek" #. name for uzn msgid "Uzbek; Northern" -msgstr "" +msgstr "Uzbek; Utara" #. name for uzs msgid "Uzbek; Southern" -msgstr "" +msgstr "Uzbek; Selatan" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "Vaagri Booli" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "Vale" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "Vafsi" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "Vagla" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "Varhadi-Nagpuri" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "Vasekela Bushman" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "Vehes" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "Vanimo" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "Valman" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "Vao" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "Vaiphei" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "Huarijio" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "Vasavi" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "Vanuma" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "Varli" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "Wayu" #. name for vbb msgid "Babar; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Babar; Tenggara" #. name for vbk msgid "Bontok; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Barat Laut" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetia" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "Veddah" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "Veluws" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "Vemgo-Mabas" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "Ventureño" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "Veps" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "Mom Jango" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "Vaghri" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "Vlaamse Gebarentaal" #. name for vic msgid "Creole English; Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Inggeris Creole; Kepulauan Virgin" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "Vidunda" #. name for vie msgid "Vietnamese" @@ -27136,3199 +27136,3199 @@ msgstr "Vietnamese" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "Vili" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "Viemo" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "Vilela" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "Vinza" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "Vishavan" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "Iduna" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "Kariyarra" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "Ija-Zuba" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "Kujarge" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "Kaur" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "Kulisusu" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "Kamakan" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "Kodeoha" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese; Korlai" -msgstr "" +msgstr "Portugis Creole; Korlai" #. name for vkt msgid "Malay; Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Tenggarong Kutai" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "Kurrama" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "Valpei" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "Vlaams" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "Martuyhunira" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "Mbabaram" #. name for vmc msgid "Mixtec; Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Juxtlahuaca" #. name for vmd msgid "Koraga; Mudu" -msgstr "" +msgstr "Koraga; Mudu" #. name for vme msgid "Masela; East" -msgstr "" +msgstr "Masela; Timur" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "Mainfränkisch" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "Minigir" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "Maraghei" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "Miwa" #. name for vmj msgid "Mixtec; Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Ixtayutla" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Shirima" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "Malgana" #. name for vmm msgid "Mixtec; Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Mitlatongo" #. name for vmp msgid "Mazatec; Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Soyaltepec" #. name for vmq msgid "Mixtec; Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Soyaltepec" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "Marenje" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "Moksela" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "Muluridyi" #. name for vmv msgid "Maidu; Valley" -msgstr "" +msgstr "Maidu; Lembah" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa" #. name for vmx msgid "Mixtec; Tamazola" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tamazola" #. name for vmy msgid "Mazatec; Ayautla" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Ayautla" #. name for vmz msgid "Mazatec; Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatec; Mazatlán" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "Vano" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "Vinmavis" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "Vunapu" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "Voro" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votic" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "Vera'a" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "Võro" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "Varisi" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "Burmbar" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Moldova" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Venezuela" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Valencia" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "Vitou" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "Vumbu" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "Vunjo" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "Vute" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "Awa (Cina)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Walla Walla" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "Wab" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "Wasco-Wishram" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "Wandamen" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "Walser" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "Wakoná" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "Wa'ema" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "Watubela" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "Wares" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "Waffa" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "Wolaytta" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "Wampanoag" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "Wan" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "Wappo" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "Wapishana" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "Wageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Waray (Filipina)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "Kaninuwa" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "Waurá" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "Waka" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "Waiwai" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "Watam" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "Wayana" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "Wampur" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "Warao" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "Wabo" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "Waritai" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "Wara" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "Wanda" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "Vwanji" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "Alagwa" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "Waigali" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "Wakhi" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "Wa" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "Warlpiri" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "Waddar" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "Wagdi" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "Wanman" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "Wajarri" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "Woi" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "Yanomámi" #. name for wci msgid "Gbe; Waci" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Waci" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "Wandji" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "Wadaginam" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "Wadjiginy" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "Wadjigu" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "Wewaw" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "Wè Barat" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "Wedau" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "Weh" #. name for wei msgid "Kiunum" -msgstr "" +msgstr "Kiunum" #. name for wem msgid "Gbe; Weme" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Weme" #. name for weo msgid "Wemale; North" -msgstr "" +msgstr "Wemale; Utara" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "Westphal" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "Weri" #. name for wes msgid "Pidgin; Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Pidgin; Cameroon" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "Perai" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "Welaung" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "Wejewa" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "Yafi" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "Wagaya" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "Wagawaga" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "Wangganguru" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "Wahgi" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "Waigeo" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "Warrgamay" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "Manusela" #. name for whg msgid "Wahgi; North" -msgstr "" +msgstr "Wahgi; Utara" #. name for whk msgid "Kenyah; Wahau" -msgstr "" +msgstr "Kenyah; Wahau" #. name for whu msgid "Kayan; Wahau" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Wahau" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" -msgstr "" +msgstr "Toussian; Selatan" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "Wichita" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "Wik-Epa" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "Wik-Keyangan" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "Wik-Ngathana" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "Wik-Me'anha" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "Minidien" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "Wik-Iiyanh" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "Wikalkan" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "Wilawila" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "Wik-Mungkan" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "Ho-Chunk" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "Wiraféd" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "Wintu" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "Wiru" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "Muduapa" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "Wirangu" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "Wiyot" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "Waja" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "Warji" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "Kw'adza" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "Kumbaran" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "Wakde" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "Kalanadi" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "Kunduvadi" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "Wakawaka" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "Walio" #. name for wlc msgid "Comorian; Mwali" -msgstr "" +msgstr "Comorian; Mwali" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "Wolane" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "Kunbarlang" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "Waioli" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "Wailaki" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Wali (Sudan)" #. name for wlm msgid "Welsh; Middle" -msgstr "" +msgstr "Welsh; Pertengahan" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Walloon" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "Wolio" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "Wailapa" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "Wallisia" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "Wuliwuli" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "Walak" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Wali (Ghana)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "Waling" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Nigeria)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "Wambaya" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "Wamas" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "Mamaindé" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "Wambule" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "Waima'a" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "Wamin" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Maiwa (Indonesia)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "Waamwang" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Papua New Guinea)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "Wambon" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "Walmajarri" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "Mwani" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "Womo" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "Wanambre" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "Wantoat" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "Wandarang" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "Waneci" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "Wanggom" #. name for wni msgid "Comorian; Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "Comori; Ndzwani" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "Wanukaka" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "Wanggamala" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "Wano" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "Wanap" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "Usan" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "Tyaraity" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "Wè Utara" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "Wogeo" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "Wolani" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "Woleaian" #. name for wof msgid "Wolof; Gambian" -msgstr "" +msgstr "Wolof; Gambia" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "Wogamusin" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "Kamang" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "Longto" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Nigeria)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "Wongo" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "Manombai" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "Woria" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "Hanga Hundi" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "Wawonii" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "Weyto" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "Maco" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "Warapu" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "Warluwara" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "Warduji" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "Warungu" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "Wiradhuri" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "Wariyangga" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "Warlmanpa" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "Warumungu" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "Warnang" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "Waropen" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "Wardaman" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "Waris" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "Waru" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "Waruna" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "Gugu Warra" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "Wae Rana" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "Merwari" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Waray (Australia)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "Warembori" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "Wusi" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "Waskia" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "Owenia" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "Wasa" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "Wasu" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "Wotapuri-Katarqalai" #. name for wtf msgid "Watiwa" -msgstr "" +msgstr "Watiwa" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "Berta" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "Watakataui" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "Mewati" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "Wotu" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "Wikngenchera" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "Wunambal" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "Wudu" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "Wutunhua" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "Silimo" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "Wumbvu" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "Bungu" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "Wurrugu" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "Wutung" #. name for wuu msgid "Chinese; Wu" -msgstr "" +msgstr "Cina; Wu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "Wuvulu-Aua" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "Wulna" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "Wauyai" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "Waama" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "Wetamut" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "Warrwa" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Wawa" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "Waxianghua" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "Wyandot" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "Wymysorys" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "Wayoró" #. name for wyy msgid "Fijian; Western" -msgstr "" +msgstr "Fiji; Barat" #. name for xaa msgid "Arabic; Andalusian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Andalus" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "Sambe" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "Kachari" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "Adai" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "Aequian" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "Aghwan" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "Kaimbé" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "Kalmyk" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "/Xam" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "Xamtanga" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "Khao" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "Apalachee" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "Aquitania" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "Karami" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "Kamas" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "Katawixi" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "Kauwera" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "Xavánte" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "Kawaiisu" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "Kayan Mahakam" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Brazil)" #. name for xbb msgid "Burdekin; Lower" -msgstr "" +msgstr "Burdekin; Bawah" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "Bactrian" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "Kombio" #. name for xbm msgid "Breton; Middle" -msgstr "" +msgstr "Breton; Pertengahan" #. name for xbn msgid "Kenaboi" -msgstr "" +msgstr "Kenaboi" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "Bolgaria" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "Kambera" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "Kambiwá" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "Kabixí" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "Cumbric" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "Camunic" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "Celtiberia" #. name for xcg msgid "Gaulish; Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "Gaulish; Cisalpine" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "Chemakum" #. name for xcl msgid "Armenian; Classical" -msgstr "" +msgstr "Armenia; Klasik" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "Comecrudo" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "Cotoname" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Chorasmia" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Carian" #. name for xct msgid "Tibetan; Classical" -msgstr "" +msgstr "Tibet; Klasik" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "Curonian" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "Chuvantsy" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "Coahuilteco" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "Cayuse" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "Dacian" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "Edomite" #. name for xdy msgid "Dayak; Malayic" -msgstr "" +msgstr "Dayak; Malayic" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "Eblan" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "Hdi" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "//Xegwi" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "Kelo" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "Kembayan" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "Epi-Olmec" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "Xerénte" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "Kesawai" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "Xetá" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "Keoru-Ahia" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "Faliscan" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "Galatian" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "Gabrielino-Fernandeño" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "Galindan" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "Garza" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "Harami" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "Hunnic" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Hadrami" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "Khetrani" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "Hernican" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "Hattic" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "Hurrian" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "Khua" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "Xiandao" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "Iberia" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "Xiri" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "Illiria" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "Xinca" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "Xipináwa" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "Xiriâna" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Lembah Indus" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "Xipaya" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "Kalkoti" #. name for xkb msgid "Nago; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nago; Utara" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "Kho'ini" #. name for xkd msgid "Kayan; Mendalam" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Mendalam" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "Kereho" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "Khengkha" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "Kagoro" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "Karahawyana" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Kenya" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "Kajali" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "Kaco'" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "Kenyah Utama" #. name for xkn msgid "Kayan; Kayan River" -msgstr "" +msgstr "Kayan; Sungai Kayan" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "Kiorr" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "Kabatei" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "Koroni" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "Xakriabá" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "Kumbewaha" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "Kantosi" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "Kaamba" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "Kgalagadi" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "Kembra" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "Karore" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "Uma' Lasan" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "Kurtokha" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "Kamula" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "Loup B" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Lycia" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Lydia" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "Lemnian" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Liguria (Purba)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "Liburnia" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "Alanic" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "Loup A" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "Lepontic" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "Lusitania" #. name for xlu msgid "Luwian; Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Luwia; Kuneiform" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "Elymia" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "Mushungulu" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "Mbonga" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Marrevone" #. name for xmd msgid "Mbudum" -msgstr "" +msgstr "Mbudum" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "Mingrelian" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "Mengaka" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Muminh" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "Majera" #. name for xmk msgid "Macedonian; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Macedonia; Purba" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Malaysia" #. name for xmm msgid "Malay; Manado" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Menado" #. name for xmn msgid "Persian; Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "Parsi; Pertengahan Manichaea" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "Morerebi" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Mu'inh" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Mangk" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "Meroitic" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Maghribi" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "Matbat" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "Kamu" #. name for xmv msgid "Malagasy; Tankarana" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Tankarana" #. name for xmw msgid "Malagasy; Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Tsimihety" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "Maden" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "Mayaguduna" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mori Bawah" #. name for xna msgid "North Arabian; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Arab Utara; Purba" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "Kanakanabu" #. name for xng msgid "Mongolian; Middle" -msgstr "" +msgstr "Mongolia; Pertengahan" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "Kuanhua" #. name for xnn msgid "Kankanay; Northern" -msgstr "" +msgstr "Kankanay; Utara" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "Anglo-Norman" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "Kangri" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "Kanashi" #. name for xnt msgid "Narragansett" -msgstr "" +msgstr "Narragansett" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "O'chi'chi'" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "Kokoda" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "Soga" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "Kominimung" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "Xokleng" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Komo (Sudan)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "Konkomba" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "Xukurú" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "Kopar" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "Korubo" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "Kowaki" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "Pecheneg" #. name for xpe msgid "Kpelle; Liberia" -msgstr "" +msgstr "Kpelle; Liberia" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "Phrygian" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "Pictish" #. name for xpk msgid "Pano; Kulina" -msgstr "" +msgstr "Pano; Kulina" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "Pumpokol" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "Kapinawá" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "Pochutec" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "Puyo-Paekche" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" -msgstr "" +msgstr "Mohegan-Pequot" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "Parthia" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "Pisidia" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "Punic" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "Puyo" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "Karakhanid" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "Qatabanian" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "Krahô" #. name for xrb msgid "Karaboro; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Karaboro, Timur" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "Kreye" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "Krikati-Timbira" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "Armazic" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "Arin" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "Raetic" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "Aranama-Tamique" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "Marriammu" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "Karawa" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "Saba" #. name for xsb msgid "Sambal; Tinà" -msgstr "" +msgstr "Sambal; Tinà" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "Scythia" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "Sidetic" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "Sempan" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "Shamang" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "Sio" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "Subi" #. name for xsl msgid "Slavey; South" -msgstr "" +msgstr "Slavey; Selatan" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "Kasem" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Sanga (Nigeria)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "Solano" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "Silopi" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Saka" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "Sherpa" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "Assan" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "Sanumá" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "Sudovia" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "Saisiyat" #. name for xta msgid "Mixtec; Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Alcozauca" #. name for xtb msgid "Mixtec; Chazumba" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Chazumba" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "Katcha-Kadugli-Miri" #. name for xtd msgid "Mixtec; Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Diuxi-Tilantongo" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "Ketengban" #. name for xtg msgid "Gaulish; Transalpine" -msgstr "" +msgstr "Gaulish; Transalpine" #. name for xti msgid "Mixtec; Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Sinicahua" #. name for xtj msgid "Mixtec; San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; San Juan Teita" #. name for xtl msgid "Mixtec; Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tijaltepec" #. name for xtm msgid "Mixtec; Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Magdalena Peñasco" #. name for xtn msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Northern Tlaxiaco" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "Tokharian A" #. name for xtp msgid "Mixtec; San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; San Miguel Piedras" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "Tumshuqese" #. name for xtr msgid "Tripuri; Early" -msgstr "" +msgstr "Tripuri; Awal" #. name for xts msgid "Mixtec; Sindihui" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Sindihui" #. name for xtt msgid "Mixtec; Tacahua" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Tacahua" #. name for xtu msgid "Mixtec; Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Cuyamecalco" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "Tawandê" #. name for xty msgid "Mixtec; Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "Mixtec; Yoloxochitl" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" #. name for xua msgid "Kurumba; Alu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Alu" #. name for xub msgid "Kurumba; Betta" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Betta" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "Kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba; Jennu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba; Jennu" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "Umbrian" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "Kuo" #. name for xup msgid "Umpqua; Upper" -msgstr "" +msgstr "Umpqua; Upper" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "Urartian" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "Kuthant" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "Kxoe" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "Venetic" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "Kamviri" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "Vandalic" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "Volscian" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "Vestinian" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "Kwaza" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "Woccon" #. name for xwe msgid "Gbe; Xwela" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Xwela" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "Kwegu" #. name for xwl msgid "Gbe; Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Xwla Barat" #. name for xwo msgid "Oirat; Written" -msgstr "" +msgstr "Oirat; Bertulis" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "Kwerba Mamberamo" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Ghana)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "Ke'o" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "Koropó" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "Tambora" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "Yalakalore" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "Zhang-Zhung" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "Zemgalian" #. name for xzp msgid "Zapotec; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ancient" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "Yaminahua" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "Yuhup" #. name for yac msgid "Yali; Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "Yali; Lembah Pass" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "Yagua" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "Pumé" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Republik Democratik Congo)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "Yámana" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "Yazgulyam" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "Yagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "Banda-Yangere" #. name for yak msgid "Yakama" -msgstr "" +msgstr "Yakama" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "Yalunka" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "Yamba" #. name for yan msgid "Mayangna" -msgstr "" +msgstr "Mayangna" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapese" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "Yaqui" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "Yabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Nugunu (Cameroon)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "Yambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "Yuwana" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "Yangben" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "Yawalapití" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "Yauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "Agwagwune" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "Lokaa" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Yala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "Yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "Yangbye" #. name for ybe msgid "Yugur; West" -msgstr "" +msgstr "Yugur; Barat" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "Yakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "Yamphu" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "Hasha" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "Bokha" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "Yukuben" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "Yaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "Yabaâna" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "Yabong" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "Yawiyo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "Yaweyuha" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "Chesu" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "Lolopo" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "Yucuna" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "Chepya" #. name for ydd msgid "Yiddish; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Yiddish; Timur" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "Yangum Dey" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "Yidgha" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "Yoidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Yiddish" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "Ravula" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "Yeniche" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "Yimas" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "Yevanic" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "Yela" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "Yendang" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "Tarok" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "Yeskwa" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "Yetfa" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "Yerukula" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "Yapunda" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "Yeyi" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "Yangum Gel" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "Yagomi" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "Gepo" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "Yagaria" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "Yagwoia" #. name for yha msgid "Buyang; Baha" -msgstr "" +msgstr "Buyang; Baha" #. name for yhd msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Arab; Yahudi-Iraq" #. name for yhl msgid "Phowa; Hlepho" -msgstr "" +msgstr "Phowa; Hlepho" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "Yinggarda" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "Ache" #. name for yig msgid "Nasu; Wusa" -msgstr "" +msgstr "Nasu; Wusa" #. name for yih msgid "Yiddish; Western" -msgstr "" +msgstr "Yiddish; Barat" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "Yidiny" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "Yindjibarndi" #. name for yik msgid "Lalo; Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "Lalo; Dongshanba" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "Yindjilandji" #. name for yim msgid "Naga; Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "Naga; Yimchungru" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "Yinchia" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "Pholo" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "Miqie" #. name for yir msgid "Awyu; North" -msgstr "" +msgstr "Awyu; Utara" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "Yis" #. name for yit msgid "Lalu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Lalu; Timur" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "Awu" #. name for yiv msgid "Nisu; Northern" -msgstr "" +msgstr "Nisu; Utara" #. name for yix msgid "Yi; Axi" -msgstr "" +msgstr "Yi; Axi" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "Yir Yoront" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "Azhe" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "Yakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir; Northern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir; Utara" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "Yoke" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "Yakaikeke" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "Khlula" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "Kap" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "Yasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "Yekora" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "Kathu" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "Yakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "Yaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "Yaleba" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "Yele" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "Yelogu" #. name for yli msgid "Yali; Angguruk" -msgstr "" +msgstr "Yali; Angguruk" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "Yil" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "Limi" #. name for yln msgid "Buyang; Langnian" -msgstr "" +msgstr "Buyang; Langnian" #. name for ylo msgid "Yi; Naluo" -msgstr "" +msgstr "Yi; Naluo" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "Yalarnnga" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "Aribwaung" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "Nyâlayu" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "Yamphe" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "Yambes" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" -msgstr "" +msgstr "Muji; Selatan" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "Muda" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "Yameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "Yamongeri" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "Mili" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "Moji" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "Makwe" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "Iamalele" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "Maay" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "Yamna" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "Yangum Mon" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "Yamap" #. name for ymq msgid "Muji; Qila" -msgstr "" +msgstr "Muji; Qila" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "Malasar" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "Mysian" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "Mator-Taygi-Karagas" #. name for ymx msgid "Muji; Northern" -msgstr "" +msgstr "Muji; Utara" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "Muzi" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "Aluo" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "Yandruwandha" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "Lang'e" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "Yango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "Yangho" #. name for ynk msgid "Yupik; Naukan" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "Yangulam" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "Yana" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "Yong" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "Yansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "Yahuna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "Yoba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "Yogad" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "Yonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "Yokuts" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "Yola" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "Yombe" #. name for yon msgid "Yongkom" -msgstr "" +msgstr "Yongkom" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "Yos" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "Yoron" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "Yoy" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "Phala" #. name for ypb msgid "Phowa; Labo" -msgstr "" +msgstr "Phowa; Labo" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "Phola" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "Phupha" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "Phuma" #. name for ypn msgid "Phowa; Ani" -msgstr "" +msgstr "Phowa; Ani" #. name for ypo msgid "Phola; Alo" -msgstr "" +msgstr "Phola; Alo" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "Phupa" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "Phuza" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "Yerakai" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "Yareba" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "Yaouré" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "Yarí" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "Nenets" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "Nhengatu" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "Yerong" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "Yarsun" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "Yarawata" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "Yassic" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "Samatao" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Yugoslavia" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "Sani" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (Cina)" #. name for ysp msgid "Lolopo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Lolopo; Selatan" #. name for ysr msgid "Yupik; Sirenik" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Sirenik" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "Yessan-Mayo" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "Sanie" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "Talu" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "Tanglang" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "Thopho" #. name for ytw msgid "Yout Wam" -msgstr "" +msgstr "Yout Wam" #. name for yua msgid "Maya; Yucatec" -msgstr "" +msgstr "Maya; Yucatec" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "Yugambal" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "Yuchi" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "Arab; Yahudi-Tripoli" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" -msgstr "" +msgstr "Cina; Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "Yug" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "Yurutí" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "Karkar-Yuri" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "Yuki" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "Yulu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "Quechan" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Nigeria)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "Yukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "Yuqui" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "Yurok" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "Yopno" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "Yugh" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Wilayah Morobe)" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir; Selatan" #. name for yuy msgid "Yugur; East" -msgstr "" +msgstr "Yugur; Timur" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "Yuracare" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "Yawa" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "Yavitero" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "Kalou" #. name for ywl msgid "Lalu; Western" -msgstr "" +msgstr "Lalu; Barat" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "Yawanawa" #. name for ywq msgid "Yi; Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "Yi; Wuding-Luquan" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "Yawuru" #. name for ywt msgid "Lalo; Xishanba" -msgstr "" +msgstr "Lalo; Xishanba" #. name for ywu msgid "Nasu; Wumeng" -msgstr "" +msgstr "Nasu; Wumeng" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "Yawarawarga" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Wilayah Sandaun)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "Ayizi" #. name for yzg msgid "Buyang; E'ma" -msgstr "" +msgstr "Buyang; E'ma" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "Zokhuo" #. name for zaa msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Sierra de Juárez" #. name for zab msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Juan Guelavía" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ocotlán" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yareni" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ayoquesco" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "Zaghawa" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "Zangwal" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Isthmus" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "Zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "Zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "Zauzou" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Miahuatlán" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ozolotepec" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Aloápam" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tabaa" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "Zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yatzachi" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "Zayse-Zergulla" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "Zari" #. name for zbc msgid "Berawan; Central" -msgstr "" +msgstr "Berawan; Tengah" #. name for zbe msgid "Berawan; East" -msgstr "" +msgstr "Berawan; Timur" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "Blissymbols" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "Batui" #. name for zbw msgid "Berawan; West" -msgstr "" +msgstr "Berawan; Barat" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Coatecas Altas" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Hongshuihe Tengah" #. name for zdj msgid "Comorian; Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "Comorian; Ngazidja" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "Zeeuws" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "Zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Hongshuihe Timur" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "Kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibei" #. name for zgm msgid "Zhuang; Minz" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Minz" #. name for zgn msgid "Zhuang; Guibian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibian" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "Magori" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "Zhaba" #. name for zhd msgid "Zhuang; Dai" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Dai" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "Zhire" #. name for zhn msgid "Zhuang; Nong" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Nong" #. name for zho msgid "Chinese" @@ -30336,520 +30336,520 @@ msgstr "Chinese" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "Zhoa" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "Zia" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Zimbabwe" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "Zimakani" #. name for zil msgid "Zialo" -msgstr "" +msgstr "Zialo" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "Mesme" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "Zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "Ziriya" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "Zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "Zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "Kaimbulawa" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "Koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "Koguryo" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "Khorezmian" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "Karankawa" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "Kott" #. name for zkp msgid "Kaingáng; São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Kaingáng; São Paulo" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "Zakhring" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "Kitan" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "Kaurna" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "Krevinian" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "Khazar" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Liujiang" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Melayu (bahasa individu)" #. name for zln msgid "Zhuang; Lianshan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Lianshan" #. name for zlq msgid "Zhuang; Liuqian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Liuqian" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Manda (Australia)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "Zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "Margany" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "Maridan" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "Mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "Mfinu" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "Marti Ke" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "Makolkol" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "Melayu Negeri Sembilan" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "Maridjabin" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "Mandandanyi" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "Madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "Marimanindji" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "Mbangwe" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "Molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "Mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "Mituku" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "Maranunggu" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "Mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "Maringarr" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "Muruwari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Republik Demokratik Congo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "Bomitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "Mariyedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "Mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "Zan Gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Zande (bahasa individu)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "Mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "Manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "Mangas" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Copainalá" #. name for zoh msgid "Zoque; Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Chimalapa" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "Zou" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Tabasco" #. name for zor msgid "Zoque; Rayón" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Rayón" #. name for zos msgid "Zoque; Francisco León" -msgstr "" +msgstr "Zoque; Francisco León" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ixtlán Tenggara" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa María Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Amatlán" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Coatlán" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Vicente Coatlán" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Korea)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "Mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "Zerenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "Záparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "Zarphatic" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "Mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "Sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "Kaskean" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Isyarat Zambia" #. name for zsm msgid "Malay; Standard" -msgstr "" +msgstr "Melayu; Piawai" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Rincon Selatan" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "Sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Xanaguía" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Lapaguía-Guivini" #. name for ztm msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Agustín Mixtepec" #. name for ztn msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tejalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zaachila" #. name for zty msgid "Zapotec; Yatee" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "Zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "Tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "Kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "Zumaya" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "Zay" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Tiada kandungan bahasa" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongbei" #. name for zyg msgid "Zhuang; Yang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yang" #. name for zyj msgid "Zhuang; Youjiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Youjiang" #. name for zyn msgid "Zhuang; Yongnan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongnan" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "Zyphe" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "Zaza" #. name for zzj msgid "Zhuang; Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Zuojiang" diff --git a/src/calibre/translations/af.po b/src/calibre/translations/af.po index d88b30192f..1baee51fbd 100644 --- a/src/calibre/translations/af.po +++ b/src/calibre/translations/af.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index 61edd0fb76..4f17133f0b 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: ar\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" diff --git a/src/calibre/translations/ast.po b/src/calibre/translations/ast.po index b4b08e5b40..bc31ed0903 100644 --- a/src/calibre/translations/ast.po +++ b/src/calibre/translations/ast.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/az.po b/src/calibre/translations/az.po index cf3793b161..52b7497a8b 100644 --- a/src/calibre/translations/az.po +++ b/src/calibre/translations/az.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ber.po b/src/calibre/translations/ber.po index 15bc53d30d..584727a2c9 100644 --- a/src/calibre/translations/ber.po +++ b/src/calibre/translations/ber.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/bg.po b/src/calibre/translations/bg.po index 9b6d173802..6b9b4065ae 100644 --- a/src/calibre/translations/bg.po +++ b/src/calibre/translations/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/bn.po b/src/calibre/translations/bn.po index 1018ed6672..b1d0068508 100644 --- a/src/calibre/translations/bn.po +++ b/src/calibre/translations/bn.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/br.po b/src/calibre/translations/br.po index ab49fc539e..a34585ff82 100644 --- a/src/calibre/translations/br.po +++ b/src/calibre/translations/br.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/bs.po b/src/calibre/translations/bs.po index 21a073a919..3ce5d2c765 100644 --- a/src/calibre/translations/bs.po +++ b/src/calibre/translations/bs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 7234b28c40..900d23d7a2 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -25225,27 +25225,3 @@ msgstr "" "abans de prémer la tecla de retorn. La tècnica que preferiu depèn de " "l'estat\n" "de les metadades de la biblioteca i el vostre estil d'edició personal." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirigeix la sortida de consola a una finestra de diàleg (tant stdout com " -#~ "stderr). Útil a Windows ja que les aplicacions gràfiques no tenen fluxos de " -#~ "sortida." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "&Etiquetes que s'exclouran (regex):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "El Kobo actualitza regularment el microprogramari i la versió de la base de " -#~ "dades. Amb aquesta opció el calibre intentarà realitzar funcions completes " -#~ "de lectura i escriptura. Compte: Habiliteu-ho només si sabeu com tornar el " -#~ "Kobo a la configuració de fàbrica i provar programari. Aquest controlador és " -#~ "compatible amb el microprogramari V2.0.x i la versió de base de dades fins a " diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index 1c76a6479e..b5d4ef395c 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22721,10 +22721,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Přesměrovat výstup konzole do dialogového okna (stdout i stderr). Užitečné " -#~ "ve windows, kde GUI aplikace namají výstupní proudy." diff --git a/src/calibre/translations/cy.po b/src/calibre/translations/cy.po index 506a984454..a04ab985c3 100644 --- a/src/calibre/translations/cy.po +++ b/src/calibre/translations/cy.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/da.po b/src/calibre/translations/da.po index f91356c39a..9879d2e0a7 100644 --- a/src/calibre/translations/da.po +++ b/src/calibre/translations/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22599,10 +22599,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Omdirigér konsol-output til et dialogvindue (både stdout og stderr). " -#~ "Anvendeligt på windows når GUI apps ikke har en output-strøm." diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 8d7519cf8e..be48930e08 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Baudys \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Maximilian Mühlbauer \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Zu lang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nicht gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 #, python-format @@ -25164,28 +25164,3 @@ msgstr "" "drücken. Welche Technik Sie bevorzugen hängt von dem Zustand der Metadaten " "in Ihrer\n" "Bibliothek und Ihrem persönlichen Änderungsstil ab." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Output der Konsole auf ein Dialog-Fenster umleiten (sowohl stdout als auch " -#~ "stderr). Hilfreich bei Fenstern in denen GUI Programme nicht über Output-" -#~ "Streams verfügen." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Tags, die ausgeschlossen werden sollen (regex):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo macht regelmäßig Updates der Firmware und der Datenbankversion. Mit " -#~ "dieser Option wird Calibre versuchen volle Lese- und Schreibberechtigungen " -#~ "zu erhalten. Hic sunt dracones!! Nur einschalten, wenn Sie sich sicher sind, " -#~ "dass Sie Ihren Kobo auf Werkszustand zurücksetzen und die Software testen " -#~ "wollen. Dieser Treiber unterstützt die Firmware V2.0.x und die DBVersion bis " -#~ "zu " diff --git a/src/calibre/translations/el.po b/src/calibre/translations/el.po index 20e3a0ae31..bff9c8e41e 100644 --- a/src/calibre/translations/el.po +++ b/src/calibre/translations/el.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/en_AU.po b/src/calibre/translations/en_AU.po index d5bb1c2382..5282e15762 100644 --- a/src/calibre/translations/en_AU.po +++ b/src/calibre/translations/en_AU.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/en_CA.po b/src/calibre/translations/en_CA.po index 30dff523ba..22874c4172 100644 --- a/src/calibre/translations/en_CA.po +++ b/src/calibre/translations/en_CA.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po index 227029dbdf..a6a0e20068 100644 --- a/src/calibre/translations/en_GB.po +++ b/src/calibre/translations/en_GB.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -24222,10 +24222,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirect console output to a dialogue window (both stdout and stderr). " -#~ "Useful on windows where GUI apps do not have output streams." diff --git a/src/calibre/translations/eo.po b/src/calibre/translations/eo.po index 4c27a6289e..f70c6020a9 100644 --- a/src/calibre/translations/eo.po +++ b/src/calibre/translations/eo.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index a00591eb49..3b0efb4d2a 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:34+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 @@ -1901,10 +1901,13 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo muestra recomendaciones en el dispositivo. En algunos casos incluyen " +"archivos, pero en otros casos son sólo enlaces a la página web para comprar. " +"Active esta opción si quiere verlas o borrarlas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" -msgstr "" +msgstr "Establecer información de serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244 msgid "" @@ -1913,6 +1916,11 @@ msgid "" "only be added to the device after the book has been processed by the device. " "Enable if you wish to set series information." msgstr "" +"La lista de libros en los dispositivos Kobo puede mostrar información de " +"serie. El dispositivo no lee esta información de los libros cargados " +"manualmente. La información de serie sólo puede añadirse al dispositivo " +"después de que éste ha procesado el libro. Active esta opción si quiere " +"establecer la información de serie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 msgid "" @@ -1922,6 +1930,11 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo actualiza regularmente el firmware y la versión de base de datos. Con " +"esta opción calibre intentará realizar actividades completas de lectura y " +"escritura. ¡Cuidado! Actívelo sólo si está dispuesto a tener que restaurar " +"el Kobo a la configuración de fábrica y a probar software. Este controlador " +"soporta el firmware V2.x.x y DBVersion hasta " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 msgid "Title to test when debugging" @@ -3272,7 +3285,8 @@ msgstr "Desactivar la compresión del archivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:59 msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" msgstr "" -"Etiqueta que marca el libro par ser clasificado con los documentos personales" +"Etiqueta que marca el libro para ser clasificado con los documentos " +"personales" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:63 msgid "" @@ -7883,7 +7897,7 @@ msgstr "&Géneros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Campo que contiene información de género" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -7936,7 +7950,7 @@ msgstr "Géneros excluidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "Géneros para &excluir (regex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -16358,11 +16372,11 @@ msgstr "Mostrar &portada en el panel de detalles del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "Show the size of the book's cover in pixels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el tamaño de la portada del libro en píxeles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show cover &size" -msgstr "" +msgstr "Mostrar &tamaño de portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 msgid "" @@ -17439,9 +17453,9 @@ msgid "" "per library (i.e. you can have a different restriction per library)." msgstr "" "Esta restricción (basada en una búsqueda guardada) hace que el servidor de " -"contenidos muestre únicamente los libros seleccionados par la búsqueda. Esta " -"configuración es independiente para cada biblioteca, es decir, puede tener " -"una restricción distinta para cada biblioteca." +"contenidos muestre únicamente los libros seleccionados para la búsqueda. " +"Esta configuración es independiente para cada biblioteca, es decir, puede " +"tener una restricción distinta para cada biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "" @@ -20656,6 +20670,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Campo de origen para la sección de géneros.\n" +"Valor predeterminado: '%default'\n" +"Se aplica a: formatos de salida AZW3, ePub y MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 #, python-format @@ -21144,7 +21161,7 @@ msgstr "Establece el número de la serie de los libros añadidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "Path to the cover to use for the added book" -msgstr "" +msgstr "Ruta de la portada para usar para el libro añadido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377 msgid "You must specify at least one file to add" @@ -22477,7 +22494,7 @@ msgid "" "search on very large libraries." msgstr "" "Los caracteres introducidos en el cuadro de búsqueda encontrarán también las " -"versiones acentuadas, según el idioma que haya elegido par la interfaz de " +"versiones acentuadas, según el idioma que haya elegido para la interfaz de " "calibre. Por ejemplo, en inglés, al buscar «n» se encontrará tanto «%s» como " "«n», pero en español sólo se encontrará «n». Tenga en cuenta que esto hace " "las búsquedas mucho más lentas en bibliotecas muy grandes." @@ -25146,27 +25163,3 @@ msgstr "" "Intro. Dependiendo del estado de los metadatos en la biblioteca y del " "estilo\n" "personal de edición que tenga, preferirá una u otra opción." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redireccionar la salida de consola hacia una ventana de diálogo (tanto " -#~ "stdout como stderr). Útil en windows, donde las aplicaciones gráficas no " -#~ "tienen flujos de salida." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "&Etiquetas par excluir (regex):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo actualiza regularmente el firmware y la versión de base de datos. Con " -#~ "esta opción calibre intentará realizar actividades completas de lectura y " -#~ "escritura. ¡Cuidado! Actívelo sólo si está dispuesto a tener que restaurar " -#~ "el Kobo a la configuración de fábrica y a probar software. Este controlador " -#~ "soporta el firmware V2.0.x y DBVersion hasta " diff --git a/src/calibre/translations/et.po b/src/calibre/translations/et.po index c528bd7aa8..38f112a34f 100644 --- a/src/calibre/translations/et.po +++ b/src/calibre/translations/et.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index af6960d295..f98e1791ec 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: eu\n" @@ -23248,24 +23248,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Berbideratu kontsolaren outputa elkarrizketa leihora (bai stdout bai " -#~ "stderr). Windowsen erabilgarria non GUI apps horrek (Graphical User " -#~ "Interface apps horrek) ez du output korronterik." - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo-k firmware-a eta datubase bertsioa tarteka eguneratzen ditu. Aukera " -#~ "honekin Calibre idazten eta irakurtzen saiatuko da - Kontuz!! Gaitu ezazu " -#~ "bakarrik fabrikako ezarpenetara itzultzeak ez bazaitu kikiltzen eta " -#~ "softwarea probatzen lagundu nahi baduzu. Kontrolatzaile honek V2.0.x " -#~ "firmware bertsiora arte eta hurrengo DB bertsiora arte sostengatzen du: " diff --git a/src/calibre/translations/fa.po b/src/calibre/translations/fa.po index e6893948d6..14fa53bd04 100644 --- a/src/calibre/translations/fa.po +++ b/src/calibre/translations/fa.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/fi.po b/src/calibre/translations/fi.po index 2db8244bb2..f739425fa9 100644 --- a/src/calibre/translations/fi.po +++ b/src/calibre/translations/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/fo.po b/src/calibre/translations/fo.po index f567807c21..003c47e98b 100644 --- a/src/calibre/translations/fo.po +++ b/src/calibre/translations/fo.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 6087ecc5ff..3ac083821c 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -25601,28 +25601,3 @@ msgstr "" "dépendra\n" "de l'état des métadonnées dans votre bibliothèque et de votre style " "d'édition personnel." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirige la sortie console vers une boîte de dialogue (flux de sortie et " -#~ "d’erreur). Utile avec windows où l’interface n’affiche pas les flux de " -#~ "sorties." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Étiquettes à &exclure (expression régulière) :" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo met à jour de manière régulière le micrologiciel et la version de la " -#~ "base de données. Avec cette option Calibre tentera d'effectuer une lecture-" -#~ "écriture complète - Ici sont les dragons!! Activer seulement si vous êtes à " -#~ "l'aise avec la restauration de votre Kobo aux paramètres par défauts et le " -#~ "test de logiciel. Ce pilote supporte le micrologiciel v2.0.x et la DB " -#~ "jusqu'à la version " diff --git a/src/calibre/translations/fr_CA.po b/src/calibre/translations/fr_CA.po index f101708ae8..0c5643af6f 100644 --- a/src/calibre/translations/fr_CA.po +++ b/src/calibre/translations/fr_CA.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/fur.po b/src/calibre/translations/fur.po index 9975eaedbe..b7b0505a43 100644 --- a/src/calibre/translations/fur.po +++ b/src/calibre/translations/fur.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index c1e3f7ed9e..bf9159f417 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: gl\n" @@ -23304,11 +23304,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redireccionar a saída da consola a unha xanela (tanto stdout como stderr). É " -#~ "práctico en windows onde os aplicativos con IGU non teñen unha consola de " -#~ "saída." diff --git a/src/calibre/translations/gu.po b/src/calibre/translations/gu.po index e45c3bcf1f..ff34f76740 100644 --- a/src/calibre/translations/gu.po +++ b/src/calibre/translations/gu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/he.po b/src/calibre/translations/he.po index a0d2aff45c..7334269ca1 100644 --- a/src/calibre/translations/he.po +++ b/src/calibre/translations/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/hi.po b/src/calibre/translations/hi.po index 5544beffa9..2d72979d92 100644 --- a/src/calibre/translations/hi.po +++ b/src/calibre/translations/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/him.po b/src/calibre/translations/him.po index 30d8cb303d..2520d98025 100644 --- a/src/calibre/translations/him.po +++ b/src/calibre/translations/him.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/hr.po b/src/calibre/translations/hr.po index 8326d28950..59e51c00de 100644 --- a/src/calibre/translations/hr.po +++ b/src/calibre/translations/hr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22088,10 +22088,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Preusmjeri izlaz konzole na prozor za dijalog (oba stdout i stderr). Korisno " -#~ "na prozorima gdje GUI aplikacije nemaju izlazni tok." diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index f4ec426345..ed10f89bf0 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -24535,11 +24535,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "A konzol kimenetének átirányítása dialógusablakba (stout és stderr is). " -#~ "Hasznos Windows-on, ahol a grafikus programoknak általában nincs konzol " -#~ "kimenete." diff --git a/src/calibre/translations/id.po b/src/calibre/translations/id.po index 13f2d30527..017cf31f28 100644 --- a/src/calibre/translations/id.po +++ b/src/calibre/translations/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/is.po b/src/calibre/translations/is.po index 237a76d779..20e3dbb171 100644 --- a/src/calibre/translations/is.po +++ b/src/calibre/translations/is.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 42461cd5cd..c9f3a8d44b 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: it\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" @@ -24288,27 +24288,3 @@ msgstr "" "uno prima di premere Invio. La tecnica preferita dipenderà dallo stato dei " "metadati\n" "della tua biblioteca e dal tuo stile personale di modifica." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirigi l'output della console a una finestra di dialogo (sia stdout che " -#~ "stderr). Utile nelle finestre delle applicazioni grafiche che non hanno un " -#~ "flusso di output." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Tag da &escludere (espressione regolare):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con " -#~ "questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di " -#~ "lettura-scrittura. Qui serve coraggio! Abilitala solo se sai come " -#~ "ripristinare le impostazioni di fabbrica del tuo Kobo e provare il software. " -#~ "Questo driver supporta i firmware V2.0.x e DBVersion fino a " diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 2fadbaa020..c6dc4641a9 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22830,8 +22830,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "コンソール出力(stdoutとstderr)をダイアログウィンドウに出力。出力のないWindowsのGUIアプリケーションで便利です。" diff --git a/src/calibre/translations/jv.po b/src/calibre/translations/jv.po index a5e4e6e1b8..eb502f2b05 100644 --- a/src/calibre/translations/jv.po +++ b/src/calibre/translations/jv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ka.po b/src/calibre/translations/ka.po index f225cbdbbb..34a57c036d 100644 --- a/src/calibre/translations/ka.po +++ b/src/calibre/translations/ka.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/kn.po b/src/calibre/translations/kn.po index 6d0086134d..3791b14780 100644 --- a/src/calibre/translations/kn.po +++ b/src/calibre/translations/kn.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ko.po b/src/calibre/translations/ko.po index 46f3eb5b15..3a0ab1a095 100644 --- a/src/calibre/translations/ko.po +++ b/src/calibre/translations/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ku.po b/src/calibre/translations/ku.po index 0ab6e0b843..83a07e9efe 100644 --- a/src/calibre/translations/ku.po +++ b/src/calibre/translations/ku.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/lt.po b/src/calibre/translations/lt.po index bf25d8daa9..0ace36ed07 100644 --- a/src/calibre/translations/lt.po +++ b/src/calibre/translations/lt.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ltg.po b/src/calibre/translations/ltg.po index 1480a26a27..6b28187d01 100644 --- a/src/calibre/translations/ltg.po +++ b/src/calibre/translations/ltg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/lv.po b/src/calibre/translations/lv.po index f55b9117f0..43da2bd8ea 100644 --- a/src/calibre/translations/lv.po +++ b/src/calibre/translations/lv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "Language: lv\n" diff --git a/src/calibre/translations/mk.po b/src/calibre/translations/mk.po index ac6f52bd75..f6c2e8f7c3 100644 --- a/src/calibre/translations/mk.po +++ b/src/calibre/translations/mk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ml.po b/src/calibre/translations/ml.po index ea99fb2705..154bb1ffd4 100644 --- a/src/calibre/translations/ml.po +++ b/src/calibre/translations/ml.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/mr.po b/src/calibre/translations/mr.po index e004e94878..3b703ab7a8 100644 --- a/src/calibre/translations/mr.po +++ b/src/calibre/translations/mr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ms.po b/src/calibre/translations/ms.po index 64de130e51..b542571cef 100644 --- a/src/calibre/translations/ms.po +++ b/src/calibre/translations/ms.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/nb.po b/src/calibre/translations/nb.po index 170af32da8..00b9138799 100644 --- a/src/calibre/translations/nb.po +++ b/src/calibre/translations/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22794,10 +22794,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Omdiriger consollens utdata til et dialogvindu (både stdout og stderr). " -#~ "Hendig på vinduer der GUI applikasjoner ikke har noen utdatamating." diff --git a/src/calibre/translations/nds.po b/src/calibre/translations/nds.po index eac0bce335..d81d37fadf 100644 --- a/src/calibre/translations/nds.po +++ b/src/calibre/translations/nds.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -22196,11 +22196,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Output der Konsole auf ein Dialog-Fenster umleiten (sowohl stdout als auch " -#~ "stderr). Hilfreich bei Fenstern in denen GUI Programme nicht über Output-" -#~ "Streams verfügen." diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 3545834cd1..47e6bbc687 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -25035,26 +25035,3 @@ msgstr "" "Enter drukt. Welke techniek uw voorkeur heeft zal afhankelijk zijn van de " "metadata in uw\n" "bibliotheek en uw persoonlijke manier van werken." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Stuur console-uitvoer naar een dialoogvenster (zowel stdout als stderr). " -#~ "Nuttig onder Windows waar GUI-applicaties geen outputstream hebben." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Labels om &uit te sluiten (regex):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo actualiseert routinematig de firmware - en database versie. Met deze " -#~ "optie probeert Calibre de volledige lees-schrijf functionaliteit uit te " -#~ "voeren - Pas Op: Beren op de Weg!! Schakel alleen in als je vertrouwd bent " -#~ "met het herstellen van je Kobo naar de fabrieksinstellingen en het testen " -#~ "van software. Deze driver ondersteunt firmware V2.0.x en DBVersion tot " diff --git a/src/calibre/translations/nn.po b/src/calibre/translations/nn.po index a2862800ad..212c456c76 100644 --- a/src/calibre/translations/nn.po +++ b/src/calibre/translations/nn.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/oc.po b/src/calibre/translations/oc.po index 71eae45b0e..6b99b885e5 100644 --- a/src/calibre/translations/oc.po +++ b/src/calibre/translations/oc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/pa.po b/src/calibre/translations/pa.po index a5508f7dda..771dd0cb94 100644 --- a/src/calibre/translations/pa.po +++ b/src/calibre/translations/pa.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 35f2503f6a..6173475291 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -24858,13 +24858,3 @@ msgstr "" "Enter. Sposób wykorzystania autouzupełniania zależy od metadanych w " "bibliotece\n" "oraz oczywiście od osobistych preferencji." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Przekieruj wynik konsoli na okno dialogowe (zarówno stdout i stderr). " -#~ "Przydatne w oknach gdzie aplikacje GUI nie mają strumieni wynikowych." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Etykiety do wykluczena (wyrażenie regularne)" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 6a40ed26b9..a347d6f66d 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22476,11 +22476,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redireccionar os resultados da consola para uma janela de diálogo (tanto " -#~ "stdout como stderr). Útil no Windows onde as aplicações GUI não têm fluxos " -#~ "de resultado." diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 4bc76156c1..3174b776d4 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -22967,10 +22967,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirecionar a saída do console para uma janela (ambos stdout e stderr). " -#~ "Útil em windows onde os aplicativos GUI não tem um console de saída." diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index bb3e20adcd..0e438f9bc2 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -24072,11 +24072,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Redirecţionează datele de ieşire de la consolă într-o fereastră dialog " -#~ "(stdout şi stderr). Această opţiune este utilă pentru ferestrele unde " -#~ "aplicaţiile GUI nu au şiruri de ieşire." diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 07d88a43cd..8079e4bded 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -24880,27 +24880,3 @@ msgstr "" "использовать окончания, то вы должны будете нажать Tab для выбора перед \n" "нажатием Ввода. Какой режим вы предпочитаете будет зависеть от состояния \n" "метаданных в библиотеке и вашего личного стиля редактирования." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Перенаправить консольный вывод в диалоговое окошко (и stdout и " -#~ "stderr).Полезно для windows, где графические приложения не имеют потоков " -#~ "вывода." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Тэги для исключения (регулярное выражение):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo регулярно обновляет прошивку и версию базы данных. С этой настройкой " -#~ "Calibre будет пытаться предоставлять полную функциональность чтения и записи " -#~ "- Здесь Драконы!! Включайте только если умеете восстанавливать на вашем kobo " -#~ "заводские настройки и тестировать софт. Драйвер поддерживает прошивку 2.0.х " -#~ "и базу данных до " diff --git a/src/calibre/translations/sc.po b/src/calibre/translations/sc.po index c9bc05a221..9e4890c009 100644 --- a/src/calibre/translations/sc.po +++ b/src/calibre/translations/sc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/si.po b/src/calibre/translations/si.po index 4f6fa44f4e..e01a7bae29 100644 --- a/src/calibre/translations/si.po +++ b/src/calibre/translations/si.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index 0981d696d4..db14182261 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -24314,26 +24314,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Presmerovať konzolový výstup do dialógového okna (stdout aj stderr). " -#~ "Užitočné vo Windows, kde GUI aplikácie nemajú výstupné prúdy." - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "Kobo pravidelne aktualizuje firmware a verziu databázy. Táto voľba umožní " -#~ "Calibre, aby sa pokúsil o plnú funkčnosť (čítanie aj zápis). Nebezpečné " -#~ "teritórium. Povoľte len v prípade ak ste zvyknutí obnovovať Kobo do " -#~ "továrenských nastavení a testovať software. Tento ovládač podporuje firmware " -#~ "V2.0.x a DBVersion až do " - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "&Vyňať značky (regulárny výraz):" diff --git a/src/calibre/translations/sl.po b/src/calibre/translations/sl.po index 0c5fac5265..634d8d74bf 100644 --- a/src/calibre/translations/sl.po +++ b/src/calibre/translations/sl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" @@ -22018,10 +22018,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Preusmeri izhod konzole v pogovorno okno (stdout in stderr). Uporabno v " -#~ "okolju Windows, ker v njem programi z up. vmesnikom nimajo izhodnih tokov." diff --git a/src/calibre/translations/sq.po b/src/calibre/translations/sq.po index b914c900d2..aab5839d5b 100644 --- a/src/calibre/translations/sq.po +++ b/src/calibre/translations/sq.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index cd0e655497..71a8ff3489 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: sr\n" @@ -22808,10 +22808,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Преусмери излаз са конзоле у прозор (i stdout i stderr). Ово је корисно на " -#~ "системима где графичке апликације немају канале за испис." diff --git a/src/calibre/translations/sr@latin.po b/src/calibre/translations/sr@latin.po index 4ce1f0bd92..1aece94cf0 100644 --- a/src/calibre/translations/sr@latin.po +++ b/src/calibre/translations/sr@latin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index eb655ff3b3..99e3f5688c 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -23888,10 +23888,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Omdirigera utdata från konsolen till en dialogruta (både stdout och stderr). " -#~ "Används på fönster där grafiska applikationer saknar utström" diff --git a/src/calibre/translations/ta.po b/src/calibre/translations/ta.po index aa457c52d1..771699f3d7 100644 --- a/src/calibre/translations/ta.po +++ b/src/calibre/translations/ta.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/te.po b/src/calibre/translations/te.po index d915026b07..843a91f6ab 100644 --- a/src/calibre/translations/te.po +++ b/src/calibre/translations/te.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/th.po b/src/calibre/translations/th.po index e3d8c8cea4..af67ad52e6 100644 --- a/src/calibre/translations/th.po +++ b/src/calibre/translations/th.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:428 diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index ecc3841467..f2a1cb9afc 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index 4588b35e6a..a44452524d 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 05:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: uk\n" @@ -1882,10 +1882,13 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo показує дані щодо рекомендацій на пристрої. Іноді ці дані є файлами, " +"але здебільшого це посилання на сайти, де можна придбати книгу. Позначте, " +"якщо ви хочете бачити і вилучати ці рекомендації." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" -msgstr "" +msgstr "Встановити дані щодо серії" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1244 msgid "" @@ -1894,6 +1897,11 @@ msgid "" "only be added to the device after the book has been processed by the device. " "Enable if you wish to set series information." msgstr "" +"У списках книг на пристроях Kobo може бути показано дані щодо серії. Ці дані " +"не читаються пристроєм з книг, завантажених на нього вами. Дані щодо серії " +"може бути додано до бази даних пристрою лише після того, як книгу буде " +"оброблено самим пристроєм. Позначте цей пункт, якщо ви хочете встановлювати " +"дані щодо серії." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 msgid "" @@ -1903,6 +1911,12 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo постійно оновлює мікрокод та версію бази даних. Якщо ви позначите цей " +"пункт Calibre намагатиметься уможливити повноцінне читання і запис на " +"пристрій. Втім, це може призвести до втрати даних. Вмикайте, лише якщо вам " +"добре знайома процедура відновлення початкового мікрокоду вашого kobo і ви " +"обізнані з тестування програмного забезпечення. У цьому драйвері передбачено " +"підтримку мікрокоду версії 2.x.x та бази даних версії аж до " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 msgid "Title to test when debugging" @@ -7861,7 +7875,7 @@ msgstr "&Жанри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Поле, що містить дані щодо жанру" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -7914,7 +7928,7 @@ msgstr "Виключені жанри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "Ви&ключені жанри (форм. вираз):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -16379,11 +16393,11 @@ msgstr "Показувати &обкладинку на панелі парам #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "Show the size of the book's cover in pixels" -msgstr "" +msgstr "Показувати розміри обкладинки книги у пікселях" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show cover &size" -msgstr "" +msgstr "Показувати &розміри обкладинки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 msgid "" @@ -20715,6 +20729,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Поле джерела даних для розділу жанру.\n" +"Типове значення: «%default»\n" +"Стосується таких форматів виведення даних: AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 #, python-format @@ -21201,6 +21218,7 @@ msgstr "Встановити номер у серії для доданих кн #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "Path to the cover to use for the added book" msgstr "" +"Шлях до зображення обкладинки, яке слід використати для доданої книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377 msgid "You must specify at least one file to add" @@ -25196,28 +25214,3 @@ msgstr "" "натиснути клавішу Enter. Бажаний спосіб роботи залежить від стану метаданих " "у вашій\n" "бібліотеці та особистих уподобань у редагуванні." - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "" -#~ "Переспрямувати виведені до консолі повідомлення до діалогового вікна " -#~ "(повідомлення stdout і stderr). Корисно у windows, де програми з графічним " -#~ "інтерфейсом не мають потоків виведення даних." - -#~ msgid "Tags to &exclude (regex):" -#~ msgstr "Мітки для в&иключення (форм. вираз):" - -#~ msgid "" -#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " -#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " -#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " -#~ "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " -#~ "and DBVersion up to " -#~ msgstr "" -#~ "У Kobo постійно оновлюється мікрокод та номер версії бази даних. Якщо буде " -#~ "позначено цей пункт, Calibre спробує надати у ваше розпорядження повноцінні " -#~ "можливості з читання і запису (можливі помилки)! Цей пункт слід позначати, " -#~ "лише якщо ви точно знаєте, як відновити типові налаштування вашого пристрою, " -#~ "і знайомі з процедурою тестування програмного забезпечення. У цьому драйвері " -#~ "передбачено підтримку версії мікрокоду 2.0.x та версій бази даних аж до " diff --git a/src/calibre/translations/ur.po b/src/calibre/translations/ur.po index 9902e23e7f..c41c57c85b 100644 --- a/src/calibre/translations/ur.po +++ b/src/calibre/translations/ur.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/vi.po b/src/calibre/translations/vi.po index 05a1528489..2701425401 100644 --- a/src/calibre/translations/vi.po +++ b/src/calibre/translations/vi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/wa.po b/src/calibre/translations/wa.po index f67487c55f..6f1cc37cd7 100644 --- a/src/calibre/translations/wa.po +++ b/src/calibre/translations/wa.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/yi.po b/src/calibre/translations/yi.po index f230c970ce..b2cc188f99 100644 --- a/src/calibre/translations/yi.po +++ b/src/calibre/translations/yi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index ead9b95c9e..7315d3724b 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -22313,8 +22313,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "重定向控制台输出到对话窗口(含 stdout 和 stderr)。在 GUI 程序无输出流的 Windows 上十分有用。" diff --git a/src/calibre/translations/zh_HK.po b/src/calibre/translations/zh_HK.po index 24edb98f59..c53e2b72b0 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_HK.po +++ b/src/calibre/translations/zh_HK.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index a6d10d72e9..8a62526cd4 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -22058,8 +22058,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " -#~ "on windows where GUI apps do not have a output streams." -#~ msgstr "將主控台輸出重新導向到對話盒視窗(包含 stdout 和 stderr)。用於像 windows 之類 GUI 程式沒有輸出串流時。"