diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index bc525e6e34..013f1d32cf 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 20:45+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius
Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.
" msgstr "" +"Se você não quer que o calibre reconheça seus aparelhos Apple quando os " +"conectar no seu computador, clique em Desabilitar Drivers " +"Apple.
Para trasnferir ebooks para seu aparelho de leitura, clique " +"Desabilite driver Apple, e use o metodo com conexão com iTunes " +"recomendado em Calibre + " +"FAQ sobre dispositivos Apple, use o menu " +"Conectar/Compartilhar|Conectar ao iTunes.
Habilitar " +"o driver Apple para uma conexão direta com aparelhos não é suportado no modo " +"avançado..
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index eaff498073..885a533c67 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAMEOlika metadata källor har olika uppsättningar av markeringar för samma " +"bok. Om alternativet är markerad, så Calibre kommer att använda mindre " +"markeringsgrupp. Dessa tenderar att vara mer som genrer, medan de större " +"markeringsgrupperna tenderar att beskriva böckerna innehållet.\n" +"
Observera att detta alternativ bara kommer att göra en praktisk skillnad " +"om någon av metadata källor har en genre som markering för boken du söker " +"efter. Oftast har de alla stora markeringsuppsättningar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120 msgid "Prefer &fewer tags" -msgstr "" +msgstr "Föredrar &färre markeringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:50 msgid "Failed to install command line tools." @@ -12998,7 +13033,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:59 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" -msgstr "" +msgstr "Max. samtidiga omvandling- eller nyhetsnedladdningsjobb:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:60 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" @@ -13039,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:247 msgid "The {0} device does not support the {1} format." -msgstr "" +msgstr "{0} enheten stöder inte den {1} format." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:280 msgid "Invalid destination" @@ -13892,15 +13927,15 @@ msgstr "Verktygsfältet när en enhet är ansluten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "Den valfria andra verktygsraden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222 msgid "The menubar" -msgstr "" +msgstr "Menyraden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223 msgid "The menubar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "Menyraden när en enhet är ansluten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224 msgid "The context menu for the books in the calibre library" @@ -14035,7 +14070,7 @@ msgstr "Sök (för avancerad sökning, klicka på knappen till vänster)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:369 msgid "Enable or disable search highlighting." -msgstr "" +msgstr "Aktivera eller inaktivera sökträffs markeringar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:424 msgid "Saved Searches" @@ -14047,7 +14082,7 @@ msgstr "Välj sparad sökning eller ange namn för en ny sparad sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:439 msgid "*Current search" -msgstr "" +msgstr "* Nuvarande sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" @@ -14062,10 +14097,12 @@ msgstr "(alla böcker)" msgid "" "Books display will be restricted to those matching a selected saved search" msgstr "" +"Visning av böcker kommer att begränsas till dem som passar en vald sparad " +"sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " -msgstr "" +msgstr " eller sök " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87 msgid "({0} of {1})" @@ -14132,38 +14169,38 @@ msgstr "&Alternativ snabbtangent:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" -msgstr "" +msgstr "Tillagda markeringar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" -msgstr "" +msgstr "Öppna butik i externa webb-läsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:95 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Inte tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Sök:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63 msgid "Books:" -msgstr "" +msgstr "Böcker:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Stäng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33 msgid "DRM" -msgstr "" +msgstr "DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Pris" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:179 msgid "" @@ -14171,6 +14208,9 @@ msgid "" "verify this price is correct. This price often does not include promotions " "the store may be running." msgstr "" +"Upptäckt pris: %s. Kontrollera med butiken innan man köper något för att " +"kontrollera detta pris är korrekt. Detta pris ofta ingår inte kampanjer i " +"butiken som pågår." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:182 msgid "" @@ -14179,6 +14219,10 @@ msgid "" "what you can do with this book. Check with the store before making any " "purchases to ensure you can actually read this book." msgstr "" +"Denna bok som upptäckts ha DRM-begränsningar. Den här boken kanske inte " +"fungerar med dina läsare och du kommer att ha begränsningar som ställs på " +"dig om vad du kan göra med denna bok. Kontrollera med butiken innan du gör " +"några inköp för att du faktiskt kan läsa den här boken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:184 msgid "" @@ -14187,41 +14231,47 @@ msgid "" "conversion. However, before making a purchase double check the DRM status " "with the store. The store may not be disclosing the use of DRM." msgstr "" +"Denna bok har upptäckts som DRM fria. Du bör kunna använda den här boken på " +"valfri enhet förutsatt att det är i ett format stött av Calibre för " +"konvertering. Men innan du köper dubbelkolla DRM status med butiken. Butiken " +"kanske inte visar användningen av DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:186 msgid "" "The DRM status of this book could not be determined. There is a very high " "likelihood that this book is actually DRM restricted." msgstr "" +"DRM status i denna bok kunde inte fastställas. Det finns en mycket hög " +"sannolikhet att denna bok är faktiskt DRM begränsad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:198 msgid "Couldn't find any books matching your query." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta några böcker som passar din sökning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107 msgid "Get Books" -msgstr "" +msgstr "Hämta böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108 msgid "Query:" -msgstr "" +msgstr "Fråga:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "Butiker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:112 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73 msgid "" @@ -14232,22 +14282,28 @@ msgid "" "will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" " "and selecting the file from the ADE library folder." msgstr "" +"Detta eBok är en DRMed EPUB fil. Du uppmanas att spara filen på din dator. " +"När den är sparad, öppna den med Adobe Digital " +"Editions (ADE).
ADE i sin tur kommer att ladda ner faktiska ebook, " +"som blir en epub fil. Du kan lägga till den här boken till Calibre med " +"\"Lägg till böcker\" och välja filen från ADE biblioteket mappen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" -msgstr "" +msgstr "eBoksfiltyp stöds inte. Spara till disk?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Ladda om" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61 msgid "%p%" -msgstr "" +msgstr "%P%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:375 @@ -14376,27 +14432,27 @@ msgstr "Namnet %s för den sparade sökningen används redan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1834 msgid "Manage Authors" -msgstr "" +msgstr "Hantera Författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1836 msgid "Manage Series" -msgstr "" +msgstr "Hantera Serier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1838 msgid "Manage Publishers" -msgstr "" +msgstr "Hantera Utgivare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1840 msgid "Manage Tags" -msgstr "" +msgstr "Hantera Märken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1852 msgid "Invalid search restriction" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig sökbegränsning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1853 msgid "The current search restriction is invalid" -msgstr "" +msgstr "Den aktuella sökbegränsningen är ogiltig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1869 msgid "New Category" @@ -14506,13 +14562,15 @@ msgstr "Matcha någon eller alla träffar i etikettbläddraren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2171 msgid "Manage authors, tags, etc" -msgstr "" +msgstr "Hantera författare, markeringar, etc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2172 msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Alla dessa category_managers är tillgängliga genom att högerklicka på objekt " +"i webbläsaren ovan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:65 msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" @@ -15015,7 +15073,7 @@ msgstr "Förhandsgranska" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303 msgid "Clear list of recently opened books" -msgstr "" +msgstr "Tydlig lista över nyligen öppnade böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:361 msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" @@ -15406,6 +15464,8 @@ msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" +"Du måste antingen ange både användarnamn och lösenordet för e-" +"postservern eller inget användarnamn och inget lösenord alls." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " @@ -15417,6 +15477,8 @@ msgid "" "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "username and password. Are you sure?" msgstr "" +"Inga användarnamn och lösenord som för mailservern. De flesta e-postservrar " +"behöver ett användarnamn och lösenord. Är du säker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" @@ -17194,6 +17256,9 @@ msgid "" "and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding " "books/etc. are affected by this setting." msgstr "" +"Prioriteringen av arbetsprocesser. En högre prioritering innebär snabbare " +"körning och förbrukar mer resurser. De flesta arbetsuppgifter som ombyggnad " +"/ nyheter hämta / lägga böcker / etc. påverkas av denna inställning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:400 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" @@ -17631,6 +17696,18 @@ msgid "" "year as four digit number. iso : the date with time and timezone. Must be " "the only format present" msgstr "" +"format_date (Val, format_string) - format värdet, vilket måste vara ett " +"datumfält, med hjälp av format_string, returnerar en sträng. Formateringen " +"koder är: d: dagen som tal utan inledande nolla (1 till 31) dd: Dagen som " +"nummer med inledande nolla (01 till 31) ddd: det förkortade lokaliserade dag " +"namn (t.ex. \"Mån\" till \"Sön \"). dddd: det långa lokaliserade dag namn " +"(t.ex. \"måndag\" till \"söndag\"). M: den månad som nummer utan inledande " +"nolla (1 till 12). MM: månad som nummer med inledande nolla (01 till 12) " +"MMM: det förkortade lokaliserade månad namn (t.ex. \"Jan\" till " +"\"December\"). MMMM: det långa lokaliserade månad namn (t.ex. \"januari\" " +"till \"December\"). yy: Det år som två siffror (00 till 99). yyyy: året som " +"fyra siffror. iso: datum med tid och tidszon. Måste vara det enda formatet " +"nuvarande" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523 msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" @@ -17650,7 +17727,7 @@ msgstr "capitalize(Val) - Returnerar värdet av fältet med versaler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:555 msgid "booksize() -- return value of the field capitalized" -msgstr "" +msgstr "booksize () - returnera värdet i fältet aktiverade" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -18153,7 +18230,7 @@ msgstr "Hämta inte CSS-stilmallar." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" -msgstr "" +msgstr "Auto ökning serieindex" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13 msgid "" @@ -18179,10 +18256,31 @@ msgid "" "series_index_auto_increment = 'next_free'\n" "series_index_auto_increment = 16.5" msgstr "" +"Algoritmen som används för att tilldela en ny bok, i en befintlig serie, ett " +"serienummer.\n" +"Nytt serienummer som tilldelats med denna justering är alltid heltalsvärden, " +"utom\n" +"om en konstant icke-heltal anges.\n" +"Möjliga värden är:\n" +"nästa - Första tillgängliga heltal större än det största antalet befintliga\n" +"first_free - Första tillgängliga heltal större än 0\n" +"next_free - Första tillgängliga heltal större än den minsta befintliga " +"numret\n" +"last_free - Första tillgängliga heltal mindre än den största befintliga " +"numret\n" +"Återgå största befintliga + 1 om inget gratis nummer finns\n" +"konst - Tilldela nummer 1 alltid\n" +"ett nummer - Tilldela detta antal alltid. Antalet är inte inom " +"citationstecken. Notera att\n" +"0,0 kan användas här.\n" +"Exempel:\n" +"series_index_auto_increment = 'nästa'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16,5" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:31 msgid "Add separator after completing an author name" -msgstr "" +msgstr "Lägg avgränsare efter att ha avslutat ett författarnamn" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:32 msgid "" @@ -18192,10 +18290,15 @@ msgid "" "for authors.\n" "Can be either True or False" msgstr "" +"En fullbordad separator läggs\n" +"till slutet av den färdiga texten till\n" +"automatiskt påbörja ett nytt färdigställandet\n" +"för författare.\n" +"Kan vara antingen sant eller falskt" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40 msgid "Author sort name algorithm" -msgstr "" +msgstr "Författare sorterad namnalgoritm" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:41 msgid "" @@ -18211,10 +18314,22 @@ msgid "" "selecting 'manage authors', and pressing 'Recalculate all author sort " "values'." msgstr "" +"Algoritmen som används för att kopiera författare till author_sort\n" +"Möjliga värden är:\n" +"invert: Använd \"fn ln\" -> \"ln, fn\" (standard algoritm)\n" +"Kopiera: Kopiera författaren att author_sort utan ändringar\n" +"kommatecken: använd \"kopia\" om det finns en \",\" i namnet, annars använda " +"\"Vänd\"\n" +"nocomma: \"fn ln\" -> \"ln fn\" (utan komma)\n" +"När detta tweak ändras, värderar author_sort lagrats med varje författare\n" +"måste räknats genom att högerklicka på en författare i den vänstra taggar " +"rutan\n" +"välja \"hantera författares, och trycka på\" Beräkna alla Författare Sortera " +"värderingar \"." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52 msgid "Use author sort in Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Använd författarsortering i läsaren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:53 msgid "" @@ -18234,10 +18349,26 @@ msgid "" "categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" "categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" msgstr "" +"Ange vilket författarfält som ska visas i markeringsrutan (listan över " +"författare,\n" +"serien, förlag etc på vänster sida). Alternativen är författare och\n" +"author_sort. Detta justering påverkar bara vad som visas under författarna\n" +"kategori i markeringsrutan och innehållsserver. Observera att om du ställer\n" +"till author_sort är det mycket möjligt att se duplicera namn i listan " +"eftersom\n" +"Även om det är garanterat att författarnamn är unika, det finns ingen sådan\n" +"garanti för author_sort värden. Visar dubbletter kommer inte förstör något, " +"men\n" +"den kan leda till viss förvirring. När du använder \"author_sort\", den " +"verktygstips kommer\n" +"visar på författarens namn.\n" +"Exempel:\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'författar'\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:67 msgid "Control partitioning of Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Styt uppdelning av markeringar i läsaren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:68 msgid "" @@ -18266,10 +18397,33 @@ msgid "" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "even if there aren't any backslashes." msgstr "" +"När partitionering för webbläsare så är formatet på underkategorietikett\n" +"styrd av en mall: categories_collapsed_name_template om sortering av\n" +"namn, categories_collapsed_rating_template om sortering av genomsnittliga " +"betyget, och\n" +"categories_collapsed_popularity_template om sortering efter popularitet. Det " +"finns\n" +"två variabler är tillgängliga för mall: första och sista. Variabeln " +"\"första\"\n" +"är den första posten i underkategorin och variabeln \"sista\" är den sista\n" +"objekt i underkategori. Båda variablerna är \"objekt\", de har var flera\n" +"värden som erhålls med hjälp av ett suffix. Till exempel first.name för en\n" +"Författaren kategori kommer att vara namnet på författaren. Den sub-värden " +"är tillgängliga:\n" +"Namn: den utskrivbara namnet på objektet\n" +"antal: antalet böcker som refererar denna post\n" +"avg_rating: det genomsnittliga betyget av alla de böcker hänvisning till " +"detta objekt\n" +"Sortera: det slags värde. För författare är detta author_sort för " +"upphovsmannen\n" +"Kategori: den kategori (t.ex. författare, serie) att objektet är i.\n" +"Observera att \"r\" framför {är nödvändig om det finns omvända snedstreck\n" +"(\\ Tecken) i mallen. Det gör inte ont något att lämna den där\n" +"även om det inte finns några bakstreck." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:90 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" -msgstr "" +msgstr "Ange kolumner för att sortera boklista som vid start" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:91 msgid "" @@ -18281,10 +18435,18 @@ msgid "" "For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" "title within authors." msgstr "" +"Lämna en uppsättning kolumner som kan sorteras på när Calibre startar\n" +"Argumentet är Ingen om sparat sorteringshistoria ska användas\n" +"annars är det en lista över kolumn och beställnings par. Kolumnen är den\n" +"uppslag / Söknamn, hittades med hjälp av verktygstips för kolumnen\n" +"Beställning är 0 för stigande, 1 för Fallande\n" +"Till exempel, ställ in den på [(\"författare\", 0), (\"Titel\", 0)] för att " +"sortera efter\n" +"titel inom författare." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100 msgid "Control how dates are displayed" -msgstr "" +msgstr "Styr hur datum visas" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:101 msgid "" @@ -18306,10 +18468,29 @@ msgid "" "publication default if not set: MMM yyyy\n" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" +"Uppställningsform för utgivningsdatum och tidsstämpel (datum).\n" +"En sträng styr hur utgivningsdatum visas i GUI\n" +"d dagen som tal utan inledande nolla (1 till 31)\n" +"dd dagen som nummer med inledande nolla (01 till 31)\n" +"ddd det förkortade lokaliserade dag namn (t.ex. \"mon till\" Sun \").\n" +"dddd det långa lokaliserade dag namn (t.ex. \"måndag\" till \"Qt:: söndag).\n" +"M är månaden som nummer utan inledande nolla (1-12)\n" +"MM är månaden som nummer med inledande nolla (01-12)\n" +"MMM det förkortade lokaliserade månad namn (t.ex. \"Jan\" till " +"\"December\").\n" +"MMMM det långa lokaliserade månad namn (t.ex. \"januari\" till " +"\"december\").\n" +"åå året som två siffror (00-99)\n" +"åååå året som fyrsiffrigt nummer\n" +"Till exempel, med tanke på dagen den 9 jan 2010, följande format visar\n" +"MMM yyyy ==> Jan 2010 åååå ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 9 januari 2010\n" +"Mm / åååå ==> 01/2010 D / M / åå ==> 9/1/10 åå ==> 10\n" +"offentliggörande standard om inte fastställd: MMM yyyy\n" +"tidstämpel standard om inte fastställd: dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:121 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" -msgstr "" +msgstr "Styr sortering av titlar och serier i biblioteketfönstret" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122 msgid "" @@ -18330,10 +18511,28 @@ msgid "" "return\n" "without changing anything is sufficient to change the sort." msgstr "" +"Styr Titel och serie sortering i biblioteketvyn. Om satt till\n" +"\"Library_order\", kommer titelsorteringsfältet användas istället för " +"titeln.\n" +"Om du inte har manuellt redigerat fält titel sortera, ledande artiklar, " +"exempelvis\n" +"De och A kommer att ignoreras. Om inställd till \"strictly_alphabetic\" " +"kommer titlarna att\n" +"sorteras som-är (Sortera efter titel istället för titeln slag). Till exempel " +"med\n" +"library_order kommer kunden sortera under \"C\". Med strictly_alphabetic, " +"den\n" +"Boken kommer att sortera under \"T\".\n" +"Denna flagga påverkar Calibre bibliotek display. Det har ingen effekt på " +"enheter. I\n" +"Dessutom la titlar om böcker innan du ändrar flaggan kommer att behålla sin\n" +"ordning tills titeln är redigeras. Dubbelklicka på en titel och trycka på " +"retur\n" +"utan att ändra något är tillräckligt för att ändra sorteringsordning." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:135 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" -msgstr "" +msgstr "Styr formatering av titel och serier när de används i mallarna" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:136 msgid "" @@ -18351,10 +18550,25 @@ msgid "" "will become \"Lord of the Rings, The\". If the tweak is set to\n" "strictly_alphabetic, it would remain \"The Lord of the Rings\"." msgstr "" +"Styr hur Titel- och serienamn formateras när den sparas till disk / skickas\n" +"till enheten. Beteendet beror på fältet som bearbetas. Om bearbetnings-\n" +"titel, så om denna justering är inställd på \"library_order\", kommer titeln " +"att\n" +"ersättas med title_sort. Om den är satt till 'strictly_alphabetic \", ska\n" +"Titeln kommer inte att ändras. Om bearbetningen serien, sedan om den är " +"inställd\n" +"\"Library_order\", artiklar som \"The\" och \"Ett\" kommer att flyttas till " +"slutet. Om\n" +"inställd på \"strictly_alphabetic\" kommer serien att sändas utan " +"förändring.\n" +"Till exempel, om tweak är inställd på library_order, \"Sagan om ringen\"\n" +"kommer att bli \"Lord of the Rings, The\". Om justering är inställd på\n" +"strictly_alphabetic skulle det vara \"The Lord of the Rings\"." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:148 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgstr "" +"Ställ lista med ord som anses vara \"artiklar\" för sorteringssträngar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:149 msgid "" @@ -18369,10 +18583,19 @@ msgid "" "To disable use the expression: '^$'\n" "Default: '^(A|The|An)\\s+'" msgstr "" +"Ställ in lista med ord som ska betraktas som \"artiklar\" vid beräkning av\n" +"titel sortera strängar. Listan är ett reguljärt uttryck, med artiklar\n" +"åtskilda av \"eller\" tecken. Jämförelser är skiftlägesokänsliga, och som " +"inte kan\n" +"förändrats. Förändringar av denna tweak kommer inte att ha en effekt förrän " +"boken är modifierade\n" +"på något sätt. Om du anger en ogiltig mönster, är det ignoreras.\n" +"Så här inaktiverar använda uttrycket: \"^ $ '\n" +"Standard: \"^ (A | Det | An) \\ s +\"" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:158 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" -msgstr "" +msgstr "Ange en mapp Calibre ska ansluta till vid start" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:159 msgid "" @@ -18386,10 +18609,21 @@ msgid "" "auto_connect_to_folder = 'C:\\\\Users\\\\someone\\\\Desktop\\\\testlib'\n" "auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" msgstr "" +"Ange en mapp som Calibre ska ansluta till vid start med hjälp av\n" +"connect_to_folder. Detta måste vara en fullständig sökväg till mappen. Om " +"mappen inte\n" +"inte existerar när Calibre startar ignoreras det. Om det finns '\\' tecken " +"i\n" +"vägen (som i Windows banor), måste du dubbelklicka dem.\n" +"Exempel:\n" +"auto_connect_to_folder = 'C: \\ \\ Användare \\ \\ någon \\ \\ Desktop \\ \\ " +"testlib \"\n" +"auto_connect_to_folder = '/ home / dropbox / Mina Dropbox / någon / " +"bibliotek \"" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:168 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "" +msgstr "Ange namngivningsregler för SONY-samlingar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:169 msgid "" @@ -18461,10 +18695,83 @@ msgid "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" msgstr "" +"Ange namngivningsregler för Sony samlingar. Denna inställning gäller bara " +"om\n" +"metadata hanteringen är inställd på automatisk. Samlingar på Sonys namnges\n" +"beroende på om fältet är standard eller anpassad. En samling härrör\n" +"från en vanlig fält är uppkallad efter värdet i fältet. Till exempel, om\n" +"standarden \"series\" kolumn innehåller värdet \"Darkover\", ska\n" +"kollektion heter \"Darkover\". En samling kommer från ett anpassat fält " +"kommer\n" +"har namnet på fältet läggas till värdet. Till exempel, om en anpassad serie\n" +"kolumnen \"min serie\" innehåller namnet \"Darkover\", då insamlingen\n" +"kommer som standard med namnet \"Darkover (min serie)\". För tillämpningen " +"av denna\n" +"dokumentation, är \"Darkover\" kallas värde och \"min serie\" kallas\n" +"kategorin. Om två böcker har fält som genererar samma samlingsnamn,\n" +"då båda böckerna kommer att vara i samlingen.\n" +"Denna uppsättning av inställningar kan du ange en standard eller anpassat " +"fält hur\n" +"samlingarna är att omnämnas. Du kan använda den för att lägga till en " +"beskrivning till en\n" +"standard fält, t.ex. \"Foo (Tag)\" istället för \"Foo\". Du kan också " +"använda\n" +"den för att tvinga flera fält för att hamna i samma kollektion. Du kan till " +"exempel\n" +"kan tvinga värden i \"serien\", \"# my_series_1\" och \"# my_series_2\" för " +"att\n" +"visas i samlingar som heter \"some_value (serie)\", vilket sammanslagning " +"alla\n" +"fält i en uppsättning av samlingar.\n" +"Det finns två relaterade inställningar. Den första avgör vilken du ska " +"använda\n" +"för ett metadatafält. Den andra är en mall, som används för att bestämmer " +"hur\n" +"värde och kategori kombineras för att skapa den samling namn.\n" +"Syntaxen för första inställningen, sony_collection_renaming_rules, är:\n" +"{'Field_lookup_name \":\" category_name_to_use \",\" lookup_name \":\" namn " +"\", ...}\n" +"Den andra inställningen, sony_collection_name_template, är en mall. Den " +"använder den\n" +"samma mall språk som plugboards och spara mallar. Denna inställning styr\n" +"hur värdet och kategorin kombineras ihop för att göra samlingsnamn.\n" +"De enda två fält som finns tillgängliga är {kategori} och {value}. Det " +"{value} fält är\n" +"aldrig tomma. Den {} kategorin fältet kan vara tomt. Standard är att sätta\n" +"värde först, sedan den kategori inom parentes, är den inte är tom:\n" +"'{Value} {kategori :|(|)}'\n" +"Exempel: De tre första exemplen förutsätter att andra inställningen\n" +"inte har ändrats.\n" +"1: Jag vill ha tre serier kolumner som ska slås ihop till en uppsättning av " +"samlingar. Dessa\n" +"kolumnuppslagsnamn är \"serie\", \"# series_1\" och \"# series_2\". Jag vill " +"inget\n" +"inom parentes. Det värde som ska användas som inställningsvärde är:\n" +"sony_collection_renaming_rules = {'serie':'', \"# series_1':'',' # " +"series_2':''}\n" +"2: Jag vill att ordet \"(serie)\" visas på samlingar från serien, och\n" +"ordet \"(Tag) visas på samlingar från taggar. Användning:\n" +"sony_collection_renaming_rules = {\"serie\": \"Serie\", \"taggar\": \"Tag " +"'}\n" +"3: Jag vill \"series\" och \"# myseries\" att vara ihop, och för " +"insamlingsnamn\n" +"att ha \"(serie)\" tillagt. Den namngivningsregeln är:\n" +"sony_collection_renaming_rules = {\"serie\": \"Serie\", \"# myseries\": " +"\"Serien\"}\n" +"4: Samma som exempel 2, men istället för att ha kategorins namn inom " +"parentes\n" +"och läggs till värdet, jag vill det till före och åtskilda av ett kolon, " +"t.ex.\n" +"som i Serie: Darkover. Jag måste ändra mallen används för att formatera " +"kategorinamn\n" +"De resulterande två inställningarna är:\n" +"sony_collection_renaming_rules = {\"serie\": \"Serie\", \"taggar\": \"Tag " +"'}\n" +"sony_collection_name_template = '{Kategori: | |:} {value}'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:221 msgid "Specify how SONY collections are sorted" -msgstr "" +msgstr "Ange hur SONY samlingar är sorterade" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:222 msgid "" @@ -18492,25 +18799,51 @@ msgid "" "[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" "Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." msgstr "" +"Ange hur Sony samlingar ska sorteras. Denna inställning gäller bara om\n" +"metadatahanteringen är inställd på automatisk. Du kan ange vilka metadata " +"ska\n" +"användas för att sortera på en samling-för-samling basis. Formatet på " +"inställningen\n" +"är en lista över metadatafält från vilka samlingar görs, följt av\n" +"namn på metadata fält som innehåller detta typvärde.\n" +"Exempel: Följande visar att samlingar byggs från pubDate och taggar\n" +"ska sorteras efter värdet i den anpassade kolumnen \"# MyDate\", att " +"samlingar\n" +"byggs från \"serie\" ska sorteras med \"series_index\", och att alla andra\n" +"samlingar ska sorteras efter titel. Om en samling metadatafält är inte\n" +"namngivna, så om det är en seriebaserad uppsamling är det en sorterad " +"serieordning,\n" +"annars är det sorterade efter rubrik ordning.\n" +"[(['PubDate \",\" taggar'],'# MyDate \"), ([' serie '],' series_index), " +"(['*'],\" titel \")]\n" +"Observera att bracketing och parenteser krävs. Syntaxen är\n" +"[([Lista över områden], sortera fält), ([lista över områden], sortera " +"fält)]\n" +"Standard: tomt (inga regler), så ingen insamling attribut är namngivna." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:240 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" msgstr "" +"Styr hur märkningar används när kopiera böcker till ett annat bibliotek" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:241 msgid "" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "a book' are added when copying books to another library" msgstr "" +"Ställ in denna till true för att se till att taggarna i \"taggar att lägga " +"till när du lägger\n" +"en bok \"läggas vid kopiering böcker till ett annat bibliotek" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:246 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" +"Ställ in maximalt antal markeringar att visa per bok i innehållsservern" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:250 msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." -msgstr "" +msgstr "Ställ egna metadata som servern kommer eller inte kommer att visas." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:251 msgid "" @@ -18530,12 +18863,27 @@ msgid "" "content_server_will_display = ['*']\n" "content_server_wont_display['#mycomments']" msgstr "" +"content_server_will_display är en lista med anpassade fält som ska visas.\n" +"content_server_wont_display är en lista över egna fält inte ska visas.\n" +"wont_display har högre prioritet än will_display.\n" +"Det särskilda värdet \"*\" alla egna fält. Värdet [] innebär ingen poster.\n" +"Standardvärden:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Exempel:\n" +"Du bara vill visa de anpassade fälten # mytags och # genre:\n" +"content_server_will_display = ['# mytags \",\" # genre']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"För att visa alla fält utom # mycomments:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display ['# mycomments']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:268 msgid "" "Set custom metadata fields that the book details panel will or will not " "display." msgstr "" +"Ställ egna metadata som bokdetaljspanelen kommer eller inte kommer att visas." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:269 msgid "" @@ -18557,10 +18905,27 @@ msgid "" "As above, this tweak affects only display of custom fields. The standard\n" "fields are not affected" msgstr "" +"book_details_will_display är en lista med anpassade fält som ska visas.\n" +"book_details_wont_display är en lista över egna fält inte ska visas.\n" +"wont_display har högre prioritet än will_display.\n" +"Det särskilda värdet \"*\" alla egna fält. Värdet [] innebär ingen poster.\n" +"Standardvärden:\n" +"book_details_will_display = ['*']\n" +"book_details_wont_display = []\n" +"Exempel:\n" +"Du bara vill visa de anpassade fälten # mytags och # genre:\n" +"book_details_will_display = ['# mytags \",\" # genre']\n" +"book_details_wont_display = []\n" +"För att visa alla fält utom # mycomments:\n" +"book_details_will_display = ['*']\n" +"book_details_wont_display ['# mycomments']\n" +"Som ovan, påverkar denna inställning bara uppvisning av egna fält. " +"Standarden\n" +"fält påverkas inte" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" -msgstr "" +msgstr "Ange det maximala antalet sorterings- \"nivåer\"" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:289 msgid "" @@ -18573,10 +18938,19 @@ msgid "" "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "tweak." msgstr "" +"Ange det maximala antalet sorterings- \"nivåer\" som Calibre kommer att " +"använda för ut-\n" +"biblioteket efter vissa operationer som söker eller anordningsinsättning. " +"Varje\n" +"sorteringsnivå tillför en prestandaförlust. Om databasen är stor (i " +"tusental\n" +"böcker) påföljden kan vara märkbar. Om du inte är orolig för multi-\n" +"nivå sorterar, och om du ser en avmattning, minska värdet av denna justering." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:296 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgstr "" +"Ange vilka typsnitt som ska användas när du genererar ett standardomslag" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:297 msgid "" @@ -18585,10 +18959,15 @@ msgid "" "(Liberation\n" "Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library." msgstr "" +"Absolut sökväg till. Ttf typsnittsfiler att använda som font för titel, " +"författare\n" +"och sidfot när du genererar ett standardomslag. Användbart om " +"standardteckensnitt (Liberation\n" +"Serif) inte innehåller glyfer för språket i böckerna i ditt bibliotek." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:303 msgid "Control behavior of double clicks on the book list" -msgstr "" +msgstr "Styr beteende av dubbelklick på boklistan" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:304 msgid "" @@ -18599,10 +18978,16 @@ msgid "" "Default: open_viewer.\n" "Example: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'" msgstr "" +"Beteende dubbelklicka på böckerna listan. Alternativ: open_viewer, " +"do_nothing,\n" +"edit_cell, edit_metadata. Välja edit_metadata har bieffekt av\n" +"inaktivera redigering ett fält med ett enda klick.\n" +"Standard: open_viewer.\n" +"Exempel: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:312 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "Språk att använda vid sortering." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:313 msgid "" @@ -18617,10 +19002,21 @@ msgid "" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." msgstr "" +"Ställ in denna justering för att tvinga sortering att använda\n" +"sammanställning för att det angivna språket. Detta kan vara användbart om du " +"kör\n" +"Calibre på engelska men vill sortering arbeta på det språk där du bor.\n" +"Ställ justeringen till önskat ISO 639-1 språkkod, med gemener.\n" +"Du hittar listan över stödda locale på\n" +"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts" +"equencetables.htm\n" +"Standard: locale_for_sorting =''- använda språket kaliber visas i\n" +"Exempel: locale_for_sorting = \"fr\" - sort med franska lagstiftningen.\n" +"Exempel: locale_for_sorting = 'nb' - sort med norska regler." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:324 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" -msgstr "" +msgstr "Antal kolumner för anpassade metadata i redigera metadatadialogrutan" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:325 msgid "" @@ -18629,10 +19025,14 @@ msgid "" "two\n" "columns. If False, one column is used." msgstr "" +"Ange om att använda en eller två kolumner för anpassade metadata vid " +"redigering av\n" +"metadata en bok i taget. Om sant, då de områden läggs ut med hjälp av två\n" +"kolumner. Om falskt används en kolumn." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "" +msgstr "Antalet sekunder att vänta innan du skickar e-post" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:331 msgid "" @@ -18642,10 +19042,16 @@ msgid "" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "calibre." msgstr "" +"Antalet sekunder att vänta innan du skickar e-post när du använder en\n" +"offentliga e-postserver som Gmail eller Hotmail. Standard är: 5 minuter\n" +"Ställ in den till lägre kan medföra att serverns SPAM kontroller aktiveras,\n" +"göra e-post skickning misslyckas. Ändringar träder i kraft först efter en " +"omstart av\n" +"Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:338 msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list" -msgstr "" +msgstr "Ta bort den ljusa gula linjer i kanterna på boklistan" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:339 msgid "" @@ -18653,10 +19059,14 @@ msgid "" "when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n" "after a restart of calibre." msgstr "" +"Kontrollera om den ljusa gula linjer i kanterna på boklistan är hämtade\n" +"när en del av användargränssnittet är dolt. Ändringar träder i kraft\n" +"efter en omstart av Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:344 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" msgstr "" +"Den maximala bredden och höjden för omslag sparas i Calibre-biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:345 msgid "" @@ -18664,10 +19074,15 @@ msgid "" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "large covers" msgstr "" +"Alla omslag i Calibre-biblioteket kommer att ändra storlek, bevarande " +"bildförhållande,\n" +"för att passa inom denna storlek. Detta för att förhindra uppbromsning som " +"orsakas av extremt\n" +"stora omslag" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:350 msgid "Where to send downloaded news" -msgstr "" +msgstr "Till vart nyheter ska skickas ner" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:351 msgid "" @@ -18678,10 +19093,17 @@ msgid "" "that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" "the files will be sent to the location with the most free space." msgstr "" +"När automatiskt skicka ner nyheter till en ansluten enhet, kommer Calibre \n" +"som standard skicka den till primärminnet. Genom att ändra denna inställning " +"kan du\n" +"styra dit det skickas. Giltiga värden är \"huvud\", \"Carda\", \"cardb\". " +"Not\n" +"att om det inte finns tillräckligt ledigt utrymme på den plats du väljer,\n" +"filerna kommer att skickas till platsen med mest ledigt utrymme." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:358 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "" +msgstr "Vilket gränssnitt ska meidaservern lyssna på" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:359 msgid "" @@ -18693,6 +19115,15 @@ msgid "" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "work on all operating systems)" msgstr "" +"Som standard lyssnar Calibre mediaservern på '0 .0.0.0 'vilket innebär att " +"den\n" +"accepterar IPv4-anslutningar på alla gränssnitt. Du kan ändra detta till, " +"för\n" +"exempel 127 .0.0.1 'lyssna bara för anslutningar från den lokala datorn, " +"eller\n" +"till \"::\" att lyssna på alla inkommande IPv6 och IPv4-anslutningar (detta " +"kan inte\n" +"fungerar på alla operativsystem)" #~ msgid "The reader has no storage card connected." #~ msgstr "Läsaren har inga minneskort inkopplade."