From cee2624d0c01dd92ed1cb7cb19a80a2c38037f2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 10 Jan 2013 04:46:03 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/pl.po | 167 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 2fd6ac03c1..e250bf456c 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-04 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Długosz \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 00:57+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1147,6 +1147,8 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes' ***" msgstr "" +"***Niewspierany tryb bezpośreniego połączenia. Więcej informacji na temat " +"podłączenia iTunes: http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 msgid "" @@ -1467,7 +1469,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikem Kibano eBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "Lokacja %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Kindle 2/3/4Touch/PaperWhite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1818,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Określ kolumnę typu etykiety na potrzeby automatycznego zarządzania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217 msgid "Create Bookshelves" @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "" "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "This is only for firmware V2.0.0 or later." -msgstr "" +msgstr "Usuń pui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221 msgid "Upload covers for books" @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "Tytuł do testów w czasie debugowania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 msgid "" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 msgid "Communicate with the WayteQ Reader" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z WayteQ Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "Pobierz informacje o urządzeniu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:190 msgid "Listing files, this can take a while" -msgstr "" +msgstr "Wypisywanie plików, to może chwilę potrwać." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:205 msgid "Reading ebook metadata" @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "Nieznane urządzenie MTP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:219 #, python-format msgid "Found object: %s" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono obiekt: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgstr "Urządzenie bezprzewodowe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180 msgid "Communicate with Smart Device apps" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z urządzeniami Smart Device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266 msgid "All by something" @@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "hiszpański" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazylia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 msgid "Amazon website to use:" @@ -6067,15 +6069,15 @@ msgstr "Wybierz bibliotekę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 msgid "Library &path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do &biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 msgid "Browse for library" -msgstr "" +msgstr "Szukaj biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 msgid "&Delete after copy" -msgstr "" +msgstr "&Usuń po skopiowaniu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 msgid "Copy to library" @@ -6091,7 +6093,7 @@ msgstr "(po skopiowaniu skasuj)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 msgid "Choose library by path..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz bibliotekę wg ścieżki..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 @@ -6100,7 +6102,7 @@ msgstr "Nie można skopiować" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 msgid "Cannot copy to current library." -msgstr "" +msgstr "Nie można kopiować do bieżącej biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 msgid "No library" @@ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "Zatrzymaj/uruchom serwer zawartości" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #, python-format msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 msgid "Stop Content Server" @@ -7798,7 +7800,7 @@ msgstr "&Gatunki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Pole zawierające informację o rodzaju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -7850,7 +7852,7 @@ msgstr "Wykluczone gatunki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "Rodzaje do &wykluczenia (regex):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -7933,7 +7935,7 @@ msgstr "Szerokość miniaturki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." -msgstr "" +msgstr "Podpowiedź wymiarów miniatury okładek w sekcji Opis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid " inch" @@ -7941,11 +7943,11 @@ msgstr " cal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid "Author cross-references:" -msgstr "" +msgstr "Odsyłacze do autorów:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "For books with multiple authors, list each author separately" -msgstr "" +msgstr "Dla prac zbiorowych wypisz każdego autora oddzielnie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" @@ -8713,7 +8715,7 @@ msgstr "Wysokość wiersza:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "&Osadź czcionkę:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:241 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -9041,7 +9043,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 msgid "&Override paper size set in output profile" -msgstr "" +msgstr "&" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 msgid "&Paper Size:" @@ -9053,7 +9055,7 @@ msgstr "Niestandardowy rozmiar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 msgid "&Unit:" -msgstr "" +msgstr "&Jednostka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 msgid "Preserve &aspect ratio of cover" @@ -9146,7 +9148,7 @@ msgstr "Otwórz książkę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk Otwórz poniżej by otworzyć książkę do testowania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 msgid "Regex Builder" @@ -10177,7 +10179,7 @@ msgstr "Usuń ®ułę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273 msgid "Format specific sending" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie zależne od formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:278 msgid "" @@ -10186,6 +10188,9 @@ msgid "" "over\n" " the folders specified above." msgstr "" +"Możesz stworzyć reguły określające gdzie książki w określonych formatach\n" +" będą umieszczane na urządzeniu. Foldery wyznaczone regułami mają\n" +" pierwszeństwo przed folderami określonymi wyżej." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 msgid "Add a &new rule" @@ -10225,7 +10230,7 @@ msgstr "Ignoruj %s w calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 msgid "Change scanned &folders" -msgstr "" +msgstr "Zmień przeszukiwane &foldery" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383 msgid "Show device information" @@ -10252,6 +10257,10 @@ msgid "" "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "the configure button below to send books to it." msgstr "" +"Próbujesz wysłać książkę do folderu %s. Ten folder jest ignorowany " +"przez calibre przy przeszukiwaniu urządzenia. Musisz ustawić w calibre, że " +"ten folder ma być przeszukiwany jeśli chcesz umieścić w nim książki. Kliknij " +"przycisk konfiguruj poniżej aby zmienić ustawienia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 @@ -10261,7 +10270,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508 #, python-format msgid "Cannot send to %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać do %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92 msgid "Choose folder on device" @@ -10269,25 +10278,27 @@ msgstr "Wybierz folder na urządzeniu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105 msgid "Scanned folders:" -msgstr "" +msgstr "Przeszukane foldery" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106 msgid "" "You can select which top level folders calibre will scan when searching this " "device for books." msgstr "" +"Możesz wybrać które foldery najwyższego poziomu calibre będzie przeszukiwał " +"w poszukiwaniu książek na urządzeniu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "Wybierz wszystkie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133 msgid "Select &None" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wszystkie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136 msgid "Choose folders to scan" -msgstr "" +msgstr "Wybierz foldery do przeszukania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19 msgid "How many empty books?" @@ -10307,11 +10318,11 @@ msgstr "Zresetuj autora do Nieznanego" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48 msgid "Set the series of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw serię nowej książki na:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60 msgid "Reset series" -msgstr "" +msgstr "Resetuj serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 msgid "Some invalid ISBNs" @@ -13085,11 +13096,11 @@ msgstr "Sortowanie po autorze" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "Etykieta 1" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "Etykieta 2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269 msgid "Template language tutorial" @@ -13598,7 +13609,7 @@ msgstr "Wybór rodziny czcionek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:195 msgid "Add &fonts" -msgstr "" +msgstr "Dodaj &czcionki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:199 msgid "Choose a font family from the list below:" @@ -13606,11 +13617,11 @@ msgstr "Wybierz rodzinę czcionek z poniższej listy:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:205 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Znajdź następny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:208 msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Znajdź poprzedni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13629,7 +13640,7 @@ msgstr "Brak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "Select font files" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pliki czcionek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "TrueType/OpenType Fonts" @@ -13655,11 +13666,11 @@ msgstr "Dodano rodziny czcionek: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:320 msgid "Choose &font family" -msgstr "" +msgstr "Wybierz &krój czcionki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:329 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść krój czcionki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:306 @@ -14719,7 +14730,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 msgid "Clear all tags" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie etykiety" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Clear Ids" @@ -15245,7 +15256,7 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie wyłączone zapytania o potwierdzenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:26 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie kolumny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 @@ -16280,11 +16291,11 @@ msgstr "Pokaż &okładkę w panelu szczegółów książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "Show the size of the book's cover in pixels" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wymiary okładki w pikselach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show cover &size" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wymiary okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 msgid "" @@ -16579,7 +16590,7 @@ msgstr "Wybierz mniejsze etykiety" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:149 msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" -msgstr "" +msgstr "Użyj daty pierwszej publikacji (z worldcat.org)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:36 msgid "" @@ -18558,7 +18569,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304 #, python-format msgid "Change Icon for: %s" -msgstr "" +msgstr "Zmień ikonę dla %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:481 @@ -18644,11 +18655,11 @@ msgstr "Zarządzaj %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:566 msgid "Change category icon" -msgstr "" +msgstr "Zmień ikonę kategorii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:568 msgid "Restore default icon" -msgstr "" +msgstr "Przywróć domyślną ikonę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:586 msgid "Show all categories" @@ -19084,11 +19095,11 @@ msgstr "Pokaż pasek przewijania w trybie pełnoekranowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Uruchom przeglądarkę w trybie pełnoekranowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pomoc trybu pełnoekranowego" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74 msgid "Font options" @@ -19249,15 +19260,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:406 msgid "Show &scrollbar in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pasek przewijania w trybie pełnoekranowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "&Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Uruchom przeglądarkę w trybie pełnoekranowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "Show &help message when starting full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pomoc przy uruchomieniu w trybie pełnoekranowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 msgid "F&ull screen options" @@ -19436,12 +19447,12 @@ msgstr "Koniec sekcji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547 msgid "Default font size" -msgstr "" +msgstr "Domyślna wielkość czcionki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 #, python-format msgid "S&earch Google for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Szukaj %s w Google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28 @@ -19459,7 +19470,7 @@ msgstr "Zapisz jako" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41 msgid "&Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ob&róć" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:67 msgid "Choose a file to save to" @@ -19618,14 +19629,16 @@ msgid "" "%(which)s font size\n" "Current magnification: %(mag).1f" msgstr "" +"%(which)s wielkość czcionki\n" +"Aktualne powiększenie: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:702 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:704 msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722 #, python-format @@ -19797,11 +19810,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72 msgid "No table found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono tabeli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:73 msgid "No table was found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono tabeli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:100 msgid "Test name invalid" @@ -20461,6 +20474,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Utwórz odsyłacze w sekcji autorów dla prac zbiorowych.\n" +"Domyślnie: '%default'\n" +"Dotyczy formatów: AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57 #, python-format @@ -20901,6 +20917,8 @@ msgid "" "Do not notify the running calibre GUI (if any) that the database has " "changed. Use with care, as it can lead to database corruption!" msgstr "" +"Nie informuj uruchomionego GUI calibre (jeśli takie istnieje) o zmianach w " +"bazie. Używać ostrożnie - może prowadzić do uszkodzenia bazy danych!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149 msgid "" @@ -21058,7 +21076,7 @@ msgstr "Określ numer w serii dla dodanych książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "Path to the cover to use for the added book" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do okładki, która zostanie użyta dla dodanej książki." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377 msgid "You must specify at least one file to add" @@ -22827,6 +22845,10 @@ msgid "" "function to get the path for a specific format. Note that format names are " "always uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_paths() -- zwraca oddzielaną przecinkami listę elementów, które " +"składają się z nazwy formatu i ścieżki, oddzielonych średnikami. Dzięki tej " +"funkcji można uzyskać ścieżkę do konkretnego formatu. Nazwy formatów są " +"zawsze pisane wielkimi literami np. EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 msgid "" @@ -23179,6 +23201,9 @@ msgid "" "This function can be called in template program mode using the template " "\"{:'current_library_path()'}\"." msgstr "" +"current_library_path() -- zwraca ścieżkę do aktualnie używanej biblioteki. " +"Ta funkcja może być wywołana w szablonie w trybie programu za pomocą " +"\"{:'current_library_path()'}\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 msgid "" @@ -23316,7 +23341,7 @@ msgstr "Angielski (Hong Kong)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:164 msgid "English (Hungary)" -msgstr "" +msgstr "Angielski (Węgry)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:165 msgid "English (Indonesia)" @@ -25004,3 +25029,9 @@ msgstr "" "Enter. Sposób wykorzystania autouzupełniania zależy od metadanych w " "bibliotece\n" "oraz oczywiście od osobistych preferencji." + +#~ msgid "Font size larger" +#~ msgstr "Większy rozmiar czcionki" + +#~ msgid "Font size smaller" +#~ msgstr "Mniejszy rozmiar czcionki"