diff --git a/setup/iso_639/bs.po b/setup/iso_639/bs.po index 3bc1475193..deb2b50d93 100644 --- a/setup/iso_639/bs.po +++ b/setup/iso_639/bs.po @@ -11,17947 +11,17947 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Nesiren Armin \n" -"Language-Team: Bosanski \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-01 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević \n" +"Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "gotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "alumu-tesu" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "ari" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "amal" #. name for aae msgid "Albanian; Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "albanski; arbereše" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "aranadanskai" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "ambrak" #. name for aah msgid "Arapesh; Abu'" -msgstr "" +msgstr "arapeš" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "arifama-miniafija" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "ankave" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "afade" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "aramanik" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "anambe" #. name for aao msgid "Arabic; Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "arapski (Alžirska Sahara)" #. name for aap msgid "Arára; Pará" -msgstr "" +msgstr "arara; para" #. name for aaq msgid "Abnaki; Eastern" -msgstr "" +msgstr "abnaki (istočni)" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "asaks" #. name for aat msgid "Albanian; Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "albanski (arvanitski)" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "abau" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "mandobo (atas)" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "amarasi" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "abe" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "bankon" #. name for abc msgid "Ayta; Ambala" -msgstr "" +msgstr "ajta (ambala)" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "manide" #. name for abe msgid "Abnaki; Western" -msgstr "" +msgstr "abnaki (zapadni)" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "abai-sungai" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "abaga" #. name for abh msgid "Arabic; Tajiki" -msgstr "" +msgstr "arapski (Tadžikistan)" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "abidžijski" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "aka-bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "Azerbejdđanski" +msgstr "abhazki" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "lampung-nio" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "abanjjom" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "abon" #. name for abp msgid "Ayta; Abellen" -msgstr "" +msgstr "ajta (abelijski)" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "abazinski" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "abron" #. name for abs msgid "Malay; Ambonese" -msgstr "" +msgstr "malajski (ambonijski)" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "ambulas" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "abure" #. name for abv msgid "Arabic; Baharna" -msgstr "" +msgstr "arapski (Bahrein)" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "pal" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "aneme-vake" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "abui" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "ačagua" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "anka" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "gikjode" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "ačeski" #. name for acf msgid "Creole French; Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (Sent-Lusija)" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "ačoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "aka-kari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "aka-kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "akar-bale" #. name for acm msgid "Arabic; Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Mesopotamija)" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "ačang" #. name for acp msgid "Acipa; Eastern" -msgstr "" +msgstr "akipa (istočni)" #. name for acq msgid "Arabic; Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "arapski (Sjeverni Jemen)" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "ači" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "akroa" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "ahterhouks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "ačuar-šiviar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "ačumavi" #. name for acw msgid "Arabic; Hijazi" -msgstr "" +msgstr "arapski (Hidžaz)" #. name for acx msgid "Arabic; Omani" -msgstr "" +msgstr "arapski (Oman)" #. name for acy msgid "Arabic; Cypriot" -msgstr "" +msgstr "arapski (Kipar)" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "aheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "adabe" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "dzodinka" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "adele" #. name for adf msgid "Arabic; Dhofari" -msgstr "" +msgstr "arapski (Dhofari)" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "andegerebenja" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "adgola" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "adiukru" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "galo" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "adang" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "abu" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "adap" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "adangbe" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik adamorobe" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "adnjamatanja" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "aduge" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "amundava" #. name for adx msgid "Tibetan; Amdo" -msgstr "" +msgstr "tibetski; amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "adigejski" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "adzera" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "areba" #. name for aeb msgid "Arabic; Tunisian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Tunis)" #. name for aec msgid "Arabic; Saidi" -msgstr "" +msgstr "arapski (Said)" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "argentinski znakovni jezik" #. name for aee msgid "Pashayi; Northeast" -msgstr "" +msgstr "pašai (sjevero-istočni)" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "Aeke" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "ambele" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "arem" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jermenski znakovni jezik" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "er" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" -msgstr "" +msgstr "arrernte (istočni)" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "alsejski" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "ambakič" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "amele" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "Aeka" #. name for afb msgid "Arabic; Gulf" -msgstr "" +msgstr "arapski (Perzijski zaljev)" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "andai" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "putukvam" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "afganski znakovni jezik" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "afringili" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "akrukaj" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "nanubej" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "defaka" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "eloi" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "tapei" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" #. name for afs msgid "Creole; Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "kreolski (afro-seminolski)" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "afitti" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "avutu" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "obokuitai" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "legbo" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "agatu" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "angorski" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "agarija" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "argobba" #. name for agk msgid "Agta; Isarog" -msgstr "" +msgstr "agta; isarog" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "angaataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "agutajnen" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "tainae" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "agem" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "aguaruna" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "esimbi" #. name for agt msgid "Agta; Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "agta (Centralni Kagajan)" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "aguakateko" #. name for agv msgid "Dumagat; Remontado" -msgstr "" +msgstr "Sinauna" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "agul" #. name for agy msgid "Alta; Southern" -msgstr "" +msgstr "alta (južni)" #. name for agz msgid "Agta; Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "agta (planina Іriga)" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "ahamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "kimant" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "aghu" #. name for ahi msgid "Aizi; Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "aizi (tiagbamrin)" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "igo" #. name for ahm msgid "Aizi; Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "aizi (mobumrin)" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "agan" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "agom" #. name for ahp msgid "Aizi; Aproumu" -msgstr "" +msgstr "aizi (aprumu)" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "aše" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "ajnski (Kina)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "olngit" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amhara" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "agi" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Antigua i Barbuda)" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "ajtjam" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" -msgstr "" +msgstr "neoaramejski (asirijski)" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "lišanid-nošan" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "ake" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "ajmele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "ajmol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "ajnski (Japan)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "ajton" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "burumakok" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "ajmak" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "ajroran" #. name for ais msgid "Amis; Nataoran" -msgstr "" +msgstr "amis (nataoran)" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "ari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "ajgon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "adža (Sudan)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "adža (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "adžie" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" -msgstr "" +msgstr "arapski (Južna Levantija)" #. name for ajt msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "arapski (judejsko-tuniski)" #. name for aju msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "arapski (judejsko-marokanski)" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "adžava" #. name for ajz msgid "Karbi; Amri" -msgstr "" +msgstr "karbi-amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "batak (angkola)" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "ukpet-egom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "akavajo" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "angal-heneng" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "ajome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "aka-džeru" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "akkadski" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "aka-bo" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "sivu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "araki" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "akaselem" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "akolet" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "ahvah" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "akva" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "aka-kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "aka-kol" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "kavaskar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "alladian" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleutski" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "alava" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "amajmon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "amblong" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" -msgstr "" +msgstr "albanski (gedz)" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "larike-vakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "alune" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "algonkinski" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "alutor" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" -msgstr "" +msgstr "albanski (toska)" #. name for alt msgid "Altai; Southern" -msgstr "" +msgstr "altajski (južni)" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "areare" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "alaba-kabeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "aljavarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "amanae" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "amahuaka" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "janeša" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "hammer-banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "amharski" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "amis" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "ambaj" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "var-džajtija" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ama (Papua-Nova Gvineja)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "amarakeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" -msgstr "" +msgstr "anami-ošima (južni)" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "amto" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" -msgstr "" +msgstr "amuzgo (guerrero)" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" -msgstr "" +msgstr "neoaramejski (zapadni)" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "anmatere" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "atampaja" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "andakijski" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "ngas" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "ansus" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "ksarakuu" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "animere" #. name for ang msgid "English; Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "staroengleski (oko 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "nendski" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "andijski" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "anorski" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "goemaj" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "anu" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "anal" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "obolo" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "andoke" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "džarava (Іndija)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "antakarinjja" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "anuak" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "denjja" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "andra-hus" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "anjinski" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "anem" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "angolar" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "abom" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "angal-enen" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "bragat" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "anplaninam" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "anindiljakva" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "mufianski" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "arho" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "alor" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "umie" #. name for aon msgid "Arapesh; Bumbita" -msgstr "" +msgstr "arapeš (bumbita)" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "tajkat" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "atong" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "uab-meto" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "sa'a" #. name for apc msgid "Arabic; North Levantine" -msgstr "" +msgstr "arapski (Sjeverna Levantija)" #. name for apd msgid "Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "arapski (Sudan)" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "bukiip" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" -msgstr "" +msgstr "agta (paganan)" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "atparija" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "apiaka" #. name for apj msgid "Apache; Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "apački (hikariljja)" #. name for apk msgid "Apache; Kiowa" -msgstr "" +msgstr "apački (kajova)" #. name for apl msgid "Apache; Lipan" -msgstr "" +msgstr "apački (lipani)" #. name for apm msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "apački (meskaljero-čirikahua)" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "apinae" #. name for apo msgid "Ambul" -msgstr "" +msgstr "Ambul" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "a-pusikvar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "arop-lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "arop-sissano" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "apatani" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "apurinja" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "alapmunte" #. name for apw msgid "Apache; Western" -msgstr "" +msgstr "apačski (zapadna)" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "apalai" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "safejoka" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "arči" #. name for aqd msgid "Dogon; Ampari" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Ampari" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "atohvaim" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" -msgstr "" +msgstr "alta (sjeverna)" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "atakapa" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "arga" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "akuntsu" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +msgstr "arapski" #. name for arb msgid "Arabic; Standard" -msgstr "" +msgstr "arapski (standardni)" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "aramejski (oficijelni; 700-300 pne)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "arabana" #. name for are msgid "Arrarnta; Western" -msgstr "" +msgstr "arrarnta (zapadna)" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "aragonski" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "arhuako" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "arikapu" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "araukanski" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Alžir)" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "karo (Brazil)" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" -msgstr "" +msgstr "arapski (Nadždi)" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "aruanski (država Amazonas)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "arbore" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "aravakski" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "aruanski (država Rodonija)" #. name for ary msgid "Arabic; Moroccan" -msgstr "" +msgstr "arapski (marokanski)" #. name for arz msgid "Arabic; Egyptian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Egipat)" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "asu (Tanzanija)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "assinibojne" #. name for asc msgid "Asmat; Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "asmat (Kazuarina obala)" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "američki znakovni jezik" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "australijski znakovni jezik" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "kišingini" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "abišira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "buruvai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "aškun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "assamski" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" -msgstr "" +msgstr "asurini (ksingu)" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "alžirski znakovni jezik" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "austrijski znakovni jezik" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "asturijski" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" -msgstr "" +msgstr "asurini (Tokantins)" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik australijskih aborigena" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "muratajak" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "asmat (Jaosakor)" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "as" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "pele-ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "zajva" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "atsahuaka" #. name for atd msgid "Manobo; Ata" -msgstr "" +msgstr "manobo (Ata)" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "ivbi (sjeverna okpela-arhe)" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "atte" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "atikamek" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "ati" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "agta (planina Іraja)" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "aštiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "atong" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" -msgstr "" +msgstr "atta (Pudtol)" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "aralle-tabulagan" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "vajmiri-atroari" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "gros-ventre" #. name for att msgid "Atta; Pamplona" -msgstr "" +msgstr "atta (Pamplona)" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "atuot" #. name for atv msgid "Altai; Northern" -msgstr "" +msgstr "altajski (sjeverni)" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "atsugevi" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "anejtum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "arta" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "asumboa" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "vaorani" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "anuta" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "kšauejn" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "auši" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "anuki" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "avdžila" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "hejo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "asu (Nigerija)" #. name for aun msgid "One; Molmo" -msgstr "" +msgstr "one (molmo)" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "aujokava" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "makajam" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "aruek" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "austral" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "aue" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "avui" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "aura" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "avijaana" #. name for auz msgid "Arabic; Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "arapski (Uzbekistan)" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "avarski" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "aljviri-vidari" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "avestanski" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "kotava" #. name for avl msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "arapski (istočno-egipatski bedavi)" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "auširi" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "avokaja" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "ava-kanoejro" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "avadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ava (Papua-Nova Gvineja)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "sisipu" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "aveti" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "avbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "ekjom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "avabakal" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "aravum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "avngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "avak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "avera" #. name for aws msgid "Awyu; South" -msgstr "" +msgstr "avu (južni)" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "aravete" #. name for awu msgid "Awyu; Central" -msgstr "" +msgstr "avu (centralna)" #. name for awv msgid "Awyu; Jair" -msgstr "" +msgstr "avu (Džair)" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "avun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "avara" #. name for awy msgid "Awyu; Edera" -msgstr "" +msgstr "avu (Edera)" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "abipon" #. name for axg msgid "Arára; Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "arara (Matu-Grosu)" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "jaka (Centralnoafrička Republika)" #. name for axm msgid "Armenian; Middle" -msgstr "" +msgstr "virmenski (srednja)" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "ksaragure" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "avarski" #. name for ayb msgid "Gbe; Ayizo" -msgstr "" +msgstr "gbe (Aizo)" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" -msgstr "" +msgstr "ajmarski (južni)" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "ajabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "aere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "ginjjanga" #. name for ayh msgid "Arabic; Hadrami" -msgstr "" +msgstr "arapski (hadrami)" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "leiga" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "akuku" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" -msgstr "" +msgstr "arapski (libijski)" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ajmarski" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" -msgstr "" +msgstr "arapski (sanaanski)" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "ajoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Sjeverna Mesopotamija)" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ai (Papua-Nova Gvineja)" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" -msgstr "" +msgstr "ajmarski (centralna)" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "ajta (Sorsogon)" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" -msgstr "" +msgstr "ajta (Magbukun)" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "au" #. name for ayy msgid "Ayta; Tayabas" -msgstr "" +msgstr "ajta (Tajabas)" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "mai-brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" -msgstr "" +msgstr "azerbejdžanski (južni)" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbejđanski" +msgstr "azerbejdžanski" #. name for azg msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "amuzgo (San-Pedro-Amuzgos)" #. name for azj msgid "Azerbaijani; North" -msgstr "" +msgstr "azerbejdžanski (sjeverni)" #. name for azm msgid "Amuzgo; Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "amuzgo (ipalapa)" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "aving" #. name for azt msgid "Atta; Faire" -msgstr "" +msgstr "atta (Faire)" #. name for azz msgid "Nahuatl; Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "astečki (Planinska Puebla)" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "bajnuk-gunjunjjo" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "bare" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "nubaka" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "tuki" #. name for bah msgid "Creole English; Bahamas" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Bahamska ostrva)" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "baškirski" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "beludžijski" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "balijski" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "vaimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "bantava" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "bavarski" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "basa (Kamerun)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "bada (Nigerija)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "bambili-bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "batuli" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "baatonum" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "batak-toba" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "buganski" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "ghomala" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "babanki" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "uneapa" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré; Northern" -msgstr "" +msgstr "bobo-madare (sjeverni)" #. name for bbp msgid "Banda; West Central" -msgstr "" +msgstr "banda (zapadno centralni)" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "girava" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "mburku" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "kulung (Nigerija)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "bubija" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic; Babalia" -msgstr "" +msgstr "kreolski arapski (babalija)" #. name for bca msgid "Bai; Central" -msgstr "" +msgstr "baj (centralnij)" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "bajnuk-samik" #. name for bcc msgid "Balochi; Southern" -msgstr "" +msgstr "beludžijski (južni)" #. name for bcd msgid "Babar; North" -msgstr "" +msgstr "babar (sjeverna)" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "bamenjjam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "baga-binari" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "baule" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano; Central" -msgstr "" +msgstr "bikolano (centralni)" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "bannoni" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "bali (Nigerija)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "bali (Demokratska Republika Kongo)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "benčski" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "avad-bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "šu-minda-n’e" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "bakama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "bajnuk-gunjjaamolo" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "bajot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "embera-baudo" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "bade" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "biage" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "bongi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "baka (Sudan)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "baj" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "buduh" #. name for bdl msgid "Bajau; Indonesian" -msgstr "" +msgstr "bažau (indonezijski)" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "banar" #. name for bdr msgid "Bajau; West Coast" -msgstr "" +msgstr "bažau (zapadna obala)" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "bodo-pardža" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "budong-budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "bandžalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "badeši" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "biver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "iseve-masi" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "bjangsi" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "belajt" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "bjali" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "bekati" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "beža" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +msgstr "bjeloruski" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "bemba (Zambija)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengalski" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "besme" #. name for bet msgid "Béte; Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "bete (gujberoua)" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "blagar" #. name for bev msgid "Bété; Daloa" -msgstr "" +msgstr "bete (daloa)" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "betavi" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "džur-modo" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "beli (Papua-Nova Gvineja)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "bena (Tanzanija)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "bari" #. name for bfb msgid "Bareli; Pauri" -msgstr "" +msgstr "bareli (pauri)" #. name for bfc msgid "Bai; Northern" -msgstr "" +msgstr "baj (sjevernij)" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "betaf" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "bofi" #. name for bfg msgid "Kayan; Busang" -msgstr "" +msgstr "kajan (busang)" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "blafe" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "britanski znakovni jezik" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "bafandži" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ban-horski znakovni jezik" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "banda-ndele" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "bunak" #. name for bfo msgid "Birifor; Malba" -msgstr "" +msgstr "birifor (malba)" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "beba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "bazigar" #. name for bfs msgid "Bai; Southern" -msgstr "" +msgstr "baj (južni)" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "baltijski" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "bantajanon" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari; Mahasu" -msgstr "" +msgstr "pahari (mahasu)" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "gvamhi-vuri" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "harjanvi" #. name for bgd msgid "Bareli; Rathwi" -msgstr "" +msgstr "bareli (ratvi)" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "baurija" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "gjangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "bangolan" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "bo (Laos)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "baga-mboteni" #. name for bgn msgid "Balochi; Western" -msgstr "" +msgstr "beludžijski (zapadni)" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "baga-koga" #. name for bgp msgid "Balochi; Eastern" -msgstr "" +msgstr "beludžijski (istočni)" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "bagri" #. name for bgr msgid "Chin; Bawm" -msgstr "" +msgstr "čin (bavm)" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "tagabava" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "varkaj-bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish; Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "turski (balkanski gagauzka)" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "banggoi" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "bharija" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "bgili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "bhadravahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "bhaja" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "binandere" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "buhori" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" -msgstr "" +msgstr "neoaramejski (dolina Bohtan)" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bhodžpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "južni tukan-besi" #. name for bhr msgid "Malagasy; Bara" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (bara)" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "buval" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "bahattijali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "bhundžja" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "bhalaj" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "bada (Іndonezija)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "badimaja" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "bidijo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "bepurski" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "vagat-ja-bidžim-legeri" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikolski" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "bile" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "bimoba" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "bini" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "bai" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "bila" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "bipi" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "bisorio" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "berinomo" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "biete" #. name for biv msgid "Birifor; Southern" -msgstr "" +msgstr "birifor (južni)" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "kol (Kamerun)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "bidžori" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "birgor" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "baloi" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "budza" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "banggarla" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "baridži" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "bandžigali" #. name for bje msgid "Mien; Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "mien (bjao-džjao)" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "neoaramejski (barzani-iudejski)" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "bidjogo" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "bahinemo" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "burdži" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "kanaudži" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "barok" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "bulu (Papua-Nova Gvineja)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "badželani" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "bandžar" #. name for bjo msgid "Banda; Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "banda (srednjo-južni)" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "binumaren" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "badžan" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "balanta-gjandža" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "busuu" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "bedžond" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "bakve" #. name for bjx msgid "Itneg; Banao" -msgstr "" +msgstr "itneg (banao)" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "bajali" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "baruga" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "kjak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "baka (Kamerun)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "binukid" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "beeke" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "buraka" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "bakoko" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "baki" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "pande" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "brokskat" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "kom (Kamerun)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "bukitanski" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "kva'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "boko (Demokratska Republika Kongo)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "bakairi" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "bakumpai" #. name for bks msgid "Sorsoganon; Northern" -msgstr "" +msgstr "sorsoganon (sjeverni)" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "boloki" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "bekvarra" #. name for bkw msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "Bekwel" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "bajkeno" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "boki" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "bungku" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "sisika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "bella-kula" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "balanta-kentohe" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "kuvaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "bolongan" #. name for blk msgid "Karen; Pa'o" -msgstr "" +msgstr "karenski (pvo)" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "biloksi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "beli (Sudan)" #. name for bln msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "bikolano (Južni Katanduanes)" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "anii" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "baluan-pam" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "taj-dam" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "balangao" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "ajta (mag-indi)" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "bembe" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "bem" #. name for bmd msgid "Manduri; Baga" -msgstr "" +msgstr "manduri (baga)" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "limassa" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "bom" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "bamve" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "kejn" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "bote-madžhi" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "gajavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (Sjeverna Betsimisaraka)" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "bina (Papua-Nova Gvineja)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "bomu" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "muinane" #. name for bms msgid "Kanuri; Bilma" -msgstr "" +msgstr "kanuri (bilma)" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "biao-mon" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" -msgstr "" +msgstr "Somba-Siawari" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "bomvali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "bajmak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "bemba (Demokratska Republika Kongo)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "bonerate" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "bukan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "banda (Іndonezija)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "masivang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" -msgstr "" +msgstr "tavbuid (istočni)" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "berebo" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "bun" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "bunun" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "bantoanon" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "butmas-tur" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "bonerif" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "bangubangu" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "bintulu" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "aviir" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tibetski" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "belen" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik bamako" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "boma" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "barbarenjjo" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "andžam" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "bondžo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "bine" #. name for boo msgid "Bozo; Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "bozo (timaseve)" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "bogaja" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "bororo" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "bosanski" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "bondej" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "tuvuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "bodo (Centralnoafrička Republika)" #. name for boz msgid "Bozo; Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "boso (tejašo)" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "barbakoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "banda-banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "botlih" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "bindži" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "orove" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "pidžin lovaca na bisere Brume" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "bijom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "dzao-min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "kaure" #. name for bpq msgid "Malay; Banda" -msgstr "" +msgstr "malajski (banda)" #. name for bpr msgid "Blaan; Koronadal" -msgstr "" +msgstr "blaan (koronadalj)" #. name for bps msgid "Blaan; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "blaan (sarangani)" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "berrou-pojnt" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "bongu" #. name for bpv msgid "Marind; Bian" -msgstr "" +msgstr "marind (bjan)" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "bo (Papua-Nova Gvineja)" #. name for bpx msgid "Bareli; Palya" -msgstr "" +msgstr "bareli (palja)" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "bišnurija" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "tčumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "baga-kalum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "bago-kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "bajma" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "bahtiarija" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "bandialj" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "banda-mbres" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "vumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "bugarski znakovni jezik" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "begbere-edžar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "buru (Nigerija)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik bengkala" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch; Berbice" -msgstr "" +msgstr "kreolski holandski (berbis)" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "baraamu" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "Bretonski" +msgstr "bretonski" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "braui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "mokpve" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "berija" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "birva" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "boruka" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "bitare" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" -msgstr "" +msgstr "bru (istočni)" #. name for brv msgid "Bru; Western" -msgstr "" +msgstr "bru (zapadna)" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "bodo (Іndija)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" -msgstr "" +msgstr "bisaja (Brunej)" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "vuši" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "bauči" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "baškardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "bangvindži" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "burušaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "basa-gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "barasana-edurija" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "baga-sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "bassa-kontaplanina" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "akooze" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "bagonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "baga-sobane" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "bajso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "jangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" -msgstr "" +msgstr "bisaja (sabah)" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "bati (Kamerun)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "batak-dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "gamo-ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "birgit" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "bete (gagnoa)" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" -msgstr "" +msgstr "bidau (bjata)" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "burate" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" -msgstr "" +msgstr "malajski (bakanijski)" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "batak (mandajling)" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "ratanjon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "" +msgstr "bikolski (rinkonada)" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "batak (simalungun)" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "bete-bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "batak-karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "batak (alas-klut)" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "burjatski" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "buši" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "ntčam" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "beotuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "bušung" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "bugijski" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" -msgstr "" +msgstr "bunu (Йounuo)" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "basa-gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "bukava" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" +msgstr "bugarski" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "bulu (Kamerun)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "šerbro (bullomski)" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "bungejnski" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "bun" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "bubi" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "bullom-so" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "bukven" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "barejnski" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "bejlelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "beggu" #. name for bve msgid "Malay; Berau" -msgstr "" +msgstr "malajski (Berau)" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "belanda-viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "bolivijski znakovni jezik" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "bati (Іndonezija)" #. name for bvu msgid "Malay; Bukit" -msgstr "" +msgstr "malajski (Bukit)" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "boga" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "bajbajanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "bvatu" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "namozi-najtasiri-serua" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "bvile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "bvajdoka" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" -msgstr "" +msgstr "karenski (bve)" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "boseleva" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "barve" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "bišuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "baniva" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "bvamu (laa-laa)" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "bauvaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "bvela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "bivat" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" -msgstr "" +msgstr "bunu (Vunai)" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "boro (Etiopija)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "mandobo (bava)" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "" +msgstr "bobo-madare (južni)" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "bura-pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "bafo-balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "buli (Gana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "bva" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "bunu (bu-nao)" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" -msgstr "" +msgstr "bvamu (kvi)" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "bvisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "bauro" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" -msgstr "" +msgstr "bor (belanda)" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "lenge" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "baungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "džalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" -msgstr "" +msgstr "burjatski (Mongolija)" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "barikanči" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "beele" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" -msgstr "" +msgstr "burjatski (Rusija)" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "busam" #. name for bxu msgid "Buriat; China" -msgstr "" +msgstr "burjatski (Kina)" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "borna (Demokratska Republika Kongo)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "bikja" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "ubaghara" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "benjadu" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "poue" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "bete" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "bajgo" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "bhudžel" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "buu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "bina (Nigerija)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "biao" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "bajono" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "bidjara" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "bilin" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "bijo" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "bumadži" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "basaj" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "baruja" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "burak" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "berti" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "medumba" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "beljhar’ja" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "kaket" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "buja" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "banaro" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "bandi" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "andio" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (Južna Betsimisaraka)" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "bribri" #. name for bze msgid "Bozo; Jenaama" -msgstr "" +msgstr "bozo (dženaama)" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "bojkin" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "babuza" #. name for bzh msgid "Buang; Mapos" -msgstr "" +msgstr "buang (mapos)" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English; Belize" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Belize)" #. name for bzk msgid "Creole English; Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Nikaragva)" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "boano (Sulavesi)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "bolondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "boano (maluku)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "bozaba" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "kemberano" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "buli (Іndonezija)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "biri" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "brazilski znakovni jezik" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "britenig" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "burmeso" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "bebe" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "basa (Nigerija)" #. name for bzx msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Kɛlɛngaxo" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "obanliku" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "evant" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "čorti" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "garifuna" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "čuhski" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "kaddo" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "leharski" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" -msgstr "" +msgstr "karier (južni)" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "nivakle" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "kahuarano" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "čane" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "kakčikel" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "karolinski" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "semuhi" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "čambri" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "čakobo" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "čipaja" #. name for caq msgid "Nicobarese; Car" -msgstr "" +msgstr "nikobarski (kar)" #. name for car msgid "Carib; Galibi" -msgstr "" +msgstr "karipski (galibi)" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "tsimane" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "Katalanski" +msgstr "katalonski" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "kavinenjja" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "kallavalla" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "čikvitano" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "kauga" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "kaničana" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "kabijari" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "karapana" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "karidžona" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "čipiahes" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "čimila" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "kagua" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "čači" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "ede-kabe" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "čavakano" #. name for cbl msgid "Chin; Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "čin (bualhav)" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "njjahkur" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "isora" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "kašibo-kakatajbo" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "kašinaua" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "čajauita" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "kandoši-šapra" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "kakua" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "kinabalijski" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "karabajo" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "kauka" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "čamikuro" #. name for ccd msgid "Creole; Cafundo" -msgstr "" +msgstr "kreolski (kafundo)" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "čopi" #. name for ccg msgid "Daka; Samba" -msgstr "" +msgstr "daka (samba)" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "atsam" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "kasanga" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "kutči-suahili" #. name for ccm msgid "Creole Malay; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "kreolski malajski (malakkanski)" #. name for cco msgid "Chinantec; Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "činantek (Komaltepek)" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "čakmijski" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "čaungta" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "kakaopera" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "čoni" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "čenču" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "čiru" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "čamari" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "čambeali" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "čodri" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "čurahi" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "čepang" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "čaudansi" #. name for cdo msgid "Chinese; Min Dong" -msgstr "" +msgstr "kineski (minj-dong)" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "sinda-regi-tijal" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "čadski znakovni jezik" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "čadong" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "koda" #. name for cea msgid "Chehalis; Lower" -msgstr "" +msgstr "čehalis (donja)" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "sebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "čamakoko" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "sen" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "Češki" +msgstr "češki" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "sentuum" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "didžim-bvilim" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "kara" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "komo-karim" #. name for cfm msgid "Chin; Falam" -msgstr "" +msgstr "čin (falam)" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "čangriva" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "kagajanen" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "čiga" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "čokangakaha" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "čamoro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "čibča" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "katavba" #. name for chd msgid "Chontal; Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "čontal (planinska Oahaka)" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "čečenski" #. name for chf msgid "Chontal; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "čontal (Tabasko)" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "čagatajski" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "činuk" #. name for chj msgid "Chinantec; Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "činantek (Ohitlan)" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "čuukski" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "kauilljja" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "marijski (Rusija)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "činuk; žargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "čoktau" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "čipevjan" #. name for chq msgid "Chinantec; Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "činantek (Kuiotepek)" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "čeroki" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "čolon" #. name for chu msgid "Slavonic; Old" -msgstr "" +msgstr "staroslavenski" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "čuvaški" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "čuvabu" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "čantjal" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "šaenn" #. name for chz msgid "Chinantec; Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "činantek (Osumasin)" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "sia-sia" #. name for cib msgid "Gbe; Ci" -msgstr "" +msgstr "gbe (si)" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "čikasau" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "čimariko" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "sineni" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "činali" #. name for cik msgid "Kinnauri; Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "kinnauri (čitkuli)" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "kimvrijski" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "sinta-larga" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "čiapanek" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "tiri" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "čippeva" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "čajma" #. name for cja msgid "Cham; Western" -msgstr "" +msgstr "čam (zapadna)" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "čru" #. name for cjh msgid "Chehalis; Upper" -msgstr "" +msgstr "čehalis (gornja)" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "čamalal" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "čokve" #. name for cjm msgid "Cham; Eastern" -msgstr "" +msgstr "čam (istočni)" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "čenapianski" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "ašeninka (pahonalj)" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "kabekar" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "šor" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "čuave" #. name for cjy msgid "Chinese; Jinyu" -msgstr "" +msgstr "kineski (czinj-u)" #. name for cka msgid "Chin; Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "čin (humi-ava)" #. name for ckb msgid "Kurdish; Central" -msgstr "" +msgstr "kurdski (centralna)" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "čak" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "sibak" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "anufo" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "kadžakse" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "kajrak" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "tajo" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "čukotski" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "koasati" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "kavalan" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "čaka" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "kakfem-mušere" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "miješani jezik kakčikelj-kiče" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "ron" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "čilkotin" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" -msgstr "" +msgstr "neoaramejski (čaldejski)" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" -msgstr "" +msgstr "činantek (lealao)" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "čilisso" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "čakali" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "idu-mišmi" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "čala" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "klallam" #. name for clo msgid "Chontal; Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "čontal (nizijska Oahaka)" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "kalujanun" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "čulimski" #. name for cly msgid "Chatino; Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "čatino (Istočno planinski)" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "maa" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "kerma" #. name for cmg msgid "Mongolian; Classical" -msgstr "" +msgstr "mongolski (klasična)" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "embera-čami" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "kampalajski" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "mičigamea" #. name for cmn msgid "Chinese; Mandarin" -msgstr "" +msgstr "kineski (mandarinski)" #. name for cmo msgid "Mnong; Central" -msgstr "" +msgstr "mnong (centralna)" #. name for cmr msgid "Chin; Mro" -msgstr "" +msgstr "čin (mro)" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "messapski" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "kamto" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "čangtang" #. name for cnb msgid "Chin; Chinbon" -msgstr "" +msgstr "čin (činbon)" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "koong" #. name for cng msgid "Qiang; Northern" -msgstr "" +msgstr "cjan (sjeverni)" #. name for cnh msgid "Chin; Haka" -msgstr "" +msgstr "čin (haka)" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "ašaninka" #. name for cnk msgid "Chin; Khumi" -msgstr "" +msgstr "čin (humi)" #. name for cnl msgid "Chinantec; Lalana" -msgstr "" +msgstr "činantek (lalana)" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "kon" #. name for cns msgid "Asmat; Central" -msgstr "" +msgstr "asmat (centralni)" #. name for cnt msgid "Chinantec; Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "činantek (Tepetotutla)" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "čenoua" #. name for cnw msgid "Chin; Ngawn" -msgstr "" +msgstr "čin (ngavn)" #. name for cnx msgid "Cornish; Middle" -msgstr "" +msgstr "kornijski (srednji)" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "malajski (Kokosova ostrva)" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "čikomukeljtek" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "kokopa" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "kokama-kokamiljja" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "koreguahe" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "kolorado" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "čong" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "čonji-dzihana-kauma" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "kočimi" #. name for cok msgid "Cora; Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "kora (Santa-Tereza)" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "kolumbija-venatči" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "komančski" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "kofan" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "komoks" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "koptski" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "kokilj" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "kornijski" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "korsikanski" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "kakvinte" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "vamej" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "kao-miao" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "koulitc" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "nanti" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "kojajma" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "čočotek" #. name for cpa msgid "Chinantec; Palantla" -msgstr "" +msgstr "činantek (Palantla)" #. name for cpb msgid "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "ašeninka (Ukajali-jorua)" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "ašininka (apurukajali)" #. name for cpg msgid "Greek; Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "grčki (kapadokijski)" #. name for cpi msgid "Pidgin English; Chinese" -msgstr "" +msgstr "pidžin-ingliš (kineski)" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "čerepon" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "kapiznon" #. name for cpu msgid "Ashéninka; Pichis" -msgstr "" +msgstr "ašeninka (pičis)" #. name for cpx msgid "Chinese; Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "kineski (pu-sjan)" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "ašeninka (južni Ukajali)" #. name for cqd msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "mjao (čuankjandijski spojeni)" #. name for cqu msgid "Quechua; Chilean" -msgstr "" +msgstr "kečua (čileanski)" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "hara" #. name for crb msgid "Carib; Island" -msgstr "" +msgstr "karipski (ostrvo)" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "lonvolvol" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "ker-d'Alen" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "kri" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "karamanta" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "mičif" #. name for crh msgid "Turkish; Crimean" -msgstr "" +msgstr "turski (krimski)" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "santomijski" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" -msgstr "" +msgstr "kri (jugo-istočni)" #. name for crk msgid "Cree; Plains" -msgstr "" +msgstr "kri (rivninna)" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" -msgstr "" +msgstr "kri (sjevero-istočni)" #. name for crm msgid "Cree; Moose" -msgstr "" +msgstr "kri (losina)" #. name for crn msgid "Cora; El Nayar" -msgstr "" +msgstr "kora (Elj-Najar)" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "krou" #. name for crq msgid "Chorote; Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "čoroti (ijovudžva)" #. name for crr msgid "Algonquian; Carolina" -msgstr "" +msgstr "algonkinski (Karolina)" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (seseljva)" #. name for crt msgid "Chorote; Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "čoroti (ijodžvadža)" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "čaura" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "črau" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "karier" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "kori" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "kruzenjjo" #. name for csa msgid "Chinantec; Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "činantek (Čiltepek)" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kašupski" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "katalanski znakovni jezik" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "čiangmajski znakovni jezik" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "česki znakovni jezik" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kubinski znakovni jezik" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "čilijski znakovni jezik" #. name for csh msgid "Chin; Asho" -msgstr "" +msgstr "čin (ašo)" #. name for csi msgid "Miwok; Coast" -msgstr "" +msgstr "mivok (obala)" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "hola-kasa" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kineski znakovni jezik" #. name for csm msgid "Miwok; Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "mivok (centralna Serra)" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kolumbijski znakovni jezik" #. name for cso msgid "Chinantec; Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "činantek (Sočiapan)" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "horvatski znakovni jezik" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kostarikanski znakovni jezik" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" -msgstr "" +msgstr "oloni (južni)" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" -msgstr "" +msgstr "oloni (sjeverna)" #. name for csw msgid "Cree; Swampy" -msgstr "" +msgstr "kri (bolotjana)" #. name for csy msgid "Chin; Siyin" -msgstr "" +msgstr "čin (siin)" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "koos" #. name for cta msgid "Chatino; Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "čatino (tataltepek)" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "četko" #. name for ctd msgid "Chin; Tedim" -msgstr "" +msgstr "čin (tedim)" #. name for cte msgid "Chinantec; Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "činantek (Tepinapa)" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "čittagongski" #. name for ctl msgid "Chinantec; Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "činantek (Tlakoatcintepek)" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "čitimača" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "čhintange" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "embera-katio" #. name for ctp msgid "Chatino; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "čatino (zapadne planinski)" #. name for cts msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "bikolano (Sjeverni Katanduanes)" #. name for ctt msgid "Chetti; Wayanad" -msgstr "" +msgstr "četti (vajanad)" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "čolj" #. name for ctz msgid "Chatino; Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "čatino (sakatepek)" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "kua" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "kubeo" #. name for cuc msgid "Chinantec; Usila" -msgstr "" +msgstr "činantek (Usila)" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "kung" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "čuka" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "kuiba" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "maško-piro" #. name for cuk msgid "Kuna; San Blas" -msgstr "" +msgstr "kuna (San-Blas)" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "kulina" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "kumeral" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "kumanagoto" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "čupenjo" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "kun" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "čhulung" #. name for cut msgid "Cuicatec; Teutila" -msgstr "" +msgstr "kuikatek (teutila)" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "taj-ja" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "čuvok" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "čukva" #. name for cux msgid "Cuicatec; Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "kuikatek (tepeušila)" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "čag" #. name for cvn msgid "Chinantec; Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "činantek (dolina Nacional)" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "kabva" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "majndo" #. name for cwd msgid "Cree; Woods" -msgstr "" +msgstr "kri (lisova)" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "kvere" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "čevong" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "kuvaataaj" #. name for cya msgid "Chatino; Nopala" -msgstr "" +msgstr "čatino (nopala)" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "kaubaba" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "velški" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "kujonon" #. name for czh msgid "Chinese; Huizhou" -msgstr "" +msgstr "kineski (Huejčžou)" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "knaanit" #. name for czn msgid "Chatino; Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "čatino (sensontepek)" #. name for czo msgid "Chinese; Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "kineski (minj-žong)" #. name for czt msgid "Chin; Zotung" -msgstr "" +msgstr "čin (zotung)" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "dangaleat" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "dambi" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "marik" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "duupa" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "nad" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "dagbani" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "gvahatike" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "dej" #. name for daj msgid "Daju; Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "dažu (Darfur)" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "dahalo" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "damakava" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "Danski" +msgstr "danski" #. name for dao msgid "Chin; Daai" -msgstr "" +msgstr "čin (daai)" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "nisi (Іndija)" #. name for daq msgid "Maria; Dandami" -msgstr "" +msgstr "marija (dandami)" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "dargva" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "daho-doo" #. name for dau msgid "Daju; Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "dažu (Darsila)" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "taita" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "davavenjjo" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "dai" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "dao" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "bangi-me" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "deno" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "dadija" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "dabe" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "edopi" #. name for dbg msgid "Dogon; Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "dogonski (dogul-dom)" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "doka" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "idaan" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "dirbal" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "duguri" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "darjankere" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "dulbu" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "duvai" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "daba" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "dabarre" #. name for dbu msgid "Dogon; Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "dogonski (bondum-dom)" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "dungu" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "dibijaso" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "dekanski" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "negrogollandski" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "dongotono" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "doondo" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "fataluku" #. name for ddi msgid "Goodenough; West" -msgstr "" +msgstr "gudenaf (zapadna)" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "žaru" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "dendi (Benin)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "cezka" #. name for dds msgid "Dogon; Donno So" -msgstr "" +msgstr "dogonski (donno-so)" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "davera-daveloor" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "dagik" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "dedua" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "devojn" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "dezfuli" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "degema" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "degvari" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "demisa" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "dek" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delavarski" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "dem" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "slejvi (atabaski)" #. name for dep msgid "Delaware; Pidgin" -msgstr "" +msgstr "delavarski (pidžin)" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "dendi (Centralnoafrička Republika)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "deori" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "desano" #. name for deu msgid "German" -msgstr "Njemački" +msgstr "njemački" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "domung" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "dengeze" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" -msgstr "" +msgstr "dagaare (južni)" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" -msgstr "" +msgstr "dogonski (bunoge)" #. name for dgc msgid "Agta; Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "agta (kasigura-dumagat)" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "dagaari-diula" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "degenanski" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "doga" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "dgvede" #. name for dgi msgid "Dagara; Northern" -msgstr "" +msgstr "dagara (sjeverni)" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "dagba" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "dagoman" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "dogri (pojedinačni jezik)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "dogoso" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "degaru" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "dogoro" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "daga" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "dhundari" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "dhangu" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "dhimal" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "dhalandži" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "zemba" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "dhanki" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "dhodija" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "dhargari" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "dhaiso" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "dhurga" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "dehu" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "dhanvar (Nepal)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "dia" #. name for dib msgid "Dinka; South Central" -msgstr "" +msgstr "dinka (jugo-centralna)" #. name for dic msgid "Dida; Lakota" -msgstr "" +msgstr "dida (lakota)" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "didinga" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "dieri" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "digo" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "kumiaj" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "dimbong" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "dai" #. name for dik msgid "Dinka; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "dinka (jugo-zapadna)" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "dilling" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "dime" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinka" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "dibo" #. name for dip msgid "Dinka; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "dinka (sjevero-istočni)" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "dimli (pojedinačni jezik)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "dirim" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "dimasa" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "dirari" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "diriku" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "maljdivski" #. name for diw msgid "Dinka; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "dinka (sjevero-zapadna)" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "dikson-rif" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "diuve" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "ding" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "džinba" #. name for djc msgid "Daju; Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "dažu (dar-dažu)" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "džamindžung" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "zarma" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "džangun" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "džinang" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "džibbana" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Istočno-marunski kreolski" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "dživarli" #. name for djm msgid "Dogon; Jamsay" -msgstr "" +msgstr "dogonski (džamsej)" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "džauanski" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "džankang" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "džambarrpujngu" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "kapriman" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "džavi" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "dakpaha" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "dakka" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "kuidžau" #. name for dks msgid "Dinka; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "dinka (jugo-istočni)" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "mazagvej" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "dolganski" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "dalmatijski" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "darlong" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "duma" #. name for dmb msgid "Dogon; Mombo" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Mombo" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "dimir" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "dugvor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" -msgstr "" +msgstr "kinabatangan (gornja)" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "domaaki" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "dameli" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "dama" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "kemezung" #. name for dmr msgid "Damar; East" -msgstr "" +msgstr "damar (istočni)" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "dampelas" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "dubu" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "dumpas" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "dema" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "demta" #. name for dna msgid "Dani; Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "dani (gornja velika dolina)" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "daonda" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "ndendeule" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "dunganski" #. name for dni msgid "Dani; Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "dani (donja gornja dolina)" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "dengka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "dzuunguu" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "danaru" #. name for dnt msgid "Dani; Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "dani (srednja velika dolina)" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "danau" #. name for dnw msgid "Dani; Western" -msgstr "" +msgstr "dani (zapadna)" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "deni" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "dom" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "dobu" #. name for doc msgid "Dong; Northern" -msgstr "" +msgstr "dong; sjeverna" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "dou" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "domu" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "dogri (makrojezik)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "dondo" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "doso" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "toura (Papua-Nova Gvineja)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "dongo" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "lukpa" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "dominikanski znakovni jezik" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "dorio" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "dogose" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "dass" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "dombe" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "dojajo" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "bussa" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "dompo" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "dorze" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "paparski" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "dair" #. name for drc msgid "Minderico" -msgstr "" +msgstr "Minderico" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "darmija" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "dolpo" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "rungus" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "klela" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "darling" #. name for drn msgid "Damar; West" -msgstr "" +msgstr "damar (zapadna)" #. name for dro msgid "Melanau; Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "melanau (daro-matu)" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "dura" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "dororo" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "gedeo" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "drents" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "rukai" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "darai" #. name for dsb msgid "Sorbian; Lower" -msgstr "" +msgstr "donji lužičkosrpski" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "holandski znakovni jezik" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "daasanah" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "danski znakovni jezik" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "dusner" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "desija" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "tadaksahak" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "daurski" #. name for dtb msgid "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "kadazan (labuk-kinabatangan)" #. name for dtd msgid "Ditidaht" -msgstr "" +msgstr "Ditidaht" #. name for dti msgid "Dogon; Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "dogonski (ana-tinga)" #. name for dtk msgid "Dogon; Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "dogonski (tene-kan)" #. name for dtm msgid "Dogon; Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "dogonski (tomo-kan)" #. name for dtp msgid "Dusun; Central" -msgstr "" +msgstr "dusun (centralna)" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "lotud" #. name for dts msgid "Dogon; Toro So" -msgstr "" +msgstr "dogonski (toro-so)" #. name for dtt msgid "Dogon; Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "dogonski (toro-tegu)" #. name for dtu msgid "Dogon; Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "dogonski (tebul-ure)" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "duala" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "dubli" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "djona" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "hun-saare" #. name for due msgid "Agta; Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "agta (umiraj-djomaget)" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "dumbea" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "duruma" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "dungra-bhil" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "dumun" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "dhuval" #. name for duk msgid "Uyajitaya" -msgstr "" +msgstr "Uyajitaya" #. name for dul msgid "Agta; Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "agta (ostriv Alabat)" #. name for dum msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "srednjovjekovni holandski (bl. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "dusun-deja" #. name for duo msgid "Agta; Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "agta (dupanianski)" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "duano" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "dusun (Malang)" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "dii" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "dumi" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "dulunski" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "duvle" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "dusun (Vitu)" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "duungooma" #. name for duy msgid "Agta; Dicamay" -msgstr "" +msgstr "agta (dikamejski)" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "duli" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "duau" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "diri" #. name for dwl msgid "Dogon; Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "dogonski (valo-kumbe)" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "davro" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "Dattona svjetska stenografija" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "davava" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "djan" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "djaberdjaber" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "djogun" #. name for dyg msgid "Agta; Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "agta (Viljja-Visioza)" #. name for dyi msgid "Senoufo; Djimini" -msgstr "" +msgstr "senufo; džimini" #. name for dym msgid "Dogon; Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "dogonski (janda-dom)" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "djangadi" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "hola-fonji" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "diula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "tjapukaj" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "tunzu" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "daza" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "dazaga" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "dzalaha" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "dzando" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "dzong-ke" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "ebugu" #. name for ebk msgid "Bontok; Eastern" -msgstr "" +msgstr "bontok (istočni)" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "teke-ebo" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "ebri" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "embu" #. name for ecr msgid "Eteocretan" -msgstr "" +msgstr "eteokritski" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ekvadorski znakovni jezik" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" -msgstr "" +msgstr "eteokiprski" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "e" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "efajski" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "efe" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "ega" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "emilijski" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "eggon" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "staroegipatski" #. name for ehu msgid "Ehueun" -msgstr "" +msgstr "euevn" #. name for eip msgid "Eipomek" -msgstr "" +msgstr "ejpomek" #. name for eit msgid "Eitiep" -msgstr "" +msgstr "ejtiep" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "askopan" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "edžamat" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekadžuk" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "ekit" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "ekari" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "eki" #. name for ekk msgid "Estonian; Standard" -msgstr "" +msgstr "estonski (standardni)" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "kol" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "elip" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "koti" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "ekpee" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "jake" #. name for eky msgid "Kayah; Eastern" -msgstr "" +msgstr "kaja (istočni)" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "elepi" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "elj-hugejrski" #. name for eli msgid "Nding" -msgstr "" +msgstr "nding" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "elkej" #. name for ell msgid "Greek; Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "grčki; moderni (od 1453)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "eleme" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "elj-molo" #. name for elp msgid "Elpaputih" -msgstr "" +msgstr "elpaputi" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "elu" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elamski" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" -msgstr "" +msgstr "emai-joleha-ora" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "embaloh" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "emeriljjon" #. name for emg msgid "Meohang; Eastern" -msgstr "" +msgstr "miohang (istočni)" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "mussau-emira" #. name for emk msgid "Maninkakan; Eastern" -msgstr "" +msgstr "maninkankan (istočni)" #. name for emm msgid "Mamulique" -msgstr "" +msgstr "mamulike" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "eman" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "emok" #. name for emp msgid "Emberá; Northern" -msgstr "" +msgstr "embera (sjeverna)" #. name for ems msgid "Yupik; Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "jopik (Zaliv Pacifik)" #. name for emu msgid "Muria; Eastern" -msgstr "" +msgstr "muria (istočni)" #. name for emw msgid "Emplawas" -msgstr "" +msgstr "empalava" #. name for emx msgid "Erromintxela" -msgstr "" +msgstr "erromintšela" #. name for emy msgid "Mayan; Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "majjanski (epigrafična)" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "apali" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "markveeta" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "en" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "ende" #. name for enf msgid "Enets; Forest" -msgstr "" +msgstr "enecka (šuma)" #. name for eng msgid "English" -msgstr "Engleski" +msgstr "engleski" #. name for enh msgid "Enets; Tundra" -msgstr "" +msgstr "enecka (tundra)" #. name for enm msgid "English; Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "srednjoengleski (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "engenni" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "enggano" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "enga" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "emumu" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "enu" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "envan (država Edu)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "envan (država Akva-Іbom)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "beti (Obala slonovače)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "epie" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "eravallan" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "sie" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "eruva" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "ogea" #. name for erk msgid "Efate; South" -msgstr "" +msgstr "efate (južni)" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "gorpa" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "erre" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "ersu" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "eritai" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "erokvanas" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "ese-eddža" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "eštehardi" #. name for esi msgid "Inupiatun; North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "inupiatun (sjeverna Aljaska)" #. name for esk msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "inupiatun (sjevero-zapadna Aljaska)" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "egipatski znakovni jezik" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "esumski" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "salvadorski znakovni jezik" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "estonski znakovni jezik" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "eselen" #. name for ess msgid "Yupik; Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "jopikski (Centralni Sibir)" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "Estonski" +msgstr "estonski" #. name for esu msgid "Yupik; Central" -msgstr "" +msgstr "jopikski (centralna)" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "etebi" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "etčemin" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "etiopski znakovni jezik" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "iton (Vanuatu)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "iton (Kamerun)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "edolo" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "ehi" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "etruski" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "edžagam" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "etenski" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "semimi" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "Baskijski" +msgstr "baskijski" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "evenski" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "uvbie" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "evenkijski" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "eve" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "evondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "estremadurski" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "ejak" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "kejo" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "uzekve" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "fasu" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "fa-dambu" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "vagi" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "fagani" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "finongan" #. name for fah msgid "Fali; Baissa" -msgstr "" +msgstr "fali (Baissa)" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "fajvol" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "faita" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "fang (Kamerun)" #. name for fal msgid "Fali; South" -msgstr "" +msgstr "fali (južni)" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "fam" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "fang (Ekvatorialjna Gvineja)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "farerski" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "palor" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "fataleka" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "perzijski" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "fanti" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "fajo" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "fala" #. name for fay msgid "Fars; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "farsi (jugo-zapadni)" #. name for faz msgid "Fars; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "farsi (sjevero-zapadni)" #. name for fbl msgid "Bikol; West Albay" -msgstr "" +msgstr "bikolski (Zapadni Albaj)" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kvebecka znakovni jezik" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "feroge" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "foja-foja" #. name for ffm msgid "Fulfulde; Maasina" -msgstr "" +msgstr "fula (Maasina)" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "fongoro" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "nobiin" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "fier" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "fidžijski" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "filipinski" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "Finski" +msgstr "finski" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "fipa" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "firan" #. name for fit msgid "Finnish; Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "finski (dolina Torna)" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "fivaga" #. name for fkv msgid "Finnish; Kven" -msgstr "" +msgstr "finski (Kven)" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "kalispel-pend-d’Orelj" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "foau" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "fali" #. name for fll msgid "Fali; North" -msgstr "" +msgstr "fali (sjeverni)" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "jezik ostrva Flinders" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "fuliiru" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "tsotsitalj" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "fefe" #. name for fmu msgid "Muria; Far Western" -msgstr "" +msgstr "murija (dalekozapadna)" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "fanagalo" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "fanjja" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "fudo" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "foj" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "foma" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fon" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "fore" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "siraja" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Fernando-Po)" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "fas" #. name for fra msgid "French" -msgstr "Francuski" +msgstr "francuski" #. name for frc msgid "French; Cajun" -msgstr "" +msgstr "francuski (kažonski)" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "fordata" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "franački" #. name for frm msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "srednjofrancuski (bl. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French; Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "starofrancuski (842-bl. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "arpitanski" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "forak" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" -msgstr "" +msgstr "frizijski (sjeverni)" #. name for frs msgid "Frisian; Eastern" -msgstr "" +msgstr "frizijski (istočni)" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "fortsenal" #. name for fry msgid "Frisian; Western" -msgstr "" +msgstr "frizijski (zapadni)" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "finski znakovni jezik" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "francuski znakovni jezik" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "finski-švedski znakovni jezik" #. name for fub msgid "Fulfulde; Adamawa" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (Adamava)" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "pulaar" #. name for fud msgid "Futuna; East" -msgstr "" +msgstr "futuna (istočni)" #. name for fue msgid "Fulfulde; Borgu" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (Borgu)" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "pular" #. name for fuh msgid "Fulfulde; Western Niger" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (Zapadni Niger)" #. name for fui msgid "Fulfulde; Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (bagirmi)" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "ko" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fulah" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "fum" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "fuljnio" #. name for fuq msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (Centralno-istočni Niger)" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "friulski" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "futuna-aniva" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "furu" #. name for fuv msgid "Fulfulde; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "fulfulda (nigerijski)" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "fujog" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "fur" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "fvaj" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "fve" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ga" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "gabri" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" -msgstr "" +msgstr "veliko-andamanski (miješani)" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "gaddang" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "gvarekena" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "gende" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "gagauzka" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "alekano" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "borejski" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "gadsup" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "gamkonora" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "galoli" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "kandavo" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" -msgstr "" +msgstr "kineski (gan)" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "gants" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "gal" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "gata" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "galeja" #. name for gas msgid "Garasia; Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "garasija (adivasi)" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "kenati" #. name for gau msgid "Gadaba; Mudhili" -msgstr "" +msgstr "gadaba (mudhili)" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "nobonob" #. name for gax msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "oromo (borana-arsi-gudži)" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gajo" #. name for gaz msgid "Oromo; West Central" -msgstr "" +msgstr "oromo (zapadno-centralna)" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "gbaja (Centralnoafrička Republika)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "kajtete" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "garava" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "karadžeri" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "niksek" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "gajkundi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "gbanziri" #. name for gbh msgid "Gbe; Defi" -msgstr "" +msgstr "gbe (defi)" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "galela" #. name for gbj msgid "Gadaba; Bodo" -msgstr "" +msgstr "gadaba (bodo)" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "gaddi" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "gamit" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "garhvali" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "moda" #. name for gbo msgid "Grebo; Northern" -msgstr "" +msgstr "grebo (sjeverni)" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "gbaja-bossangua" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "gbaja-buzum" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "gbai" #. name for gbs msgid "Gbe; Gbesi" -msgstr "" +msgstr "gbe (gbesi)" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "gagadu" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "gbanu" #. name for gbx msgid "Gbe; Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "gbe (istočni Šula)" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "gbari" #. name for gbz msgid "Dari; Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "dari (zoroastrijski)" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "malijski" #. name for gcd msgid "Ganggalida" -msgstr "" +msgstr "ganggalida" #. name for gce msgid "Galice" -msgstr "" +msgstr "galise" #. name for gcf msgid "Creole French; Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (Gvadelup)" #. name for gcl msgid "Creole English; Grenadian" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (grenadski)" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "gaina" #. name for gcr msgid "Creole French; Guianese" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (Gviana)" #. name for gct msgid "German; Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "njemački (Kolonija Tovar)" #. name for gda msgid "Lohar; Gade" -msgstr "" +msgstr "lohar (gade)" #. name for gdb msgid "Gadaba; Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "gadaba (pottangi-ollar)" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "gugu-badhun" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "gedaged" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "gude" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "guduf-gava" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "gadang" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "gadžeravang" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "gundi" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "gurdžar" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "gadang" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "diraša" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "laal" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "umanakajna" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "godoberi" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "mehri" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "vipi" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "gudu" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "godvari" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "geruma" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "kire" #. name for gec msgid "Grebo; Gboloo" -msgstr "" +msgstr "grebo (gbolu)" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "gade" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "gengle" #. name for geh msgid "German; Hutterite" -msgstr "" +msgstr "njemački (gutteritski)" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "gebe" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "gen" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "ivom" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" -msgstr "" +msgstr "ut-Ma'in" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "geme" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "geser-gorom" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "gera" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "garre" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "enjja" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "giiz" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "patpatar" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "gafat" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "gao" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "gbii" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "gugadž" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "guragone" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "gurgula" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "kungarakani" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "ganglau" #. name for ggn msgid "Gurung; Eastern" -msgstr "" +msgstr "gurung (istočni)" #. name for ggo msgid "Gondi; Southern" -msgstr "" +msgstr "godi (južni)" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "aghu-tarnggalu" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "gitua" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "gagu" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "gogodala" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "gadames" #. name for ghc msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "gaelski (irsko-škotski)" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" -msgstr "" +msgstr "gale (južni)" #. name for ghh msgid "Ghale; Northern" -msgstr "" +msgstr "gale (sjeverna)" #. name for ghk msgid "Karen; Geko" -msgstr "" +msgstr "karenski (geko)" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "gulfan" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "ganongga" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "gomara" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "gera" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "guhu-samane" #. name for ght msgid "Ghale; Kutang" -msgstr "" +msgstr "gale (kutang)" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "kidža" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "gibanava" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "gejl" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "gidar" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "goarija" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "gilbertski" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "gimi (Istočno planinski)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "hinuh" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "gelao" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "gimi (zapadna Nova Britanija)" #. name for giq msgid "Gelao; Green" -msgstr "" +msgstr "gelao (zelena)" #. name for gir msgid "Gelao; Red" -msgstr "" +msgstr "gelao (červona)" #. name for gis msgid "Giziga; North" -msgstr "" +msgstr "giziga (sjeverna)" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "gitšsan" #. name for giw msgid "Gelao; White" -msgstr "" +msgstr "gelao (bijeli)" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "gilima" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "gijog" #. name for giz msgid "Giziga; South" -msgstr "" +msgstr "giziga (južni)" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "gedži" #. name for gjk msgid "Koli; Kachi" -msgstr "" +msgstr "koli (kači)" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "gondža" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "gudžari" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "guja" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "ndai" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "gokana" #. name for gkp msgid "Kpelle; Guinea" -msgstr "" +msgstr "kpelle (Gvineja)" #. name for gla msgid "Gaelic; Scottish" -msgstr "" +msgstr "gaelski (Šotlandija)" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "bon-gula" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "nanajski" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "Irski" +msgstr "irski" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "galicijski" #. name for glh msgid "Pashayi; Northwest" -msgstr "" +msgstr "pašai (sjevero-zapadna)" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "guliguli" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "gula-iro" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "gilaki" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "galambu" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "glaro-tvabo" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "gula (Čad)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "manks" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "glavda" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "gule" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "gambera" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "gulaala" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "magdi" #. name for gmh msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "srednjogornjonjemački (oko. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German; Middle Low" -msgstr "" +msgstr "srednjodonjonjemački" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "gbaja-mbodomo" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "gimnime" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "gumalu" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "gamo" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "magoma" #. name for gmy msgid "Greek; Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "grčki (mikenski)" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "kaansa" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "gangte" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "gaunče" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "zulgo-gemzek" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "ganang" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "ngangam" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "lere" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "gunijandi" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "ghana" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "gangulu" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "ginuman" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "gumadž" #. name for gno msgid "Gondi; Northern" -msgstr "" +msgstr "gondi (sjeverna)" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "gana" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "gureng-gureng" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "guntai" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "gnau" #. name for gnw msgid "Guaraní; Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "guarani (zapadno-bolivijski)" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "ganzi" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "guro" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "plaero" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "Gorakor" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "gode" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "gongduk" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "gofa" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "gogo" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "starosrednjonjemački (bl. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "gobasi" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "govlan" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "gouli" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "gola" #. name for gom msgid "Konkani; Goan" -msgstr "" +msgstr "konkani (goanski)" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "gone-dau" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "eretuar" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "Gorap" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "gronings" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gotski" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "gavar" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "gorova" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "gobu" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "goundo" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "gozarhani" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "gupa-abava" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "tajap" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "gaanda" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "guikjong" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "guana (Brazil)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "gor" #. name for gra msgid "Garasia; Rajput" -msgstr "" +msgstr "garasija (radžput)" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek; Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "starogrčki (do 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "guruntum-mbaaru" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "madi" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "gbiru-niragu" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "ghari" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" -msgstr "" +msgstr "grebo (južni)" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "kota-marudu-talantang" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "guarani" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "groma" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "gorovu" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "taznatit" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "gresi" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "garo" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "kistane" #. name for grv msgid "Grebo; Central" -msgstr "" +msgstr "grebo (centralni)" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "gveda" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "guriaso" #. name for gry msgid "Grebo; Barclayville" -msgstr "" +msgstr "grebo (Barklajvillj)" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "guramalum" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ganijski znakovni jezik" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "njemački znakovni jezik" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "gusilaj" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "gvatemalski znakovni jezik" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "gusan" #. name for gso msgid "Gbaya; Southwest" -msgstr "" +msgstr "gbaja (jugo-zapadna)" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "vasembo" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "grčki znakovni jezik" #. name for gsw msgid "German; Swiss" -msgstr "" +msgstr "njemački (Švajcarska)" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "guato" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "gbati-ri" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "šiki" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "guadžadžara" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "vajo" #. name for gud msgid "Dida; Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "dida (jokobue)" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "gurindži" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "gupapujngu" #. name for gug msgid "Guaraní; Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "guarani (paragvajski)" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "guahibo" #. name for gui msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "guarani (istočna Bolivija)" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "gudžarati" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "gumuz" #. name for gul msgid "Creole English; Sea Island" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (ostriv Si)" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "guambiano" #. name for gun msgid "Guaraní; Mbyá" -msgstr "" +msgstr "guarani (mbja)" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "guajabero" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "gunvinggu" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "ače" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "farefare" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "gvinejski znakovni jezik" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "maleku-džajka" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "janamamo" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "gej" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "gun" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "gurmančema" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "gusii" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "guana (Paragvaj)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "guanano" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "duvet" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "golin" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "guadža" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "gulaj" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "gumana" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "kuku-jalandži" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "ževiao-du-hiparanjja" #. name for gvp msgid "Gavião; Pará" -msgstr "" +msgstr "gaviao (para)" #. name for gvr msgid "Gurung; Western" -msgstr "" +msgstr "gurung (zapadna)" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "gumavana" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "gujani" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "mbato" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "gva" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "kalami" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "gavvada" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "gveno" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "govro" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "mu" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "gvičin" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "ghvi" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "gvandara" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "gvere" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "gavar-bati" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "guvamu" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "kvini" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "gua" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "ve (južni)" #. name for gya msgid "Gbaya; Northwest" -msgstr "" +msgstr "gbaja (sjevero-zapadna)" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "garus" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "kajardild" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "gem" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "gungabula" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "gbai" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "gele" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "gail" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "ngabere" #. name for gyn msgid "Creole English; Guyanese" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (gajanski)" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "guarajo" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "gunjja" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "ganza" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "gazi" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "gane" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "hanj" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "hanojski znakovni jezik" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "gurani" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "hatam" #. name for hae msgid "Oromo; Eastern" -msgstr "" +msgstr "oromo (istočni)" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "hajfonski znakovni jezik" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "hanga" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "hahon" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "hajda" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "hadžong" #. name for hak msgid "Chinese; Hakka" -msgstr "" +msgstr "kineski (hakka)" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "galang" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "geva" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "gangaza" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "gako" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "gupla" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "haa" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "harari" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "gaisla" #. name for hat msgid "Creole; Haitian" -msgstr "" +msgstr "kreolski (haićanski)" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "hausa" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "havu" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "havajski" #. name for hax msgid "Haida; Southern" -msgstr "" +msgstr "hajda (južni)" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "haja" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "gazaragi" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "gamba" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "huba" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "hejbanski" #. name for hbo msgid "Hebrew; Ancient" -msgstr "" +msgstr "ivrit (davnij)" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "srpskohrvatski" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "gabu" #. name for hca msgid "Creole Hindi; Andaman" -msgstr "" +msgstr "kreolski hindi (andamanski)" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "uičoli" #. name for hdn msgid "Haida; Northern" -msgstr "" +msgstr "hajda (sjeverna)" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "honduraski znakovni jezik" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "hadijja" #. name for hea msgid "Miao; Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "miao (sjevernij kjandun)" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +msgstr "hebrejski" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "gerde" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "gelong" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "gege" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "gejltsok" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "gemba" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "hajom" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "gaigvai" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "hoja-hoja" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "kerak" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "hojahoja" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "lamang" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "gibito" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "hidatsa" #. name for hif msgid "Hindi; Fiji" -msgstr "" +msgstr "hindi (fidžijski)" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "kamve" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "pamosu" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "hinduri" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "hidžuk" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "sejt-kajtetu" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligajnon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "tsoa" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "himarima" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "hetitski" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "hiv" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "hiškarjana" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "hadži" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "kahe" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "hunde" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "hundžara-kajna-ke" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "hongkonški znakovni jezik" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "halia" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "halbi" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "halang-doan" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "hlersu" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "nga-la" #. name for hlu msgid "Luwian; Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "luvianski (ieroglifična)" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "mjao (južni mašan)" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "songhajski (humburi-senni)" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "mjao (centralna hujšuj)" #. name for hmd msgid "Miao; Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "mjao (velika kvitkova)" #. name for hme msgid "Miao; Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "mjao (istočni hujšuj)" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "hmong-don" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "hmong (jugo-zapadni Gujan)" #. name for hmh msgid "Miao; Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "mjao (jugo-zapadna hujšuj)" #. name for hmi msgid "Miao; Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "mjao (sjeverna hujšuj)" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "ge" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "maek" #. name for hml msgid "Miao; Luopohe" -msgstr "" +msgstr "mjao (luopohe)" #. name for hmm msgid "Miao; Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "mjao (centralna mašan)" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "hirimotu" #. name for hmp msgid "Miao; Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "miao (sjeverna mašan)" #. name for hmq msgid "Miao; Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "miao (istočni kjandun)" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "hmar" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "mjao (južni kjandong)" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "hamtaj" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "hamap" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "hmong-do" #. name for hmw msgid "Miao; Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "mjao (zapadna mašan)" #. name for hmy msgid "Miao; Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "mjao (južni Gujjan)" #. name for hmz msgid "Miao; Sinicized" -msgstr "" +msgstr "mjao (prema kineskom)" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "mana (Kamerun)" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" -msgstr "" +msgstr "hindko (južni)" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "čhatisgari" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "aani" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "hani" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "hmong (ndžua)" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "hanunu" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" -msgstr "" +msgstr "hindko (sjeverna)" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "hindustani (karipski)" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "hung" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "goava" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "mari (provincija Madang)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "ho" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "holma" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "gorom" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "hobot" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "holikačuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "hadoti" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "hošiminski znakovni jezik" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "honi" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "holija" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "hozo" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik havajskog pidžin" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "hranghol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "haruku" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" -msgstr "" +msgstr "mjao (horned)" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "haroj" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "hertvin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "Hrvatski" +msgstr "hrvatski" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "harzanijski" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" -msgstr "" +msgstr "gornjo lužičkosrpski" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "mađarski znakovni jezik" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik hausa" #. name for hsn msgid "Chinese; Xiang" -msgstr "" +msgstr "kineski (sjan)" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "harsusi" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "hoti" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" -msgstr "" +msgstr "ujtoto (minika)" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "hadza" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "gitu" #. name for htx msgid "Hittite; Middle" -msgstr "" +msgstr "hettski (srednja)" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "uambisa" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "hua" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "uaulu" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "uave (San-Francisko-del-Mar)" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "humene" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "uačiperi" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "huiliče" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "huli" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "mjao (sjeverni Gujjan)" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "hulung" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "hula" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "hungana" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "Mađjarski" +msgstr "mađarski" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "hu" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "hupa" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "tsat" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "halkomelem" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "uastek" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "humla" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" -msgstr "" +msgstr "ujtoto (murui)" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "uave (San-Mateo-delj-Mar)" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" -msgstr "" +msgstr "ujtoto (njopode)" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "hulaula" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "hanzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "kulturia jezik haićanskih vudua" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "uave (San-Dionisio-delj-Mar)" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "haveke" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "sabu" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "uave (Santa-Marija-delj-Mar)" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "vane" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Havajska ostrva)" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "hvana" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "gja" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Jermenski" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "jaai" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "jatmul" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "japama" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "purari" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "ibanski" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "ibibio" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "ivaidža" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "akpes" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "ibanag" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "ibilo" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "abaloi" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "agoi" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "ibino" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "ibuoro" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "ibu" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "ibani" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "ede-ika" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "etkivan" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "islandski znakovni jezik" #. name for icr msgid "Creole English; Islander" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (ajlender)" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "idaho-isuha-tiriki" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "indo-portugalski" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "idon" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "ede idasa" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "idere" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "idi" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "indri" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "idesa" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "idate" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "idoma" #. name for ifa msgid "Ifugao; Amganad" -msgstr "" +msgstr "ifugao (Amganad)" #. name for ifb msgid "Ifugao; Batad" -msgstr "" +msgstr "ifugao (Batad)" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "ife" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "ifo" #. name for ifk msgid "Ifugao; Tuwali" -msgstr "" +msgstr "ifugalo (Tuvali)" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "teke-fuumu" #. name for ifu msgid "Ifugao; Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "ifugao (Majojao)" #. name for ify msgid "Kallahan; Keley-I" -msgstr "" +msgstr "kallahanski (Keli-I)" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "ebira" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "igede" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "igana" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "igala" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "kangape" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "ignasiano" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "isebe" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "interglossa" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "igve" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "pidžin; zasnovanij na iha" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "ihievbe" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "iha" #. name for iii msgid "Yi; Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Ji (Sičuanj)" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "izon" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "biseni" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "ede-iže" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "kalabari" #. name for ijs msgid "Ijo; Southeast" -msgstr "" +msgstr "idžo (jugo-istočni)" #. name for ike msgid "Inuktitut; Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "inuktitut (istočni kanadski)" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "iko" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "ika" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "ikulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "olulumo-ikom" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "ikpeši" #. name for ikt msgid "Inuktitut; Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "inuktitut (zapadni kanadski)" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "iku-planina-ankva" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "ikvere" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "ik" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "ikizu" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "ile-ape" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "ila" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "interlingua; okcidental" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "garig-ilgar" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "ili-turki" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "ilongot" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "iranun" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "iloko" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "međunarodni znakovni jezik" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "iliuun" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "ilue" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "talur" #. name for ima msgid "Malasar; Mala" -msgstr "" +msgstr "malasar (mala)" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "imragenski" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "anamgura" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "miluk" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "imonda" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "imbongu" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "imroing" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "marsianski" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "likijski" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "interlingua (Asociacija međunarodnog pomoćnog jezika)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "inga" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "Infoneziski" +msgstr "indonezijski" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "deg hitan" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "ingušski" #. name for inj msgid "Inga; Jungle" -msgstr "" +msgstr "inga (džungla)" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "indonezijski znakovni jezik" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "minajski" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "insinai" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "inoke-jate" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "injjapari" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "indijski znakovni jezik" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "inta" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "inesenjo" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "tuma-irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "ajova-oto" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "ipili" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "ipiko" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "ikuito" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "iresim" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "irarutu" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "irikve" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "iraku" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "irantše" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "ir" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "irula" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "kamberau" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "iraja" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "isabi" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "iskonaua" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "isnag" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "italijski znakovni jezik" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "irski znakovni jezik" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "nkem-nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "" +msgstr "iškašimi" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski" +msgstr "islandski" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "masimasi" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "isanzu" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "isoko" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "izraelski znakovni jezik" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "istroromanski" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "isnu (oblast Menčum)" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "Talijanski" +msgstr "italijanski" #. name for itb msgid "Itneg; Binongan" -msgstr "" +msgstr "itneg (binongan)" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "itene" #. name for iti msgid "Itneg; Inlaod" -msgstr "" +msgstr "itneg (inlaod)" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "iudejsko-italijanski" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "itelmen" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "itu-mbon-uzo" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "itonama" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "iteri" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "isekiri" #. name for itt msgid "Itneg; Maeng" -msgstr "" +msgstr "itneg (meng)" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "itavit" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "ito" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "itik" #. name for ity msgid "Itneg; Moyadan" -msgstr "" +msgstr "itneg (mojadan)" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "itca" #. name for ium msgid "Mien; Iu" -msgstr "" +msgstr "mien (iu)" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "ibatan" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "i-vak" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "ivam" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "ivur" #. name for iws msgid "Iwam; Sepik" -msgstr "" +msgstr "ivam (sepik)" #. name for ixc msgid "Ixcatec" -msgstr "" +msgstr "iškatecka" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "išil" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "ijajo" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "mesaka" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "jaka (Kongo)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "ižorski" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "izi-ezaa-ikvo-mgbo" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "izere" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "jamamadi" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "hjam" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "popti" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "jahanka" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "jabem" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "džara" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "dža-hut" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "zazao" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "jakun" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "jalahatan" #. name for jam msgid "Creole English; Jamaican" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (jamajski)" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "janjova" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "jakaj" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "džarava (Nigerija)" #. name for jas msgid "Javanese; New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "javanski (novokaledonski)" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "džakati" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "jaur" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "javanski" #. name for jax msgid "Malay; Jambi" -msgstr "" +msgstr "malajski (džambi)" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "jan-nhangu" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "džave" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "judeo-berberski" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "arandai" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "nafusi" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "ložban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "džofotek-bromnja" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "džabuti" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "džukun-takum" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jamajski seoski znakovni jezik" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "krimčacka" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "džad" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "džadgali" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "judejsko-tatski" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "džebero" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "džerung" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "dženg" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "džahi" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "ei" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "džeri-kuo" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "elmek" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "dza" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "džere" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "manem" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "džonkor-burmatagil" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "ngbee" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "iudeo-gruzinski" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "ngomba" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "džehaj" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik džankot" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "džina" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "džibu" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "tol" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "bu" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "džilbe" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "džingili" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "šangžaj" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "džiidu" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "džilim" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "džimi (Kamerun)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "džiamao" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "guanink’jao" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "džita" #. name for jiu msgid "Jinuo; Youle" -msgstr "" +msgstr "džinuo (jole)" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "šuar" #. name for jiy msgid "Jinuo; Buyuan" -msgstr "" +msgstr "džinuo (bujoan)" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "kubo" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "labir" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "ngile" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jamajski znakovni jezik" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "dima" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "zumbun" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "mačame" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "jamdena" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "džimi (Nigerija)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "džumli" #. name for jmn msgid "Naga; Makuri" -msgstr "" +msgstr "naga (makuri)" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "kamara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "maši (Nigerija)" #. name for jmx msgid "Mixtec; Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "mištecki (zapadna Huštalauaka)" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "džangšung" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "džandavra" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "jangman" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "džandži" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "emsa" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "ravat" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "džaunsari" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "džoba" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "voženaka" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "džora" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jordanski znakovni jezik" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "džovulu" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "aramejski (iudejski palestinski)" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +msgstr "japanski" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "evrejsko-perski" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "džakaru" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "džaraj" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "jevrejsko-arapski" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "džiru" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "džorto" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "džaprerija" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "japanski znakovni jezik" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "džuma" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "vannu" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "čžurčženski" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "vorodugu" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "hone" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "vapan" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "džirel" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "džumdžum" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "džuang" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "džiba" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "hupde" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "džuruna" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik žumla" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "jotski" #. name for juu msgid "Ju" -msgstr "" +msgstr "džu" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "vapha" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "džuraj" #. name for jvd msgid "Javindo" -msgstr "" +msgstr "džavindo" #. name for jvn msgid "Javanese; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "javanski (karipski)" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "džvira-pepesa" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "džiarong" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "arapski (judejsko-emenski)" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "džaja" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "karakalpacka" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabilski" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kačin" #. name for kad msgid "Kadara" -msgstr "" +msgstr "kadara" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "ketangalan" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "katso" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "kadžaman" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "kara (Centralnoafrička Republika)" #. name for kai msgid "Karekare" -msgstr "" +msgstr "karekare" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "Džu" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" -msgstr "" +msgstr "kallahanski (kajapa)" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "kalaalisut" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "kamba (Kenija)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "ksaasongaksango" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "bežta" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "kapanagua" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kašmirski" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "gruzijski" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" -msgstr "" +msgstr "katukina" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kavi" #. name for kax msgid "Kao" -msgstr "" +msgstr "kao" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "kamajora" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazašski" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "kalarko" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" -msgstr "" +msgstr "kahujana" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" -msgstr "" +msgstr "kadiveu" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardinski" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "kandžu" #. name for kbf msgid "Kakauhua" -msgstr "" +msgstr "kakauhua" #. name for kbg msgid "Khamba" -msgstr "" +msgstr "hamba" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "kamsa" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "kaptiau" #. name for kbj msgid "Kari" -msgstr "" +msgstr "kari" #. name for kbk msgid "Koiari; Grass" -msgstr "" +msgstr "kojari (grass)" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "kanembu" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "ival" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "kare (Centralnoafrička Republika)" #. name for kbo msgid "Keliko" -msgstr "" +msgstr "keliko" #. name for kbp msgid "Kabiyè" -msgstr "" +msgstr "kabie" #. name for kbq msgid "Kamano" -msgstr "" +msgstr "kamano" #. name for kbr msgid "Kafa" -msgstr "" +msgstr "kafa" #. name for kbs msgid "Kande" -msgstr "" +msgstr "kande" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "abadi" #. name for kbu msgid "Kabutra" -msgstr "" +msgstr "kabutra" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "dera (Іndonezija)" #. name for kbw msgid "Kaiep" -msgstr "" +msgstr "kaep" #. name for kbx msgid "Ap Ma" -msgstr "" +msgstr "ap-ma" #. name for kby msgid "Kanuri; Manga" -msgstr "" +msgstr "kanuri (manga)" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "duhva" #. name for kca msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "hantijski" #. name for kcb msgid "Kawacha" -msgstr "" +msgstr "kavača" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "lubila" #. name for kcd msgid "Kanum; Ngkâlmpw" -msgstr "" +msgstr "kanum (ngkalmpu)" #. name for kce msgid "Kaivi" -msgstr "" +msgstr "kaivi" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "ukaan" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "Tjap" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "vono" #. name for kci msgid "Kamantan" -msgstr "" +msgstr "kamantan" #. name for kcj msgid "Kobiana" -msgstr "" +msgstr "kobjana" #. name for kck msgid "Kalanga" -msgstr "" +msgstr "kalanga" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kela (Papua-Nova Gvineja)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "gula (Centralnoafrička Republika)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "nubi" #. name for kco msgid "Kinalakna" -msgstr "" +msgstr "kinalakna" #. name for kcp msgid "Kanga" -msgstr "" +msgstr "kanga" #. name for kcq msgid "Kamo" -msgstr "" +msgstr "kamo" #. name for kcr msgid "Katla" -msgstr "" +msgstr "katla" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "koenoem" #. name for kct msgid "Kaian" -msgstr "" +msgstr "kajan" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "kami (Tanzanija)" #. name for kcv msgid "Kete" -msgstr "" +msgstr "kete" #. name for kcw msgid "Kabwari" -msgstr "" +msgstr "kabvari" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" -msgstr "" +msgstr "kačama-gandžule" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "korandže" #. name for kcz msgid "Konongo" -msgstr "" +msgstr "konongo" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "vorimi" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "kutu" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "jankunitžatžara" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "makonde" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "mamusi" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "seba" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "tem" #. name for kdi msgid "Kumam" -msgstr "" +msgstr "kumam" #. name for kdj msgid "Karamojong" -msgstr "" +msgstr "karamodžong" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "numee" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "tsikimba" #. name for kdm msgid "Kagoma" -msgstr "" +msgstr "kagoma" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "kunda" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" -msgstr "" +msgstr "kaningdon-nindem" #. name for kdq msgid "Koch" -msgstr "" +msgstr "koč" #. name for kdr msgid "Karaim" -msgstr "" +msgstr "karaimski" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "kui" #. name for kdu msgid "Kadaru" -msgstr "" +msgstr "kadaru" #. name for kdv msgid "Kado" -msgstr "" +msgstr "kado" #. name for kdw msgid "Koneraw" -msgstr "" +msgstr "konero" #. name for kdx msgid "Kam" -msgstr "" +msgstr "kam" #. name for kdy msgid "Keder" -msgstr "" +msgstr "keder" #. name for kdz msgid "Kwaja" -msgstr "" +msgstr "kvaža" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" -msgstr "" +msgstr "kabuverdjanu" #. name for keb msgid "Kélé" -msgstr "" +msgstr "kele" #. name for kec msgid "Keiga" -msgstr "" +msgstr "kejga" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "kereve" #. name for kee msgid "Keres; Eastern" -msgstr "" +msgstr "keres (istočni)" #. name for kef msgid "Kpessi" -msgstr "" +msgstr "kpessi" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "tese" #. name for keh msgid "Keak" -msgstr "" +msgstr "kik" #. name for kei msgid "Kei" -msgstr "" +msgstr "kej" #. name for kej msgid "Kadar" -msgstr "" +msgstr "kadar" #. name for kek msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "kekči" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "kela (Demokratska Republika Kongo)" #. name for kem msgid "Kemak" -msgstr "" +msgstr "kemak" #. name for ken msgid "Kenyang" -msgstr "" +msgstr "kenjjang" #. name for keo msgid "Kakwa" -msgstr "" +msgstr "kakva" #. name for kep msgid "Kaikadi" -msgstr "" +msgstr "kajkadi" #. name for keq msgid "Kamar" -msgstr "" +msgstr "kamar" #. name for ker msgid "Kera" -msgstr "" +msgstr "kera" #. name for kes msgid "Kugbo" -msgstr "" +msgstr "kugbo" #. name for ket msgid "Ket" -msgstr "" +msgstr "ket" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "akebu" #. name for kev msgid "Kanikkaran" -msgstr "" +msgstr "kanikkaran" #. name for kew msgid "Kewa; West" -msgstr "" +msgstr "keva (zapadna)" #. name for kex msgid "Kukna" -msgstr "" +msgstr "kukna" #. name for key msgid "Kupia" -msgstr "" +msgstr "kupja" #. name for kez msgid "Kukele" -msgstr "" +msgstr "kukele" #. name for kfa msgid "Kodava" -msgstr "" +msgstr "kodava" #. name for kfb msgid "Kolami; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "kolami (sjevero-zapadna)" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" -msgstr "" +msgstr "konda-dora" #. name for kfd msgid "Koraga; Korra" -msgstr "" +msgstr "koraga (korra)" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "kota (Іndija)" #. name for kff msgid "Koya" -msgstr "" +msgstr "koja" #. name for kfg msgid "Kudiya" -msgstr "" +msgstr "kudija" #. name for kfh msgid "Kurichiya" -msgstr "" +msgstr "kuričia" #. name for kfi msgid "Kurumba; Kannada" -msgstr "" +msgstr "kurumba (kannada)" #. name for kfj msgid "Kemiehua" -msgstr "" +msgstr "kemegua" #. name for kfk msgid "Kinnauri" -msgstr "" +msgstr "kinnauri" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "kung" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "hunsari" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "kuk" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "koro (Obala slonovače)" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "korva" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "korku" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "kačinski" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "bilaspuri" #. name for kft msgid "Kanjari" -msgstr "" +msgstr "kandžari" #. name for kfu msgid "Katkari" -msgstr "" +msgstr "katkari" #. name for kfv msgid "Kurmukar" -msgstr "" +msgstr "kurmukar" #. name for kfw msgid "Naga; Kharam" -msgstr "" +msgstr "naga (haram)" #. name for kfx msgid "Pahari; Kullu" -msgstr "" +msgstr "pahari (kullu)" #. name for kfy msgid "Kumaoni" -msgstr "" +msgstr "kumaoni" #. name for kfz msgid "Koromfé" -msgstr "" +msgstr "koromfe" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "kojaga" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "kave" #. name for kgc msgid "Kasseng" -msgstr "" +msgstr "kasseng" #. name for kgd msgid "Kataang" -msgstr "" +msgstr "kataang" #. name for kge msgid "Komering" -msgstr "" +msgstr "komering" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "kube" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "kusunda" #. name for kgh msgid "Kalinga; Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "kalinga (gornji tanudan)" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "selandorski znakovni jezik" #. name for kgj msgid "Kham; Gamale" -msgstr "" +msgstr "ham (gamale)" #. name for kgk msgid "Kaiwá" -msgstr "" +msgstr "kajva" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "kunggari" #. name for kgm msgid "Karipúna" -msgstr "" +msgstr "karipuna" #. name for kgn msgid "Karingani" -msgstr "" +msgstr "karingani" #. name for kgo msgid "Krongo" -msgstr "" +msgstr "krongo" #. name for kgp msgid "Kaingang" -msgstr "" +msgstr "kaingang" #. name for kgq msgid "Kamoro" -msgstr "" +msgstr "kamoro" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "abun" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" -msgstr "" +msgstr "kumbajnggar" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "somev" #. name for kgu msgid "Kobol" -msgstr "" +msgstr "kobol" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "karas" #. name for kgw msgid "Karon Dori" -msgstr "" +msgstr "karon-dori" #. name for kgx msgid "Kamaru" -msgstr "" +msgstr "kamaru" #. name for kgy msgid "Kyerung" -msgstr "" +msgstr "k’erung" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "khasi" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "ljo" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "sjeverni tukan-besi" #. name for khd msgid "Kanum; Bädi" -msgstr "" +msgstr "kanum (Badi)" #. name for khe msgid "Korowai" -msgstr "" +msgstr "korovai" #. name for khf msgid "Khuen" -msgstr "" +msgstr "khuen" #. name for khg msgid "Tibetan; Khams" -msgstr "" +msgstr "tibetanski (hams)" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "kehu" #. name for khj msgid "Kuturmi" -msgstr "" +msgstr "kuturmi" #. name for khk msgid "Mongolian; Halh" -msgstr "" +msgstr "mongolski (halha)" #. name for khl msgid "Lusi" -msgstr "" +msgstr "lusi" #. name for khm msgid "Khmer; Central" -msgstr "" +msgstr "khmerski (centralna)" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "handesi" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "hotanosakski" #. name for khp msgid "Kapori" -msgstr "" +msgstr "kapori" #. name for khq msgid "Songhay; Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "songajski" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "harija" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "kasua" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "hamti" #. name for khu msgid "Nkhumbi" -msgstr "" +msgstr "nhumbi" #. name for khv msgid "Khvarshi" -msgstr "" +msgstr "hvarši" #. name for khw msgid "Khowar" -msgstr "" +msgstr "kovar" #. name for khx msgid "Kanu" -msgstr "" +msgstr "kanu" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "kele (Demokratska Republika Kongo)" #. name for khz msgid "Keapara" -msgstr "" +msgstr "keapara" #. name for kia msgid "Kim" -msgstr "" +msgstr "kim" #. name for kib msgid "Koalib" -msgstr "" +msgstr "koalib" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "kikapu" #. name for kid msgid "Koshin" -msgstr "" +msgstr "košin" #. name for kie msgid "Kibet" -msgstr "" +msgstr "kibet" #. name for kif msgid "Kham; Eastern Parbate" -msgstr "" +msgstr "kham (istočni parbate)" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "kimaama" #. name for kih msgid "Kilmeri" -msgstr "" +msgstr "kilmeri" #. name for kii msgid "Kitsai" -msgstr "" +msgstr "kitsai" #. name for kij msgid "Kilivila" -msgstr "" +msgstr "klivila" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "kikujjo" #. name for kil msgid "Kariya" -msgstr "" +msgstr "karija" #. name for kim msgid "Karagas" -msgstr "" +msgstr "karagas" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "kinjjaruanda" #. name for kio msgid "Kiowa" -msgstr "" +msgstr "kajova" #. name for kip msgid "Kham; Sheshi" -msgstr "" +msgstr "ham (šeši)" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "kosadle" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "kirgiski" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "kis" #. name for kit msgid "Agob" -msgstr "" +msgstr "agob" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "kirmanki (pojedinačni jezik)" #. name for kiv msgid "Kimbu" -msgstr "" +msgstr "kimbu" #. name for kiw msgid "Kiwai; Northeast" -msgstr "" +msgstr "kivai (sjevero-istočni)" #. name for kix msgid "Naga; Khiamniungan" -msgstr "" +msgstr "naga (hiamniungan)" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "kirikiri" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "kisi" #. name for kja msgid "Mlap" -msgstr "" +msgstr "mlap" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" -msgstr "" +msgstr "kandžobal" #. name for kjc msgid "Konjo; Coastal" -msgstr "" +msgstr "kondžo (obala)" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" -msgstr "" +msgstr "kivai (južni)" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "kisar" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "haladž" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "khmu" #. name for kjh msgid "Khakas" -msgstr "" +msgstr "hakaski" #. name for kji msgid "Zabana" -msgstr "" +msgstr "zabana" #. name for kjj msgid "Khinalugh" -msgstr "" +msgstr "hinalug" #. name for kjk msgid "Konjo; Highland" -msgstr "" +msgstr "kondžo (planinska)" #. name for kjl msgid "Kham; Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "kham (zapadna parbate)" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "hang" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "kundžen" #. name for kjo msgid "Kinnauri; Harijan" -msgstr "" +msgstr "kinnauri (haridžan)" #. name for kjp msgid "Karen; Pwo Eastern" -msgstr "" +msgstr "karenski (istočni pvo)" #. name for kjq msgid "Keres; Western" -msgstr "" +msgstr "kereski (zapadna)" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "kurudu" #. name for kjs msgid "Kewa; East" -msgstr "" +msgstr "keva (istočni)" #. name for kjt msgid "Karen; Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "karenski (phre-pvo)" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "kašaja" #. name for kjx msgid "Ramopa" -msgstr "" +msgstr "ramopa" #. name for kjy msgid "Erave" -msgstr "" +msgstr "erave" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" -msgstr "" +msgstr "bumtangkha" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "kakanda" #. name for kkb msgid "Kwerisa" -msgstr "" +msgstr "kverisa" #. name for kkc msgid "Odoodee" -msgstr "" +msgstr "odoodee" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "kinuku" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "kakabe" #. name for kkf msgid "Monpa; Kalaktang" -msgstr "" +msgstr "monpa (kalaktang)" #. name for kkg msgid "Kalinga; Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "kalinga (dolina Mabaka)" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "khjon" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "kagulu" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "kako" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "kokota" #. name for kkl msgid "Yale; Kosarek" -msgstr "" +msgstr "elj (kosarek)" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "kjong" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "kon-keu" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "karko" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "gugubera" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "kajku" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "kir-balar" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "živo" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "koi" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "tumi" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "kangeanski" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "teke-kukuja" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "kohin" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "guguimidžir" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "kaski" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" -msgstr "" +msgstr "klamat-modok" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "kiliva" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "kolbila" #. name for kld msgid "Gamilaraay" -msgstr "" +msgstr "gamilaraaj" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "kulung (Nepal)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "kendže" #. name for klg msgid "Tagakaulo" -msgstr "" +msgstr "tagakaulo" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "veliki" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "kalumpang" #. name for klj msgid "Khalaj; Turkic" -msgstr "" +msgstr "haladž (tjorkski)" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "kono (Nigerija)" #. name for kll msgid "Kalagan; Kagan" -msgstr "" +msgstr "kalagan (kagan)" #. name for klm msgid "Migum" -msgstr "" +msgstr "migum" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "kalendžin" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "kap’ja" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "kamasa" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "rumu" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "haling" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "kalaša" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "nukna" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "klao" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "maskelines" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "lindu" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "koluvava" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "kalao" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "kabola" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "konni" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" -msgstr "" +msgstr "dong (južni)" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" -msgstr "" +msgstr "kaninga (madžukajang)" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "bakole" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kare (Papua-Nova Gvineja)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "kate" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "kalam" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "kami (Nigerija)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "kumarbhag-paharija" #. name for kmk msgid "Kalinga; Limos" -msgstr "" +msgstr "kalinga (limos)" #. name for kml msgid "Kalinga; Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "kalinga (donja tanudan)" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "kom (Іndija)" #. name for kmn msgid "Awtuw" -msgstr "" +msgstr "avtuv" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "kvoma" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "gimme" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "kvama" #. name for kmr msgid "Kurdish; Northern" -msgstr "" +msgstr "kurdski (sjeverni)" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "kamasau" #. name for kmt msgid "Kemtuik" -msgstr "" +msgstr "kemtuik" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "kanite" #. name for kmv msgid "Creole French; Karipúna" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (karipuna)" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "komo (Demokratska Republika Kongo)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "vaboda" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "koma" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "horasanski turski" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "dera (Nigerija)" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "kalinga (lubuagan)" #. name for knc msgid "Kanuri; Central" -msgstr "" +msgstr "kanuri (centralna)" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "konda" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "kankanae" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "mankanjja" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "koongo" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "kanufi" #. name for knj msgid "Kanjobal; Western" -msgstr "" +msgstr "kandžobal (zapadna)" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "kuranko" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "kanindžal" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "kanamari" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "konkani (pojedinačni jezik)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "kono (Siera-Leone)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "kvandža" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "kintak" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "kaningra" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "kensiu" #. name for knt msgid "Katukína; Panoan" -msgstr "" +msgstr "katukina (panoan)" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kono (Gvineja)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "tabo" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "kung-ekoka" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "kendajan" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "kanjok" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "kalamse" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "konomala" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "kpati" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "kodi" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "kasipo-balesi" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "kubi" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "kogui" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "kojo" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "komi (permjacki)" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "sara-dundžo" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "konkani (makrojezik)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kol (Papua-Nova Gvineja)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "kongo" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "konzo" #. name for kop msgid "Waube" -msgstr "" +msgstr "Waube" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "kota (Gabon)" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +msgstr "korejski" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "kosrejski" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "lagvan" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "koke" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "kudu-kamo" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "kugama" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "kohima" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "kojokon" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "korak" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "kutto" #. name for kpb msgid "Kurumba; Mullu" -msgstr "" +msgstr "kurumba (mullu)" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "kurripako" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "koba" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "komba" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "kapingamarangi" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "kplang" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "kofei" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "karahajski" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "kpan" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "kpala" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "koho" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "kepkirivat" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "ikposo" #. name for kpp msgid "Karen; Paku" -msgstr "" +msgstr "karenski (paku)" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "korupun-sela" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "korafe-egha" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "tehit" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "karata" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "kafoa" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "komi (zirjanski)" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "kobon" #. name for kpx msgid "Koiali; Mountain" -msgstr "" +msgstr "kojali (girski)" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "korjakski" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "kupsabini" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "mum" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "kovai" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "doromu-koki" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "koj-sanjjak-surat" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "kalagan" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "kakabai" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "he" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "kisankasa" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "koitabu" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "koromira" #. name for kqk msgid "Gbe; Kotafon" -msgstr "" +msgstr "gbe (Kotafon)" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "k’enele" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "hisa" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "kaonde" #. name for kqo msgid "Krahn; Eastern" -msgstr "" +msgstr "krahn (istočni)" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "kimre" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "krenak" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "kimaragang" #. name for kqs msgid "Kissi; Northern" -msgstr "" +msgstr "kissi (sjeverna)" #. name for kqt msgid "Kadazan; Klias River" -msgstr "" +msgstr "kadazan (rijeka Klias)" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "seroa" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "okolod" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "kandas" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "mser" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "kooretski" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "korana" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "kumhali" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "karkin" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karačaevo-balkarski" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "kairui-midiki" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "panara" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "koro (Vanuatu)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "kurama" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "krio" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "kinaraj-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "kerek" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "karelski" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "krim" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "sapo" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "korop" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "knung 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "gbaja (Sudan)" #. name for krt msgid "Kanuri; Tumari" -msgstr "" +msgstr "kanuri (tumari)" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "kuruh" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "kavet" #. name for krw msgid "Krahn; Western" -msgstr "" +msgstr "kran (zapadni)" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "karon" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "krits" #. name for krz msgid "Kanum; Sota" -msgstr "" +msgstr "kanum (Sota)" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "šuva-zamani" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "šambala" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" -msgstr "" +msgstr "kalinga (južni)" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "kuanua" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "kuni" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "bafija" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "kusage" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "keljnski" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "krisa" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "uare" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "kansa" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "kumalu" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "kumba" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "kasiguranin" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "kofa" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "kaba" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "kvaami" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "borong" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" -msgstr "" +msgstr "kisi (južni)" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "vinje" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "hamjang" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "kusu" #. name for ksw msgid "Karen; S'gaw" -msgstr "" +msgstr "karenski (sgo)" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "kedang" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "harija-tar" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "kodaku" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "katua" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "kambaata" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "holok" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "kokata" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "nubri" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "kvami" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "kalkutung" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "karanga" #. name for kti msgid "Muyu; North" -msgstr "" +msgstr "mujo (sjeverni)" #. name for ktj msgid "Krumen; Plapo" -msgstr "" +msgstr "krumen (Plapo)" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "kanjet" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "koroši" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "kurti" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "kartjana" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "kuot" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "kaduo" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "katabaga" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "kota-marudu-tinagas" #. name for kts msgid "Muyu; South" -msgstr "" +msgstr "mujo (južni)" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "ketum" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (Demokratska Republika Kongo)" #. name for ktv msgid "Katu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "katu (istočni)" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "kato" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "kašarari" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "kango (okrug Bas-Uele)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "džuhuan" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "kuanjjama" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "kutep" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "kvinsu" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "auelava" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "polovecka" #. name for kuf msgid "Katu; Western" -msgstr "" +msgstr "katu (zapadna)" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "kupa" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "kuši" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "kuikuro-kalapo" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "kurja" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "kepo" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "kulere" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumikski" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "kunama" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "kumukio" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "kunimaipa" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "karipuna" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdski" +msgstr "kurdski" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "kusaal" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenaj" #. name for kuu msgid "Kuskokwim; Upper" -msgstr "" +msgstr "kuskokvim (gornji)" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "kur" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "kpagua" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "kukatja" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "kuuku-jau" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "kunza" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "bagvalal" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "kubu" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "kove" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "kui (Іndonezija)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "kalabakan" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "kabalai" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "kuni-boazi" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "komodo" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "kvang" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "psike" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "korejski znakovni jezik" #. name for kvl msgid "Karen; Brek" -msgstr "" +msgstr "karenski (bre)" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "kendem" #. name for kvn msgid "Kuna; Border" -msgstr "" +msgstr "kuna (granica)" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "dobel" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "kompane" #. name for kvq msgid "Karen; Geba" -msgstr "" +msgstr "karenski (geba)" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "kerinsi" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "kungara" #. name for kvt msgid "Karen; Lahta" -msgstr "" +msgstr "karenski (lahta)" #. name for kvu msgid "Karen; Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "karenski (inbo)" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "kola" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "versing" #. name for kvx msgid "Koli; Parkari" -msgstr "" +msgstr "koli (Parkari)" #. name for kvy msgid "Karen; Yintale" -msgstr "" +msgstr "karenski (intale)" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "tsakvambo" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "dav" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "kva" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "likvala" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "kvajo" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "kverba" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "kvarae" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "sara-kaba-deme" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "koviai" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "ava-kuajker" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "kvanga" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "kvakiutlj" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "kofjar" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "kvambi" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "kvangali" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "kvomtari" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "kodja" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "kvak" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "kver" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "kvese" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "kvesten" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "kvakum" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "sara-kaba-naa" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "kvinti" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "hirvar" #. name for kwy msgid "Kongo; San Salvador" -msgstr "" +msgstr "kongo (San-Salvador)" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "kvadi" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "kajriru" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "krobu" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "konso" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "brunej" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "kakihum" #. name for kxf msgid "Karen; Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "karenski (manumano)" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "karo (Etiopija)" #. name for kxi msgid "Murut; Keningau" -msgstr "" +msgstr "murut (keningau)" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "kulfa" #. name for kxk msgid "Karen; Zayein" -msgstr "" +msgstr "karenski (zaen)" #. name for kxl msgid "Kurux; Nepali" -msgstr "" +msgstr "kuruks (nepalsli)" #. name for kxm msgid "Khmer; Northern" -msgstr "" +msgstr "khmerski (sjeverna)" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "melanau (Kanovit-Tandžong)" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "kanoe" #. name for kxp msgid "Koli; Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "koli (Vadijara)" #. name for kxq msgid "Kanum; Smärky" -msgstr "" +msgstr "kanum (smarki)" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "koro (Papua-Nova Gvineja)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "kangdžijski" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "kojvat" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "kui (Іndija)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "kuvi" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "konai" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "likuba" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "kajong" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "kerevo" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "kvaja" #. name for kyb msgid "Kalinga; Butbut" -msgstr "" +msgstr "kalinga (butbut)" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "kjaka" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "karej" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "krače" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "kouja" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "kejagana" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "karok" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "kiput" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "karao" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "kamajo" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "kalapuja" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "kpatili" #. name for kyn msgid "Binukidnon; Northern" -msgstr "" +msgstr "binukidnon (sjeverna)" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "kelon" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "kang" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "kenga" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "kuruaja" #. name for kys msgid "Kayan; Baram" -msgstr "" +msgstr "kajan (Baram)" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "kajagarski" #. name for kyu msgid "Kayah; Western" -msgstr "" +msgstr "kaja (zapadna)" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "kajort" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "kudmali" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "rapojzi" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "kambaira" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "kajabi" #. name for kza msgid "Karaboro; Western" -msgstr "" +msgstr "karaboro (zapadna)" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "kaibobo" #. name for kzc msgid "Kulango; Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "kulango (bonduku)" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "kadai" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "kosena" #. name for kzf msgid "Kaili; Da'a" -msgstr "" +msgstr "kaili (daa)" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "kikai" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "kenuzi-dongola" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "kelabit" #. name for kzj msgid "Kadazan; Coastal" -msgstr "" +msgstr "kadazan (obala)" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "kazukuru" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "kaeli" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "kais" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "kokola" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "kaningi" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "kaidipang" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "kaike" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "karang" #. name for kzs msgid "Dusun; Sugut" -msgstr "" +msgstr "dusun (Sugut)" #. name for kzt msgid "Dusun; Tambunan" -msgstr "" +msgstr "dusun (Tambunan)" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "kajopulau" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "komjandaret" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "kariri-šoko" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "kamarijski" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "kango (okrug Tšopo)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "kalabra" #. name for laa msgid "Subanen; Southern" -msgstr "" +msgstr "subanonski (južni)" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "linearni A" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "lakadonski" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "pattani" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "Lafofa" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "Langi" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "Lamb’ja" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "lango (Uganda)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "laka (Nigerija)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "lalija" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lamba" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "laru" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "laoski" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "laka (Čad)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "kabiao" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "larteh" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "lama (Togo)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "latinski" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "laba" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "Latviski" +msgstr "letonski" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "laudže" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "tiva" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "lama (Mijanmar)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "aribvatsa" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "lui" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "label" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "lakkja" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "lak" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "tinani" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "laopang" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "labi" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "ladakhski" #. name for lbk msgid "Bontok; Central" -msgstr "" +msgstr "bontok (centralna)" #. name for lbl msgid "Bikol; Libon" -msgstr "" +msgstr "bikolski (Libon)" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "lodhi" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "lamet" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "laven" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "vampar" #. name for lbr msgid "Lorung; Northern" -msgstr "" +msgstr "lorung (sjeverna)" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "libijski znakovni jezik" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "lači" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "labu" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "lavatbura-lamusong" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "tolaki" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "lavanganski" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "lamu-lamu" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "lardil" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "legenjem" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "lola" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "lonkong" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "lubu" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "lučazi" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "lisela" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "tungag" #. name for lcp msgid "Lawa; Western" -msgstr "" +msgstr "lava (zapadna)" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "luhu" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "lisabata-nuniali" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "idun" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "luri" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "lenjima" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "lamdža-dengsa-tola" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "laari" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "lemoro" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "leelau" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "kaan" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "landoma" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "laadan" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "loo" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "tso" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "lufu" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "lega-šabunda" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "lala-bisa" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "leko" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "lendu" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "lele" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "lelemi" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "lengva" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "lendže" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "lemio" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "lengola" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "lejpon" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "lele (Demokratska Republika Kongo)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "nomaande" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "lenka" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "leti (Kamerun)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "lepča" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "lembena" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "lenkau" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "lese" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "lesing-gelimi" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kara (Papua-Nova Gvineja)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "lamma" #. name for lew msgid "Kaili; Ledo" -msgstr "" +msgstr "kaili (ledo)" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "luang" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "lemolang" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "lezginski" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "lefa" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "lingva-franka-nova" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "lungga" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "lagu" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "lugbara" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "laguu" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "lengilu" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "lingarak" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "vala" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "lega-mvenga" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "opuuo" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "logba" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "lengo" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "pahi" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "longgu" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "ligenza" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "laha (V’etnam)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "laha (Іndonezija)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "lahu-ši" #. name for lhl msgid "Lohar; Lahul" -msgstr "" +msgstr "lohar (lahul)" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "lhomi" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "lahananski" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "lhokpu" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "mlahso" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "lo-toga" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "lahu" #. name for lia msgid "Limba; West-Central" -msgstr "" +msgstr "limba (zapadno-centralna)" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "likum" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "hlaj" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "njindru" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "likila" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "limbu" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "ligbi" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "lihir" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "linghim" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "ligurijski" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "lika" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "liluet" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "limburganski" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "lingala" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "liki" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "sekpele" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "libido" #. name for lir msgid "English; Liberian" -msgstr "" +msgstr "engleski (liberijski)" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "lisu" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +msgstr "litvanski" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "logorik" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "liv" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "kol" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "liabuku" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "banda-bambari" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "libinca" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "rampi" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "laijolo" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "lio" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "lampung-api" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "lakalei" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "kabras" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "kukong" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "lakonde" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "kenji" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "laha" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "laki" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "remun" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "laeko-libuat" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "lakon" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "hajo" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "pjari" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "kisa" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "lakota" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "lokoja" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "lala-roba" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "lolo" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "lele (Gvineja)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "ladinski" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "lele (Papua-Nova Gvineja)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "ermit" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "lole" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "lamu" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "teke-laali" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "lelak" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "lilau" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "lasalimu" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "lele (Čad)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "hlor" #. name for llp msgid "Efate; North" -msgstr "" +msgstr "efate (sjeverna)" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "lolak" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "litovski znakovni jezik" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "lau" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "lauanski" #. name for lma msgid "Limba; East" -msgstr "" +msgstr "limba (istočni)" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "merejski" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "limilnganski" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "lumanski" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "peve" #. name for lmf msgid "Lembata; South" -msgstr "" +msgstr "lembata (južni)" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "lamogai" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "lambičhong" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "lombi" #. name for lmj msgid "Lembata; West" -msgstr "" +msgstr "lembata (zapadna)" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "lamkang" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "hano" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "lamam" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "lambadi" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "lombardski" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "limbum" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "lamatuka" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "lamalera" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "lamenu" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "lomaiviti" #. name for lmw msgid "Miwok; Lake" -msgstr "" +msgstr "mivok (jezero)" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "laimbue" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "lamboja" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "lumbee" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "langbaše" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "mbalanhu" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "lundaeh" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "langobardski" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "lanoh" #. name for lni msgid "Daantanai'" -msgstr "" +msgstr "daantanaj" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "leningitidž" #. name for lnl msgid "Banda; South Central" -msgstr "" +msgstr "banda (južni centralna)" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "langam" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "lorediakarkar" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "lango (Sudan)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "lamnso" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "longuda" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "lonzo" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "loloda" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "lobi" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "inonganski" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "kostal" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "logol" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "logo" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "narim" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "loma (Obala slonovače)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "lou" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "loko" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "loma (Liberija)" #. name for lon msgid "Lomwe; Malawi" -msgstr "" +msgstr "lomve (Malavi)" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "lombo" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "lopa" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "lobala" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "teen" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "loniu" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "otuho" #. name for lou msgid "Creole French; Louisiana" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (Luiziana)" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "lopi" #. name for low msgid "Lobu; Tampias" -msgstr "" +msgstr "lobu (Tampias)" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "loun" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "lova" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "lelepa" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "lepki" #. name for lpn msgid "Naga; Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "naga (Long-Phuri)" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "lipo" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "lopit" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "rara-bakati" #. name for lrc msgid "Luri; Northern" -msgstr "" +msgstr "luri (sjeverna)" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "lavrentijski" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "laragija" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "marači" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "loarki" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "lari" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "marama" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "lorang" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "laro" #. name for lrr msgid "Lorung; Southern" -msgstr "" +msgstr "lorung (južni)" #. name for lrt msgid "Malay; Larantuka" -msgstr "" +msgstr "malajski (Larantuka)" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "larevat" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "lemerig" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "lasgerdi" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "lišana-deni" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "lesengo" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "lionski znakovni jezik" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "liš" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "laši" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "latvijski znakovni jezik" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "saamija" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "laoski znakovni jezik" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "panamski znakovni jezik" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "aruop" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "lasi" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik Trinidada i Tobago" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "mauritanski znakovni jezik" #. name for ltc msgid "Chinese; Late Middle" -msgstr "" +msgstr "kineski (piznja srednja)" #. name for ltg msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "latgalski" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "leti (Іndonezija)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "latunde" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "tsotso" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "tačoni" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "latu" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "luksemburški" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba-lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "luba-katanga" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "aringa" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "lodijski" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "luvale" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "laua" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "lujseno" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "luna" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "lunanaha" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "olubo" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "luimbi" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "luo (Kenija i Tanzanija)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "lumbu" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "lukumi" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "laura" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "lušaj" #. name for lut msgid "Lushootseed" -msgstr "" +msgstr "lušucid" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "lumba-jakha" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "luvati" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "luo (Kamerun)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "lujja" #. name for luz msgid "Luri; Southern" -msgstr "" +msgstr "luri (južni)" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "makua" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "lavukaleve" #. name for lvs msgid "Latvian; Standard" -msgstr "" +msgstr "latvijski (standardni)" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "levuka" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "lvalu" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "levo-eleng" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "vanga" #. name for lwh msgid "Lachi; White" -msgstr "" +msgstr "lači (bila)" #. name for lwl msgid "Lawa; Eastern" -msgstr "" +msgstr "lava (istočni)" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "laomijski" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "luvo" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "levotobi" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "levo" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "lajaha" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "lingngam" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "lujana" #. name for lzh msgid "Chinese; Literary" -msgstr "" +msgstr "kineski (literatura)" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "litclitc" #. name for lzn msgid "Naga; Leinong" -msgstr "" +msgstr "naga (Lejnong)" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "lazka" #. name for maa msgid "Mazatec; San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "masatecka (San-Heronimo-Tekoatlj)" #. name for mab msgid "Mixtec; Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "mištecka (jotanduči)" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "madurski" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "bo-rukul" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "mafa" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "maršalski" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "majthili" #. name for maj msgid "Mazatec; Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Halapa-de-Dias)" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makasarski" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "malajalam" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "mam" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec; Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Čikuihuitlan)" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "marati" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca; San Francisco" -msgstr "" +msgstr "matlatcinka (San-Francisko)" #. name for mau msgid "Mazatec; Huautla" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Uautla)" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "satere-mave" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "mampruli" #. name for max msgid "Malay; North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "malajski (Sjeverna Molukka)" #. name for maz msgid "Mazahua; Central" -msgstr "" +msgstr "mazahua (centralna)" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "higaonon" #. name for mbb msgid "Manobo; Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "manobo (Shidnij Bukidnon)" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "makuši" #. name for mbd msgid "Manobo; Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "manobo (Dibabavon)" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "molale" #. name for mbf msgid "Malay; Baba" -msgstr "" +msgstr "malajski (baba)" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "mangseng" #. name for mbi msgid "Manobo; Ilianen" -msgstr "" +msgstr "manobo (Іlianen)" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "nadeb" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "malol" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "mašakali" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "ombamba" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "makaguan" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "mbo (Kamerun)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "malajo" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "majsin" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "nunak-maku" #. name for mbs msgid "Manobo; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "manobo (sarangani)" #. name for mbt msgid "Manobo; Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "manobo (matigsalug)" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "mbula-bvazza" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "mbulungiš" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "maring" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "mari (provincija Istočni Sepik)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "memoni" #. name for mbz msgid "Mixtec; Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Amoljtepek)" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "maka" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "mačigenga" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "bitur" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "šaranahua" #. name for mce msgid "Mixtec; Itundujia" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Іntunduhija)" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "matses" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "mapojo" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "makuiritari" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "mese" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "mvanip" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "mbunda" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "makaguae" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "kreolski portugalski (malakkanski)" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "masana" #. name for mco msgid "Mixe; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "miše (koatlan)" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "makaa" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "ese" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "menjja" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "mambai" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "mengisa" #. name for mcu msgid "Mambila; Cameroon" -msgstr "" +msgstr "mambila (Kamerun)" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "minanibaj" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "mava (Čad)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "mpiemo" #. name for mcy msgid "Watut; South" -msgstr "" +msgstr "vatut (južni)" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "mavan" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "mada (Nigerija)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "morigi" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "male (Papua-Nova Gvineja)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "mbum" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "maba (Čad)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "mokšanski" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "massalat" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" -msgstr "" +msgstr "magindanaon" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "mamvu" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "mangbetu" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "mangbutu" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "malteški znakovni jezik" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "majogo" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "mbati" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "mbala" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "mbole" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "mandarski" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "marija (Papua-Nova Gvineja)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "mbere" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "mboko" #. name for mdv msgid "Mixtec; Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "mištecki (Santa-Ljosija-Monteverde)" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "mbosi" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "dizin" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "male (Etiopija)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "surui-du-para" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "menka" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "ikobi-mena" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "mara" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "melpa" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "mengen" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "megam" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "mea" #. name for meh msgid "Mixtec; Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "mištecki (jugo-zapadni Tlašako)" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "midob" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "meja" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "mekeo" #. name for mel msgid "Melanau; Central" -msgstr "" +msgstr "melanau (centralna)" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "mangala" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "mende (Serra-Leone)" #. name for meo msgid "Malay; Kedah" -msgstr "" +msgstr "malajski (Kedah)" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "mirivung" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "merej" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "meru" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "masmadže" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "mato" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "motu" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "mann" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "maaka" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "hassanija" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "menomini" #. name for mfa msgid "Malay; Pattani" -msgstr "" +msgstr "malajski (Pattani)" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "bangka" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "mba" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "mendankve-nkven" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "mauritanski kreolski" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "naki" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "miksifore" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "matal" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "vandala" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "mefele" #. name for mfk msgid "Mofu; North" -msgstr "" +msgstr "mofu (sjeverni)" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "putai" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "margi (južni)" #. name for mfn msgid "Mbembe; Cross River" -msgstr "" +msgstr "mbembe (Kross-River)" #. name for mfo msgid "Mbe" -msgstr "" +msgstr "mbe" #. name for mfp msgid "Malay; Makassar" -msgstr "" +msgstr "malajski (Makassar)" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "moba" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "maritelj" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "meksikanski znakovni jezik" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "mokerang" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "mbvela" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "mandjak" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "mulaga" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "melo" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "majo" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "mabaan" #. name for mga msgid "Irish; Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "srednjoirski (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "mararit" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "morokodo" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "moru" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "mango" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "makljo" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "mpongmpong" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "mahuva-meetto" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "lidžili" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "abureni" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "maves" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "maleu-kilenge" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "mambae" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "mbangi" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "metaa" #. name for mgp msgid "Magar; Eastern" -msgstr "" +msgstr "magar (istočni)" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "malila" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "mambve-lungu" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "manda (Tanzanija)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "mongolski" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "mailu" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "matengo" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "matumbi" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "omati" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "mbunga" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "mbugve" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "manda (Іndija)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "mahongve" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "močo" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "mbugu" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "besisi" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "mamaa" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "margianski" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "maskojski (pidžin)" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "madi" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "mogolski" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "mungaka" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "mauvake" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "mahuva-moniga" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "močeno" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "maši (Zambija)" #. name for mhp msgid "Malay; Balinese" -msgstr "" +msgstr "malajski (balijski)" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "mandan" #. name for mhr msgid "Mari; Eastern" -msgstr "" +msgstr "marijski (istočni)" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "buru (Іndonezija)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "mandahuaka" #. name for mhu msgid "Deng; Darang" -msgstr "" +msgstr "denj (darang)" #. name for mhw msgid "Mbukushu" -msgstr "" +msgstr "mbukušu" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "maru" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "maanjjan" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "mor (ostrva Mor)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "majami" #. name for mib msgid "Mixtec; Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "mištecka (atatlahucka)" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "mikmak" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "mandejski" #. name for mie msgid "Mixtec; Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Okotepek)" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "Mofu-Gudur" #. name for mig msgid "Mixtec; San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "mištecka (San-Migelj-elj-Grande)" #. name for mih msgid "Mixtec; Chayuco" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Čajoko)" #. name for mii msgid "Mixtec; Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Čigmekatitlan)" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "abar" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "mikasuki" #. name for mil msgid "Mixtec; Peñoles" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Penjoles)" #. name for mim msgid "Mixtec; Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Alakatlatcala)" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec; Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Pinotepa-Nasionalj)" #. name for mip msgid "Mixtec; Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "mištecka (apasko-apoalsli)" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "miskito" #. name for mir msgid "Mixe; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "miše (perešijok)" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "movi bez kodu" #. name for mit msgid "Mixtec; Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Južna Puebla)" #. name for miu msgid "Mixtec; Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Kakalostepek)" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "akoe" #. name for mix msgid "Mixtec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Mistepek)" #. name for miy msgid "Mixtec; Ayutla" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Ajotla)" #. name for miz msgid "Mixtec; Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Koacospan)" #. name for mjc msgid "Mixtec; San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "mištecka (San-Huan-Kolorado)" #. name for mjd msgid "Maidu; Northwest" -msgstr "" +msgstr "majdu (sjevero-zapadna)" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "muskum" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "tu" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "mvera (Njasa)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "kim-mun" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "mavak" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "matukar" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "mandeali" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "medebur" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ma (Papua-Nova Gvineja)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "malankuravan" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "malapandaram" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "malarjan" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "malavijski" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "mišip" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "saurija-paharija" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "manna-dora" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "mannan" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "karbi" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "mahali" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "mogikanski" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "madžhi" #. name for mka msgid "Mbre" -msgstr "" +msgstr "mbre" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "mal-paharija" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "siliput" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonski" +msgstr "makedonski" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "moči" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "mija" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "mak (Kina)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "dhatki" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "mokileze" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "bep" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "mokole" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "moklen" #. name for mkn msgid "Malay; Kupang" -msgstr "" +msgstr "malajski (Kupang)" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "mingang-doso" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "moikodi" #. name for mkq msgid "Miwok; Bay" -msgstr "" +msgstr "mivok (zatoka)" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "malas" #. name for mks msgid "Mixtec; Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Silakajoapan)" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "vamale" #. name for mku msgid "Maninka; Konyanka" -msgstr "" +msgstr "maninka (konjjanka)" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "mafea" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "kituba (Kongo)" #. name for mkx msgid "Manobo; Kinamiging" -msgstr "" +msgstr "manobo (Kinamiging)" #. name for mky msgid "Makian; East" -msgstr "" +msgstr "makianski (istočni)" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "makase" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "malo" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "mbule" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "sao-lan" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "malahel" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "manabu" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "mal" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "malagasijski" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "mape" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "malimpung" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "miltu" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "ilvana" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "malua-bej" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "mulam" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "malango" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "mlomp" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "bargam" #. name for mlq msgid "Maninkakan; Western" -msgstr "" +msgstr "manikakan (zapadna)" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "vame" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "masalit" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "Maltski" +msgstr "malteški" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "toabaita" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "motlav" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "moloko" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "malfaksal" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "malajnon" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "mama" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "momina" #. name for mmc msgid "Mazahua; Michoacán" -msgstr "" +msgstr "masaua (mičoakan)" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "maonan" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "mae" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "mundat" #. name for mmg msgid "Ambrym; North" -msgstr "" +msgstr "ambrim (sjeverna)" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "mehinaku" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "musar" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "madžhvar" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "muha-dora" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "man-met" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "mai" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "mamanva" #. name for mmo msgid "Buang; Mangga" -msgstr "" +msgstr "buang (mangga)" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "siavi" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "musak" #. name for mmr msgid "Miao; Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "mjao (zapadna sjansi)" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "malalamai" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "mmaaala" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "miriti" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "eme" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "madak" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "migaama" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "mabaale" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "mbula" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "muna" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "mančžurski" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "monde" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "naba" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "mundani" #. name for mng msgid "Mnong; Eastern" -msgstr "" +msgstr "mnong (istočni)" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "mono (Demokratska Republika Kongo)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "manipurski" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "mundži" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "mandinka" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "tiale" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "mapena" #. name for mnn msgid "Mnong; Southern" -msgstr "" +msgstr "mnong (južni)" #. name for mnp msgid "Chinese; Min Bei" -msgstr "" +msgstr "kineski (minj-bej)" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "minrik" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "mono (SŠA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "mansi" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "majkulan" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "mer" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "rennell-bellona" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "mon" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "manikion" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "manjjava" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "moni" #. name for moa msgid "Mwan" -msgstr "" +msgstr "mvan" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "mokovi" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "mobilianski" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "montanjes" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "mongodou" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohauk" #. name for moi msgid "Mboi" -msgstr "" +msgstr "mboi" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "monzombo" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "morori" #. name for mom msgid "Mangue" -msgstr "" +msgstr "mange" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongolski" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "monom" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "mopan-majja" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "mor (pivostriv Bomberai)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "moro" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "mosi" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "bari" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "mogum" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "mogavski" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "moi (Kongo)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "molima" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "šekkačo" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "mukulu" #. name for mpa msgid "Mpoto" -msgstr "" +msgstr "mpoto" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "mullukmulluk" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "mangarai" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "mačinere" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "madžang" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "marba" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "maung" #. name for mpi msgid "Mpade" -msgstr "" +msgstr "mpade" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "martu-vangka" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "mbara (Čad)" #. name for mpl msgid "Watut; Middle" -msgstr "" +msgstr "vatut (srednja)" #. name for mpm msgid "Mixtec; Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "mištecka (josondua)" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "mindiri" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "miu" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "migabak" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "matis" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "vangunu" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "dadibi" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "mian" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "makurap" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "mungkip" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "mapidan" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "misima-paneati" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "mapija" #. name for mpz msgid "Mpi" -msgstr "" +msgstr "mpi" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "maba (Іndonezija)" #. name for mqb msgid "Mbuko" -msgstr "" +msgstr "mbuko" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "mangole" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "matepi" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "momuna" #. name for mqg msgid "Malay; Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "malajski (Kota-Bangun-Kutai)" #. name for mqh msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Tlasojaltepek)" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "mariri" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "mamasa" #. name for mqk msgid "Manobo; Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "manobo (Radža-Kabunsuvan)" #. name for mql msgid "Mbelime" -msgstr "" +msgstr "mbelime" #. name for mqm msgid "Marquesan; South" -msgstr "" +msgstr "markizka (južni)" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "moronene" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "modole" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "manipa" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "minokok" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "mander" #. name for mqs msgid "Makian; West" -msgstr "" +msgstr "makianski (zapadna)" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "mok" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "mandari" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "mosimo" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "murupi" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "mamudžu" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "manggarai" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "malasanga" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "mlabri" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "marino" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "marikopa" #. name for mrd msgid "Magar; Western" -msgstr "" +msgstr "magar (zapadna)" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik vinogradnikiv Marti" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "elseng" #. name for mrg msgid "Mising" -msgstr "" +msgstr "Mising" #. name for mrh msgid "Chin; Mara" -msgstr "" +msgstr "čin (mara)" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "Maorski" +msgstr "maorski" #. name for mrj msgid "Mari; Western" -msgstr "" +msgstr "marijski (zapadna)" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" -msgstr "" +msgstr "hmvaveke" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "mortlokeze" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "merlav" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "čeke-holo" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "mru" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "morouas" #. name for mrq msgid "Marquesan; North" -msgstr "" +msgstr "markizka (sjeverna)" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "marija (Іndija)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "maragus" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "margi (centralna)" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "mono (Kamerun)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "mangareve" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "maranao" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "maremgi" #. name for mry msgid "Mandaya" -msgstr "" +msgstr "mandaja" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "marind" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "malajski (makrojezik)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "masbatenjjo" #. name for msc msgid "Maninka; Sankaran" -msgstr "" +msgstr "maninka (sankaran)" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik jokatanskih majja" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "musej" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "mekvej" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "moraid" #. name for msh msgid "Malagasy; Masikoro" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (masikoro)" #. name for msi msgid "Malay; Sabah" -msgstr "" +msgstr "malajski (sabah)" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ma (Demokratska Republika Kongo)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "mansaka" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "molof" #. name for msm msgid "Manobo; Agusan" -msgstr "" +msgstr "manobo (aguzanski)" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "vures" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "mombum" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "maritsaua" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "kaak" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "mongolski znakovni jezik" #. name for mss msgid "Masela; West" -msgstr "" +msgstr "masela (zapadna)" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "musom" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "maslam" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "mansoanka" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "moresada" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "aruamu" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "momare" #. name for mta msgid "Manobo; Cotabato" -msgstr "" +msgstr "manobo (kotabato)" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "anjin (morofo)" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "munit" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "mualang" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "mono (Solomonovi ostrva)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "murik (Papua-Nova Gvineja)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "una" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "munggui" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "majva (Papua-Nova Gvineja)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "moskona" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "mbe" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "montol" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "mator" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "matagaljpa" #. name for mto msgid "Mixe; Totontepec" -msgstr "" +msgstr "mihe (totontepek)" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "viči-lamtes-nokten" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "muong" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "mevari" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "jora" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "mota" #. name for mtu msgid "Mixtec; Tututepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (tututepek)" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "asaroo" #. name for mtw msgid "Binukidnon; Southern" -msgstr "" +msgstr "minukidnon (južni)" #. name for mtx msgid "Mixtec; Tidaá" -msgstr "" +msgstr "mištecka (tidaa)" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "nabi" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "mundang" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "mubi" #. name for muc msgid "Mbu'" -msgstr "" +msgstr "mbu" #. name for mud msgid "Aleut; Mednyj" -msgstr "" +msgstr "aleutski (mednji)" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "media-lengua" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "musgu" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "mundu" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "musi" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "mabire" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "mugom" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "movi; щo naležat do dekiljkoh rodin" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "majvala" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "njjong" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "malvi" #. name for muq msgid "Miao; Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "mjao (istočni sjansi)" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "murle" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "krikski" #. name for mut msgid "Muria; Western" -msgstr "" +msgstr "murija (zapadna)" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "jaaku" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "mutuvan" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "bo-ung" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "mujang" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "mursi" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "manam" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "mattole" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "mamboru" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "marvari (Pakistan)" #. name for mvf msgid "Mongolian; Peripheral" -msgstr "" +msgstr "mongolski (periferijna)" #. name for mvg msgid "Mixtec; Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "mištecka (jokuanje)" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "mire" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "mijako" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "mekmek" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "mbara (Avstralija)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "muja" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "minaveha" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "marovo" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "duri" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "moere" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "marau" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "massep" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" -msgstr "" +msgstr "mpotovoro" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "marfa" #. name for mvv msgid "Murut; Tagal" -msgstr "" +msgstr "murut (tagal)" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "mačinga" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "meosvar" #. name for mvy msgid "Kohistani; Indus" -msgstr "" +msgstr "kohistanski (induski)" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "meskan" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "mvatebu" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "džuval" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "are" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "mudbura" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "mvera (čimvera)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "murrinh-pata" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "aiklep" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "mouk-arija" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "labo" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "maligo" #. name for mwk msgid "Maninkakan; Kita" -msgstr "" +msgstr "manikakan (kita)" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "mirandski" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "sar" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "njjamvanga" #. name for mwo msgid "Maewo; Central" -msgstr "" +msgstr "maevo (centralna)" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "kala-lagau-ja" #. name for mwq msgid "Chin; Mün" -msgstr "" +msgstr "čin (mjon)" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "marvari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" -msgstr "" +msgstr "mvimbi-mutambi" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "moken" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "mittu" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "mentavai" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "hmong-dau" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "mediak" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "mosiro" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "moingi" #. name for mxa msgid "Mixtec; Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "mištecka (sjevero-zapadna Oahaka)" #. name for mxb msgid "Mixtec; Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Tecoatlan)" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "manjika" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "modang" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "mele-fila" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "malgbe" #. name for mxg msgid "Mbangala" -msgstr "" +msgstr "mbangala" #. name for mxh msgid "Mvuba" -msgstr "" +msgstr "mvuba" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "mozarapski" #. name for mxj msgid "Deng; Geman" -msgstr "" +msgstr "denj (geman)" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "monumbo" #. name for mxl msgid "Gbe; Maxi" -msgstr "" +msgstr "gbe (maksi)" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "meramera" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "moi (Іndonezija)" #. name for mxo msgid "Mbowe" -msgstr "" +msgstr "mbove" #. name for mxp msgid "Mixe; Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "mihe (Tlahuitoltepek)" #. name for mxq msgid "Mixe; Juquila" -msgstr "" +msgstr "mihe (Hukiljja)" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "murik (Malajzija)" #. name for mxs msgid "Mixtec; Huitepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Huitepek)" #. name for mxt msgid "Mixtec; Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Hamiljtepek)" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "mada (Kamerun)" #. name for mxv msgid "Mixtec; Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "mišteckI (Metlatonok)" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "namo" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "mahou" #. name for mxy msgid "Mixtec; Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "mištecka (jugo-istočni Nočihtlan)" #. name for mxz msgid "Masela; Central" -msgstr "" +msgstr "masela (centralni)" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "birmanski" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "mbaj" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "maeka" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "maramba" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "mene" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "bambassi" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "manta" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "makah" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "mina (Іndija)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "mangajat" #. name for myk msgid "Senoufo; Mamara" -msgstr "" +msgstr "senufo (mamara)" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "moma" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "meenski" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "anfillo" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "piraga" #. name for myq msgid "Maninka; Forest" -msgstr "" +msgstr "maninka (lisova)" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "muniče" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "mesmes" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "munduruku" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "erzjanski" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "mujov" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "masaaba" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "makuna" #. name for myz msgid "Mandaic; Classical" -msgstr "" +msgstr "mandejski (klasična)" #. name for mza msgid "Mixtec; Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Santa-Marija-Sakatepek)" #. name for mzb msgid "Tumzabt" -msgstr "" +msgstr "tumzabt" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "madagaskarski znakovni jezik" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "malimba" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "morava" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "monastirski znakovni jezik" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "viči-lamtes-guisnaj" #. name for mzi msgid "Mazatec; Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Іškatlan)" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "manjja" #. name for mzk msgid "Mambila; Nigeria" -msgstr "" +msgstr "mambila (Nigerija)" #. name for mzl msgid "Mixe; Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "mihe (Macatlan)" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "mumue" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "mazanderani" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "matipuhi" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "movima" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "mori (atas)" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "marubo" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "makao" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "mintil" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "inapang" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "manza" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "mavajana" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "mozambički znakovni jezik" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "majadomu" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "namla" #. name for nab msgid "Nambikuára; Southern" -msgstr "" +msgstr "nambikuara (južni)" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "narak" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "nidžadali" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "nakaela" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "nabak" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "naga (pidžin)" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "nalu" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "nakanai" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "nalik" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" -msgstr "" +msgstr "nangikurrunggurr" #. name for nan msgid "Chinese; Min Nan" -msgstr "" +msgstr "kineski (minj-nan)" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "naaba" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "neapolitanski" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "nama (Namibija)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "iguta" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "naasioj" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "hungvoro" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "nauru" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "navaho" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "navuri" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "nakvi" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "narrinjeri" #. name for naz msgid "Nahuatl; Coatepec" -msgstr "" +msgstr "actečki (Koatepek)" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "njemba" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "ndoe" #. name for nbc msgid "Naga; Chang" -msgstr "" +msgstr "naga (čang)" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "ngbinda" #. name for nbe msgid "Naga; Konyak" -msgstr "" +msgstr "naga (konjjak)" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "nagarčal" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "ngamo" #. name for nbi msgid "Naga; Mao" -msgstr "" +msgstr "naga (mao)" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "ngarinman" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "nake" #. name for nbl msgid "Ndebele; South" -msgstr "" +msgstr "južni ndebele" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "ngbaka-mabo" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "kuri" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "nkukoli" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "nnam" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "nggem" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "numana-nunku-gbantu-numbu" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "namibijski znakovni jezik" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "na" #. name for nbu msgid "Naga; Rongmei" -msgstr "" +msgstr "naga (rongmej)" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "ngamambo" #. name for nbw msgid "Ngbandi; Southern" -msgstr "" +msgstr "ngbandi; južni" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "ngura" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "ningera" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "ijo" #. name for ncb msgid "Nicobarese; Central" -msgstr "" +msgstr "nikobarski (centralna)" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "ponam" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "načering" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "jale" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "notsi" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "nisgaa" #. name for nch msgid "Nahuatl; Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "astečki (centralna Uasteka)" #. name for nci msgid "Nahuatl; Classical" -msgstr "" +msgstr "astečki (klasična)" #. name for ncj msgid "Nahuatl; Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "astečki (sjeverna Puebla)" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "nakara" #. name for ncl msgid "Nahuatl; Michoacán" -msgstr "" +msgstr "astečki (Mičoakan)" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "nambo" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "nauna" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "sibe" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "ndaktup" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "nkane" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "nikaragvanski znakovni jezik" #. name for nct msgid "Naga; Chothe" -msgstr "" +msgstr "naga (čote)" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "čumburung" #. name for ncx msgid "Nahuatl; Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "astečki (centralna Puebla)" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "natčes" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "ndasa" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "kensvej-nsej" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "ndau" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "nde-nsele-nta" #. name for nde msgid "Ndebele; North" -msgstr "" +msgstr "sjeverni ndebele" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "nadruvianski" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "ndengereko" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "ndali" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "samba-leko" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "ndamba" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "ndaka" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "ndolo" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "ndam" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "ngundi" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "ndo" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "ndombe" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "ndoola" #. name for nds msgid "German; Low" @@ -17959,12892 +17959,12967 @@ msgstr "" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "ndunga" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "dugun" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "ndut" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "ndobo" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "nduga" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "lutos" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "ndogo" #. name for nea msgid "Ngad'a; Eastern" -msgstr "" +msgstr "ngada (istočni)" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "toura (Obala slonovače)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "nedebang" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "nde-gbite" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" -msgstr "" +msgstr "Nêlêmwa-Nixumwak" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "nefameze" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "negidal" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "njenka" #. name for nei msgid "Hittite; Neo-" -msgstr "" +msgstr "neohetski" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "neko" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "neku" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "nemi" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "negone" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "na-meo" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalski" #. name for neq msgid "Mixe; North Central" -msgstr "" +msgstr "miše (sjeverna centralna)" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "jahadijski" #. name for nes msgid "Kinnauri; Bhoti" -msgstr "" +msgstr "kinnauri (bhoti)" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "nete" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "njjaheun" #. name for new msgid "Bhasa; Nepal" -msgstr "" +msgstr "bhasa (Nepal)" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "neme" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "nejo" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "nec-perse" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "dhao" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "agvaj" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "aivo" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "nafaanra" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "mfumte" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "ngbaka" #. name for ngb msgid "Ngbandi; Northern" -msgstr "" +msgstr "ngbandi (sjeverna)" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ngombe (Demokratska Republika Kongo)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ngando (Centralnoafrička Republika)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "ngemba" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "ngbaka-manza" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "nuu" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "ngizim" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "ngie" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "ngalkbun" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "lomve" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "kreolski plemenski ngatik" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "ngvo" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "ngoni" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "ngulu" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "ngurimi" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "nanggu" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "gvoko" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "ngek" #. name for ngu msgid "Nahuatl; Guerrero" -msgstr "" +msgstr "astečki (Gerrero)" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "nagumi" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "ngvaba" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "nggvahi" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "tibea" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "ngungvel" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "nganda" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "beng" #. name for nhc msgid "Nahuatl; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "astečki (Tabasko)" #. name for nhd msgid "Guaraní; Ava" -msgstr "" +msgstr "guarani (ava)" #. name for nhe msgid "Nahuatl; Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "astečki (istočni Uasteka)" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "nhuvala" #. name for nhg msgid "Nahuatl; Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "astečki (Teteljsingo)" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "nahari" #. name for nhi msgid "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "astečki (Sakatlan-Auakatlan-Tepetcintla)" #. name for nhk msgid "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "astečki (perešijok-Kosoleakake)" #. name for nhm msgid "Nahuatl; Morelos" -msgstr "" +msgstr "astečki (Morelos)" #. name for nhn msgid "Nahuatl; Central" -msgstr "" +msgstr "astečki (centralni)" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "takuu" #. name for nhp msgid "Nahuatl; Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "astečki (perešijok-Pahapan)" #. name for nhq msgid "Nahuatl; Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "astečki (Uaškaleka)" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "naro" #. name for nht msgid "Nahuatl; Ometepec" -msgstr "" +msgstr "astečki (Ometepek)" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "noone" #. name for nhv msgid "Nahuatl; Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "astečki (Temaskaljtepek)" #. name for nhw msgid "Nahuatl; Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "astečki (zapadni Uasteka)" #. name for nhx msgid "Nahuatl; Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "astečki (perešijok-Mekajapan)" #. name for nhy msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "astečki (sjeverna Oahaka)" #. name for nhz msgid "Nahuatl; Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "astečki (Santa-Marija-la-Aljta)" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "niasijski" #. name for nib msgid "Nakame" -msgstr "" +msgstr "Nakame" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "ngandi" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "niellim" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "nek" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "ngalakan" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "njiha (Tanzanija)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "nii" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "ngadžu" #. name for nik msgid "Nicobarese; Southern" -msgstr "" +msgstr "nikobarski (južni)" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "nila" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "nilamba" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "ninzo" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "nganasan" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "nandi" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "nimboranski" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "nimi" #. name for nit msgid "Kolami; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "kolami (jugo-istočni)" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niue" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "nivhski" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "nimo" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "hema" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "ngiti" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "ningil" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "nzanji" #. name for njb msgid "Naga; Nocte" -msgstr "" +msgstr "naga (nokte)" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "ndonde-hamba" #. name for njh msgid "Naga; Lotha" -msgstr "" +msgstr "naga (lota)" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "gudandži" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "ndžen" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "ndažalgulgule" #. name for njm msgid "Naga; Angami" -msgstr "" +msgstr "naga (angami)" #. name for njn msgid "Naga; Liangmai" -msgstr "" +msgstr "naga (liangmaj)" #. name for njo msgid "Naga; Ao" -msgstr "" +msgstr "naga (ao)" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "ndžerep" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "nisa" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "pidžin ndjoka-trio" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "ngadžunmaja" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "kunji" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "ndžem" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "nkoja" #. name for nkb msgid "Naga; Khoibu" -msgstr "" +msgstr "naga (hojbu)" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "nkongo" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "kojreng" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "duke" #. name for nkf msgid "Naga; Inpui" -msgstr "" +msgstr "naga (inpui)" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "nekgini" #. name for nkh msgid "Naga; Khezha" -msgstr "" +msgstr "naka (heža)" #. name for nki msgid "Naga; Thangal" -msgstr "" +msgstr "naka (tangal)" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "nakai" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "nokuku" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "namat" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "nkangala" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "nkonjja" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "njjauatoputapu" #. name for nkq msgid "Nkami" -msgstr "" +msgstr "nkami" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "nukuoro" #. name for nks msgid "Asmat; North" -msgstr "" +msgstr "asmat (sjeverni)" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "njika (Tanzanija)" #. name for nku msgid "Kulango; Bouna" -msgstr "" +msgstr "kulango (buna)" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "njika (Malavi i Zambija)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "nkutu" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "nkoroo" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "nkari" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "ngombale" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "nalka" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemski" +msgstr "holandski" #. name for nle msgid "Nyala; East" -msgstr "" +msgstr "njjala (istočni)" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "gela" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "grangali" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "njjali" #. name for nlk msgid "Yali; Ninia" -msgstr "" +msgstr "jali (ninjja)" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "nihali" #. name for nln msgid "Nahuatl; Durango" -msgstr "" +msgstr "astečki (Durango)" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "ngul" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "ngarla" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "nčumbulu" #. name for nlv msgid "Nahuatl; Orizaba" -msgstr "" +msgstr "astečki (Orisaba)" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "nahali" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "njjamal" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "naljogo" #. name for nma msgid "Naga; Maram" -msgstr "" +msgstr "naga (maram)" #. name for nmb msgid "Nambas; Big" -msgstr "" +msgstr "nabmas (velika)" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "ngam" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "ndumu" #. name for nme msgid "Naga; Mzieme" -msgstr "" +msgstr "naga (mzieme)" #. name for nmf msgid "Naga; Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "naga (tangkhul)" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "kvasio" #. name for nmh msgid "Naga; Monsang" -msgstr "" +msgstr "naga (monsang)" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "njjam" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ngombe (Centralnoafrička Republika)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "namakura" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "ndemli" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "manangba" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "šouv" #. name for nmo msgid "Naga; Moyon" -msgstr "" +msgstr "naga (mojon)" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "nimanbur" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "nambja" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "nimbari" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "letemboi" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "namonuito" #. name for nmu msgid "Maidu; Northeast" -msgstr "" +msgstr "majdu (sjevero-istočni)" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "ngamini" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "nimoa" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "nama (Papua-Nova Gvineja)" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "namui" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "losso" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "njjangumarta" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "nande" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "nansere" #. name for nnd msgid "Ambae; West" -msgstr "" +msgstr "ambae (zapadna)" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "ngandera" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "ngaing" #. name for nng msgid "Naga; Maring" -msgstr "" +msgstr "naga (maring)" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "ngembun" #. name for nni msgid "Nuaulu; North" -msgstr "" +msgstr "nuaulu (sjeverna)" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "njjangatom" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "nankina" #. name for nnl msgid "Naga; Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "naga (sjeverna rengma)" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "namija" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "ngete" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "norveški ninorsk" #. name for nnp msgid "Naga; Wancho" -msgstr "" +msgstr "naga (vančo)" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "ngindo" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "narungga" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "ninge" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "nantikouk" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "dvang" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "nugunu (Australija)" #. name for nnw msgid "Nuni; Southern" -msgstr "" +msgstr "nuni (južni)" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "ngong" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "njjagga" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "ndanda" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "vun-meu" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "norveški bukmol" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "nuk" #. name for nod msgid "Thai; Northern" -msgstr "" +msgstr "tajski (sjeverna)" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "nimadi" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "nomane" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogajski" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "nomu" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "noiri" #. name for noj msgid "Nonuya" -msgstr "" +msgstr "nonuja" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "nuuksak" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "nokaman" #. name for non msgid "Norse; Old" -msgstr "" +msgstr "staronorveški" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "numangang" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "ngongo" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +msgstr "norveški" #. name for nos msgid "Nisu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "nisu (istočni)" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "nomatsiguenga" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "evage-notu" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "novial" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "njjambo" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "noj" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "nai" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "nar-fu" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "nupbiha" #. name for nph msgid "Naga; Phom" -msgstr "" +msgstr "naga (fom)" #. name for npl msgid "Nahuatl; Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "astečki (Jugo-istočni Puebla)" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "mondropolon" #. name for npo msgid "Naga; Pochuri" -msgstr "" +msgstr "naga (počuri)" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "nipsan" #. name for npu msgid "Naga; Puimei" -msgstr "" +msgstr "naga (pujmei)" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "napu" #. name for nqg msgid "Nago; Southern" -msgstr "" +msgstr "nago (južni)" #. name for nqk msgid "Ede Nago; Kura" -msgstr "" +msgstr "ede-nago (kura)" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "ndom" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "nen" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "n’ko" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "ngom" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "nara" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "noricka" #. name for nre msgid "Naga; Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "naga (Južna Rengma)" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "narango" #. name for nri msgid "Naga; Chokri" -msgstr "" +msgstr "naga (Čokri)" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "ngarluma" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "narom" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "norn" #. name for nrp msgid "Picene; North" -msgstr "" +msgstr "sjeverna picenski" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "norra" #. name for nrt msgid "Kalapuya; Northern" -msgstr "" +msgstr "kalapuja (sjeverna)" #. name for nru msgid "Narua" -msgstr "" +msgstr "Narua" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "ngurmbur" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "lala" #. name for nsa msgid "Naga; Sangtam" -msgstr "" +msgstr "naga (Sangtam)" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "nši" #. name for nsd msgid "Nisu; Southern" -msgstr "" +msgstr "nisu (južni)" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "nsenga" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "ngasa" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "ngošie" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "nigerijski znakovni jezik" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "naskapi" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "norveški znakovni jezik" #. name for nsm msgid "Naga; Sumi" -msgstr "" +msgstr "naga (sumi)" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "nehan" #. name for nso msgid "Sotho; Northern" -msgstr "" +msgstr "soto; sjeverne" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "nepalski znakovni jezik" #. name for nsq msgid "Miwok; Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "mivok (sjeverna Serra)" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "morski znakovni jezik" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "nali" #. name for nst msgid "Naga; Tase" -msgstr "" +msgstr "naga (tase)" #. name for nsu msgid "Nahuatl; Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "astečki (Serra-Negra)" #. name for nsv msgid "Nisu; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "nisu (jugo-zapadna)" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "navut" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "nsongo" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "nasalj" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "nisenan" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "natembo" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "natioro" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "ngaanjjatžarra" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "ikoma-nata-isenje" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "nateni" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "ntomba" #. name for ntp msgid "Tepehuan; Northern" -msgstr "" +msgstr "tepeuan (sjeverni)" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "delo" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "natagajmas" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "natjogu" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "nottovaj" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "mantsi" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "natanci" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "joaga" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "nukuini" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "ngala" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "ngundu" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "nusu" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "nungali" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "ndunda" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "ngumbi" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "njjole" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" -msgstr "" +msgstr "Nuu-chah-nulth" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "nusa-laut" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "niuafou" #. name for nun msgid "Anong" -msgstr "" +msgstr "Anong" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "nguon" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "nupe-nupe-tako" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "nukumanu" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "nukurija" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "nuer" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "nung (Vietnam)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "ngbundu" #. name for nuv msgid "Nuni; Northern" -msgstr "" +msgstr "nuni (sjeverni)" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "nguluvan" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "mehek" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "nunggubujo" #. name for nuz msgid "Nahuatl; Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "astečki (Tlamakasapa)" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "nazarejski" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "namiae" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "navatinehena" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "njjabva" #. name for nwc msgid "Newari; Old" -msgstr "" +msgstr "nevari (stari)" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "ngve" #. name for nwi msgid "Tanna; Southwest" -msgstr "" +msgstr "tanna (jugo-zapadna)" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "njjamusa-molo" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "navaru" #. name for nwx msgid "Newar; Middle" -msgstr "" +msgstr "nevar (srednji)" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "nottovaj-meherrin" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "nauete" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ngando (Demokratska Republika Kongo)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "nage" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "ngada" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "nindi" #. name for nxl msgid "Nuaulu; South" -msgstr "" +msgstr "nuaulu (južni)" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "numidijski" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "ngavun" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "nahi" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "ninggerum" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "narau" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "nafri" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "njjandža" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "njjangbo" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "n’janga-li" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "njore" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "njengo" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "girjama" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "njindu" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "njigina" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ama (Sudan)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "n’janga" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "njjaneka" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "njeu" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "njjamvezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "njjankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "njoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "njjangi" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "naini" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "njiha (Malavi)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "njjonga" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "njjavajgi" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "njjongve" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "njjolnjjol" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "njjav" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "nganjjajvana" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "njjakjosa-ngonde" #. name for nza msgid "Mbembe; Tigon" -msgstr "" +msgstr "membe (tigon)" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "ndžebi" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "nzakara" #. name for nzm msgid "Naga; Zeme" -msgstr "" +msgstr "naga (zeme)" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "novozelandski znakovni jezik" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "teke-nziku" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "nzakambaj" #. name for nzz msgid "Dogon; Nanga Dama" -msgstr "" +msgstr "dogonski (nanga-dama)" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "orok" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "oroč" #. name for oar msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "aramejski (do 700 pne)" #. name for oav msgid "Avar; Old" -msgstr "" +msgstr "avarski (stari)" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "obispenjo" #. name for obk msgid "Bontok; Southern" -msgstr "" +msgstr "bontok; južni" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "oblo" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "moabite" #. name for obo msgid "Manobo; Obo" -msgstr "" +msgstr "manobo (obo)" #. name for obr msgid "Burmese; Old" -msgstr "" +msgstr "birmanski (stari)" #. name for obt msgid "Breton; Old" -msgstr "" +msgstr "bretonski (stari)" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "obulom" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "okaina" #. name for och msgid "Chinese; Old" -msgstr "" +msgstr "kineski (stari)" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "oksitanski (poslije 1500)" #. name for oco msgid "Cornish; Old" -msgstr "" +msgstr "kornijski (stari)" #. name for ocu msgid "Matlatzinca; Atzingo" -msgstr "" +msgstr "matlatcinka (Atcingo)" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "odut" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "od" #. name for odt msgid "Dutch; Old" -msgstr "" +msgstr "holandski (stari)" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "odual" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "ofo" #. name for ofs msgid "Frisian; Old" -msgstr "" +msgstr "frizijski (stari)" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "efutop" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "ogbija" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "ogbahi" #. name for oge msgid "Georgian; Old" -msgstr "" +msgstr "gruzijski (stari)" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "ogbogolo" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "hana" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "ogbronuagum" #. name for oht msgid "Hittite; Old" -msgstr "" +msgstr "hetski (stari)" #. name for ohu msgid "Hungarian; Old" -msgstr "" +msgstr "ugorski (stari)" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "ojrata" #. name for oin msgid "One; Inebu" -msgstr "" +msgstr "one (inebu)" #. name for ojb msgid "Ojibwa; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "odžibva (sjevero-zapadna)" #. name for ojc msgid "Ojibwa; Central" -msgstr "" +msgstr "odžibva (centralna)" #. name for ojg msgid "Ojibwa; Eastern" -msgstr "" +msgstr "odžibva (istočni)" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "odžibva" #. name for ojp msgid "Japanese; Old" -msgstr "" +msgstr "japonski (stari)" #. name for ojs msgid "Ojibwa; Severn" -msgstr "" +msgstr "odžibva (Severn)" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "ontong-java" #. name for ojw msgid "Ojibwa; Western" -msgstr "" +msgstr "odžibva (zapadna)" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "okanagan" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "okobo" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "okodja" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "okpe (jugo-zapadni edo)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "koreš-e-rustam" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "okek" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "oko-džuvoj" #. name for okk msgid "One; Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "one (kvamtim)" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language; Old" -msgstr "" +msgstr "kentski znakovni jezik (stari)" #. name for okm msgid "Korean; Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "korejski (srednjovjekovni; 10-16 stoljeća)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "oki-no-erabu" #. name for oko msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "korejski (srednjovjekovni; 3-9 stoljeća)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "kirike" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "oko-eni-osaen" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "oku" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "orokajva" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "okpe (sjevero-zapadni edo)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "valungge" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "moči" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "oleha" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "oloma" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "livviki" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "olrat" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "omaha-ponka" #. name for omb msgid "Ambae; East" -msgstr "" +msgstr "ambae (istočni)" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "močika" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "omedžes" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "omagua" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "omi" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "omok" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "ombo" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "minojski" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "utarmbung" #. name for omp msgid "Manipuri; Old" -msgstr "" +msgstr "manipurski (stari)" #. name for omr msgid "Marathi; Old" -msgstr "" +msgstr "marati (stari)" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "omotik" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "omurano" #. name for omw msgid "Tairora; South" -msgstr "" +msgstr "tajrora (južni)" #. name for omx msgid "Mon; Old" -msgstr "" +msgstr "mon (stari)" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "ona" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "lingao" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "onejda" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "olo" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "onin" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "ondžob" #. name for onk msgid "One; Kabore" -msgstr "" +msgstr "one (kabore)" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "onobasulu" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "onondaga" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "sartang" #. name for onr msgid "One; Northern" -msgstr "" +msgstr "one (sjeverna)" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "ono" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "ontenu" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "unua" #. name for onw msgid "Nubian; Old" -msgstr "" +msgstr "nubijski (stari)" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "pidžin zasnovan na onin" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "tohono oodham" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "ong" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "onge" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "oorlams" #. name for oos msgid "Ossetic; Old" -msgstr "" +msgstr "osetinski (stari)" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "okpamheri" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "kopkaka" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "oksapmin" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "opao" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "opata" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "ofae" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "oroha" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "orma" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "orehon" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "oring" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "oroken" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "orang-kanak" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "orokolo" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "oruma" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "orang-seletar" #. name for ort msgid "Oriya; Adivasi" -msgstr "" +msgstr "orija (adivasi)" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "ormuri" #. name for orv msgid "Russian; Old" -msgstr "" +msgstr "ruski (stari)" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "oro-vin" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "oro" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "ormu" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osedži" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "oskan" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "osing" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "ososo" #. name for osp msgid "Spanish; Old" -msgstr "" +msgstr "španski; stari" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "osetinski" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "osatu" #. name for osu msgid "One; Southern" -msgstr "" +msgstr "one (južni)" #. name for osx msgid "Saxon; Old" -msgstr "" +msgstr "saksonski (stari)" #. name for ota msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "otomanski turski (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan; Old" -msgstr "" +msgstr "tibetski (stari)" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "ot-danum" #. name for ote msgid "Otomi; Mezquital" -msgstr "" +msgstr "otomi (meskitalj)" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "oti" #. name for otk msgid "Turkish; Old" -msgstr "" +msgstr "turski (stari)" #. name for otl msgid "Otomi; Tilapa" -msgstr "" +msgstr "otomi (tilapa)" #. name for otm msgid "Otomi; Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "otomi (istočni planinski)" #. name for otn msgid "Otomi; Tenango" -msgstr "" +msgstr "otomi (Tenango)" #. name for otq msgid "Otomi; Querétaro" -msgstr "" +msgstr "otomi (Kveretaro)" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "otoro" #. name for ots msgid "Otomi; Estado de México" -msgstr "" +msgstr "otomi (Estado-de-Mehiko)" #. name for ott msgid "Otomi; Temoaya" -msgstr "" +msgstr "otomi (Temoaja)" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "otuke" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "ottava" #. name for otx msgid "Otomi; Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "otomi (Tekskatepek)" #. name for oty msgid "Tamil; Old" -msgstr "" +msgstr "tamilski (stari)" #. name for otz msgid "Otomi; Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "otomi (Іkstenko)" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "tagargrent" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "glio-ubi" #. name for oue msgid "Oune" -msgstr "" +msgstr "Oune" #. name for oui msgid "Uighur; Old" -msgstr "" +msgstr "ujgurski (stari)" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "uma" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "oung" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "oviniga" #. name for owl msgid "Welsh; Old" -msgstr "" +msgstr "velški (stari)" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "oj" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "ojda" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "vajampi" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "oja-oja" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "koonzime" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "paresis" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "pako" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "paumari" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "pagibete" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "paranavat" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "tengarim" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "pe" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "parakanjja" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "pehlevijski" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "pendžabi" #. name for pao msgid "Paiute; Northern" -msgstr "" +msgstr "pajote (sjeverni)" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papjamento" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "parja" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "panamint" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "papasena" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "papitalai" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palau" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "pakaasnovos" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "pauni" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "pankarare" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "pek" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "pankararu" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "paes" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "patamona" #. name for pbe msgid "Popoloca; Mezontla" -msgstr "" +msgstr "papoloka (Mecontla)" #. name for pbf msgid "Popoloca; Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "papoloka (Kojotepek)" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "parauhano" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "enjjapa-voromajpu" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "parkva" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "mak (Nigerija)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "kpasam" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "papelj" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "badjara" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "pangva" #. name for pbs msgid "Pame; Central" -msgstr "" +msgstr "pame (centralna)" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" -msgstr "" +msgstr "puštu (južni)" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" -msgstr "" +msgstr "puštu (sjeverna)" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "pnar" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "p’jo" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "palu" #. name for pca msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "papoloka (Santa-Іnjes-Auatempan)" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "pear" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "bui" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "pikardski" #. name for pce msgid "Palaung; Ruching" -msgstr "" +msgstr "palaung (ručing)" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "palijan" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "panija" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "pardhan" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "duruva" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "parenga" #. name for pck msgid "Chin; Paite" -msgstr "" +msgstr "čin (paite)" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "pardhi" #. name for pcm msgid "Pidgin; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "pidžin (nigerijski)" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "piti" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "pakahuara" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "panang" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "p’japun" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "anam" #. name for pdc msgid "German; Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "njemački (Pensilvanija)" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "pa-di" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "podena" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "padoe" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "nizijskonjemački" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "kajan" #. name for pea msgid "Indonesian; Peranakan" -msgstr "" +msgstr "indonezijski (peranakan)" #. name for peb msgid "Pomo; Eastern" -msgstr "" +msgstr "pomo (istočni)" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "mala (Papua-Nova Gvineja)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "tadže" #. name for pef msgid "Pomo; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "pomo (sjevero-istočni)" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "pengo" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "bonan" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "čičimeka-honas" #. name for pej msgid "Pomo; Northern" -msgstr "" +msgstr "pomo (sjeverna)" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "penčal" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "pekal" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "phende" #. name for peo msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "staroperzijski (bl. 600-400 p.n.e.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "kundža" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" -msgstr "" +msgstr "pomo (južni)" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" -msgstr "" +msgstr "perzijski (iranski)" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "penomo" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "petats" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "petžo" #. name for pez msgid "Penan; Eastern" -msgstr "" +msgstr "penan (istočni)" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "paafang" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "peere" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "pfaljcki" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" -msgstr "" +msgstr "kreolski arapski (Sudan)" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "pangvali" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "pagi" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "rerep" #. name for pgl msgid "Irish; Primitive" -msgstr "" +msgstr "Irski; primitivni" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "pelinijski" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "pangseng" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "pagu" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "ponjjong" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "pa-then" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "phudagi" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "fuong" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "fuha" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "phake" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "palula" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "phimbi" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "feničanski" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "phunoj" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "phana" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "pahari-potvari" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "phu-taj" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "phuan" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "pahlavani" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "phangduvali" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "pima-baho" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "ine" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "pindži" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "piaroa" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "piro" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "pingelapezka" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "pisabo" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "pitkern-norfolk" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "pini" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "pidžao" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "jom" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "povhatan" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "piame" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "piapoko" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "pero" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "piratapujo" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "pidžin (Solomonova ostrva)" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "pitta-pitta" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "pintupi-luritža" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "pileni" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "pimbve" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "piu" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "pija-kvonsi" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "pihe" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "pidžantžatžara" #. name for pka msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "prakrit (ardhamagathi)" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "pokomo" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "pekče" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "pak-tong" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "panhu" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "pakanha" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "pokoot" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "pukapuka" #. name for pkr msgid "Kurumba; Attapady" -msgstr "" +msgstr "kurumba (attapadi)" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "pakistanski znakovni jezik" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "maleng" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "paku" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "miani" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "polonombauk" #. name for plc msgid "Palawano; Central" -msgstr "" +msgstr "palavano (centralna)" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "polari" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "palue" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "pilaga" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "paulohi" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "pali" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "polci" #. name for plk msgid "Shina; Kohistani" -msgstr "" +msgstr "šina (kohistanski)" #. name for pll msgid "Palaung; Shwe" -msgstr "" +msgstr "palaung (šve)" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "palenkero" #. name for plo msgid "Popoluca; Oluta" -msgstr "" +msgstr "popoluka (oluta)" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "palpa" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "palajski" #. name for plr msgid "Senoufo; Palaka" -msgstr "" +msgstr "senufo (palaka)" #. name for pls msgid "Popoloca; San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "popoloka (San-Markos-Tlalkojalko)" #. name for plt msgid "Malagasy; Plateau" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (plato)" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "palikur" #. name for plv msgid "Palawano; Southwest" -msgstr "" +msgstr "palavano (jugo-zapadna)" #. name for plw msgid "Palawano; Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "palavano (Bruks-Pojnt)" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "boljjo" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "paluanski" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "paama" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "pambija" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "palumata" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "pvaamej" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "pamona" #. name for pmh msgid "Prākrit; Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "prakrit (magaraštri)" #. name for pmi msgid "Pumi; Northern" -msgstr "" +msgstr "pumi (sjeverna)" #. name for pmj msgid "Pumi; Southern" -msgstr "" +msgstr "pumi (južni)" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "pamliko" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "lingva-franka" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "pomo" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "pam" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "pom" #. name for pmq msgid "Pame; Northern" -msgstr "" +msgstr "pame (sjeverna)" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "pajnamarski" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "p’emontski" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "tuamotuanski" #. name for pmu msgid "Panjabi; Mirpur" -msgstr "" +msgstr "pendžabi (mirpur)" #. name for pmw msgid "Miwok; Plains" -msgstr "" +msgstr "mivok (rivninna)" #. name for pmx msgid "Naga; Poumei" -msgstr "" +msgstr "naga (poumej)" #. name for pmy msgid "Malay; Papuan" -msgstr "" +msgstr "malajski (papuanski)" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" -msgstr "" +msgstr "pame (južni)" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "puan-bah-biau" #. name for pnb msgid "Panjabi; Western" -msgstr "" +msgstr "pendžabi (zapadna)" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "pannej" #. name for pne msgid "Penan; Western" -msgstr "" +msgstr "penanski (zapadna)" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "pongu" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "penrin" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "aoheng" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "punan-batu 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "pinai-hagahaj" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "panobo" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "pankana" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "pana (Burkina-Faso)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "panim" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "ponosakan" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "pontijski" #. name for pnu msgid "Bunu; Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "bunu (džiongnaj)" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "pinigura" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "panitima" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "fong-knjang" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "pinjinj" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "pana (Centralnoafrička Republika)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "pokomam" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "ponares" #. name for poe msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "popoloka (San-Huan-Atcingo)" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "poke" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "potiguara" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "pokomči" #. name for poi msgid "Popoluca; Highland" -msgstr "" +msgstr "popoluka (planinska)" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "pokanga" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +msgstr "poljski" #. name for pom msgid "Pomo; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "pomo (jugo-istočni)" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ponape" #. name for poo msgid "Pomo; Central" -msgstr "" +msgstr "pomo (centralna)" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "pvapva" #. name for poq msgid "Popoluca; Texistepec" -msgstr "" +msgstr "popoluka (tešistepek)" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +msgstr "portugalski" #. name for pos msgid "Popoluca; Sayula" -msgstr "" +msgstr "popoluka (sajola)" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "potavatomi" #. name for pov msgid "Crioulo; Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "krioulo (gornja Gvineja)" #. name for pow msgid "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "popoloka (San-Felipe-Otlaltepek)" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "polapski" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "pogolo" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "fao" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "papi" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "paipai" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "uma" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "pipil" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "papuma" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "papapana" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "folopa" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "pelende" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "pej" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "piru" #. name for pps msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "popoloka (San-Luis-Temalakajoka)" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "pare" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "papora" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "paa" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "malesite-passamakuoddi" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "luaa" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "parači" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "parsi-dari" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "prinsipijski" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "paranan" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "prusski" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "porohanonski" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "paisi" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "parauk" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "peruanski znakovni jezik" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "kibiri" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "prasuni" #. name for pro msgid "Provençal; Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "provansalski (stari; do 1500 roku)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "parsi" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "ašeninka (perenje)" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "puri" #. name for prs msgid "Persian; Afghan" -msgstr "" +msgstr "perski (afganski)" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "phajski" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "puragi" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "paraven" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "purik" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "praj 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik Providencije" #. name for psa msgid "Awyu; Asue" -msgstr "" +msgstr "av’jo; asue" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "perski znakovni jezik" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "nizijski indijanski znakovni jezik" #. name for pse msgid "Malay; Central" -msgstr "" +msgstr "malajski (centralni)" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik penang" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" -msgstr "" +msgstr "pašai (jugo-zapadna)" #. name for psi msgid "Pashayi; Southeast" -msgstr "" +msgstr "pašai (jugo-istočni)" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "portorikanski znakovni jezik" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "pauserna" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "panasuanski" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "poljski znakovni jezik" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "filippinski znakovni jezik" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "pasi" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "portugalski znakovni jezik" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "kaulong" #. name for pst msgid "Pashto; Central" -msgstr "" +msgstr "puštu (centralna)" #. name for psu msgid "Prākrit; Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "prakrit (sauraseni)" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "port-sandvič" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "piskatavaj" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "pai-tavitera" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "pataho-ha-ha-he" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "pintini" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "patani" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "zoe" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "patep" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "piamatsina" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "enrekang" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "bambam" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "port-vato" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "pentlatč" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "patija" #. name for pua msgid "Purepecha; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "purepeča (zapadno-planinska)" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "purum" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "punan-merap" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "punan-aput" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "pueljče" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "punan-merah" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "puguli" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "puinave" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "punan-tubu" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "pu-ko" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "puma" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "puok" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "pulabu" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "pukuina" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "purubora" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "puštunski" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "puto" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "punu" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "puluvateze" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "puare" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "purisimenjo" #. name for puz msgid "Naga; Purum" -msgstr "" +msgstr "naga (purum)" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "pavaja" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "panava" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "gapapajva" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "molbog" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "pajvan" #. name for pwo msgid "Karen; Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "karenski (zapadna pvo)" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "povari" #. name for pww msgid "Karen; Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "karenski (sjeverna pvo)" #. name for pxm msgid "Mixe; Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "mihe (Ketcaljtepek)" #. name for pye msgid "Krumen; Pye" -msgstr "" +msgstr "krumen (P’e)" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "f’jam" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "pojanava" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "paragvajski znakovni jezik" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "pujoma" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "p’jo (m’janmski)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "p’en" #. name for pzn msgid "Naga; Para" -msgstr "" +msgstr "naga (para)" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "kuapo" #. name for qub msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "kečua (gullaga guanako)" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "kiče" #. name for qud msgid "Quichua; Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (visokogir’ja Kalderon)" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "kečua" #. name for quf msgid "Quechua; Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "kečua (lambaeke)" #. name for qug msgid "Quichua; Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (visokogir’ja Čimboraso)" #. name for quh msgid "Quechua; South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "kečua (južni-bolivijski)" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "kiljjote" #. name for quk msgid "Quechua; Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "kečua (čačapojas)" #. name for qul msgid "Quechua; North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "kečua (sjeverna bolivijski)" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "sipakapense" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "kinault" #. name for qup msgid "Quechua; Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "kečua (južni Pastasa)" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "kinki" #. name for qur msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Janaguanaka; Pasko)" #. name for qus msgid "Quichua; Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "kičua (Santjago-delj-Estero)" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "sakapuljteko" #. name for quw msgid "Quichua; Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "kičua (nizini Tena)" #. name for qux msgid "Quechua; Yauyos" -msgstr "" +msgstr "kečua (jaujos)" #. name for quy msgid "Quechua; Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "kečua (ajakučo)" #. name for quz msgid "Quechua; Cusco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Kusko)" #. name for qva msgid "Quechua; Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Ambo-Pasko)" #. name for qvc msgid "Quechua; Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "kečua (Kahamarka)" #. name for qve msgid "Quechua; Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "kečua (istočni Apurimak)" #. name for qvh msgid "Quechua; Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Uamalies-dos-de-Majo-Uanuko)" #. name for qvi msgid "Quichua; Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (visokogir’ja Іmbabura)" #. name for qvj msgid "Quichua; Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (visokogir’ja Loha)" #. name for qvl msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "kečua (Kahatambo; sjeverna Lima)" #. name for qvm msgid "Quechua; Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "kečua (Margos-Jarovilka-Laurikoča)" #. name for qvn msgid "Quechua; North Junín" -msgstr "" +msgstr "kečua (sjevernij Hunin)" #. name for qvo msgid "Quechua; Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "kečua (nizini Napo)" #. name for qvp msgid "Quechua; Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "kečua (Pakaraos)" #. name for qvs msgid "Quechua; San Martín" -msgstr "" +msgstr "kečua (San-Martin)" #. name for qvw msgid "Quechua; Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "kečua (Uajla-Vanka)" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "kuejo" #. name for qvz msgid "Quichua; Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "kičua (sjeverna Pastasa)" #. name for qwa msgid "Quechua; Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (Korongo-Ankaš)" #. name for qwc msgid "Quechua; Classical" -msgstr "" +msgstr "kečua (klasična)" #. name for qwh msgid "Quechua; Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (Uajlas-Ankaš)" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "polovecki (Rusija)" #. name for qws msgid "Quechua; Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (Siuas-Ankaš)" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "kvalhjokva-tlatskanaj" #. name for qxa msgid "Quechua; Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (Čikuan-Ankaš)" #. name for qxc msgid "Quechua; Chincha" -msgstr "" +msgstr "kečua (Činča)" #. name for qxh msgid "Quechua; Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Panao-Uanuko)" #. name for qxl msgid "Quichua; Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (visokogir’ja Salasaka)" #. name for qxn msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (sjevernij Končukos-Ankaš)" #. name for qxo msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "kečua (južni Končukos-Ankaš)" #. name for qxp msgid "Quechua; Puno" -msgstr "" +msgstr "kečua (Puno)" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "kaškai" #. name for qxr msgid "Quichua; Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "kičua (planinski Kanjjar)" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" -msgstr "" +msgstr "cjan (južni)" #. name for qxt msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "kečua (Santa-Ana-de-Tusi-Pasko)" #. name for qxu msgid "Quechua; Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "kečua (Arekipa-la-Union)" #. name for qxw msgid "Quechua; Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "kečua (Hauha-Vanka)" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "kenjja" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "kiripi" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "dungmali" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "kamling" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "rasava" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "rade" #. name for raf msgid "Meohang; Western" -msgstr "" +msgstr "meohang (zapadna)" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "logooli" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "rabha" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "ramoaaina" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "radžasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "tulu-bohuai" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "ralte" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "kanela" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "riantana" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "rao" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanui" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "saamski" #. name for rar msgid "Maori; Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "maorijski (ostrva Kuka)" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "tegali" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "razadžerdi" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "raute" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "sampang" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "ravang" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "rang" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "rapa" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "rahambuu" #. name for rbb msgid "Palaung; Rumai" -msgstr "" +msgstr "palaung (rumai)" #. name for rbk msgid "Bontok; Northern" -msgstr "" +msgstr "bontok (sjeverna)" #. name for rbl msgid "Bikol; Miraya" -msgstr "" +msgstr "bikolski (miraja)" #. name for rcf msgid "Creole French; Réunion" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (Rejonjjon)" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "rudbari" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "rerau" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "rembong" #. name for ree msgid "Kayan; Rejang" -msgstr "" +msgstr "kajan (redžang)" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "kara (Tanzanija)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "reli" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "redžan" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "rendilj" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "remo" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "rengao" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "rer-bare" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "reše" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "retta" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "reesano" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "rorija" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "romano-grčki" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "rangkas" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "romanjolski" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "resigaro" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" -msgstr "" +msgstr "roglaj (južni)" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "ringgou" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "rohingja" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "jahang" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "riang (Іndija)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "rin" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "tarifit" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "riang (M’janma)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "njjaturu" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "nungu" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "ribun" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "ritarungo" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "riung" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "radžong" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "radži" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "radžbanši" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "kraol" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "rikbaktsa" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "rakahanga-manihiki" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "rakhajn" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "marka" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "rangpuri" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "rama" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "rembarunga" #. name for rmc msgid "Romani; Carpathian" -msgstr "" +msgstr "romski (karpatski)" #. name for rmd msgid "Danish; Traveller" -msgstr "" +msgstr "danski (romski)" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "anglo-romski" #. name for rmf msgid "Romani; Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "romski (kalo-finski)" #. name for rmg msgid "Norwegian; Traveller" -msgstr "" +msgstr "norveški (romski)" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "murkim" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "lomavren" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "romkun" #. name for rml msgid "Romani; Baltic" -msgstr "" +msgstr "romski (baltički)" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "roma" #. name for rmn msgid "Romani; Balkan" -msgstr "" +msgstr "romski; Balkan" #. name for rmo msgid "Romani; Sinte" -msgstr "" +msgstr "romski; sinte" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "rempi" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "kalo" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "rumunski znakovni jezik" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "domari" #. name for rmu msgid "Romani; Tavringer" -msgstr "" +msgstr "romski (tavringer)" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "romanova" #. name for rmw msgid "Romani; Welsh" -msgstr "" +msgstr "romski (velški)" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "romam" #. name for rmy msgid "Romani; Vlax" -msgstr "" +msgstr "romski (vlški)" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "marma" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "runa" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "ruund" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "ronga" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "ranglong" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "roon" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "rongpo" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "rungva" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "tae" #. name for roc msgid "Roglai; Cacgia" -msgstr "" +msgstr "roglaj (kakja)" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "rogo" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "rondzi" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "rombo" #. name for rog msgid "Roglai; Northern" -msgstr "" +msgstr "roglaj (sjeverna)" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "retroromanski" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "romblomanon" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "romski" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "Rumunjki" +msgstr "rumunski" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "rotokas" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "kriol" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "rongga" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "runga" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "dela-unale" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "repanbitip" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "rapting" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "ririo" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "vajma" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "romano-srpski" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "renneljski znakovni jezik" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ruski znakovni jezik" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "ratahan" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "rotuman" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "ratavi" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "gungu" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "ruuli" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "rusinski" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "luguru" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "roviana" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "ruga" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "rufidži" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "če" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "rundi" #. name for ruo msgid "Romanian; Istro" -msgstr "" +msgstr "romanski (istarski)" #. name for rup msgid "Romanian; Macedo-" -msgstr "" +msgstr "makedono-rumunski" #. name for ruq msgid "Romanian; Megleno" -msgstr "" +msgstr "rumunski (meglenski)" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +msgstr "ruski" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "rutulski" #. name for ruu msgid "Lobu; Lanas" -msgstr "" +msgstr "lobu (Lanas)" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "mala (Nigerija)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "ruma" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "ravo" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "rva" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "amba (Uganda)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "rava" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "marvari (Іndija)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima; Northern" -msgstr "" +msgstr "anami-ošima (sjeverna)" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "jaejama" #. name for ryu msgid "Okinawan; Central" -msgstr "" +msgstr "okinavski (centralna)" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "saba" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "buglerijski" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "meskavaki" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandave" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "sabane" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "safaliba" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "jakutski" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "sahu" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. name for sam msgid "Aramaic; Samaritan" -msgstr "" +msgstr "aramejski (samarićanski)" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "sause" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "sanapana" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "samburu" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "saraveka" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "sasakski" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "santali" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "saleman" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "saafi-saafi" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "savi" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "sa" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "saja" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "sauraštra" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "ngambej" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "simbo" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "kele (Papua-Nova Gvineja)" #. name for sbd msgid "Samo; Southern" -msgstr "" +msgstr "samo (južni)" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "saliba" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "šabo" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "seget" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "sori-harengan" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "sethi" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "surbahalski" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "safva" #. name for sbl msgid "Sambal; Botolan" -msgstr "" +msgstr "sambal (botolan)" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "sagala" #. name for sbn msgid "Bhil; Sindhi" -msgstr "" +msgstr "bhil (sindhi)" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "sabum" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "sangu (Tanzanija)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "silejbi" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "sembakung-murut" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "subija" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "kimki" #. name for sbu msgid "Bhoti; Stod" -msgstr "" +msgstr "bhoti (stod)" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "sabinski" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "simba" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "seberuang" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "soli" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "sara-kaba" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "sansu" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "čut" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "dunsjanski" #. name for scf msgid "Creole French; San Miguel" -msgstr "" +msgstr "kreolski francuski (San-Migelj)" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "sanggau" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "sakačep" #. name for sci msgid "Creole Malay; Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "kreolski malajski (lankijski)" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "sadri" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "šina" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "sicilijski" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "škotski" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "helambu-šerpa" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "saoč" #. name for scs msgid "Slavey; North" -msgstr "" +msgstr "slejvi (sjeverna)" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "šumčo" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "šeni" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "ša" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "sikulski" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "toradža-sadan" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "šabak" #. name for sdc msgid "Sardinian; Sassarese" -msgstr "" +msgstr "sardinski (sassarijski)" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "surubu" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "sarli" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "savijski" #. name for sdh msgid "Kurdish; Southern" -msgstr "" +msgstr "kurdski (južni)" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "suundi" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "sos-kundi" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik (Saudijska Arabija)" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "semadang" #. name for sdn msgid "Sardinian; Gallurese" -msgstr "" +msgstr "sardinski (gallurijski)" #. name for sdo msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "bidajo (bukar-sadung)" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "šerdukpen" #. name for sdr msgid "Sadri; Oraon" -msgstr "" +msgstr "sadri (oraon)" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "sened" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "šuadit" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "sarudu" #. name for sdx msgid "Melanau; Sibu" -msgstr "" +msgstr "melanau (sibu)" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "sallands" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "semaj" #. name for seb msgid "Senoufo; Shempire" -msgstr "" +msgstr "senufo (šempir)" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "sečelt" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "sedang" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "seneka" #. name for sef msgid "Senoufo; Cebaara" -msgstr "" +msgstr "senufo (sebaara)" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "segedžu" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "sena" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "seri" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "sene" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "sekani" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "seljkupski" #. name for sen msgid "Sénoufo; Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "senufo (nanerige)" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "suarmin" #. name for sep msgid "Sénoufo; Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "senufo (sisite)" #. name for seq msgid "Sénoufo; Senara" -msgstr "" +msgstr "senufo (senara)" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "serrano" #. name for ses msgid "Songhai; Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "songhajski (kojraboro-senni)" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "sentani" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "serui-laut" #. name for sev msgid "Senoufo; Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "senufo (njjarafolo)" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "seva-bej" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "sekoja" #. name for sez msgid "Chin; Senthang" -msgstr "" +msgstr "čin (sentang)" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "belgijski (frankofonski) znakovni jezik" #. name for sfm msgid "Miao; Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "mjao (mala kvitkova)" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "južnoafrikanski znakovni jezik" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "sehvi" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "staroirski (do 900)" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "ajta (mag-antsi)" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "kipsigis" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "surigaonon" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "segaj" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "švicarski njemački znakovni jezik" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "šugni" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "suga" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "sangkong" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "singa" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "songa" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "singfo" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "sangisari" #. name for sgs msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "žemajtski" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "brokpake" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "salas" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "sebat-bet-guradž" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik Serra-Leone" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "sangleči" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "sursurunga" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "šall-zvall" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "ninam" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "sonde" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" -msgstr "" +msgstr "kundal-šahi" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "šeko" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "šua" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "šošonski" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "tačelhit" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "šatt" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "šilluk" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "šendu" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "šahrudi" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "šan" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "šanga" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "šipibo-konibo" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "sala" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "ši" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "šušvap" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "šastra" #. name for shu msgid "Arabic; Chadian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Čad)" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "šehri" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "švai" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "še" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "tačavit" #. name for shz msgid "Senoufo; Syenara" -msgstr "" +msgstr "senufo (senara)" #. name for sia msgid "Sami; Akkala" -msgstr "" +msgstr "sami (akkala)" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "sebop" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "sidama" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "simaa" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "siamu" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "paasaal" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "zire" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "šom-peng" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "numbami" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "sikjana" #. name for sil msgid "Sisaala; Tumulung" -msgstr "" +msgstr "sisaala (tumulung)" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "mende (Papua-Nova Gvineja)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "singalijski" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "sikkimijski" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "sonjja" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "siri" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "siuslav" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "sinagen" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "sumariup" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "sivai" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "sumau" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "sivandi" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "sivi" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "epena" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "sadžau-basap" #. name for sjd msgid "Sami; Kildin" -msgstr "" +msgstr "saamski (kildinski)" #. name for sje msgid "Sami; Pite" -msgstr "" +msgstr "saamski (piteo)" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "assangorijski" #. name for sjk msgid "Sami; Kemi" -msgstr "" +msgstr "saamski (kemski)" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "sadžalong" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "mapun" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "sindarinski" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "sibo" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "surdžapuri" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "siar-lak" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "sanhadži-de-šrajr" #. name for sjt msgid "Sami; Ter" -msgstr "" +msgstr "saamski (terski)" #. name for sju msgid "Sami; Ume" -msgstr "" +msgstr "saamski (umski)" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "šoni" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "skagit" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "saek" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "sauk" #. name for skd msgid "Miwok; Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "mivok (južni Serra)" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "seke (Vanuatu)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "sakirabija" #. name for skg msgid "Malagasy; Sakalava" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (sakalava)" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "sikule" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "sika" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "seke (Nepal)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "sok" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "sakam" #. name for skn msgid "Subanon; Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "subanon (kolibugan)" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "seko-tenga" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "sekapan" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "sininkere" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "seraiki" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "majja" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "sakata" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "sakao" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "skou" #. name for skw msgid "Creole Dutch; Skepi" -msgstr "" +msgstr "kreolski holandski (skepi)" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "seko-padang" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "sikajana" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "sekar" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "saliba" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "sissala" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "šolaga" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "švajcarski italijanski znakovni jezik" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "selungaj-murut" #. name for slh msgid "Salish; Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "sališski (dijalekt južni puget)" #. name for sli msgid "Silesian; Lower" -msgstr "" +msgstr "donjosilezka" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "saluma" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +msgstr "slovački" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "solt-joi" #. name for slm msgid "Sama; Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "sama (Pangutaran)" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "silinan" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "lamaholot" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "salčuk" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "salar" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "singapurski znakovni jezik" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "sila" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "selaru" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenski" +msgstr "slovenački" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "sialum" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "salampasu" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "selajar" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "ma’ja" #. name for sma msgid "Sami; Southern" -msgstr "" +msgstr "saamski (južni)" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "simbari" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "som" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "sama" #. name for sme msgid "Sami; Northern" -msgstr "" +msgstr "saamski (sjeverna)" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "auve" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "simbali" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "samei" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "lulesaamski" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "bolinao" #. name for sml msgid "Sama; Central" -msgstr "" +msgstr "sama (centralna)" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "musasa" #. name for smn msgid "Sami; Inari" -msgstr "" +msgstr "saamski (inari)" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "samoanski" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "samaritjanski" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "samo" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "simeulue" #. name for sms msgid "Sami; Skolt" -msgstr "" +msgstr "saamski (skolt)" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "simte" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "somrej" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "samvedi" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "sumbava" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "samba" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "semnani" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "simeku" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "šona" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "sebujau" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "sinaugoro" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh; Bau" -msgstr "" +msgstr "bidajo (bau)" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "nuun" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "sanga (Demokratska Republika Kongo)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "šinabo" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "sensi" #. name for snj msgid "Sango; Riverain" -msgstr "" +msgstr "sango (riverejn)" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "sonikijski" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "sangil" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" -msgstr "" +msgstr "madi (južni)" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "siona" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "snohomiš" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "siane" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "sangu (Gabon)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "sihan" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "saut-vest-bej" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "senggi" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "saban" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "selee" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "sam" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "sanijo-hieve" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "sinsauru" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "taj-song" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "sobei" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "so (Demokratska Republika Kongo)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "songoora" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "songomeno" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "sogdijski" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "aka" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "sonjja" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "soi" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "sokoro" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "solos" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "somalijski" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "songo" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "songe" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "kanasi" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "somrai" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "seeku" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" -msgstr "" +msgstr "soto; južni" #. name for sou msgid "Thai; Southern" -msgstr "" +msgstr "tajski (južni)" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "sonsorol" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "sovanda" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "so (Kamerun)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "mijobe" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "temi" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "Šanjolski" +msgstr "španski" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "sepa (Іndonezija)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "sape" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "saep" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "sepa (Papua-Nova Gvineja)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "sian" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "saponi" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "sengo" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "selepet" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "sepen" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "spokane" #. name for spp msgid "Senoufo; Supyire" -msgstr "" +msgstr "senufo (supire)" #. name for spq msgid "Spanish; Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "španski (loreto-ukajali)" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "saparua" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "sapoza" #. name for spt msgid "Bhoti; Spiti" -msgstr "" +msgstr "bhoti (spiti)" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "sapuanski" #. name for spx msgid "Picene; South" -msgstr "" +msgstr "južni picenski" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "sabaot" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "šama-sambuga" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "šau" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "albanski" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "suma" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "saskehannok" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "sorhej" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "sou" #. name for sqr msgid "Arabic; Siculo" -msgstr "" +msgstr "arapski (sikulo)" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik Šri Lanke" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "sokotri" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "skvomiš" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "saruga" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "sora" #. name for src msgid "Sardinian; Logudorese" -msgstr "" +msgstr "sardinski (logudorski)" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "sardinski" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "sara" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "nafi" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "sulod" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "sarikoli" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "siriano" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "serudung-murut" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "isirava" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "saramakkan" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "sranan-tongo" #. name for sro msgid "Sardinian; Campidanese" -msgstr "" +msgstr "sardinski (kampidanski)" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" +msgstr "srpski" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "siriono" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serer" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "sarsi" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "sauri" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "surui" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" -msgstr "" +msgstr "sorsoganono (južni)" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "serua" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "sirmauri" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "sera" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "šahmirzadi" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" -msgstr "" +msgstr "sama (južni)" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "suba-simbiti" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "siroi" #. name for sse msgid "Sama; Bangingih" -msgstr "" +msgstr "sama (bangingi)" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "tao" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "sejmat" #. name for ssh msgid "Arabic; Shihhi" -msgstr "" +msgstr "arapski (šihi)" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "sansi" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "sausi" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "sunam" #. name for ssl msgid "Sisaala; Western" -msgstr "" +msgstr "sisaala (zapadna)" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "semnam" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "vaata" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "sissano" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "španski znakovni jezik" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "soa" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "švajcarski francuski znakovni jezik" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "so" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "sinasina" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "susuami" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "šark-bej" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "svazi" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "samberigi" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "saho" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "sengseng" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "settla" #. name for stb msgid "Subanen; Northern" -msgstr "" +msgstr "subanen (sjeverna)" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "sentinel" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "liana-seti" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "seta" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "trieng" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "šelta" #. name for sti msgid "Stieng; Bulo" -msgstr "" +msgstr "sting (bulo)" #. name for stj msgid "Samo; Matya" -msgstr "" +msgstr "samo (matja)" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "arammba" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "štellingverfs" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "setaman" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "ova" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "stouni" #. name for stp msgid "Tepehuan; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "tepeuan (jugo-istočni)" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "saterfrizijski" #. name for str msgid "Salish; Straits" -msgstr "" +msgstr "sališski (perešijok)" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "šumašti" #. name for stt msgid "Stieng; Budeh" -msgstr "" +msgstr "sting (budeh)" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "samtao" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "silte" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "satavalezka" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "sulka" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "suku" #. name for suc msgid "Subanon; Western" -msgstr "" +msgstr "subanon (zapadna)" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "suena" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "suganga" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "suki" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "šubi" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "sundanski" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "suri" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "mvagavul" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "subtiaba" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "sulung" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "sumbva" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "šumerski" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "suja" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "sunvar" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "svanski" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "ulau-suajn" #. name for svc msgid "Creole English; Vincentian" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (visentijski)" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "serili" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "slovački znakovni jezik" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "savara" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "savosavo" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "skalvianski" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "svahili (makrojezik)" #. name for swb msgid "Comorian; Maore" -msgstr "" +msgstr "komorski (maore)" #. name for swc msgid "Swahili; Congo" -msgstr "" +msgstr "svahili (Kongo)" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +msgstr "švedski" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "sere" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "švapski" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "svahili (pojedinačni jezik)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "sui" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "sira" #. name for swk msgid "Sena; Malawi" -msgstr "" +msgstr "sena (Malavi)" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "švedski znakovni jezik" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "samosa" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "savkna" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "šanenava" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "suau" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "šarva" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "saveru" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "seluvasan" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "savila" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "suvava" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "šehavati" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "sova" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "suruaha" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "sarua" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "suba" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "sikanski" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "sighu" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "šinsin" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" -msgstr "" +msgstr "kalapuja (južni)" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "selian" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "samre" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "sangir" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "sorotaptijski" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "saaroa" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "sasaru" #. name for sxu msgid "Saxon; Upper" -msgstr "" +msgstr "saksonski (gornja)" #. name for sxw msgid "Gbe; Saxwe" -msgstr "" +msgstr "gbe (sašve)" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "siang" #. name for syb msgid "Subanen; Central" -msgstr "" +msgstr "subanon (centralna)" #. name for syc msgid "Syriac; Classical" -msgstr "" +msgstr "sirijski (klasična)" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "seki" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "sukur" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "silgeti" #. name for sym msgid "Samo; Maya" -msgstr "" +msgstr "samo (majja)" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "senaja" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "suoj" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "sirijski" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "sinjjar" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "kagate" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "alj-saidski znakovni jezik beduina" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "semelai" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "ngalum" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "semak-beri" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "seru" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "seze" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "sengele" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "silezka" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "sula" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "suabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "isu (oblast Fako)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "savai" #. name for taa msgid "Tanana; Lower" -msgstr "" +msgstr "tanana (donja)" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "tabassaran" #. name for tac msgid "Tarahumara; Lowland" -msgstr "" +msgstr "tarahumara (nizini)" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "tause" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "tariana" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "tapirape" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "tagoi" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "taitjanski" #. name for taj msgid "Tamang; Eastern" -msgstr "" +msgstr "tamang (istočni)" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "tala" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "tal" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +msgstr "tamilski" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "tangale" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "jami" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "taabva" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "tamašek" #. name for tar msgid "Tarahumara; Central" -msgstr "" +msgstr "tarahumara (centralna)" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "taj-boj" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatarski" #. name for tau msgid "Tanana; Upper" -msgstr "" +msgstr "tanana (gornja)" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "tatujo" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "tai" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "tamki" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "atajal" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "točo" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "ajkanjja" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "tapeba" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "takija" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "kaki-e" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "mandara" #. name for tbg msgid "Tairora; North" -msgstr "" +msgstr "tajrora (sjeverna)" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "turaval" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "gaam" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "tjang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa; Calamian" -msgstr "" +msgstr "tagbanva (kalamijski)" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "tagbu" #. name for tbn msgid "Tunebo; Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "tunebo (barro-negro)" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "tavala" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "tavorta" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "tembo (kitembo)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "tobo" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "tagbanva" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "ditammari" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "tikuna" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "tanakros" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "datuga" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "tafi" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" -msgstr "" +msgstr "tutčone (južni)" #. name for tcf msgid "Tlapanec; Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "tlapanek (malinaltepek)" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "tamagario" #. name for tch msgid "Creole English; Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Terks i Kajkos)" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "vara" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "čičege" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "taman (M’janma)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "tanahmerah" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "tičurong" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "taunkjo" #. name for tcp msgid "Chin; Tawr" -msgstr "" +msgstr "čin (tavr)" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "kaij" #. name for tcs msgid "Creole; Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "kreolski (torres-strejt)" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "ten" #. name for tcu msgid "Tarahumara; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "tarahumara (jugo-istočni)" #. name for tcw msgid "Totonac; Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "totonak (tekpatlan)" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "tulu" #. name for tcz msgid "Chin; Thado" -msgstr "" +msgstr "čin (thado)" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "tagdal" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "pančparganjja" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "embera-tado" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "taj-nua" #. name for tde msgid "Dogon; Tiranige Diga" -msgstr "" +msgstr "dogonski (tiranige-diga)" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "talieng" #. name for tdg msgid "Tamang; Western" -msgstr "" +msgstr "tamang (zapadna)" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "tulung" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "tomandino" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "tadžio" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "tambas" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "sur" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "tondano" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "tita" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "todra" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "dutaj" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "tetun-dili" #. name for tdu msgid "Dusun; Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "dusun (tempasuk)" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "toro" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (tandroj-mahafali)" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "tadjavan" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "temiar" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "tetete" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "terik" #. name for ted msgid "Krumen; Tepo" -msgstr "" +msgstr "krumen (Tepo)" #. name for tee msgid "Tepehua; Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "tepeua (Ueuetla)" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "teressa" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "teke-tege" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "teueljče" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "torričelli" #. name for tek msgid "Teke; Ibali" -msgstr "" +msgstr "teke (ibali)" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "tama (Kolumbija)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "teso" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "tepekano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "temein" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "tengger" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tetum" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "soo" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "teva (SŠA)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "tennet" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "tuliši" #. name for tfi msgid "Gbe; Tofin" -msgstr "" +msgstr "gbe (tofin)" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "tanaina" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "tefaro" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "teribe" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "sagalla" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "tobilung" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "sivogai" #. name for tge msgid "Tamang; Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "tamang (istočni gorkha)" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "čaliha" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "tangga" #. name for tgh msgid "Creole English; Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (tobagonijski)" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "lavunuja" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "tadžicka" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" -msgstr "" +msgstr "tandaganon" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "sudest" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "tangoa" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "tring" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "tareng" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "nume" #. name for tgt msgid "Tagbanwa; Central" -msgstr "" +msgstr "tagbanva (centralna)" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "tanggu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "tingi-boto" #. name for tgw msgid "Senoufo; Tagwana" -msgstr "" +msgstr "senufo-tagvana" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "tegiš" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "togojo" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +msgstr "tajlandski" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "taj-hang-tong" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "tajore" #. name for the msgid "Tharu; Chitwania" -msgstr "" +msgstr "taru (čitvanjja)" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "tangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara; Northern" -msgstr "" +msgstr "tarahumara (sjeverna)" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "taj-long" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "taraka" #. name for thl msgid "Tharu; Dangaura" -msgstr "" +msgstr "taru (dangaura)" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "aheu" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "thačanadan" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "tompson" #. name for thq msgid "Tharu; Kochila" -msgstr "" +msgstr "taru (kočila)" #. name for thr msgid "Tharu; Rana" -msgstr "" +msgstr "taru (rana)" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "takali" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "tahltan" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "turi" #. name for thv msgid "Tamahaq; Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "tamahak (tahaggart)" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "tudam" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "the" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "tha" #. name for thz msgid "Tamajeq; Tayart" -msgstr "" +msgstr "tamadžek (tajart)" #. name for tia msgid "Tamazight; Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "tamazigt (tidikelt)" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "tira" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "tidong" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "tifal" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "tigre" #. name for tih msgid "Murut; Timugon" -msgstr "" +msgstr "murut (timugon)" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "tiene" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "tilung" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "tikar" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "tillamuk" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "timbe" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "tindi" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "teop" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "trimuris" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "tiefo" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "tigrinijski" #. name for tis msgid "Itneg; Masadiit" -msgstr "" +msgstr "itneg (masadiit)" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "tinigua" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "adasen" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "tivi" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "tivi" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" -msgstr "" +msgstr "tiva (južni)" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "tiruraj" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "taj-hongdžin" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "tadžuason" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "tundžun" #. name for tji msgid "Tujia; Northern" -msgstr "" +msgstr "tudžia (sjeverna)" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "timukua" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "tondžon" #. name for tjo msgid "Tamazight; Temacine" -msgstr "" +msgstr "Berberski (temasin)" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" -msgstr "" +msgstr "tudžia (južni)" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "tdžurruru" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "truka" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "buksa" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "tukudede" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "takvane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "tukumanfed" #. name for tkg msgid "Malagasy; Tesaka" -msgstr "" +msgstr "Malaški; Tesaka" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "takeljma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "toku-no-šima" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "tikopija" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "tai" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "tsahur" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "takestanski" #. name for tkt msgid "Tharu; Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "taru (katorija)" #. name for tku msgid "Totonac; Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "totonak (Gornja Nekaha)" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "tangko" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "takua" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "tepeuan (jugo-zapadna)" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac; Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "totonak (ekuatla)" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "tofanma" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "klingonski" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "talinga-bvisi" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "taloki" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "tolomako" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "talondo" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "talodi" #. name for tlp msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "totonak (Filomena-Mata-Koauitlan)" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "taj-loj" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "talise" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale; South" -msgstr "" +msgstr "vemale (južni)" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "hehek" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "tališski" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "tama (Čad)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "katbol" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "haruai" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "tremembe" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "toba-maskoj" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "ternatenjo" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamašek" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "samarokena" #. name for tmk msgid "Tamang; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "tamang (jugo-zapadna)" #. name for tml msgid "Citak; Tamnim" -msgstr "" +msgstr "sitak (tamnim)" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "taj-thanh" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "taman (Іndonezija)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "temok" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "taj-mene" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "aramejski (iudo-vavilonski; oko 200-1200 n.e.)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "tembo (motembo)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "temuanski" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "takana" #. name for tnb msgid "Tunebo; Western" -msgstr "" +msgstr "tunebo (zapadna)" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "tanimuka-retuara" #. name for tnd msgid "Tunebo; Angosturas" -msgstr "" +msgstr "tunebo (angostrutas)" #. name for tne msgid "Kallahan; Tinoc" -msgstr "" +msgstr "kallahanski (tinok)" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "majani" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "tandija" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "kvamera" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "lenakel" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "tabla" #. name for tnn msgid "Tanna; North" -msgstr "" +msgstr "tanna (sjeverna)" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "vajtsends" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "tajno" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "bedik" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "tenis" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "tontemboanski" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "taj-hang" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "tangčangaja" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "tonsavang" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "tongve" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Tailand)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "toba" #. name for toc msgid "Totonac; Coyutla" -msgstr "" +msgstr "totonak (kojotla)" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "toma" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "tomedes" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "gizrra" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "tonga (njjasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "gitonga" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Zambija)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "todžolabal" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "tolova" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "tonga (ostrva Tonga)" #. name for too msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "totonak (Šikotepek-de-Huares)" #. name for top msgid "Totonac; Papantla" -msgstr "" +msgstr "totonak (papantla)" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "toposa" #. name for tor msgid "Banda; Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "banda (togbo-vara)" #. name for tos msgid "Totonac; Highland" -msgstr "" +msgstr "totonak (planinska)" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "tho" #. name for tov msgid "Taromi; Upper" -msgstr "" +msgstr "taromi (gornja)" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "hemes" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "tobianski" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "topojo" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "to" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec; Azoyú" -msgstr "" +msgstr "tlapanek (azojo)" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "tippera" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "tarpia" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "kula" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok-pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "tapiete" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "tupinikin" #. name for tpl msgid "Tlapanec; Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "tlapanek (tlakoapa)" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "tupinamba" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "taj-pao" #. name for tpp msgid "Tepehua; Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "tepeua (Pisaflores)" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "tupari" #. name for tpt msgid "Tepehua; Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "tepeua (Tlačičilko)" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "tampuan" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "tupi" #. name for tpx msgid "Tlapanec; Acatepec" -msgstr "" +msgstr "tlapanek (akatepek)" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "trumaj" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "tinputc" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "tembe" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "lehali" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "turumsa" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "toaripi" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "tunni" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "torona" #. name for tqt msgid "Totonac; Western" -msgstr "" +msgstr "totonak (zapadna)" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "touo" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "tonkava" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "terebu" #. name for trc msgid "Triqui; Copala" -msgstr "" +msgstr "triki (kopala)" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "turi" #. name for tre msgid "Tarangan; East" -msgstr "" +msgstr "tarangan (istočni)" #. name for trf msgid "Creole English; Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (trinidadski)" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "lišan-didan" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "turaka" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "trio" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "toram" #. name for trl msgid "Scottish; Traveller" -msgstr "" +msgstr "šotlandski (romski)" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "trinitario" #. name for tro msgid "Naga; Tarao" -msgstr "" +msgstr "naga (tarao)" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "kok-borok" #. name for trq msgid "Triqui; San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "triki (San-Martin-Іtunjoso)" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "Tauširo" #. name for trs msgid "Triqui; Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "triki (čikauaštla)" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "tunggare" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "turojo" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "taroko" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "torvali" #. name for trx msgid "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "bidajo (tringgus-sembaan)" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "turung" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "tora" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "tsaangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "tsamaj" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "tsva" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "tsakonijski" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tuniski znakovni jezik" #. name for tsf msgid "Tamang; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "tamang (jugo-zapadna)" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "tausug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "tsuvan" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "cimšian" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "tšangla" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "tseku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "cjon-lao" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "turski znakovni jezik" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "tsvana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "conga" #. name for tsp msgid "Toussian; Northern" -msgstr "" +msgstr "tusijski (sjeverna)" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tajski znakovni jezik" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "akej" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tajvanski znakovni jezik" #. name for tst msgid "Songway Kiini; Tondi" -msgstr "" +msgstr "Songway Kiini; Tondi" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "tsou" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "tsogo" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "tsišingini" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "mubami" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tebuljski znakovni jezik" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "purepeča" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "tutelo" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "gaa" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "tektiteko" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "tauade" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "bvanabvana" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "tuotomb" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "tutong" #. name for tth msgid "Ta'oih; Upper" -msgstr "" +msgstr "taoi (gornja)" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "tooro" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "totoro" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "totela" #. name for ttm msgid "Tutchone; Northern" -msgstr "" +msgstr "totčone (sjeverna)" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "tovej" #. name for tto msgid "Ta'oih; Lower" -msgstr "" +msgstr "taoi (donja)" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq; Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "tamadžak (tavallammat)" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "tera" #. name for tts msgid "Thai; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "tajski (sjevero-istočni)" #. name for ttt msgid "Tat; Muslim" -msgstr "" +msgstr "tat (muslimanski)" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "torau" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "titan" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "long-vat" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "sikaritaj" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "tsum" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "viarumus" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "tjobatulabal" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "mutu" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "tuša" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "tujoka" #. name for tuf msgid "Tunebo; Central" -msgstr "" +msgstr "tunebo (centralna)" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "taulil" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "tupuri" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "turkmenski" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "tunika" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "tukano" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "tedaga" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +msgstr "turski" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "tuskarora" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "tututni" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "tuhinava" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "tugen" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "turka" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "vagua" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "tsuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "teun" #. name for tvk msgid "Ambrym; Southeast" -msgstr "" +msgstr "ambrim (jugo-istočni)" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "tela-masbuar" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "tavojan" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "taveta" #. name for tvt msgid "Naga; Tutsa" -msgstr "" +msgstr "naga (tutsa)" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "sedoa" #. name for tvy msgid "Pidgin; Timor" -msgstr "" +msgstr "pidžin (Timor)" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "tvana" #. name for twb msgid "Tawbuid; Western" -msgstr "" +msgstr "tobuid (zapadna)" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "tešenava" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "tvents" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "teva (Іndonezija)" #. name for twf msgid "Tiwa; Northern" -msgstr "" +msgstr "tiva (sjeverna)" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "tereveng" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "taj-don" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "tvi" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "tavara" #. name for twm msgid "Monpa; Tawang" -msgstr "" +msgstr "monpa (tavang)" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "tvendi" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "tsvapong" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "ere" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "tasavak" #. name for twr msgid "Tarahumara; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "tarahumara (jugo-zapadna)" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "turivara" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "tuvari" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "teve" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "tavojan" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "tombonuo" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "toharijski B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "tsetsaut" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "totoli" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "tangut" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "frakijski" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "ikpeng" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "tomini" #. name for txn msgid "Tarangan; West" -msgstr "" +msgstr "tarangan (zapadna)" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "toto" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "tii" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "tarteski" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "tonsi" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "sitak" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "kajapo" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "tatana" #. name for txy msgid "Malagasy; Tanosy" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (tanosi)" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "tauja" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "k’enga" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "odu" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "teke-tsaai" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "tai-do" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "tu-lao" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "kombaj" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "tajpan" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "taj-deng" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "taj-sa-pa" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "taj-tak" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "kua" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuvinski" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "teke-t’e" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "taj" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tanzanijski znakovni jezik" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "celtal" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "tzutudžil" #. name for tzm msgid "Tamazight; Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "berberski (Centralni Atlas)" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "tugun" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "cociljski" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "uamue" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "kuan" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "tairuma" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "ubi" #. name for ubl msgid "Bikol; Buhi'non" -msgstr "" +msgstr "bikolski (buhinon)" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "umbu-ungu" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "ubih" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "uda" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "udihe" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "muduga" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "udi" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "udžir" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "vuzlam" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurdski" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "uduk" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "kioko" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "ufim" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ugaritski" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "kuku-ugban" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "ugele" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ugandijski znakovni jezik" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "ugong" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "urugvajski znakovni jezik" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "uhami" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "damal" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ujgurski" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "uisai" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "iive" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "tandžidžili" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "kaburi" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "ukuriguma" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "uhvejo" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ukrajinski znakovni jezik" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "ukpe-bajobiri" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "ukva" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukrainski" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik urubu-kaapor" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "ukue" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "ukvani-abo-ndoni" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "fungva" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "ulukvumi" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "ulči" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "usku" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "ulitijski" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "meriam" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "ullatan" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "ulumanda" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "unserdojč" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "uma-lung" #. name for ulw msgid "Ulwa" -msgstr "" +msgstr "ulva" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "umatilla" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "marrusijski" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "umbindhamu" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "umbujgamu" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "ukit" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "umon" #. name for umn msgid "Naga; Makyan" -msgstr "" +msgstr "naga (makjan)" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "umotina" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "umpila" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "umbugarla" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "pendau" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "munsee" #. name for una msgid "Watut; North" -msgstr "" +msgstr "vatut (sjeverna)" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "neviznačena" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "uneme" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "ngarinjin" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "enavene-nave" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "unami" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "vorora" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "mundari" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "munda" #. name for unz msgid "Kaili; Unde" -msgstr "" +msgstr "kaili (unde)" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "uoha" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "umeda" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "uripiv-vala-rano-atčin" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "urarina" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "urubu-kaapor" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "urninangg" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "uru" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "uradhi" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "urigina" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "urhobo" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "urim" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "urak-lavoj" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "urali" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "urapmin" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "uruangnirin" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ura (Papua-Nova Gvineja)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "uru-pa-in" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "lehalurup" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "urat" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "urumi" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "uruava" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "sop" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "urimo" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "orja" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "uru-eu-vau-vau" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "usarufa" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "ušojo" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "usui" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "usagade" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "uspanteko" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "uja" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "otank" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "ute-južni pajote" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "amba (Solomonska ostrva)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "etulo" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "utu" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "urum" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "kulon-pazi" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "ura (Vanuatu)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "u" #. name for uve msgid "Uvean; West" -msgstr "" +msgstr "uolisski (zapadna)" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "uri" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "lote" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "kuku-uvanj" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "doko-ujanga" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "uzbecka" #. name for uzn msgid "Uzbek; Northern" -msgstr "" +msgstr "uzbeski (sjeverna)" #. name for uzs msgid "Uzbek; Southern" -msgstr "" +msgstr "uzbeski (južni)" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "vaagri-buli" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "vejl" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "vafsi" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "vagla" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "varhadi-nagpuri" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "vaj" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "vasekela (bušmenski)" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "vees" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "vanimo" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "valman" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "vao" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "vajphej" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "uaridžo" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "vasavi" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "vanuma" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "varli" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "vajo" #. name for vbb msgid "Babar; Southeast" -msgstr "" +msgstr "babar (južni)" #. name for vbk msgid "Bontok; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "bontok (jugo-zapadna)" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "venecijski" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "vedda" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "veljovs" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "vemgo-mabas" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "venturenjo" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "veps" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "mom-džango" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "vagri" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "flamanski znakovni jezik" #. name for vic msgid "Creole English; Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "kreolski engleski (Virginski ostrva)" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "vidunda" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +msgstr "vijetnamski" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "vili" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "viemo" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "vilela" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "vinca" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "višavan" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "viti" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "iduna" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "karijarra" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "idža-zuba" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "kudžarge" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "kaur" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "kulisusu" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "kamakan" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "kodeoha" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese; Korlai" -msgstr "" +msgstr "kreolski portugalski (korlaj)" #. name for vkt msgid "Malay; Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "malajski (Tenggarong-Kutaj)" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "kurrama" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "valpej" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "flamandski" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "martujunira" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "mbabaram" #. name for vmc msgid "Mixtec; Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Huštalauaka)" #. name for vmd msgid "Koraga; Mudu" -msgstr "" +msgstr "koraga (mudu)" #. name for vme msgid "Masela; East" -msgstr "" +msgstr "masela (istočni)" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "majn-frankski" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "minigir" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "maragej" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "miva" #. name for vmj msgid "Mixtec; Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Іštajotla)" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "mahuva-širima" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "malgana" #. name for vmm msgid "Mixtec; Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "mištecka (mitlatongo)" #. name for vmp msgid "Mazatec; Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Sojaltepek)" #. name for vmq msgid "Mixtec; Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "mištee (Sojaltepek)" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "marendže" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "moksela" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "muluridi" #. name for vmv msgid "Maidu; Valley" -msgstr "" +msgstr "majdu (dolina)" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "mahuva" #. name for vmx msgid "Mixtec; Tamazola" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Tamasola)" #. name for vmy msgid "Mazatec; Ayautla" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Ajautla)" #. name for vmz msgid "Mazatec; Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "masatecka (Macatlan)" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "vano" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "vinmavis" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "vunapu" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "volapjok" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "voro" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "vodski" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "veraa" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "virusski" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "varisi" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "burmbar" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "moldovski znakovni jezik" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "venecuelski znakovni jezik" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "valensijski znakovni jezik" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "vitou" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "vumbu" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "vundžo" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "vute" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "ava (Kina)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "valla-valla" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "vab" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "vasko-višram" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "vandamen" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "valser" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "vakona" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "vaema" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "vatubela" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "vares" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "vaffa" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "volajtta" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "vampanoag" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "van" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "vappo" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "vapišana" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "vageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "varaj (Filippini)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "vašo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "kaninuva" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "vaura" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "vaka" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "vaivai" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "vatam" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "vajana" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "vampur" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "varao" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "vabo" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "varitai" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "vara" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "vanda" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "vvandži" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "alagva" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "vajgali" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "vahanski" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "va" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "varlpiri" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "vaddar" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "vagdi" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "vanmen" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "vadžarri" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "voi" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "janomami" #. name for wci msgid "Gbe; Waci" -msgstr "" +msgstr "gbe (vači)" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "vandži" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "vadaginam" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "vadžigini" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "vadžigu" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "vevau" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "ve (zapadna)" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "vedau" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "veh" #. name for wei msgid "Kiunum" -msgstr "" +msgstr "Kiunum" #. name for wem msgid "Gbe; Weme" -msgstr "" +msgstr "gbe (veme)" #. name for weo msgid "Wemale; North" -msgstr "" +msgstr "vemale (sjeverna)" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "vestfalski" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "veri" #. name for wes msgid "Pidgin; Cameroon" -msgstr "" +msgstr "pidžin (Kamerun)" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "perai" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "velaung" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "vedževa" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "jafi" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "vagaja" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "vagavaga" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "vangganguru" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "vahgi" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "vaigeo" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "varrgamaj" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "manesela" #. name for whg msgid "Wahgi; North" -msgstr "" +msgstr "vahgi (sjeverna)" #. name for whk msgid "Kenyah; Wahau" -msgstr "" +msgstr "kenjja (vahau)" #. name for whu msgid "Kayan; Wahau" -msgstr "" +msgstr "kajan (vahau)" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" -msgstr "" +msgstr "tusianski (južni)" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "vičita" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "vik-epa" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "vik-kejangan" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "vik-ngatana" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "vik-meanjja" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "miniden" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "vik-ijanj" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "vikalkan" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "vilavila" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "vik-mungkan" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "ho-čunk" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "virafed" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "vintu" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "viru" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "muduapa" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "virangu" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "vijot" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "vadža" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "vardži" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "kvadza" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "kumbaran" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "vakde" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "kalanadi" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "kunduvadi" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "vakavaka" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "valio" #. name for wlc msgid "Comorian; Mwali" -msgstr "" +msgstr "komorski (Mvali)" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "volane" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "kunbarlang" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "vaioli" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "vailaki" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "vali (Sudan)" #. name for wlm msgid "Welsh; Middle" -msgstr "" +msgstr "velški (srednjovjekovni)" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "Valonski" +msgstr "valonski" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "volio" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "vailapa" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "valisijski" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "vulivuli" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "viči-lamtes-vehos" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "valak" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "vali (Gana)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "valing" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "mava (Nigerija)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "vambaja" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "vamas" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "mamainde" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "vambule" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "vajmaa" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "vamin" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "majva (Іndonezija)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "vaamvang" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "vom (Papua-Nova Gvineja)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "vambon" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "valmadžarri" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "mvani" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "vomo" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "vanambre" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "vantoat" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "vandarang" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "vaneki" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "vanggom" #. name for wni msgid "Comorian; Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "komorski (ndzvani)" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "vanukaka" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "vanggamala" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "vano" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "vanap" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "usan" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "tjaraiti" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "ve (sjeverna)" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "vogeo" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "volani" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "voleai" #. name for wof msgid "Wolof; Gambian" -msgstr "" +msgstr "volof (gambijski)" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "vogamusin" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "kamang" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "longto" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "volof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "vom (Nigerija)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "vongo" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "manombai" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "vorija" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "hanga-hundi" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "vavonii" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "vejto" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "mako" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "varapu" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "varluvara" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "vardudži" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "varungu" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "viradhuri" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "varijangga" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "varlmanpa" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "varumungu" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "varnang" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "varopen" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "vardaman" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "varis" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "varu" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "varuna" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "gugu-varra" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "ve-rana" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "mervari" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "varajski (Avstralija)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "varembori" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "vusi" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "vaskja" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "ovenjja" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "vasa" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "vasu" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "votapuri-katarkalai" #. name for wtf msgid "Watiwa" -msgstr "" +msgstr "Watiwa" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "berta" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "vatakatanui" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "mevati" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "votu" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "vikngenčera" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "vunambalj" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "vudu" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "vutunhua" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "silimo" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "vumbvu" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "bungu" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "vurrugu" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "vutung" #. name for wuu msgid "Chinese; Wu" -msgstr "" +msgstr "kineski (vu)" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "vuvulu-aua" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "vuljna" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "vaujai" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "vaama" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "vetamut" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "varrva" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "vava" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "vasjanjhua" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "guronski" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "vangaajbuvan-ngijambaa" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "viljamovski" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "vajoro" #. name for wyy msgid "Fijian; Western" -msgstr "" +msgstr "fidžijski (zapadna)" #. name for xaa msgid "Arabic; Andalusian" -msgstr "" +msgstr "arapski (Andaluzija)" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "sambe" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "kačari" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "adai" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "ekvijski" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "agvan" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "kaimbe" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "kalmicka" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "šam" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "hamatanga" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "hao" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "apalačski" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "akvitanski" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "karami" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "kamas" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "katavihi" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "kauvera" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "šavante" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "kvaisu" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "kajan-mahakam" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "kamba (Brazil)" #. name for xbb msgid "Burdekin; Lower" -msgstr "" +msgstr "burdekin (donja)" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "baktrijski" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "kombio" #. name for xbm msgid "Breton; Middle" -msgstr "" +msgstr "bretonski (srednja)" #. name for xbn msgid "Kenaboi" -msgstr "" +msgstr "kenaboi" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "bolgarski" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "kambera" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "kambiva" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "kabiši" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "kumbrijski" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "kamunski" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "keljtiberijski" #. name for xcg msgid "Gaulish; Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "cizaljpijski galski" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "šemakum" #. name for xcl msgid "Armenian; Classical" -msgstr "" +msgstr "virmenski (klasična)" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "komekrudo" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "kotoname" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "horezmiski" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "karijski" #. name for xct msgid "Tibetan; Classical" -msgstr "" +msgstr "tibetski (klasična)" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "kuršski" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "čuvanski" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "koaviljtekski" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "kajos" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "dacijski" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "edomski" #. name for xdy msgid "Dayak; Malayic" -msgstr "" +msgstr "dajakski (malajski)" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "eblajski" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "gdi" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "šegvi" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "kelo" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "kembajanski" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "epioljmecka" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "šerente" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "kesavai" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "šeta" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "keoru-ajja" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "faliskijski" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "galatski" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "gabrielino-fernandenjo" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "galindanski" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "garza" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "harami" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "gunski" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "hadrami" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "hetrani" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "hoza" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "gernijski" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "hattski" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "hurritski" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "hua" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "sjandao" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "iberijski" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "širi" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "illirijski" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "šinkanski" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "šipinava" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "širiana" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "jezik Іndus-velli" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "šipaja" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "kalkoti" #. name for xkb msgid "Nago; Northern" -msgstr "" +msgstr "nago (sjeverna)" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "hoini" #. name for xkd msgid "Kayan; Mendalam" -msgstr "" +msgstr "kajan (mendalam)" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "kereho" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "hengha" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "kagoro" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "karahav’jana" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kenijski znakovni jezik" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "kadžali" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "kako" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "osnovna kenjja" #. name for xkn msgid "Kayan; Kayan River" -msgstr "" +msgstr "kajan (rijeka Kajan)" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "kiorr" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "kabatejski" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "koroni" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "šakriaba" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "kubmevaha" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "kantosi" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "kaamba" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "kgalagadi" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "kembra" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "karore" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "uma-lasan" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "kurtoha" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "kamula" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "loup-B" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "likijski" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "lidijski" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "lemnijski" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "ligurijski (stari)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "liburnijski" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "alanski" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "loup-A" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "lepontijski" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "luzitanski" #. name for xlu msgid "Luwian; Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "luvianski (klinopis)" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "elimijski" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "mušungulu" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "mbonga" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "mahuva-marrevone" #. name for xmd msgid "Mbudum" -msgstr "" +msgstr "Mbudum" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "midijski" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "mingrelski" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "mengaka" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "kuku-muminj" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "madžera" #. name for xmk msgid "Macedonian; Ancient" -msgstr "" +msgstr "makedonski (stari)" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "malajzijski znakovni jezik" #. name for xmm msgid "Malay; Manado" -msgstr "" +msgstr "malajski (manado)" #. name for xmn msgid "Persian; Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "perski (srednjo-manihejski)" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "morerebi" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "kuku-muinj" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "kuku-mangk" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "meroitski" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "marokkanski znakovni jezik" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "matbat" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "kamu" #. name for xmv msgid "Malagasy; Tankarana" -msgstr "" +msgstr "Malaški; Tankarana" #. name for xmw msgid "Malagasy; Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "malagasijski (tsimiheti)" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "maden" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "majaguduna" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "mori-bava" #. name for xna msgid "North Arabian; Ancient" -msgstr "" +msgstr "sjevero-arapski (stari)" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "kanakanabu" #. name for xng msgid "Mongolian; Middle" -msgstr "" +msgstr "mongolski (srednjovjekovni)" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "kuanua" #. name for xnn msgid "Kankanay; Northern" -msgstr "" +msgstr "kakanaj (sjeverna)" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "anglo-normanski" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "kangri" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "kanaši" #. name for xnt msgid "Narragansett" -msgstr "" +msgstr "narragansett" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "očiči" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "kokoda" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "soga" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "kominimung" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "šokleng" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "komo (Sudan)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "konkomba" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "šukuru" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "kopar" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "korubo" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "kovari" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "pečenizka" #. name for xpe msgid "Kpelle; Liberia" -msgstr "" +msgstr "kpelle (Liberija)" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "frigijski" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "piktski" #. name for xpk msgid "Pano; Kulina" -msgstr "" +msgstr "pano (kulina)" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "pumpokol" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "kapinava" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "počutekski" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "pujo-pekče" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" -msgstr "" +msgstr "mogikansko-pekvotski" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "parfjanski" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "pisidijski" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "punski" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "pujo" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "karahanidski" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "katabanijski" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "kraho" #. name for xrb msgid "Karaboro; Eastern" -msgstr "" +msgstr "karaboro (istočni)" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "kree" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "krikati-timbira" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "armazijski" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "arinski" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "retski" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "aranama-tamike" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "marriammu" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "karava" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "sabejski" #. name for xsb msgid "Sambal; Tinà" -msgstr "" +msgstr "sambal (tina)" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "skifski" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "sidetski" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "sempan" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "šamang" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "sio" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "subi" #. name for xsl msgid "Slavey; South" -msgstr "" +msgstr "slejvi (južni)" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "kasem" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "sanga (Nigerija)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "solano" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "silopi" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "mahuva-saka" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "šerpa" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "assanski" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "sanuma" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "sudovijski" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "sajsijat" #. name for xta msgid "Mixtec; Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Aljkusauka)" #. name for xtb msgid "Mixtec; Chazumba" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Časumba)" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "katča-kadugli-miri" #. name for xtd msgid "Mixtec; Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "mištecka (diuši-tilantongo)" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "ketegban" #. name for xtg msgid "Gaulish; Transalpine" -msgstr "" +msgstr "transalpijski galski" #. name for xti msgid "Mixtec; Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Sinikaua)" #. name for xtj msgid "Mixtec; San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "mištecka (San-Huan-Tejta)" #. name for xtl msgid "Mixtec; Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Tihaljtepek)" #. name for xtm msgid "Mixtec; Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Magdalena-Penjjasko)" #. name for xtn msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "mištecka (sjeverne Tlašako)" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "toharijski A" #. name for xtp msgid "Mixtec; San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "mištecka (San-Migelj-Pedras)" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "tumšukijski" #. name for xtr msgid "Tripuri; Early" -msgstr "" +msgstr "tripuri (rannja)" #. name for xts msgid "Mixtec; Sindihui" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Sindiui)" #. name for xtt msgid "Mixtec; Tacahua" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Takaua)" #. name for xtu msgid "Mixtec; Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Kujamekaljko)" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "tavande" #. name for xty msgid "Mixtec; Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "mištecka (Йološočitl)" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "tasmanijski" #. name for xua msgid "Kurumba; Alu" -msgstr "" +msgstr "kurumba (alu)" #. name for xub msgid "Kurumba; Betta" -msgstr "" +msgstr "kurumba (betta)" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba; Jennu" -msgstr "" +msgstr "kurumba (džennu)" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "umbrijski" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "kuo" #. name for xup msgid "Umpqua; Upper" -msgstr "" +msgstr "umpka (gornja)" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "urartski" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "kutant" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "kšoe" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "venetski" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "kamviri" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "vandalski" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "volski" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "vestinijski" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "kvaza" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "vokkon" #. name for xwe msgid "Gbe; Xwela" -msgstr "" +msgstr "gbe (ksvela)" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "kvegu" #. name for xwl msgid "Gbe; Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "gbe (zapadna Ksula)" #. name for xwo msgid "Oirat; Written" -msgstr "" +msgstr "ojrat (pisani)" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "kverba (mamberamo)" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "boro (Gana)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "keo" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "koropo" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "tambora" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "jalakalore" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "žang-žung" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "zemgalski" #. name for xzp msgid "Zapotec; Ancient" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (stari)" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "jaminaua" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "johup" #. name for yac msgid "Yali; Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "jali (dolina Pass)" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "jagua" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "pume" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "jaka (Demokratska Republika Kongo)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "jamana" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "jazguljam" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "jagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "banda-jangere" #. name for yak msgid "Yakama" -msgstr "" +msgstr "jakama" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "jalunka" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "jamba" #. name for yan msgid "Mayangna" -msgstr "" +msgstr "majangna" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "jao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "japski" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "jaki" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "jabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "nugunu (Kamerun)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "jambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "jovana" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "jangben" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "javalapiti" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "jauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "agvagvune" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "lokaa" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "jala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "emba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "jangb’e" #. name for ybe msgid "Yugur; West" -msgstr "" +msgstr "jogur (zapadna)" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "jaha" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "jamphu" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "haša" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "boha" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "jokuben" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "jaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "jabaana" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "jabong" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "javijo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "javejoha" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "česu" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "lolopo" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "jokuna" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "čep’ja" #. name for ydd msgid "Yiddish; Eastern" -msgstr "" +msgstr "jidiš (istočni)" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "jangum-dej" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "idga" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "joidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "znakovni jezik jidiš" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "ravula" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "eniče" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "imas" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "eni" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "jevrejsko-grčki dialekt" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "ela" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "endang" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "tarok" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "eskva" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "etfa" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "erukula" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "japunda" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "ei" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "jangum-gel" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "jagomi" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "gepo" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "jagarija" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "jagvoja" #. name for yha msgid "Buyang; Baha" -msgstr "" +msgstr "bujang (baha)" #. name for yhd msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "arapski (judejsko-irački)" #. name for yhl msgid "Phowa; Hlepho" -msgstr "" +msgstr "phova (hlepho)" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "inggarda" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "jidiš" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "ače" #. name for yig msgid "Nasu; Wusa" -msgstr "" +msgstr "nasu (vusa)" #. name for yih msgid "Yiddish; Western" -msgstr "" +msgstr "jidiš (zapadni)" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "idini" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "jindžibarndi" #. name for yik msgid "Lalo; Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "lalo (dongšanba)" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "indžilandži" #. name for yim msgid "Naga; Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "naga (imčungru)" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "inčija" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "pholo" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "miki" #. name for yir msgid "Awyu; North" -msgstr "" +msgstr "avjo (sjeverna)" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "is" #. name for yit msgid "Lalu; Eastern" -msgstr "" +msgstr "lalu (istočni)" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "avu" #. name for yiv msgid "Nisu; Northern" -msgstr "" +msgstr "nisu (sjeverna)" #. name for yix msgid "Yi; Axi" -msgstr "" +msgstr "i (aksi)" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "ir-joront" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "azhe" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "jakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir; Northern" -msgstr "" +msgstr "jokagirski (sjeverna)" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "joke" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "jakajkeke" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "khlula" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "kap" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "jasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "ekora" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "kathu" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "jakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "jaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "jaleba" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "ele" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "elogu" #. name for yli msgid "Yali; Angguruk" -msgstr "" +msgstr "jali (angguruk)" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "il" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "limi" #. name for yln msgid "Buyang; Langnian" -msgstr "" +msgstr "bujang (langnijski)" #. name for ylo msgid "Yi; Naluo" -msgstr "" +msgstr "i (naluo)" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "jalarnnga" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "aribvaung" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "njalajo" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "jamphe" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "jambes" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" -msgstr "" +msgstr "mudži (južni)" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "muda" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "jameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "jamongeri" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "mili" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "modži" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "makve" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "jamalale" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "maaj" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "jamna" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "jangum-mon" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "jamap" #. name for ymq msgid "Muji; Qila" -msgstr "" +msgstr "mudži (kila)" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "malasar" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "mizijski" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "mator-tajgi-karagas" #. name for ymx msgid "Muji; Northern" -msgstr "" +msgstr "mudži (sjeverna)" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "muzi" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "aluo" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "jandruvandha" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "lange" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "jango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "jangho" #. name for ynk msgid "Yupik; Naukan" -msgstr "" +msgstr "jopikski (naukanski)" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "jangulam" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "jana" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "jong" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "jansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "jauna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "joba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "jogad" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "jonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "jokuts" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "jola" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "jombe" #. name for yon msgid "Yongkom" -msgstr "" +msgstr "Yongkom" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "joruba" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "jos" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "joron" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "joj" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "phala" #. name for ypb msgid "Phowa; Labo" -msgstr "" +msgstr "phova (labo)" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "phola" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "phupha" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "phuma" #. name for ypn msgid "Phowa; Ani" -msgstr "" +msgstr "phova (ani)" #. name for ypo msgid "Phola; Alo" -msgstr "" +msgstr "phola (alo)" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "phupa" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "phuza" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "erakaj" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "jareba" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "jaoure" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "jari" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "nenecka" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "nengasu" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "erong" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "jarsun" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "jaravata" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "jassik" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "samatao" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jugoslovenski znakovni jezik" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "sani" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "nisi (Kina)" #. name for ysp msgid "Lolopo; Southern" -msgstr "" +msgstr "lolopo (južni)" #. name for ysr msgid "Yupik; Sirenik" -msgstr "" +msgstr "jopikski (sirenik)" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "essan-majo" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "sanie" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "talu" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "tanglang" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "tofo" #. name for ytw msgid "Yout Wam" -msgstr "" +msgstr "jout-vam" #. name for yua msgid "Maya; Yucatec" -msgstr "" +msgstr "majja (jokatek)" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "jogambal" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "joči" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "arapski (judejsko-tripolitanski)" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" -msgstr "" +msgstr "kineski; jo" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "havasupaj-valapaj-javapaj" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "jog" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "joruti" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "karkar-jori" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "joki" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "jolu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "kvečanski" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "bena (Nigerija)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "jokpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "joki" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "jorok" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "jopno" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "jogh" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "jau (provincija Morobe)" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" -msgstr "" +msgstr "jokagirski (južni)" #. name for yuy msgid "Yugur; East" -msgstr "" +msgstr "jogurski (istočni)" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "jorakare" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "java" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "javitero" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "kalu" #. name for ywl msgid "Lalu; Western" -msgstr "" +msgstr "lalu (zapadna)" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "javanava" #. name for ywq msgid "Yi; Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "i (vuding-lukuan)" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "javuru" #. name for ywt msgid "Lalo; Xishanba" -msgstr "" +msgstr "lalo (ksišanba)" #. name for ywu msgid "Nasu; Wumeng" -msgstr "" +msgstr "nasu (vumeng)" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "javaravarga" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "jaau (provincija Sandaun)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "aizi" #. name for yzg msgid "Buyang; E'ma" -msgstr "" +msgstr "bujang (ema)" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "zohuo" #. name for zaa msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Serra-de-Huares)" #. name for zab msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (San-Huan-Gelavija)" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (okotlan)" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (kahonos)" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (jareni)" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (ajokesko)" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "zagva" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "zangval" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (istmus)" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "zauzu" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (miauatlan)" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (ozolotepek)" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (aloapam)" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (rinkon)" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Santo-Domingo-Aljbarradas)" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (tabaa)" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (jatzahi)" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (mitla)" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (ksadani)" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "zajse-zergulla" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "zari" #. name for zbc msgid "Berawan; Central" -msgstr "" +msgstr "beravan (centralni)" #. name for zbe msgid "Berawan; East" -msgstr "" +msgstr "beravan (istočni)" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "blissimvolika" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "batui" #. name for zbw msgid "Berawan; West" -msgstr "" +msgstr "beravan (zapadna)" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Koatekas-Atlas)" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "čžuanski (centralna Hongha)" #. name for zdj msgid "Comorian; Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "komorski (ngazidža)" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "zelandski" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "čžuanski (istočni Hongha)" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "zenazka" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" -msgstr "" +msgstr "čžuanj (Gujbej)" #. name for zgm msgid "Zhuang; Minz" -msgstr "" +msgstr "čžuanj (Minc)" #. name for zgn msgid "Zhuang; Guibian" -msgstr "" +msgstr "čžuanski (guibianski)" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "magori" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "čžuanj" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "žaba" #. name for zhd msgid "Zhuang; Dai" -msgstr "" +msgstr "čžuanj (Dai)" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "žire" #. name for zhn msgid "Zhuang; Nong" -msgstr "" +msgstr "čžuanj (non)" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "Kineski" +msgstr "kineski" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "žoa" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "zia" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "zimbabveški znakovni jezik" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "zimakani" #. name for zil msgid "Zialo" -msgstr "" +msgstr "Zialo" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "mesme" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "zirija" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "kaimbulava" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "kogurjo" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "horezmijski" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "karankava" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "kott" #. name for zkp msgid "Kaingáng; São Paulo" -msgstr "" +msgstr "kajngang (San-Paulo)" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "zahring" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "kitanski" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "kaurna" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "krevinijski" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "hazarski" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" -msgstr "" +msgstr "čžuanski (liučžianski)" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "malajski (pojedinačni jezik)" #. name for zln msgid "Zhuang; Lianshan" -msgstr "" +msgstr "čžuanj (ljanšanj)" #. name for zlq msgid "Zhuang; Liuqian" -msgstr "" +msgstr "čžuanski (liukianski)" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "manda (Australija)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "margani" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "maridan" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "mfinu" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "marti-ke" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "makolkol" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "negeri-sembelan (Malaja)" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "maridžabin" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "mandandanji" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "marimanindži" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "mbangve" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "mituku" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "maranunggu" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "maringarr" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "muruvari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "mbariman-gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "mbo (Demokratska Republika Kongo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "bomitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "mariedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "mbandža" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "zan-gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "zande (pojedinačni jezik)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "mangas" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" -msgstr "" +msgstr "soke (kopainaljja)" #. name for zoh msgid "Zoque; Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "soke (čimalapa)" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "zu" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Asunsjon-Mikstepek)" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "zoke (Tabasko)" #. name for zor msgid "Zoque; Rayón" -msgstr "" +msgstr "zoke (Rejon)" #. name for zos msgid "Zoque; Francisco León" -msgstr "" +msgstr "zoke (Francisko-Leon)" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (lahigiri)" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (jautepek)" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (čoapan)" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (jugo-shidnij Іštlan)" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (petapa)" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (San-Pedro-Kujatoni)" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Gueve-de-Gumboljdt)" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Totomačapan)" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Santa-Marija-Kuiegolani)" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Kuiavikusas)" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Tlakolulita)" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Lačišio)" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (mištepecka)" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Sanda-Іnjes-Jatceči)" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (amatlan)" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Elj-Aljto)" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Sugočo)" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Santjago-Hanika)" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (koatlan)" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (San-Visente-Koatlan)" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (jalalag)" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (čičikapan)" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (sanisa)" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (San-Baljtazar-Lošiča)" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (mazaljtepek)" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (tešmelukanski)" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" -msgstr "" +msgstr "žuanski (kiubejski)" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "kara (Koreja)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "zerenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "zaparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "zarfatik" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "majrasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "kaskean" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "zambijski znakovni jezik" #. name for zsm msgid "Malay; Standard" -msgstr "" +msgstr "malajski (standardni)" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Južni Rinkon)" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (elotepecka)" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Šanaguja)" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Lapaguja-Guivini)" #. name for ztm msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (San-Agustin-Mištepek)" #. name for ztn msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Santa-Katarina-Aljbarradas)" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Lošiča)" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Kuiokuitani-Kuieri)" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Tilkujapan)" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Tehalapan)" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" -msgstr "" +msgstr "sapotečki (Guiljja)" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" -msgstr "" +msgstr "sapotečki; zaačila" #. name for zty msgid "Zapotec; Yatee" -msgstr "" +msgstr "sapotečki; jati" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "zuluski" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "zumaja" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "zaj" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Nema jezičkog sadržaja" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" -msgstr "" +msgstr "žuanski; jonbej" #. name for zyg msgid "Zhuang; Yang" -msgstr "" +msgstr "žuanski; janj" #. name for zyj msgid "Zhuang; Youjiang" -msgstr "" +msgstr "žuanski; joczjanj" #. name for zyn msgid "Zhuang; Yongnan" -msgstr "" +msgstr "žuanski; jonanj" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "zife" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "zaza" #. name for zzj msgid "Zhuang; Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "žuanski; czuoczjanj" + +#~ msgid "Saxon; Low" +#~ msgstr "saksonski (donja)" + +#~ msgid "Apalik" +#~ msgstr "apalik" + +#~ msgid "Ayi (China)" +#~ msgstr "ai (Kina)" + +#~ msgid "Bekwil" +#~ msgstr "bekvil" + +#~ msgid "Burum-Mindik" +#~ msgstr "burum-mindik" + +#~ msgid "Bozo; Hainyaxo" +#~ msgstr "bozo (hajnjjašo)" + +#~ msgid "Dhanwar (India)" +#~ msgstr "dhanvar (Іndija)" + +#~ msgid "Dogon; Kolum So" +#~ msgstr "dogonski (kolum-so)" + +#~ msgid "Duduela" +#~ msgstr "duduela" + +#~ msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun" +#~ msgstr "kar-fer-džir-koor-ror-us-zuksun" + +#~ msgid "Kwato" +#~ msgstr "kvato" + +#~ msgid "Mahei" +#~ msgstr "mahei" + +#~ msgid "Miri" +#~ msgstr "miri" + +#~ msgid "Kumak" +#~ msgstr "kumak" + +#~ msgid "Nakama" +#~ msgstr "nakama" + +#~ msgid "Nootka" +#~ msgstr "nutka" + +#~ msgid "Nung (Myanmar)" +#~ msgstr "nung (Mijanmar)" + +#~ msgid "Ounge" +#~ msgstr "unge" + +#~ msgid "Tingal" +#~ msgstr "tingal" + +#~ msgid "Takpa" +#~ msgstr "takpa" + +#~ msgid "Were" +#~ msgstr "vere" + +#~ msgid "Dumpu" +#~ msgstr "dumpu" + +#~ msgid "Mbedam" +#~ msgstr "mbedam" + +#~ msgid "Malagasy; Antankarana" +#~ msgstr "malagasijski (antankarana)" + +#~ msgid "Yonggom" +#~ msgstr "jonggom" diff --git a/src/calibre/translations/bs.po b/src/calibre/translations/bs.po index bd9bb5eb97..9398812872 100644 --- a/src/calibre/translations/bs.po +++ b/src/calibre/translations/bs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-01 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Metapodaci čitač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "" +msgstr "Pisac meta podataka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 1ccea555c3..2acc4ab1bd 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 17:12+0000\n" "Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -2619,6 +2619,13 @@ msgid "" "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "this feature." msgstr "" +"Ein XPath-Ausdruck, um die Kapiteltitel zu finden. Standardmässig werden " +"

oder

tags, welche die Wörter \"chapter\", \"book\", \"section\", " +"\"prologue\", \"epilogue\" oder \"part\" enthalten als Kapiteltitel " +"behandelt, ebenso wie alle tags die class=\"chapter\" haben. Der genutzte " +"Ausdruck muss eine Liste von Elementen bewerten. Um die Kapitelerkennung " +"abzuschalten, benutzen Sie den Ausdruck \"/\". Siehe das XPath Tutorial im " +"Calibre Handbuch für weitere Hilfe zu diesem Feature." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 msgid "" @@ -3759,7 +3766,7 @@ msgstr "Produzent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:245 msgid "Comments" -msgstr "Bemerkung" +msgstr "Bemerkungen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:171 @@ -9056,6 +9063,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." msgstr "" +"Alle ISBNs die Sie eingegeben haben sind ungültig. Es konnten keine Bücher " +"hinzugefügt werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -15168,7 +15177,7 @@ msgstr "Keine passenden Plugins gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "Dateien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:277 msgid "Add plugin" @@ -17160,7 +17169,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:214 msgid "&General" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 761937629a..8ebc839894 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 13:17+0000\n" "Last-Translator: Jonay \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -1587,6 +1587,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Un error en una versión anterior dejaba los registros de los libros no " +"kepubs en la base de datos. Con esta opción Calibre mostrará los registros " +"expirados y le permitirá eliminarlos con la nueva lógica de borrado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" @@ -20490,6 +20493,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"primero_no_vacío(valor, valor, ...) -- devuelve el primer valor que no sea " +"vacío. Si todos los valores son vacío, entonces se devuelve el valor vacío. " +"Puede usted tener tantos valores como quiera." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index c50b8462f3..20bb3b15da 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 17:16+0000\n" -"Last-Translator: sengian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 14:32+0000\n" +"Last-Translator: bruno pagis \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1586,6 +1586,10 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Un bug dans une version précédente laissait des enregistrement de livres non " +"kepubs dans la base de données. Avec cette option, Calibre montrera les " +"enregistrements qui ont expirés, et vous autorisera à les supprimer avec la " +"nouvelle logique de suppression." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" @@ -1608,6 +1612,9 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo montre maintenant des recommandations sur l'appareil. Dans certains " +"cas, il s'agit de fichiers, mais dans d'autres cas, il s'agit de pointeurs " +"vers des sites web où acheter. Autoriser, si vous voulez les voir/supprimer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 @@ -3337,6 +3344,10 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"Normalement, le plugin d'entrées ré-arrange tous les fichiers d'entrée dans " +"une hiérarchie de répertoires standard. Uitilisez cette option seulement si " +"vous savez ce que vous faites, car il peut en résulter des effets de bords " +"dérangeant pour le reste du processus de conversion." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -4606,6 +4617,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"La taille du papier. La taille sera effacée quand un profile de sortie non " +"défaut est utilisé. La taille par défaut est Letter. Les choix sont %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" @@ -17383,6 +17396,8 @@ msgid "" "The amount by which the font size is increased/decreased\n" " when you click the font size larger/smaller buttons" msgstr "" +"La valeur d'incrémentation/décrémenation de la taille de la fonte\n" +" quand vous cliquez sur les boutons fonte plus large / fonte plus petite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213 msgid "%" @@ -18500,6 +18515,10 @@ msgid "" "this'. Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Liste de mots séparés par des virgules indiquant que le livre doit être " +"exclut du résultat en sortie. Par exemple ' ignore' exclura 'Ignore ce " +"livre' et 'Ignore aime ce livre'. Valeur par défaut: '%default'\n" +"Applicable aux formats de sortie ePub et MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677 #, python-format @@ -20687,6 +20706,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"first_non_empty(valeur, valeur, ...)-- retourne la première valeur non vide. " +"Si toutes les valeurs sont vides, la valeur vide est retournée. Vous pouvez " +"avoir autant de valeurs que vous voulez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index a7e3ac12c2..9fb8919281 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 09:12+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "Mostra anteprime" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71 msgid "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Mostra consigli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75 msgid "" @@ -1593,6 +1593,9 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo ora mostra i consigli sul dispositivo. In alcuni casi ci sono i file, " +"ma in altri sono solo puntatori al sito web dove comprare. Abilita se " +"desideri vederli/eliminarli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 @@ -4542,6 +4545,10 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"Le dimensioni del foglio. Tali dimensioni saranno ignorate se viene " +"utilizzato un profilo di output non predefinito. Il predefinito è " +"lettera.\r\n" +"Le possibili scelte sono %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" @@ -5095,6 +5102,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " "already exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Sei sicuro di voler aggiungere gli stessi file a tutti i %d libri? Se il " +"formato esiste già per un libro, sarà sostituito." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98 msgid "Select book files" @@ -8145,7 +8154,7 @@ msgstr "Mantieni le &proporzioni della copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58 msgid "&Custom size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione &personalizzata:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -8845,6 +8854,8 @@ msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." msgstr "" +"Si è verificato un errore temporaneo nella comunicazione con il dispositivo. " +"Scollega e ricollega il dispositivo o riavvia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:795 msgid "Device: " diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 799e6e219f..e108cfd133 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 07:59+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1496,10 +1496,12 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"以前のヴァージョンのバグのため、kepubsではない書籍のデーターベースレコードが残ってしまいます。Calibreは有効期限切れのレコードを表示し、新しい" +"削除ロジックであなたが削除できるようにします。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "プレビューを表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71 msgid "" @@ -1507,10 +1509,13 @@ msgid "" "they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable " "if you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo Touch " +"やその他のヴァージョンに含まれているプレヴュー機能は、もう見る必要がなくなったのでディフォールトでは表示されません。プレビューを見る/削除する場合には有効" +"にしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "おすすめを表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75 msgid "" @@ -1518,6 +1523,8 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Koboはデバイス上でおすすめを表示するようになりました。通常それはファイルがありますが、場合によってはそれは単に購入へのWebリンクです。おすすめを見る" +"/削除するには有効にしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 @@ -2949,6 +2956,9 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents\")." msgstr "" +"要素のセクション化を指定します。「なし」を選ぶと、本をひとつのセクションにまとめます。「ファイル」は各ファイルを別のセクションにします。(もし、デバイスで" +"問題があった場合にはこれを選んでください)「目次」は目次の項目からタイトルとセクションを生成します。「目次」で失敗した場合には、「構造の検出」や「目次」設" +"定を調整してください。(「強制的に目次を生成」を使ってください)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158 #, python-format @@ -2988,6 +2998,8 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"通常この入力プラグインはすべての入力ファイルを通常のフォルダー階層に再アレンジします。このオプションは、後の変換パイプラインに種々のひどい副作用を起こす可" +"能性があるので、何が起こるのかを理解している場合にのみ使用してください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -4162,6 +4174,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"紙のサイズ。このサイズはディフォールトの出力プロファイル以外を使った場合にはオーバーライドされます。ディフォールトは’letter’です。選択肢は %s " +"です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" @@ -4518,7 +4532,7 @@ msgstr "タグブラウザーのカテゴリを表示しない。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "この確認をまた出す。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529 msgid "Choose Files" @@ -16023,7 +16037,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:214 msgid "&General"