diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index a04c9b9f93..17fb87e118 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -5911,11 +5911,11 @@ msgstr "Gwahatike" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "Día" +msgstr "Day" #. name for daj msgid "Daju; Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "Daju de Darfur" #. name for dak msgid "Dakota" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "" #. name for dau msgid "Daju; Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "Daju de Dar Sila" #. name for dav msgid "Taita" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "" #. name for djc msgid "Daju; Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "Daju de Dar Daju" #. name for djd msgid "Djamindjung" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 697bed66f4..5ea7fdf4ba 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:22+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -1579,6 +1579,8 @@ msgid "" "
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" msgstr "" +"
Leído por última vez: %(time)s
Porcentaje leído: " +"%(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #, python-format @@ -1587,6 +1589,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" msgstr "" +"Capítulo %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Recorrido del capítulo: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #, python-format @@ -1595,6 +1600,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s

" msgstr "" +"Capítulo %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Recorrido del capítulo: %(chapter_progress)s%%
Destacado: %(text)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 @@ -1604,6 +1612,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s
Notes: %(annotation)s

" msgstr "" +"Capítulo %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Recorrido del capítulo: %(chapter_progress)s%%
Destacado: %(text)s
Notas: %(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -15248,6 +15259,7 @@ msgstr "Gestión automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgstr "" +"No se puede cambiar la gestión de metadatos con un dispositivo conectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 47d292b494..1f3de649b8 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 05:49+0000\n" "Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1544,6 +1544,8 @@ msgid "" "
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" msgstr "" +"
Utoljára olvasva: %(time)s
Elolvasva (százalék): " +"%(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #, python-format @@ -1552,6 +1554,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" msgstr "" +"%(chapter)d. fejezet: %(chapter_title)s
%(typ)s
Fejezeten belüli pozíció: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #, python-format @@ -1560,6 +1565,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s

" msgstr "" +"%(chapter)d. fejezet: %(chapter_title)s
%(typ)s
Fejezeten belüli pozíció: %(chapter_progress)s%%
Kiemelés: %(text)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 @@ -1569,6 +1577,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s
Notes: %(annotation)s

" msgstr "" +"%(chapter)d. fejezet: %(chapter_title)s
%(typ)s
Fejezeten belüli pozíció: %(chapter_progress)s%%
Kiemelés: %(text)s
Jegyzetek: %(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -15111,6 +15122,8 @@ msgstr "Automatikus kezelés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgstr "" +"Nem lehet a metaadatokat megváltoztatni, ha az eszköz kapcsolódik a " +"számítógéphez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 420a8d3146..d92f23dab0 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:11+0000\n" -"Last-Translator: MeltingShell \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 301." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 602/603/902/903" +msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "In comunicazione con il lettore PocketBook 360+" +msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 360+." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "Comunica con il PocketBook 701" +msgstr "Comunica con il PocketBook 701." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Trasformato %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210 #, python-format msgid "Failed %s" -msgstr "Fallito %s" +msgstr "%s non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:264 #, python-format @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Elaborazione del fumetto fallita: \n" +"Elaborazione del fumetto non riuscita: \n" "\n" "%s" @@ -2308,8 +2308,8 @@ msgid "" "source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " "automatically generated one." msgstr "" -"Gestisce la generazione automatica dell'indice. Come predefinito, se il file " -"sorgente ha un indice, questo sarà preferito a quello generato " +"Gestisce la generazione automatica dell'indice. In modo predefinito, se il " +"file sorgente ha un indice, questo sarà preferito a quello generato " "automaticamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186 @@ -2335,7 +2335,8 @@ msgstr "Output salvato in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:105 msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." msgstr "" -"Livello di dettagli dell'output. Specificare più volte per maggiori dettagli." +"Livello di dettaglio dell'output. Specificare più volte per una maggiore " +"verbosità." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:112 msgid "" @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgid "" "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "conversion process a bug is occurring." msgstr "" -"Salva l'output dei differenti stadi di conversione raggiunti nella directory " +"Salva l'output dei differenti stadi di conversione raggiunti nella cartella " "specificata. Utile se non si conosce in quale stadio del processo di " "conversione si verifica l'errore." @@ -2641,7 +2642,7 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Rimuove gli spazi fra i paragrafi. Imposta anche un rientro dei paragrafi di " +"Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Imposta anche un rientro dei paragrafi di " "1.5em. La rimozione degli spazi non funzionerà se il documento sorgente non " "usa la notazione per i paragrafi del tipo

o

." @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Inserisce i metadati del libro all'inizio. Utile se il dispositivo non " +"Inserisci i metadati del libro all'inizio. Utile se il dispositivo non " "supporta la visualizzazione/ricerca di metadati direttamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:415 @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgid "" "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "override any metadata in the source file." msgstr "" -"Legge i metadati dal file OPF specificato. I metadati letti da questo file " +"Leggi i metadati dal file OPF specificato. I metadati letti da questo file " "sovrascrivono qualunque altro metadato presente nel file sorgente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:438 @@ -2744,11 +2745,11 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "Mantieni i legami presenti nel documento di input. Un legame è una speciale " -"formattazione di una coppia di caratteri come ff, fi, fl eccetera. La " -"maggior parte del lettori non supportano i legami con i font predefiniti, " -"così questi non verranno letti correttamente. Calibre converte " -"automaticamente un legame nei corrispondenti due caratteri. Questa opzione " -"manterrà i legami nel documento generato." +"formattazione di una coppia di caratteri come ff, fi, fl, ecc. La maggior " +"parte del lettori non supportano i legami con i caratteri predefiniti, così " +"questi non verranno letti correttamente. Calibre converte automaticamente un " +"legame nei corrispondenti due caratteri. Questa opzione manterrà i legami " +"nel documento generato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 @@ -2807,7 +2808,7 @@ msgstr "Imposta il codice ISBN del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgstr "" -"Imposta i tag per il libro. Deve essere una lista separata da virgole." +"Imposta i tag per il libro. Deve essere un elenco separato da virgole." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 @@ -3026,23 +3027,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "Specificare un file epub" +msgstr "Devi specificare un file epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" -msgstr "Corregge file non manifestati" +msgstr "Correggi file senza manifesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21 msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" -"Corregge file non manifestati. epub-fix può aggiungerli al manifesto o " -"eliminarli come specificato nell'opzione elimina non manifestati." +"Correggi i file senza manifestati. epub-fix può aggiungerli al manifesto o " +"eliminarli come specificato nell'opzione elimina senza manifesto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36 msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" -msgstr "Elimina file non manifestati invece di aggiungerli al manifesto" +msgstr "Elimina i file senza manifesto invece di aggiungerli al manifesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 msgid "" @@ -3061,8 +3062,8 @@ msgid "" "if your source file contains a very large number of page breaks, you should " "turn off splitting on page breaks." msgstr "" -"Disattivare la suddivisione alle interruzioni di pagina. Normalmente i file " -"di input sono automaticamente divisi ad ogni interruzione di pagina in due " +"Disattiva la suddivisione alle interruzioni di pagina. Normalmente i file di " +"input sono automaticamente divisi ad ogni interruzione di pagina in due " "file. Questa opzione permette di generare come output un libro elettronico " "che può essere analizzato più velocemente e con meno risorse. Tuttavia, la " "suddivisione è lenta e se la vostra fonte contiene un gran numero di " @@ -3076,7 +3077,7 @@ msgid "" "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "is the size required for Adobe Digital Editions." msgstr "" -"Suddivide tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È " +"Suddividi tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È " "necessario perché la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di " "grandi dimensioni. Il valore predefinito di %defaultKB è la dimensione " "richiesta per Adobe Digital Editions." @@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "Impossibile leggere da: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1998 msgid "Failed to process opf file" -msgstr "Elaborazione del file opf fallita" +msgstr "Elaborazione del file opf non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137 msgid "" @@ -3561,8 +3562,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." msgstr "" -"Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default è %default " -"punti." +"Aggiungi spazio aggiuntivo sotto l'intestazione. Il valore predefinito è " +"%default punti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 #, python-format @@ -4225,7 +4226,7 @@ msgstr "" "comando può essere uno dei seguenti:\n" "[%%comandi]\n" "\n" -"Usare %prog comando --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n" +"Usa %prog comando --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n" "\n" "Manipolare un PDF.\n" @@ -4813,8 +4814,8 @@ msgstr "Disabilita messaggi dall'icona nella area di notifica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgstr "" -"Azione predefinita da eseguire quando viene cliccato il pulsante di invio al " -"dispositivo." +"Azione predefinita da eseguire quando viene fatto clic sul pulsante di invio " +"al dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:156 msgid "" @@ -4822,7 +4823,7 @@ msgid "" "place when the Enter or Return key is pressed." msgstr "" "Inizia a cercare mentre scrivi. Se questa opzione è disabilitata, la ricerca " -"inizierà solo dopo aver premuto Return o Enter." +"inizierà solo dopo aver premuto Return o Invio." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159 msgid "" @@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "Rinomina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274 #, python-format msgid "Choose a new name for the library %s. " -msgstr "Selezionare un nuovo nome per la biblioteca %s. " +msgstr "Seleziona un nuovo nome per la biblioteca %s. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:275 msgid "Note that the actual library folder will be renamed." @@ -5383,12 +5384,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:377 msgid "Failed" -msgstr "Fallito" +msgstr "Non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgstr "" -"Verifica di integrità del database fallita. Fai clic su \"Mostra i " +"Verifica di integrità del database non riuscita. Fai clic su \"Mostra i " "dettagli\" per ulteriori informazioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 @@ -5453,7 +5454,7 @@ msgstr "Conversione di %d libri avviata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" msgstr "" -"File di output vuoto, probabilmente il processo di conversione è fallito" +"File di output vuoto, probabilmente il processo di conversione non è riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127 msgid "Copy to library" @@ -5630,7 +5631,7 @@ msgstr "Nessun libro da eliminare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "Nessuno dei libri selezionati è sul device" +msgstr "Nessuno dei libri selezionati è sul dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:335 @@ -5780,7 +5781,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare i metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:83 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "Scaricamento metadati fallito" +msgstr "Scaricamento metadati non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 @@ -6085,9 +6086,9 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" -"Si sta tentando di salvare dei file nella biblioteca di calibre. Questo può " +"Si sta tentando di salvare dei file nella biblioteca di calibre. Ciò può " "danneggiare la biblioteca. Il salvataggio su disco è pensato per esportare i " -"file dalla biblioteca di calibre in un altro posto." +"file dalla biblioteca di calibre in un'altra posizione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132 msgid "Error while saving" @@ -6414,7 +6415,7 @@ msgstr "Aggiunto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371 msgid "Adding failed" -msgstr "Aggiunta fallita" +msgstr "Aggiunta non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372 msgid "" @@ -6501,11 +6502,11 @@ msgstr "Questo richiederà alcuni minuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 msgid "Choose the location to add books from" -msgstr "Selezionare la posizione dalla quale aggiungere i libri" +msgstr "Seleziona la posizione dalla quale aggiungere i libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 msgid "Select a folder on your hard disk" -msgstr "Selezionare una cartella sul disco" +msgstr "Seleziona una cartella sul disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 msgid "" @@ -6529,7 +6530,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "&Root folder:" -msgstr "&Cartella principale" +msgstr "Ca&rtella principale:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" @@ -6948,7 +6949,7 @@ msgstr " pollice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "&Description note" -msgstr "Nota &descrizione" +msgstr "Nota &descrittiva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" @@ -7279,7 +7280,7 @@ msgstr "Cartella di debug non valida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 msgid "Failed to create debug directory" -msgstr "Impossibile creare la cartella di debug" +msgstr "Creazione della cartella di debug non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55 msgid "" @@ -7288,11 +7289,11 @@ msgid "" "understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." msgstr "" -"Selezionare una cartella per salvare il risultato del processo di " -"eliminazione errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti " -"messaggi d'errore. Questa opzione è utile per capire il processo di " -"conversione e trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e " -"l'identificazione automatica dei capitoli." +"Scegli una cartella per salvare il risultato del processo di eliminazione " +"errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti messaggi " +"d'errore. Questa opzione è utile per capire il processo di conversione e " +"trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e l'identificazione " +"automatica dei capitoli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 msgid "" @@ -8239,7 +8240,7 @@ msgstr "Livello &3 indice (espressione XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71 msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" -msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati." +msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72 msgid "Number of &links to add to Table of Contents" @@ -8251,7 +8252,7 @@ msgstr "I&nizio capitolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "&Forza l'uso dell'indice generato automaticamente." +msgstr "&Forza l'uso dell'indice generato automaticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" @@ -8484,7 +8485,7 @@ msgstr "stelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:640 msgid "Unrated" -msgstr "Non votato" +msgstr "Senza valutazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669 @@ -8773,7 +8774,7 @@ msgstr "Il modello %s non è valido:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 msgid "Select available formats and their order for this device" msgstr "" -"Selezionare i formati disponibili e il loro ordine per questo dispositivo." +"Seleziona i formati disponibili e il loro ordine per questo dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 msgid "" @@ -9166,7 +9167,7 @@ msgstr "Convertibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" -msgstr "Selezionare la posizione per la biblioteca calibre" +msgstr "Scegli la posizione per la biblioteca calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 msgid "Same as current" @@ -9215,11 +9216,11 @@ msgstr "%s non è una cartella esistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "Selezionare una biblioteca calibre" +msgstr "Scegli una biblioteca di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" -msgstr "La biblioteca calibre attuale è posizionata in {0}" +msgstr "La biblioteca di calibre attuale è posizionata in {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "New &Location:" @@ -9313,11 +9314,11 @@ msgstr "&Annulla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:26 msgid "Edit Comments" -msgstr "Modifica Commenti" +msgstr "Modifica commenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "Da dove si vuole eliminare?" +msgstr "Da dove vuoi eliminare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68 @@ -9393,7 +9394,7 @@ msgstr "Nessun elemento selezionato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205 msgid "You must select one item from the list of Available items." -msgstr "Selezionare un elemento dalla lista degli elementi disponibili." +msgstr "Devi selezionare un elemento dalla lista degli elementi disponibili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212 @@ -9664,7 +9665,7 @@ msgstr "Anteponi al campo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:279 msgid "Append to field" -msgstr "Appendi al campo" +msgstr "Aggiungi al campo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:289 #, python-format @@ -9849,7 +9850,7 @@ msgstr "Lista separata da virgole dei tag da rimuovere dal libro " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 msgid "Check this box to remove all tags from the books." -msgstr "Selezionare questa casella per eliminare tutti i tag dai libri." +msgstr "Marca questa casella per eliminare tutti i tag dai libri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 @@ -10025,7 +10026,7 @@ msgstr "Il nome del campo per il quale vuoi effettuare la ricerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "Search &mode:" -msgstr "Modalità &ricerca:" +msgstr "Modalità di &ricerca:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605 msgid "" @@ -10072,7 +10073,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "Cas&e sensitive" +msgstr "Distingui maiuscol&e" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 msgid "&Replace with:" @@ -10103,7 +10104,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "&Destination field:" -msgstr "Campo &destinazione:" +msgstr "Campo di &destinazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620 msgid "" @@ -11194,7 +11195,7 @@ msgstr "Nome categoria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "Selezionare una categoria da modificare" +msgstr "Seleziona una categoria da modificare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" @@ -12336,7 +12337,7 @@ msgstr "Biblioteca di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "Selezionare una posizione per la biblioteca di e-book calibre" +msgstr "Scegli una posizione per la biblioteca di ebook di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104 msgid "Failed to create library" @@ -12350,7 +12351,7 @@ msgstr "Impossibile creare la biblioteca in: %r." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:168 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" -msgstr "Selezionare una posizione per la nuova biblioteca di calibre" +msgstr "Scegli una posizione per la nuova biblioteca di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136 msgid "Initializing user interface..." @@ -12358,12 +12359,12 @@ msgstr "Inizializzazione interfaccia grafica..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:162 msgid "Repairing failed" -msgstr "Ripristino fallito" +msgstr "Ripristino non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163 msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." msgstr "" -"Riparazione del database fallita. Avvio con una nuova biblioteca vuota." +"Riparazione del database non riuscita. Avvio con una nuova biblioteca vuota." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:202 @@ -12402,11 +12403,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:213 #, python-format msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "Avvio di %s: Caricamento libri..." +msgstr "Avvio di %s: caricamento libri..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:293 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "Se si è certi che l'operazione non sia in corso" +msgstr "Se sei sicuro che l'operazione non sia in corso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296 msgid "may be running in the system tray, in the" @@ -13487,7 +13488,7 @@ msgstr "rimozione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "Selezionare una colonna da eliminare" +msgstr "Devi selezionare una colonna da eliminare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" @@ -13496,7 +13497,7 @@ msgstr "La colonna selezionata non è una colonna personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 #, python-format msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" -msgstr "Eliminare veramente la colonna %s e tutti i sui dati?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare la colonna %s e tutti i sui dati?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82 @@ -13700,7 +13701,7 @@ msgid "" "underscores, and start with a letter" msgstr "" "Il nome di riferimento può contenere solo lettere minuscole, numeri e " -"trattini bassi, e deve iniziare con una lettera" +"trattini bassi e deve iniziare con una lettera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228 msgid "" @@ -14679,7 +14680,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere un plugin incorporato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:356 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgstr "" -" Impossibile rimuoverlo. Questo è un plugin incorporato. Provare invece a " +" non può essere rimosso. Questo è un plugin incorporato. Prova invece a " "disattivarlo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 @@ -15023,7 +15024,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:431 msgid "Failed to start content server" -msgstr "Avvio del server dei contenuti fallito" +msgstr "Avvio del server dei contenuti non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106 msgid "Error log:" @@ -15298,7 +15299,7 @@ msgstr "La barra dei menu quando un dispositivo è connesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224 msgid "The context menu for the books in the calibre library" -msgstr "Il menu contestuale per i libri nella biblioteca calibre" +msgstr "Il menu contestuale per i libri nella biblioteca di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:226 msgid "The context menu for the books on the device" @@ -15336,6 +15337,8 @@ msgid "" "

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" msgstr "" +"

La barra degli strumenti è diversa a seconda che un dispositivo sia " +"connesso o meno. Scegli quale barra vuoi personalizzare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 msgid "Choose the toolbar to customize" @@ -16333,7 +16336,7 @@ msgstr "Ricetta disattivata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:617 msgid "Failed" -msgstr "Operazione Fallita" +msgstr "Non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:651 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" @@ -16986,7 +16989,7 @@ msgstr "Spostamento della biblioteca in corso..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:522 msgid "Failed to move library" -msgstr "Impossibile spostare la biblioteca" +msgstr "Spostamento della biblioteca non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:576 msgid "Invalid database" @@ -17234,16 +17237,16 @@ msgid "" "

This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
Set it to your email address" msgstr "" -"

Questo sarà immesso nel campo Da: per le email inviate da " -"calibre.
Specificare il proprio indirizzo email" +"

Sarà immesso nel campo Da: per le email inviate da calibre.
Imposta " +"il tuo indirizzo email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" "

A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "accepts email from well know mail services." msgstr "" -"

Un server di posta è utile se il servizio al quale state mandando email " -"accetta solamente posta elettronica da server di posta ben conosciuti." +"

Un server di posta è utile se il servizio al quale stai inviando email " +"accetta solamente posta elettronica da server di posta conosciuti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" @@ -17756,7 +17759,7 @@ msgstr "Titoli non validi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27 msgid "Extra titles" -msgstr "Titoli extra" +msgstr "Titoli aggiuntivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 msgid "Invalid authors" @@ -17764,19 +17767,19 @@ msgstr "Autori non validi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 msgid "Extra authors" -msgstr "Autori extra" +msgstr "Autori aggiuntivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 msgid "Missing book formats" -msgstr "Formati dei libri persi" +msgstr "Formati dei libri mancanti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 msgid "Extra book formats" -msgstr "Formati dei libri extra" +msgstr "Formati dei libri aggiuntivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 msgid "Unknown files in books" -msgstr "File nei libri sconosciuti" +msgstr "File sconosciuti nei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 msgid "Missing covers files" @@ -18227,7 +18230,7 @@ msgstr "Saranno persi i dati nella colonna: %r. Continuare (y/n)? " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:794 msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:801 msgid "" @@ -18278,7 +18281,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:846 msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)" -msgstr "Errore: Specificare un'azione (add|remove|list)" +msgstr "Errore: devi specificare un'azione (add|remove|list)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:854 msgid "Name:" @@ -18290,7 +18293,7 @@ msgstr "Stringa di ricerca:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:861 msgid "Error: You must specify a name and a search string" -msgstr "Errore: Specificare un nome e una stringa di ricerca" +msgstr "Errore: devi specificare un nome e una stringa di ricerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864 msgid "added" @@ -18298,7 +18301,7 @@ msgstr "aggiunto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:869 msgid "Error: You must specify a name" -msgstr "Errore: Specificare un nome" +msgstr "Errore: devi specificare un nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872 msgid "removed" @@ -18308,7 +18311,7 @@ msgstr "rimosso" #, python-format msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" msgstr "" -"Errore: Azione %s non riconosciuta, deve essere una tra: (add|remove|list)" +"Errore: azione %s non riconosciuta, deve essere una tra: (add|remove|list)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:884 msgid "" @@ -18332,7 +18335,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" -"Lista separata da virgole dei rapporti.\n" +"Elenco separato da virgole dei rapporti.\n" "Predefinito: tutti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:898 @@ -18340,15 +18343,15 @@ msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Lista delle estensioni separate da una virgola che devono essere ignorate.\n" -"Default: tutte" +"Elenco separato da virgole delle estensioni che devono essere ignorate.\n" +"Predefinito: tutte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:902 msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" -"Lista separata da virgole dei nomi da ignorare.\n" +"Elenco separato da virgole dei nomi da ignorare.\n" "Predefinito: tutti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:932 @@ -19664,7 +19667,7 @@ msgstr "Inglese (Indonesia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128 msgid "English (Israel)" -msgstr "English (Israel)" +msgstr "Inglese (Israele)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129 msgid "English (Russia)" @@ -19684,7 +19687,7 @@ msgstr "English (Ireland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133 msgid "English (China)" -msgstr "English (China)" +msgstr "Inglese (Cina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134 msgid "English (South Africa)" @@ -19692,7 +19695,7 @@ msgstr "Inglese (Sud Africa)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135 msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "Spanish (Paraguay)" +msgstr "Spagnolo (Paraguay)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136 msgid "Spanish (Uruguay)" @@ -19828,12 +19831,12 @@ msgstr "l'host deve essere della forma utente@nomehost" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 msgid "Failed to negotiate SSH session: " -msgstr "Negoziazione della sessione SSH fallita: " +msgstr "Negoziazione della sessione SSH non riuscita: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #, python-format msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "Autenticazione fallita col server: %s" +msgstr "Autenticazione al server non riuscita: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255 msgid "Control email delivery" @@ -19898,11 +19901,11 @@ msgstr "Scaricamento completato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:827 msgid "Failed to download the following articles:" -msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli fallito:" +msgstr "Scaricamento non riuscito dei seguenti articoli:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:833 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli fallito parzialmente:" +msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli non riuscito parzialmente:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835 msgid " from " @@ -19980,7 +19983,7 @@ msgstr "Articolo scaricato: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1368 #, python-format msgid "Article download failed: %s" -msgstr "Scaricamento fallito dell'articolo: %s" +msgstr "Scaricamento non riuscito dell'articolo: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1385 msgid "Fetching feed" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index c94f7b1dd5..981fab029c 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:40+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1535,6 +1535,9 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you have modified the cover." msgstr "" +"În mod normal, cititoarele KOBO iau imaginea coperţii din fişierul e-carte. " +"Cu această opţiune calibre va trimite cititorului o imagine separată, " +"folositoare dacă aţi modificat coperta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 msgid "Upload Black and White Covers" @@ -1560,6 +1563,8 @@ msgid "" "


Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" msgstr "" +"
Cartea citită ultima dată: %(time)s
Procentajul " +"citit: %(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #, python-format @@ -1568,6 +1573,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" msgstr "" +"Capitol %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Parcurgere capitol: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #, python-format @@ -1576,6 +1584,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s

" msgstr "" +"Capitol%(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Parcurgere capitol: %(chapter_progress)s%%
Puncte " +"cheie: %(text)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 @@ -1585,6 +1596,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s
Notes: %(annotation)s

" msgstr "" +"Capitol%(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Parcurgere capitol: %(chapter_progress)s%%
Puncte " +"cheie: %(text)s
Note: %(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1681,7 +1695,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Sony PRS-500." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu dispozitivele Sony mai vechi decât PRST1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" @@ -1797,7 +1811,7 @@ msgstr "Nedenumit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu PRST1 şi dispozitivele Sony mai noi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" @@ -5157,7 +5171,7 @@ msgstr "Nu sunt cărţi selectate la care sa se poata aduce adnotari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" -msgstr "" +msgstr "Nişte erori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 msgid "" @@ -7342,11 +7356,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare DJVU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" msgstr "" +"Foloseşte &djvutxt, dacă este disponibil, pentru o procesare mai rapidă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" @@ -12051,7 +12066,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:505 msgid "No job selected" -msgstr "" +msgstr "Nicio sarcină selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:507 msgid "Do you really want to stop the selected job?" @@ -15019,7 +15034,7 @@ msgstr "Salvează metadatele în fişiere &OPF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" -msgstr "" +msgstr "&Afişează fişierele în browser după salvarea pe disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -15230,6 +15245,8 @@ msgstr "Gestionare automată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgstr "" +"Nu se poate modifica managementul metadatelor atât timp cât un dispozitiv " +"este conectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" @@ -15353,7 +15370,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Rulează serverul &automat atunci când calibre porneşte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119 msgid "View &server logs" @@ -21329,6 +21346,9 @@ msgid "" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "a book' are added when copying books to another library" msgstr "" +"Setează valoarea \"True\" pentru a asigura că etichetele din\n" +"\"Etichete de adăugat la adăugarea unei cărţi\" sunt adăugate\n" +"atunci când se copiază cărţile într-o altă bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" @@ -21394,6 +21414,16 @@ msgid "" "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "tweak." msgstr "" +"Setează numărul maxim de \"nivele\" de sortare pe care calibre le foloseşte\n" +"la resortarea bibliotecii după anumite operaţii cum ar fi căutările sau " +"conectarea\n" +"dispozitivelor. Fiecare nivel de sortare adaugă o penalizare la performanţe. " +"Dacă\n" +"baza de date este mare (mii de cărţi) penalitatea este vizibilă. Dacă nu vă " +"\n" +"îngrijorează sortarea pe mai multe nivele şi observaţi încetiniri ale " +"sistemului,\n" +"reduceţi valoarea acestei ajustări." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" @@ -21406,6 +21436,13 @@ msgid "" "(Liberation\n" "Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library." msgstr "" +"Calea absolută spre fişierele font .ttf care sunt folosite ca şi fonturi " +"pentru\n" +"titluri, autori şi note de subsol la generarea unei coperţi implicite. " +"Aceasta\n" +"este folositoare dacă fontul implicit (Liberation Serif) nu conţine " +"simboluri\n" +"pentru limba în care sunt scrise cărţile din biblioteca dumneavoastră." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:324 msgid "Control behavior of the book list" @@ -21448,6 +21485,19 @@ msgid "" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." msgstr "" +"Setând această ajustare, forţează sortarea să folosească\n" +"ordinea specifică limbii. Aceasta poate fi folositoare în cazul\n" +"în care rulaţi calibre în limba engleză şi doriţi sortarea în limba\n" +"locală. Setaţi ajustarea la codul de limbă ISO 639-1 dorit, scris\n" +"cu litere mici. Găsiţi lista cu limbile locale disponibile la\n" +"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts" +"equencetables.htm\n" +"Default: locale_for_sorting = '' -- foloseşte limba în care este calibre " +"afişat\n" +"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sortează folosind regulile limbii " +"franceze.\n" +"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sortează folosind regulile limbii " +"norvegiene." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:348 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 5ede873fcc..ed3e86e3d5 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "Language: zh_TW\n"