diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po index b5abda1be3..a46c175013 100644 --- a/src/calibre/translations/en_GB.po +++ b/src/calibre/translations/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-25 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "" +msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -861,6 +861,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Sanda Bambook." msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." msgstr "" +"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Communicate with the Blackberry playbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Communicate with the Kindle DX eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Communicate with the Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "Create tags for automatic management" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59 msgid "Upload covers for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Upload covers for books (newer readers)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60 msgid "" @@ -1524,14 +1525,17 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you have modified the cover." msgstr "" +"Normally, the KOBO readers get the cover image from the ebook file itself. " +"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " +"useful if you have modified the cover." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 msgid "Upload Black and White Covers" -msgstr "" +msgstr "Upload Black and White Covers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "Show expired books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 msgid "" @@ -1539,6 +1543,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the datbase. " +"With this option Calibre will show the expired records and allow you to " +"delete them with the new delete logic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 @@ -1560,6 +1567,8 @@ msgid "" "
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" msgstr "" +"
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " +"%(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027 #, python-format @@ -1568,6 +1577,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" msgstr "" +"Chapter %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1036 #, python-format @@ -1576,6 +1588,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s

" msgstr "" +"Chapter %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " +"%(text)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1045 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055 @@ -1585,6 +1600,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " "%(text)s
Notes: %(annotation)s

" msgstr "" +"Chapter %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: " +"%(text)s
Notes: %(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1669,7 +1687,7 @@ msgstr "Communicate with the Nook eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1681,11 +1699,11 @@ msgstr "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." -msgstr "" +msgstr "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" -msgstr "" +msgstr "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 msgid "All by title" @@ -1787,11 +1805,11 @@ msgstr "Unnamed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" +msgstr "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" -msgstr "" +msgstr "Upload separate cover thumbnails for books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74 msgid "" @@ -1799,14 +1817,17 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." msgstr "" +"Normally, the SONY readers get the cover image from the ebook file itself. " +"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " +"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" -msgstr "" +msgstr "Refresh separate covers when using automatic management" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90 msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" -msgstr "" +msgstr "Use SONY Author Format (First Author Only)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 msgid "" @@ -1814,6 +1835,9 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" +"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way " +"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " +"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2512,6 +2536,13 @@ msgid "" "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "this feature." msgstr "" +"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider " +"

or

tags that contain the words \"chapter\",\"book\",\"section\", " +"\"prologue\", \"epilogue\", or \"part\" as chapter titles as well as any " +"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a " +"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". " +"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " +"this feature." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 msgid "" @@ -2542,6 +2573,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS " +"style rules. This is useful if the presence of some style information " +"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" +"family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -2621,6 +2656,11 @@ msgid "" "negative, then the indent specified in the input document is used, that is, " "calibre does not change the indentation." msgstr "" +"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a " +"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " +"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value " +"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, " +"calibre does not change the indentation." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388 msgid "" @@ -2653,6 +2693,10 @@ msgid "" "set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " "images if you do not specify this option." msgstr "" +"Remove the first image from the input ebook. Useful if the input document " +"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you " +"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " +"images if you do not specify this option." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417 msgid "" @@ -2933,6 +2977,8 @@ msgid "" "Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation " "if it fails or is not available" msgstr "" +"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation " +"if it fails or is not available" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -3823,7 +3869,7 @@ msgstr "Japan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:454 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spain" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:458 msgid "Amazon website to use:" @@ -3976,6 +4022,9 @@ msgid "" "Using this feature means that the book will not auto sync its last read " "position on multiple devices. Complain to Amazon." msgstr "" +"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: " +"Using this feature means that the book will not auto sync its last read " +"position on multiple devices. Complain to Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:284 msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." @@ -4708,7 +4757,7 @@ msgstr "Upload downloaded news to device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145 msgid "Delete news books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "Delete news books from library after uploading to device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 msgid "" @@ -4790,7 +4839,7 @@ msgstr "tag browser categories not to display" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "Show this confirmation again" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529 msgid "Choose Files" @@ -5042,13 +5091,15 @@ msgstr "No books selected to fetch annotations from" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" -msgstr "" +msgstr "Some errors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 msgid "" "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "ones." msgstr "" +"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " +"ones." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" @@ -5298,7 +5349,7 @@ msgstr "Database integrity check failed, click Show details for details." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 msgid "Starting library scan, this may take a while" -msgstr "" +msgstr "Starting library scan, this may take a while" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" @@ -6554,7 +6605,7 @@ msgstr "Copy Cover" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:297 msgid "Remove Cover" -msgstr "" +msgstr "Remove Cover" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -6717,6 +6768,13 @@ msgid "" " will be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" +"Some explanation about this template:\n" +" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n" +" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" +" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n" +" -For list types ie authors and tags, only the first element\n" +" will be selected.\n" +" -For time field, only the date will be used. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 msgid "CSV/XML Options" @@ -7070,7 +7128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." -msgstr "" +msgstr "None of the selected books have saved conversion settings." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -7209,11 +7267,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" -msgstr "" +msgstr "DJVU Input" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" -msgstr "" +msgstr "Use &djvutxt, if available, for faster processing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" @@ -7550,67 +7608,71 @@ msgstr "&Linearise tables" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" -msgstr "" +msgstr "Select what style information you want completely removed:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "Removes the font-family CSS property" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Fonts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " +"by this setting." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Margins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "Removes the padding CSS properties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "&Padding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" -msgstr "" +msgstr "Convert floating images/text into static images/text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "F&loats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Removes foreground and background colors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "&Colors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Other CSS Properties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " +"color, font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "&Extra CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "&Filter Style Information" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7826,6 +7888,8 @@ msgid "" "Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " "read syncing" msgstr "" +"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " +"read syncing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" @@ -8778,21 +8842,23 @@ msgstr "Reset author to Unknown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 msgid "Some invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Some invalid ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73 msgid "" "Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show " "Details to see which ones. Do you want to proceed?" msgstr "" +"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show " +"Details to see which ones. Do you want to proceed?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79 msgid "All invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "All invalid ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." -msgstr "" +msgstr "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -9047,7 +9113,7 @@ msgstr "Copy &to clipboard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:232 msgid "&Done" -msgstr "" +msgstr "&Done" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235 msgid "Delete &marked" @@ -9059,7 +9125,7 @@ msgstr "Delete marked files (checked subitems)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239 msgid "&Fix marked" -msgstr "" +msgstr "&Fix marked" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -9547,15 +9613,15 @@ msgstr "Active Jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Find next match" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Search" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Find previous match" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -9563,7 +9629,7 @@ msgstr "&Stop selected jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Hide selected jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" @@ -9571,7 +9637,7 @@ msgstr "Show job &details" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" -msgstr "" +msgstr "Show &all jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -9579,7 +9645,7 @@ msgstr "Stop &all non device jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "" +msgstr "&Hide all jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:50 msgid "&Copy to clipboard" @@ -9931,10 +9997,14 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"When doing a same format to same format conversion, for e.g., EPUB to EPUB, " +"calibre saves the original EPUB as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre " +"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " +"of a large number of books and something went wrong." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" -msgstr "" +msgstr "Restore pre conversion &originals, if available" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 msgid "" @@ -10606,7 +10676,7 @@ msgstr "Restoring database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80 #, python-format msgid "The old database was saved as: %s" -msgstr "" +msgstr "The old database was saved as: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84 #, python-format @@ -10614,11 +10684,13 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details. %s" msgstr "" +"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " +"see the details. %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 #, python-format msgid "Restoring database was successful. %s" -msgstr "" +msgstr "Restoring database was successful. %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 msgid "" @@ -10850,7 +10922,7 @@ msgstr "Add a custom news source" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444 msgid "Download all scheduled news sources" -msgstr "" +msgstr "Download all scheduled news sources" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" @@ -11309,7 +11381,7 @@ msgstr "Count" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111 msgid "Was" -msgstr "" +msgstr "Was" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263 msgid "Template language tutorial" @@ -11346,11 +11418,11 @@ msgstr "Set the colour of the column:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39 msgid "Copy a color name to the clipboard:" -msgstr "" +msgstr "Copy a colour name to the clipboard:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49 msgid "Copy the selected color name to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copy the selected colour name to the clipboard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59 msgid "Template value:" @@ -11970,17 +12042,17 @@ msgstr " - Jobs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:545 msgid "Search for a job by name" -msgstr "" +msgstr "Search for a job by name" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:616 msgid "No job" -msgstr "" +msgstr "No job" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617 msgid "No job selected" -msgstr "" +msgstr "No job selected" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:597 msgid "Do you really want to stop the selected job?" @@ -12183,14 +12255,16 @@ msgid "" "Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " "program?" msgstr "" +"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " +"program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 msgid "Failed to set data" -msgstr "" +msgstr "Failed to set data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 msgid "Could not set data, click Show Details to see why." -msgstr "" +msgstr "Could not set data, click Show Details to see why." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 msgid "In Library" @@ -12425,6 +12499,9 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." msgstr "" +"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " +"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " +"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204 #, python-format @@ -14908,7 +14985,7 @@ msgstr "Save metadata in &OPF file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" -msgstr "" +msgstr "&Show files in file browser after saving to disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -15109,7 +15186,7 @@ msgstr "Automatic management" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" -msgstr "" +msgstr "Cannot change metadata management while a device is connected" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" @@ -15230,7 +15307,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Run server &automatically when calibre starts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119 msgid "View &server logs" @@ -15245,6 +15322,12 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified " "hostname or the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"

Remember to leave calibre running as the server only runs as long as " +"calibre is running.\n" +"

To connect to the calibre server from your device you should use a URL of " +"the form http://myhostname:8080 as a new catalog in the Stanza reader " +"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified " +"hostname or the IP address of the computer calibre is running on." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 msgid "" @@ -15449,7 +15532,7 @@ msgstr "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "Location Manager" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -15497,7 +15580,7 @@ msgstr "The context menu for the cover browser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:234 msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" -msgstr "" +msgstr "Click to choose toolbar or menu to customize" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:270 msgid "Cannot add" @@ -15522,6 +15605,8 @@ msgid "" "

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" msgstr "" +"

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " +"connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 msgid "Choose the toolbar to customize" @@ -15927,7 +16012,7 @@ msgstr "Number of cache update threads to use" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Number of cover download threads to use" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 msgid "Number of details threads to use" @@ -16542,6 +16627,9 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful." msgstr "" +"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " +"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " +"successful." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:582 msgid "Conversion Error" @@ -16900,7 +16988,7 @@ msgstr "&Lookup in dictionary" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541 msgid "&Search for next occurrence" -msgstr "" +msgstr "&Search for next occurrence" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -17097,6 +17185,8 @@ msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." msgstr "" +"The position at which to open the specified book. The position is a location " +"as displayed in the top left corner of the viewer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:823 msgid "" @@ -18262,6 +18352,13 @@ msgid "" "in the range is not\n" "included).\n" msgstr "" +"%prog remove ids\n" +"\n" +"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma " +"separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list " +"command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number " +"in the range is not\n" +"included).\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:368 msgid "You must specify at least one book to remove" @@ -19920,6 +20017,25 @@ msgid "" "replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and " "timezone. Must be the only format present" msgstr "" +"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, " +"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d " +": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as " +"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day " +"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. " +"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero " +"(1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM : " +"the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the " +"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the " +"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h " +" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) " +"hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) " +"m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes with a " +"leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59) ss : " +"the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock instead " +"of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or " +"pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" " +"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and " +"timezone. Must be the only format present" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:780 msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" @@ -20055,6 +20171,11 @@ msgid "" "character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " "The compare is case insensitive." msgstr "" +"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if " +"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items " +"are determined by splitting each list using the appropriate separator " +"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " +"The compare is case insensitive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016 msgid "" @@ -20064,6 +20185,11 @@ msgid "" "the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply " "the replacement before adding the item to the returned list." msgstr "" +"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Construct a list by " +"first separating src_list into items using the separator character. For each " +"item in the list, check if it matches search_re. If it does, then add it to " +"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply " +"the replacement before adding the item to the returned list." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1041 msgid "" @@ -20094,6 +20220,10 @@ msgid "" "in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " "the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." msgstr "" +"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the " +"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings " +"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " +"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1094 msgid "" @@ -20101,6 +20231,9 @@ msgid "" "passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " "locale. Lang_strings is a comma-separated list." msgstr "" +"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings " +"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " +"locale. Lang_strings is a comma-separated list." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -20152,11 +20285,11 @@ msgstr "English (Australia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Japan)" -msgstr "" +msgstr "English (Japan)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (Germany)" -msgstr "" +msgstr "English (Germany)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "English (Bulgaria)" @@ -20180,7 +20313,7 @@ msgstr "English (India)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122 msgid "English (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "English (Nepal)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123 msgid "English (Thailand)" @@ -20196,7 +20329,7 @@ msgstr "English (Cyprus)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126 msgid "English (Czech Republic)" -msgstr "" +msgstr "English (Czech Republic)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127 msgid "English (Pakistan)" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index af063e38b2..7b83dcb695 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 20:06+0000\n" -"Last-Translator: yurchor \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-25 00:51+0000\n" +"Last-Translator: CrabMan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "Language: uk\n" @@ -681,9 +681,9 @@ msgid "" "encoding declarations." msgstr "" "Вкажіть кодування знаків для вхідного документа. Якщо кодування вказано тут, " -"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Частково цей пункт " -"корисна для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають " -"вказане неправильне кодування." +"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Особливо придатно " +"для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають вказане " +"неправильне кодування." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234 msgid "Conversion Output" @@ -9928,6 +9928,20 @@ msgid "" "information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' " "function." msgstr "" +"У режимі формальних виразів програма виконуватиме пошук за довільним " +"визначеним користувачем формальним виразом, сумісним з синтаксисом python. У " +"фрагменті тексту для заміни можна використовувати зворотні посилання на " +"вирази у дужках, визначені у фрагменті тексту для пошуку. Фрагменти тексту " +"не фіксуватимуться, тому у одному рядку може бути встановлено відповідність " +"і виконано заміну декілька разів. Функції зміни тексту (наприклад lower-" +"case) застосовуватимуться лише до фрагментів тексту, для яких буде " +"встановлено відповідність, а не до цілого вмісту поля. Вміст поля " +"призначення визначає поле, з яким має бути пов’язано результат після " +"встановлення відповідності і виконання заміни. Текст у полі можна замінити " +"або дописати до нього на початку або наприкінці фрагмент тексту, для якого " +"буде встановлено відповідність. Докладніше про формальні вирази python та " +"функцію «sub» можна дізнатися з цієї довідкової сторінки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" @@ -10947,6 +10961,15 @@ msgid "" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Отримувати ці дані кожного місяця у вказані дні.\n" +" Отримання даних буде виконано щойно це стане можливим\n" +" після вказаного моменту часу у вказані дні кожного місяця.\n" +" Наприклад, якщо ви виберете перше і п’ятнадцяте число і " +"вкажете\n" +" 9:00 ранку, дані будуть отримуватися 1 і 15 числа кожного " +"місяця\n" +" після 9:00 ранку, щойно це стане можливим.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" @@ -10969,6 +10992,12 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" +" Отримувати ці дані з інтервалом у вказану кількість днів.\n" +" Наприклад, якщо буде вказано інтервал у 30 днів, дані\n" +" будуть отримуватися кожні 30 днів. Зауважте, що ви можете\n" +" визначати інтервали, менші за один день. Наприклад,\n" +" можна визначити інтервал у 0.1 дня.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" @@ -11094,7 +11123,7 @@ msgstr "Щоб планування працювало, вам не слід з #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Schedule" -msgstr "Розклад" +msgstr "&Розклад" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "Add &title as tag" @@ -11126,6 +11155,14 @@ msgid "" "

Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, " "below, takes priority over this setting." msgstr "" +"

Якщо позначено цей пункт, calibre зберігатиме не більше вказаної " +"кількості випусків. Після досягнення цієї кількості під час отримання " +"кожного наступного випуску найстаріший з попередніх випусків " +"вилучатиметься.\n" +"

Зауважте, що ви зможете скористатися цією можливістю, лише якщо вище " +"позначено пункт щодо додавання назви як мітки.\n" +"

Крім того, пункт вилучення випусків, старіших за вказану кількість днів, " +"розташований нижче, має пріоритет над значенням цього пункту." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" @@ -13368,6 +13405,16 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і " +"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n" +"до вже створених записів книг. За допомогою пункту праворуч можна керувати " +"діями програми, якщо вже створений запис\n" +"за форматом збігається зі знайденими даними. Зауважте, що цей пункт також " +"впливатиме на дію «Копіювати до бібліотеки».\n" +"\n" +"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі " +"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо. Записи авторів мають " +"збігатися точно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:77 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" @@ -13394,6 +13441,22 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" +"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і " +"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n" +"до вже створених записів книг. За допомогою цього пункту можна керувати " +"діями програми, якщо вже створений запис\n" +"за форматом збігається зі знайденими даними: \n" +"\n" +"Ігнорувати дублікати за форматами вхідних даних — вже створені записи файлів " +"у вашій бібліотеці calibre не буде замінено.\n" +"Перезаписати вже створені дублікати за форматами — вже створені записи " +"файлів у вашій бібліотеці calibre буде замінено.\n" +"Створити новий запис для кожного з дублікатів за форматами — створити новий " +"запис для кожного з файлів-дублікатів.\n" +"\n" +"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі " +"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо.\n" +"Записи авторів мають збігатися точно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:88 msgid "&Tags to apply when adding a book:" @@ -13949,6 +14012,16 @@ msgid "" "book</a> will generate a link to the book on the Beam ebooks " "site." msgstr "" +"Якщо позначено цей пункт, цей стовпчик буде показано у форматі HTML у вікні " +"параметрів книги та на сервері даних. Цим можна скористатися для побудови " +"посилань за допомогою мови шаблонів. Наприклад, шаблон " +"

<big><b>{title}</b></big>{series:| "
+"[|}{series_index:| [|]]}
створить поле, у якому буде показано назву " +"книги великими символами напівжирним шрифтом, а також серію, наприклад " +"
«An Oblique Approach [Велісарій [1]]». Шаблон " +"
<a href=\"http://www.beam-"
+"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">книга Beam</a>
" +"створить посилання на сторінку книги на сайті електронних книг Beam." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -14480,6 +14553,11 @@ msgid "" "Manage Authors. You can use the values {author} and \n" "{author_sort}, and any template function." msgstr "" +"

Вкажіть шаблон, який буде використано для створення посилання \n" +"на автора у діалоговому вікні даних книги. Цей шаблон буде використано, \n" +"якщо не буде вказано посилання на автора за допомогою \n" +"вікна керування записами авторів. Ви можете скористатися значеннями \n" +"{author} і {author_sort}, а також будь-якою функцією шаблонів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 msgid "Use &Roman numerals for series" @@ -14505,6 +14583,12 @@ msgid "" "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" "if you never want subcategories" msgstr "" +"Виберіть спосіб показу підкатегорій у вікні перегляду\n" +"міток, якщо кількість записів перевищує обмеження. Виберіть\n" +"«за першою літерою», щоб було показано список за абеткою.\n" +"Виберіть поділ, щоб було показано список груп з фіксованим\n" +"розміром. Встановіть «вимкнено», якщо підкатегорії не\n" +"слід показувати." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:181 msgid "&Collapse when more items than:" @@ -14538,6 +14622,12 @@ msgid "" "both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" "then the tags will be displayed each on their own line." msgstr "" +"Список стовпчиків панелі перегляду ієрархії міток, у яких буде\n" +"показано пункти з крапками, відокремлений комами. Наприклад, якщо\n" +"у цьому полі міститиметься запис «tags», мітки у форматі\n" +"«Mystery.English» і «Mystery.Thriller» буде показано з записами\n" +"«English» і «Thriller» у списку «Mystery». Якщо у полі не буде\n" +"запису «tags», мітки буде показано у окремих рядках." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" @@ -14754,6 +14844,13 @@ msgid "" "metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching " "for. Most often, they all have large tag sets." msgstr "" +"

Різні джерела метаданих містять різні набори міток для однієї книги. Якщо " +"позначено цей пункт, calibre використовуватиме менші набори міток. Такі " +"набори міток більше відповідають записам жанрів, а об’ємніші набори міток " +"переважно відповідають опису вмісту книги.\n" +"

Зауважте, що цей пункт буде корисним, лише якщо одне з джерел метаданих " +"містить для книги, яку ви шукаєте, подібний до записів жанрів набір міток. " +"Найчастіше джерела даних містять великі набори міток." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "Prefer &fewer tags" @@ -14910,6 +15007,23 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" +"Тут ви можете вказати метадані, які calibre використовуватиме для оновлення " +"даних книги під час збереження її на диску або надсилання на пристрій.\n" +"\n" +"Скористайтеся цим діалоговим вікно для визначення «засобу обробки» окремого " +"формату (або всіх форматів) та пристрою (або всіх пристроїв). Засіб обробки " +"визначає взаємозв’язок між шаблонами і полями. Шаблон використовується для " +"обчислення значення, а значення пов’язується з відповідним полем.\n" +"\n" +"Часто шаблони будуть містити прості посилання на складені стовпчики, але не " +"обов’язково. У полі джерела ви можете скористатися будь-яким шаблоном, яким " +"ви можете скористатися у інших частинах calibre.\n" +"\n" +"Одним з можливих використань засобів обробки є зміна назви таким чином, щоб " +"ця назва містила дані щодо серії. Іншим може бути зміна впорядкування " +"записів авторів тобто те, що потрібно користувачам формату mobi для " +"примусового використання у записах «;», потрібного для kindle. Третім " +"можливим застосуванням є визначення мови." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" @@ -15139,6 +15253,30 @@ msgid "" "check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to " "have hierarchical categories (categories that contain categories)." msgstr "" +"Згруповані ключі пошуку — назви правил пошуку, які приймають запити " +"щодо автоматичного пошуку у декількох стовпчиках. Наприклад, якщо вами " +"створено згрупований ключ пошуку allseries зі значенням " +"series, #myseries, #myseries2, у відповідь на запит " +"allseries:adhoc буде виконано пошук рядка «adhoc» у стовпчиках " +"series, #myseries і " +"#myseries2.

Вкажіть назву згрупованого ключа пошуку у " +"спадному списку, вкажіть список стовпчиків у полі значення, а потім " +"натисніть кнопку «Зберегти».

Зауваження: ключі пошуку буде примусово " +"переведено у нижній регістр; MySearch і mysearch " +"визначають один і той самий ключ.

Ви можете наказати програмі показувати " +"згруповані ключі пошуку як категорії користувача на панелі перегляду міток. " +"Достатньо додати назви згрупованих ключів пошуку до поля інструменту " +"створення категорій користувача. Відокремлювати декілька ключів у списку " +"слід комами. Нову категорію користувача буде автоматично заповнено всіма " +"пунктами у категорії, що містять згрупований ключ пошуку.

Автоматично " +"створені категорії користувача надають вам змогу без проблем переглядати всі " +"пункти категорій, які належать до стовпчиків, що містяться у згрупованому " +"ключі пошуку. У нашому прикладі з allseries автоматично " +"створена категорія користувача міститиме всі серії, згадані у " +"series, #myseries та #myseries2. Така " +"категорія може бути корисною для пошуку дублікатів, пошуку стовпчика, у " +"якому міститься певний запис або для побудови ієрархічних категорій " +"(категорій, які містять категорії)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106 @@ -15212,6 +15350,11 @@ msgid "" "you always use prefixes in your saved searches. For example, use " "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" msgstr "" +"Зауважте, що цей пункт стосуватиметься всіх пошуків, зокрема збережених " +"пошуків та обмежень. Тому, якщо ви користуєтеся цим пунктом, варто " +"переконатися, що у ваших збережених пошуках завжди використовуються " +"префікси. Наприклад, вам слід використовувати «series:Foundation» замість " +"«Foundation» у збереженому пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117 msgid "" @@ -15237,6 +15380,13 @@ msgid "" "changing the name and pressing Save. Change the value of\n" "a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Містить назви визначених груп ключових слів пошуку.\n" +"Нову назву можна створити введенням цієї назви до\n" +"порожнього поля з наступним натисканням кнопки\n" +"«Зберегти». Щоб перейменувати ключове слово, позначте\n" +"його, а потім змініть назву і натисніть кнопку «Зберегти».\n" +"Значення ключового слова можна змінити за допомогою\n" +"поля значення з наступним натисканням кнопки «Зберегти»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" @@ -16442,6 +16592,13 @@ msgid "" "*foo will filter all categories at once, showing only those items\n" "containing the text \"foo\"" msgstr "" +"Шукати записи. Це пошук за вмістом: буде знайдено всі записи, що\n" +"містять текст будь-де у назві. Ви можете обмежити пошук певними\n" +"категоріями за допомогою синтаксичних конструкцій, подібних до\n" +"синтаксичних конструкцій пошуку. Наприклад, за запитом tags:щось\n" +"буде знайдено «щось» у мітках, але не у полях авторів. Введення\n" +"запиту *щось призведе до фільтрування у всіх категоріях і показу\n" +"лише тих записів, які містять текст «щось»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:312 msgid "ALT+f" @@ -17769,6 +17926,13 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"

Не забудьте, що не слід завершувати роботу calibre, оскільки сервер " +"працюватиме, лише якщо працює основна програма calibre.\n" +"

Stanza автоматично знайде вашу збірку calibre. Якщо цього все ж не " +"станеться, спробуйте додати адресу http://назва_вашого_вузла:8080 як адресу " +"нового каталогу у програмі для читання Stanza на вашому iPhone. Тут " +"«назва_вашого_вузла» має бути повною назвою вузла вашого комп’ютера або IP-" +"адресою комп’ютера, на якому запущено calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584 @@ -17861,7 +18025,7 @@ msgstr "" "Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n" "Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення CSV, XML" +"Застосування: формати виведення CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:252 #, python-format @@ -17893,7 +18057,7 @@ msgstr "" "Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n" "Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:274 #, python-format @@ -17906,7 +18070,7 @@ msgstr "" "Створювати запис джерела для записів BibTeX.\n" "Булеве значення: True, False\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:283 #, python-format @@ -17919,7 +18083,7 @@ msgstr "" "Створювати запис файла, якщо формати вибрано для записів BibTeX.\n" "Булеве значення: True, False\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:292 #, python-format @@ -17947,7 +18111,7 @@ msgstr "" "Кодування виведених файлів BibTeX.\n" "Доступні кодування: utf8, cp1252, ascii.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:311 #, python-format @@ -17960,7 +18124,7 @@ msgstr "" "Прапорець кодування виведених файлів BibTeX.\n" "Доступні кодування: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:320 #, python-format @@ -17973,7 +18137,7 @@ msgstr "" "Тип запису для каталогу BibTeX.\n" "Доступні кодування: book, misc, mixed.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формат виведення BIBTEX" +"Застосування: формат виведення BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:639 #, python-format @@ -17984,7 +18148,7 @@ msgid "" msgstr "" "Заголовок створеного каталогу, використаний як заголовок у метаданих.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:646 #, python-format @@ -17998,7 +18162,7 @@ msgstr "" "Зберігати виведені дані на різних кроків у вказаному каталозі. Корисно, якщо " "ви не впевнені, на якому кроці сталася помилка.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:656 #, python-format @@ -18011,7 +18175,7 @@ msgstr "" "поле:взірець, що позначає нетипове поле або дані, яке свідчить про те, що " "книгу має бути виключено.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:663 #, python-format @@ -18022,7 +18186,7 @@ msgid "" msgstr "" "Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:669 #, python-format @@ -18032,6 +18196,10 @@ msgid "" "this'.Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Список слів міток, відокремлених комами. Ці слова визначатимуть, що книгу " +"має бути виключено з виведення даних. Приклад: «skip» відповідатиме «skip " +"this book» та «Skip will like this». Типове значення: «%default»\n" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677 #, python-format @@ -18042,7 +18210,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Автори» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:684 #, python-format @@ -18053,7 +18221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Описи» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:691 #, python-format @@ -18064,7 +18232,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Жанри» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:698 #, python-format @@ -18075,7 +18243,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Заголовки» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:705 #, python-format @@ -18086,7 +18254,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Серії» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:712 #, python-format @@ -18097,7 +18265,7 @@ msgid "" msgstr "" "Включення розділу «Нещодавно додані» до каталогу.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:719 #, python-format @@ -18108,7 +18276,7 @@ msgid "" msgstr "" "Нетипове поле, що містить текст нотатки для додавання до заголовка опису.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:726 #, python-format @@ -18131,6 +18299,12 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Визначає профіль виведення даних. Іноді для оптимізації каталогу на пристрої " +"потрібен профіль виведення даних. Наприклад, у разі використання профілів " +"«kindle» або «kindle_dx» буде створено структурований зміст з розділами та " +"статтями.\n" +"Типове значення: «%default»\n" +"Застосування: формати виведення даних ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:743 #, python-format @@ -18141,7 +18315,7 @@ msgid "" msgstr "" "поле:взірець, що позначає те, що книгу було прочитано.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:749 #, python-format @@ -18154,7 +18328,7 @@ msgstr "" "Основний розмір (у дюймах) для зображень обкладинок у каталозі.\n" "Діапазон: 1.0 — 2.0\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:757 #, python-format @@ -18165,7 +18339,7 @@ msgid "" msgstr "" "Мітка, яка позначає те, що книга належить до списку бажаних.\n" "Типове значення: «%default»\n" -"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI" +"Застосування: формати виведення ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1441 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" @@ -18440,6 +18614,11 @@ msgid "" "identified by id. You can get id by using the list command. If the format " "already exists, it is replaced.\n" msgstr "" +"%prog add_format [параметри] ідентифікатор файл_книги\n" +"\n" +"Додати книгу з файла файл_книги до доступних форматів для логічної книги, " +"визначеної ідентифікатором. Ідентифікатор може бути визначено за допомогою " +"команди list. Якщо запис формату вже існує, його буде замінено.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:403 msgid "You must specify an id and an ebook file" @@ -18458,6 +18637,14 @@ msgid "" "by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or " "EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog remove_format [параметри] ідентифікатор формат\n" +"\n" +"Вилучити формат з запису логічної книги, визначеної ідентифікатором. " +"Визначити ідентифікатор можна за допомогою команди list. Формат має бути " +"визначено суфіксом назви файла, наприклад LRF, TXT або EPUB. Якщо у записі " +"логічної книги не міститиметься запису формату, ніяких дій не буде " +"виконано.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434 msgid "You must specify an id and a format" @@ -18499,6 +18686,16 @@ msgid "" "can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" "show_metadata command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog set_metadata [параметри] ідентифікатор /шлях/до/metadata.opf\n" +"\n" +"Встановити метадані, що зберігаються у базі даних calibre, для книги, " +"визначеної\n" +"ідентифікатором, на основі файла OPF metadata.opf. Визначити ідентифікатор " +"можна\n" +"за допомогою команди list. Переглянути результат для формату OPF можна за " +"допомогою\n" +"перемикача --as-opf команди show_metadata.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:500 msgid "You must specify an id and a metadata file" @@ -18514,6 +18711,13 @@ msgid "" "(in\n" "an opf file). You can get id numbers from the list command.\n" msgstr "" +"%prog export [параметри] ідентифікатори\n" +"\n" +"Експортувати книги, вказані за допомогою ідентифікаторів (розділених\n" +"у списку комами) до файлової системи.\n" +"Під час дії з експортування зберігаються всі формати книги, зображення\n" +"обкладинки книги і метадані (у форматі файла opf). Визначити номери\n" +"ідентифікаторів можна за допомогою книги list.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:528 msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." @@ -18547,6 +18751,11 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [параметри] мітка назва тип_даних\n" +"\n" +"Створити нетиповий стовпчик. «мітка» — комп’ютерна назва стовпчика. Мітка\n" +"не повинна містити пробілів і двокрапок. «назва» — зручна для читання назва\n" +"стовпчика. «тип_даних» має бути одним з таких значень: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:584 msgid "" @@ -18562,6 +18771,9 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" +"Словник параметрів для налаштування способу, у який дані цього стовпчика " +"оброблятимуться. Це рядок JSON. Для рядків нумерації скористайтеся виразом " +"display='{\"enum_values\":[\"значення1\", \"значення2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -18577,6 +18789,13 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /шлях/до/призначення.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [параметри]\n" +"\n" +" Експортувати каталог у форматі, вказаної параметром " +"«шлях/до/призначення.суфікс_назви».\n" +" Параметри керують способом показу у виведених даних каталогу.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:677 msgid "" @@ -18619,6 +18838,15 @@ msgid "" " command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog set_custom [параметри] стовпчик ідентифікатор значення\n" +"\n" +" Встановити значення у нетиповому стовпчику для книги, визначеної " +"ідентифікатором.\n" +" Список ідентифікаторів можна отримати за допомогою команди list.\n" +" Отримати список назв нетипових стовпчиків можна отримати за допомогою\n" +" команди custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:757 msgid "" @@ -18800,6 +19028,20 @@ msgid "" "what is found in the OPF files.\n" " " msgstr "" +"%prog restore_database [параметри]\n" +"\n" +"Відновити цю базу даних на основі метаданих, що зберігаються у файлах OPF\n" +"кожного з каталогів бібліотеки calibre. Корисно, якщо ваш файл metadata.db\n" +"пошкоджено.\n" +"\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у результаті виконання цієї команди вашу базу даних буде " +"створено\n" +"з нуля. Ви втратите всі збережені дані пошуку, категорії користувача, " +"засоби\n" +"обробки, збережені параметри перетворення окремих книг та нетипові рецепти.\n" +"Відновлені метадані будуть настільки точними, наскільки точними є дані,\n" +"збережені у файлах OPF.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994 msgid "" @@ -19043,6 +19285,10 @@ msgid "" "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls " "are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів збережених " +"файлів. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання якого книги буде " +"збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів міститимуть " +"назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: {%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100 #, python-format @@ -19052,6 +19298,11 @@ msgid "" "author directory with filenames containing title and author. Available " "controls are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів файлів, " +"надісланих на пристрій. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання " +"якого книги буде збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів " +"міститимуть назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: " +"{%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107 msgid "" @@ -19311,6 +19562,18 @@ msgid "" "\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" msgstr "" +"[параметри]\n" +"\n" +"Запустити сервер даних calibre. Сервер даних calibre надає доступ до\n" +"вашої бібліотеки calibre з інтернету. За допомогою типового інтерфейсу\n" +"ви зможете переглядати вміст бібліотеки calibre за категоріями. Ви\n" +"можете також отримати доступ до інтерфейсу, оптимізованого для\n" +"програм для перегляду на портативних пристроях у /mobile та\n" +"інтерфейсу на основі OPDS для використання програма для читання\n" +"у /opds.\n" +"\n" +"Інтерфейс OPDS буде оголошено за допомогою протоколу BonJour у\n" +"автоматичному режимі.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" @@ -19478,6 +19741,9 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" +"Під час пошуку тексту без використання префіксів фільтрування, наприклад, " +"«Червоний» замість «title:Червоний», обмежити перелік стовпчиків пошуку до " +"вказаних нижче назв." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:417 msgid "" @@ -19486,6 +19752,11 @@ msgid "" "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "columns above." msgstr "" +"Виберіть стовпчики, у яких виконуватиметься пошук, якщо не використано " +"префіксів, наприклад під час пошуку «Червоний» замість «title:Червоний». " +"Вкажіть список ключів пошуку та фільтрування, відокремлених комами. " +"Братиметься до уваги, лише якщо позначено пункт обмеження пошуку певними " +"стовпчиками, розташований вище." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:30 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" @@ -19671,6 +19942,13 @@ msgid "" "substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " "'234'." msgstr "" +"substr(рядок, початок, кінець) — повертає символи від символу з номером " +"«початок» до символу з номером «кінець» у рядку «рядок». Вважається, що у " +"рядок починається з нульового символу. Якщо значення «кінець» є від’ємним, " +"символи буде відраховано у напрямку до початку рядка. Якщо значенням " +"«кінець» є нуль, кінцем вважатиметься останній символ. Приклади: " +"substr('12345', 1, 0) повертає '2345', а substr('12345', 1, -1) повертає " +"'234'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298 msgid "" @@ -19775,6 +20053,10 @@ msgid "" "expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " "in all of calibre, these are python-compatible regular expressions" msgstr "" +"re(значення, взірець, замінник) — повертає вміст поля після застосування " +"заміни за формальним виразом. Всі екземпляри рядка «взірець» буде замінено " +"рядком «замінник». Як і всюди у calibre, має бути використано формальні " +"вирази, сумісні з синтаксисом python." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:487 msgid "" @@ -19782,6 +20064,10 @@ msgid "" "B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If " "there is no comma, the function returns val unchanged" msgstr "" +"swap_around_comma(значення) — за заданими значеннями у форматі «B, A» " +"повертає значення «A B». Найкорисніше для перетворення імен у форматі " +"«Прізвище, Ім’я» на імена у форматі «Ім’я Прізвище». Якщо коми у значенні не " +"буде виявлено, функція поверне значення без змін." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:499 msgid "" @@ -19812,6 +20098,11 @@ msgid "" "comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " "{tags:count(,)}, {authors:count(&)}" msgstr "" +"count(значення, роздільник) — за заданим значенням списком пунктів, " +"відокремлених роздільником «роздільник», повертає кількість пунктів у " +"списку. У більшості списків як роздільник використовується кома, для авторів " +"може використовуватися амперсанд. Приклади: {tags:count(,)}, " +"{authors:count(&)}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:550 msgid "" @@ -19828,6 +20119,10 @@ msgid "" "with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, " "and return the corresponding value." msgstr "" +"select(значення, ключ) — обробляє значення у форматі списку пунктів, " +"відокремлених комами. Список має складатися з пунктів у форматі " +"«ідентифікатор:значення». Знаходить пару з ідентифікатором рівним ключу і " +"повертає відповідне значення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:589 msgid "" @@ -20017,6 +20312,11 @@ msgid "" "items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the " "returned list." msgstr "" +"list_difference(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений " +"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, які містяться у списку список2, " +"на основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і " +"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому " +"функцією списку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962 msgid "" @@ -20025,6 +20325,11 @@ msgid "" "The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " "the returned list." msgstr "" +"list_intersection(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений " +"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, яких немає у списку список2, на " +"основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і " +"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому " +"функцією списку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983 msgid "" @@ -20033,6 +20338,11 @@ msgid "" "otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " "items in the returned list." msgstr "" +"list_sort(список, напрямок, роздільник) — повертає список, впорядкований без " +"врахування регістру. Якщо значенням параметра «напрямок» є нуль, список буде " +"впорядковано за зростанням. Якщо значення буде іншим, список " +"впорядковуватиметься за спаданням. Записи у початковому списку має бути " +"відокремлено роздільником, як і записи у списку-результаті." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:998 msgid "" @@ -21204,6 +21514,23 @@ msgid "" "content_server_will_display = ['*']\n" "content_server_wont_display['#mycomments']" msgstr "" +"content_server_will_display — список нетипових полів, які має бути " +"показано.\n" +"content_server_wont_display — список нетипових полів, які не має бути " +"показано.\n" +"wont_display має пріоритет перед will_display.\n" +"Особливе значення «*» відповідає всім нетиповим полям. Значення [] " +"відповідає порожньому запису.\n" +"Типові значення:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Приклади:\n" +"Щоб було показано лише нетипові поля #mytags і #genre:\n" +"content_server_will_display = ['#mytags', '#genre']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Щоб було показано всі поля, окрім поля #mycomments:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display['#mycomments']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"