From d338d6dab901b11e0872ccfa15eb5f2911db7ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 18 Feb 2013 04:49:27 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/pt.po | 16 +- setup/iso_639/pt_BR.po | 10 +- src/calibre/translations/de.po | 2 +- src/calibre/translations/pt.po | 461 ++++++++++++++++-------------- src/calibre/translations/pt_BR.po | 106 +++---- 5 files changed, 315 insertions(+), 280 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/pt.po b/setup/iso_639/pt.po index 0c85aacdcf..bced27cf05 100644 --- a/setup/iso_639/pt.po +++ b/setup/iso_639/pt.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 02:41+0000\n" +"Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: pt\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "Africanos" +msgstr "Africano" #. name for afs msgid "Creole; Afro-Seminole" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "aleúte" +msgstr "Aleúte" #. name for alf msgid "Alege" @@ -30818,7 +30818,7 @@ msgstr "" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Sem conteúdo linguistico" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" diff --git a/setup/iso_639/pt_BR.po b/setup/iso_639/pt_BR.po index 55ad09de20..8a855f9dd8 100644 --- a/setup/iso_639/pt_BR.po +++ b/setup/iso_639/pt_BR.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Fábio Malcher Miranda \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: \n" #. name for aaa @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. name for abh msgid "Arabic; Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Arábico; Tajiki" #. name for abi msgid "Abidji" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index fd797281e0..a905316b00 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 3100aa9126..15740cfa98 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 01:33+0000\n" "Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Sim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/categories.py:43 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sClassificação média é %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1185 @@ -2714,24 +2714,24 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" -"introduza a pasta onde os livros vão ser guardados. esta pasta está " +"Introduza a pasta onde os livros devem ser guardados. Esta pasta está " "preparada para qualquer modelo de enviar_para_dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "pasta do cartão" +msgstr "Pasta do cartão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" -msgstr "trocar principal e cartão A" +msgstr "Trocar principal e cartão A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 msgid "" "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "card is being seen as main memory" msgstr "" -"clique nesta caixa se a memoria principal do dispositivo estiver a ser lida " -"como um cartão e cartão estiver a ser lido como a memoria principal" +"Clique nesta caixa se a memoria principal do dispositivo estiver a ser lida " +"como um cartão e cartão estiver a ser lido como a memoria principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 @@ -3197,12 +3197,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69 msgid "No top level HTML file found." -msgstr "não foi encontrado o nível superior do ficheiro HTML" +msgstr "Não foi encontrado o nível superior do ficheiro HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "o nível superior do ficheiro HTML %s esta vazio" +msgstr "O nível superior do ficheiro HTML %s esta vazio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:27 msgid "" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "A família de fontes usada para escrever é do estilo monospaced" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90 msgid "The default font size" -msgstr "tamanho de letra pré definido" +msgstr "Tamanho de letra pré definido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93 msgid "The default font size for monospaced text" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." msgstr "" -"cercar todas as ligações com uma caixa vermelha, útil para encontrar erros " +"Cercar todas as ligações com uma caixa vermelha, útil para encontrar erros " "de programação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "É necessário reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:742 msgid "Restart calibre now" -msgstr "reiniciar calibre agora" +msgstr "Reiniciar calibre agora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:577 msgid "Choose Files" @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "Não foram encontrados livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:417 msgid "Downloading books" -msgstr "descarregar livros" +msgstr "Descarregar livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:418 msgid "Downloading books from device" -msgstr "descarregar livros a partir do dispositivo" +msgstr "Descarregar livros a partir do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437 msgid "Could not download files from the device" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Exportar a directoria do catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:90 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "seleccione o destino para %(title)s.%(fmt)s" +msgstr "Seleccione o destino para %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "Não foi encontrado qualquer problema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:437 msgid "The files in your library match the information in the database." msgstr "" -"os ficheiros das usa biblioteca estão relacionados com a informação na sua " +"Os ficheiros das usa biblioteca estão relacionados com a informação na sua " "base de dados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:536 @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "Procurar biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 msgid "&Delete after copy" -msgstr "&eliminar após copia" +msgstr "&Eliminar após copia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 msgid "Copy to library" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Remover todos os formatos dos livros seleccionados, excepto..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:102 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "remover todos os formatos dos livros seleccionados" +msgstr "Remover todos os formatos dos livros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:105 msgid "Remove covers from selected books" @@ -6680,6 +6680,8 @@ msgid "" "Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " "\"Show Details\" to see details." msgstr "" +"Falha ao aplicar actualização de meta-dados para alguns livros da sua " +"biblioteca. Clique em \"Exibir detalhes\" para ver os detalhes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -11143,7 +11145,7 @@ msgstr "¶ processos seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:77 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "&Esconder trabalhos seleccionados" +msgstr "&Esconder processos seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:78 msgid "Show job &details" @@ -11159,7 +11161,7 @@ msgstr "parar &todos os dispositivos desconhecidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:81 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "&Esconder todos trabalhos" +msgstr "&Esconder todos processos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:298 @@ -11657,7 +11659,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:644 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar função após substituir:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:645 msgid "" @@ -13642,7 +13644,7 @@ msgstr " - Processos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:546 msgid "Search for a job by name" -msgstr "Procurar um trabalho por nome" +msgstr "Procurar um processos pelo nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617 @@ -13662,7 +13664,8 @@ msgstr[1] "Você realmente quer parar os trabalhos selecionados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" -msgstr "Você realmente quer parar os trabalhos que não se dispositivo?" +msgstr "" +"Você realmente quer parar os trabalhos que não se encontram no dispositivo?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86 @@ -14847,7 +14850,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar etiquetas quando adicionado um livro :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156 msgid "" @@ -16162,15 +16165,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 msgid "Restore &defaults" -msgstr "" +msgstr "Restaurar &padrões" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:239 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Gravar alterações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:240 msgid "Cancel and return to overview" @@ -16216,7 +16219,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Data de publicação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format @@ -16233,7 +16236,7 @@ msgstr "Nenhuma fonte seleccionada, não é possível configurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "Metadata sources" -msgstr "fonte de meta-dados" +msgstr "Fonte de meta-dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "" @@ -16259,7 +16262,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:133 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Seleccionar tudo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:134 msgid "&Clear all" @@ -16273,7 +16276,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:136 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Selecionar padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:137 msgid "" @@ -16283,7 +16286,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:138 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Definir como padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:139 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -16295,7 +16298,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:141 msgid "Max. number of &tags to download:" -msgstr "" +msgstr "Max. número de &etiquetas para download:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:142 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" @@ -16328,7 +16331,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:149 msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" -msgstr "" +msgstr "Usar data de publicação da \"primeira edição\" (de worldcat.org)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:36 msgid "" @@ -16339,11 +16342,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:46 msgid "No proxies used" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma proxies usadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:50 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr " Utilizar proxies: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:72 msgid "Failed to install command line tools." @@ -16390,23 +16393,23 @@ msgstr "&Instalar ferramentas da linha de comandos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" -msgstr "" +msgstr "&Abortar tarefas de conversão que levam mais de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:82 msgid "Never abort" -msgstr "" +msgstr "Nunca interromper" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:83 msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minutos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:53 msgid "Device currently connected: " -msgstr "" +msgstr "Dispositivo actualmente ligado: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:56 msgid "Device currently connected: None" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo actualmente ligado: Nenhum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." @@ -16451,19 +16454,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 msgid "The {0} device does not support the {1} format." -msgstr "" +msgstr "O {0} dispositivo não suporta o formato {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261 msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." -msgstr "" +msgstr "O {0} dispositivo suporta apenas o formato(s) {1} ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 msgid "Invalid destination" -msgstr "" +msgstr "Destino inválido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:295 msgid "The destination field cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "O campo de destino não pode ficar em branco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 msgid "" @@ -16487,11 +16490,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" -msgstr "" +msgstr "Formato (escolha em primeiro lugar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 msgid "Device (choose second)" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo (escolha segundo lugar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" @@ -16511,7 +16514,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" -msgstr "" +msgstr "Campo de destino" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" @@ -16550,7 +16553,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:238 msgid "Search for plugin" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:252 msgid "Could not find any matching plugins" @@ -16606,7 +16609,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas os plugins que foram instalados por mim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" @@ -16614,7 +16617,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Obter &novo plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:118 msgid "Check for &updated plugins" @@ -16626,7 +16629,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "Any custom field" -msgstr "" +msgstr "Qualquer campo personalizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:35 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." @@ -16755,23 +16758,23 @@ msgstr "Corresponder algum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:176 msgid "Grouped Search Terms" -msgstr "" +msgstr "Termos de Pesquisa Agrupados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:140 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "O termo de pesquisa não pode ficar em branco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:150 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" -msgstr "" +msgstr "Esse nome já é usado para uma coluna ou termo de pesquisa agrupados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:154 msgid "That name is already used for user category" -msgstr "" +msgstr "Esse nome já é usado para a categoria de utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:160 msgid "The value box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "A caixa de valor não pode estar vazia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:173 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" @@ -16779,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:168 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa enquanto você &digita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" @@ -16804,7 +16807,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:173 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "&Limitar os metadados pesquisados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:174 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" @@ -16833,7 +16836,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:183 msgid "Delete the current search term" -msgstr "" +msgstr "Apagar o atual termo de pesquisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:185 msgid "" @@ -16912,6 +16915,8 @@ msgstr "Gestão automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgstr "" +"Não é possível alterar a gestão de metadados, enquanto um dispositivo é " +"ligado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" @@ -16960,6 +16965,7 @@ msgstr "Registo de acesso:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:135 msgid "You need to restart the server for changes to take effect" msgstr "" +"Você precisa reiniciar o servidor para que as alterações tenham efeito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:147 msgid "" @@ -17019,7 +17025,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "Password incompatible with some devices" -msgstr "" +msgstr "Password incompatível com alguns dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "&URL Prefix:" @@ -17057,7 +17063,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:168 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Executar o servidor &automaticamente quando começa o calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:169 msgid "View &server logs" @@ -17156,12 +17162,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147 msgid "Function not defined" -msgstr "" +msgstr "Função não definida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:154 #, python-format msgid "Name %s already used" -msgstr "" +msgstr "Nome% s já utilizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158 msgid "" @@ -17171,7 +17177,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174 msgid "Exception while compiling function" -msgstr "" +msgstr "Exceção durante a compilação da função" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:202 msgid "function source code not available" @@ -17179,11 +17185,11 @@ msgstr "função fonte não está disponível" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96 msgid "&Function:" -msgstr "" +msgstr "&Função:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97 msgid "Enter the name of the function to create." -msgstr "" +msgstr "Digite o nome da função para criar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 msgid "Arg &count:" @@ -17196,15 +17202,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:465 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Apagar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Substituir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" -msgstr "" +msgstr "&Criar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" @@ -17212,7 +17218,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de localização" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -17228,19 +17234,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "A barra de ferramentas principal, quando um dispositivo é ligado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "A segunda barra de ferramentas opcional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223 msgid "The menubar" -msgstr "" +msgstr "A barra de menu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224 msgid "The menubar when a device is connected" -msgstr "" +msgstr "A barra de menu quando um dispositivo é ligado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:225 msgid "The context menu for the books in the calibre library" @@ -17260,21 +17266,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:272 #, python-format msgid "Cannot add the actions %s to this location" -msgstr "" +msgstr "Não é possível adicionar% s ações para este local" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:290 msgid "Cannot remove" -msgstr "" +msgstr "Não é possivel remover" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:291 #, python-format msgid "Cannot remove the actions %s from this location" -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover a acção %s desta localização" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:125 msgid "" @@ -17288,32 +17294,32 @@ msgstr "escolha uma barra de ferramentas para personalizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:127 msgid "A&vailable actions" -msgstr "" +msgstr "&Acções disponíveis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:128 msgid "Add selected actions to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ações selecionadas a barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:130 msgid "Remove selected actions from toolbar" -msgstr "" +msgstr "Remover ações selecionadas da barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:132 msgid "&Current actions" -msgstr "" +msgstr "&Ações atuais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:133 msgid "Move selected action up" -msgstr "" +msgstr "Mover acção seleccionada para cima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:135 msgid "Move selected action down" -msgstr "" +msgstr "Mover acção seleccionada para baixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identificação (ID)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 msgid "This tweak has it default value" @@ -17376,7 +17382,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:121 msgid "Restore &default" -msgstr "" +msgstr "Restaurar &predefinição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:122 msgid "Apply any changes you made to this tweak" @@ -17384,7 +17390,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348 msgid "Delete current search" -msgstr "" +msgstr "Excluir pesquisa atual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349 msgid "No search is selected" @@ -17401,7 +17407,7 @@ msgstr "Procura (Para a Procura Avançada clique no botão à esquerda deste)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Start search" -msgstr "" +msgstr "Iniciar procura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402 msgid "Enable or disable search highlighting." @@ -17428,7 +17434,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:474 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Eliminar procura guardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:478 msgid "Manage saved searches" @@ -17436,11 +17442,11 @@ msgstr "Gerir pesquisas guardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:488 msgid "*Current search" -msgstr "" +msgstr "*Procura actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" -msgstr "" +msgstr "Restringir a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:93 @@ -17454,20 +17460,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:54 msgid " or the search " -msgstr "" +msgstr " ou a pesquisa " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:88 msgid "({0} of {1})" -msgstr "" +msgstr "({0} de {1})" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:95 msgid "({0} of all)" -msgstr "" +msgstr "({0} de todos)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:74 msgid "&Default" -msgstr "" +msgstr "&Predefinição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" @@ -17479,7 +17485,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" -msgstr "" +msgstr "Duplo clique para alterar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 msgid "Frame" @@ -17492,11 +17498,11 @@ msgstr "&Personalizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:82 msgid "Click to change" -msgstr "" +msgstr "Clique para alterar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas adicionadas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" @@ -17508,7 +17514,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "&Description:" -msgstr "" +msgstr "&Descrição:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Headquarters:" @@ -17516,7 +17522,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 msgid "Enabled:" -msgstr "" +msgstr "Activo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:232 @@ -17530,7 +17536,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:233 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadeiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 @@ -17539,7 +17545,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:226 @@ -17552,16 +17558,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 msgid "Query:" -msgstr "" +msgstr "Consulta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:179 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:39 @@ -17585,11 +17591,12 @@ msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Esta loja está desactivada e não pode ser usada noutras partes do calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" "This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." -msgstr "" +msgstr "Esta loja está activada e pode ser usada noutras partes do calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136 msgid "This store only distributes ebooks without DRM." @@ -17618,11 +17625,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145 #, python-format msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s" -msgstr "" +msgstr "Esta loja distribui ebooks nos seguintes formatos:% s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Configurar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" @@ -17630,7 +17637,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 msgid "Number of seconds to wait for a store to respond" -msgstr "" +msgstr "Número de segundos de espera para uma loja para responder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101 msgid "Number of seconds to let a store process results" @@ -17638,11 +17645,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Exibir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 msgid "Maximum number of results to show per store" -msgstr "" +msgstr "O número máximo de resultados mostrado por loja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 msgid "Open search result in system browser" @@ -17670,16 +17677,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Price:" -msgstr "" +msgstr "&Preço:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:229 msgid "Download:" -msgstr "" +msgstr "Transferir:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 msgid "Titl&e/Author/Price ..." -msgstr "" +msgstr "&Titulo/Autor/Preço..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:39 msgid "DRM" @@ -17687,11 +17694,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:39 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Transferir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:39 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preço" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:232 #, python-format @@ -17726,11 +17733,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:244 #, python-format msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." -msgstr "" +msgstr "Os seguintes formatos podem ser transferidos directamente: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Transferir..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." @@ -17747,7 +17754,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." -msgstr "" +msgstr "Você deve inserir um título, autor ou palavra-chave para pesquisar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301 msgid "Customize get books search" @@ -17755,7 +17762,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:311 msgid "Configure search" -msgstr "" +msgstr "Configurar pesquisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:361 msgid "Couldn't find any books matching your query." @@ -17764,26 +17771,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:375 msgid "Choose format to download to your library." msgstr "" +"Escolha o formato como quer fazer a transferência para sua biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:170 msgid "Get Books" -msgstr "" +msgstr "Obter livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173 msgid "Search by author" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175 msgid "&Keyword:" -msgstr "" +msgstr "&Palavra-chave:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176 msgid "Search by any keyword" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por qualquer Palavra-chave:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 msgid "Open a selected book in the system's web browser" @@ -17796,7 +17804,7 @@ msgstr "Abrir no &navegador externo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77 msgid "Books:" -msgstr "" +msgstr "Livros:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:186 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 @@ -17806,7 +17814,7 @@ msgstr "&Fechar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/sony_plugin.py:56 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Não disponivel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 msgid "" @@ -17822,15 +17830,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." -msgstr "" +msgstr "Verificando data da última transferência." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48 msgid "Downloading book list from MobileRead." -msgstr "" +msgstr "A fazer a transferência da lista de livros do MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61 msgid "Processing books." -msgstr "" +msgstr "Processamento livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71 #, python-format @@ -17843,7 +17851,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 msgid "&Query:" -msgstr "" +msgstr "&Consulta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 @@ -17867,15 +17875,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Página Principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Recarregar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61 msgid "%p%" -msgstr "" +msgstr "%p%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:332 msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" @@ -17910,7 +17918,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:995 #, python-format msgid "The name %s is already used" -msgstr "" +msgstr "O nome %s já está a ser usado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1014 msgid "Duplicate search name" @@ -17941,7 +17949,7 @@ msgstr "Gerir Etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:576 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:580 msgid "Manage User Categories" -msgstr "" +msgstr "Gerir Categorias do utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:562 @@ -17954,39 +17962,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:68 msgid "The current search restriction is invalid" -msgstr "" +msgstr "A restrição de pesquisa atual é inválida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:84 msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nova Categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138 msgid "Delete user category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoria do utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:136 #, python-format msgid "%s is not a user category" -msgstr "" +msgstr "%s não é uma categoria do utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:139 #, python-format msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" -msgstr "" +msgstr "%s contém itens. Você deseja realmente apagá-lo?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:160 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Remover categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:161 #, python-format msgid "User category %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Categoria utilizador %s não existe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 msgid "Add to user category" -msgstr "" +msgstr "Adicionar categoria do utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:181 #, python-format @@ -17995,16 +18003,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Apagar Item" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255 #, python-format msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "%s será excluído de todos os livros. Você tem certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333 msgid "Find item in tag browser" -msgstr "" +msgstr "Encontre o item no navegador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:337 msgid "" @@ -18018,7 +18026,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:345 msgid "ALT+f" -msgstr "" +msgstr "ALT+f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:350 msgid "Find the first/next matching item" @@ -18026,7 +18034,7 @@ msgstr "Localizar o primeiro/próximo item relacionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:355 msgid "Collapse all categories" -msgstr "" +msgstr "Fecha (recolhe) todas as categorias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:379 msgid "No More Matches.

Click Find again to go to first match" @@ -18059,7 +18067,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413 msgid "Match type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de correspondência" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:425 msgid "" @@ -18079,19 +18087,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304 #, python-format msgid "Change Icon for: %s" -msgstr "" +msgstr "Alterar icone para: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:481 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:511 #, python-format msgid "Rename %s" -msgstr "" +msgstr "Renomear %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:448 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:452 #, python-format @@ -18101,7 +18109,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:455 #, python-format msgid "Edit link for %s" -msgstr "" +msgstr "Editar ligação para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:462 #, python-format @@ -18111,32 +18119,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:475 #, python-format msgid "Children of %s" -msgstr "" +msgstr "Filhos de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:485 #, python-format msgid "Delete search %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar de pesquisa %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:490 #, python-format msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" -msgstr "" +msgstr "Remover %(item)s da categoria %(cat)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:503 #, python-format msgid "Search for everything but %s" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por tudo, menos %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515 #, python-format msgid "Add sub-category to %s" -msgstr "" +msgstr "Adicionar sub-categoria para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:519 #, python-format msgid "Delete user category %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoria de utilizador %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:524 #, python-format @@ -18145,17 +18153,17 @@ msgstr "Esconder categoria %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:528 msgid "Show category" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:538 #, python-format msgid "Search for books in category %s" -msgstr "" +msgstr "Procura de livros na categoria %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:544 #, python-format msgid "Search for books not in category %s" -msgstr "" +msgstr "Não procurar de livros na categoria %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:559 @@ -18165,19 +18173,19 @@ msgstr "Gerir %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:567 msgid "Change category icon" -msgstr "" +msgstr "Alterar ícone da categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:569 msgid "Restore default icon" -msgstr "" +msgstr "Restaurar ícone padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:587 msgid "Show all categories" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas as categorias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:591 msgid "Change sub-categorization scheme" -msgstr "" +msgstr "Alterar esquema de sub-categorização" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:592 msgid "Disable" @@ -18185,20 +18193,20 @@ msgstr "Desativar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:596 msgid "Partition" -msgstr "" +msgstr "Partição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:611 msgid "First letter is usable only when sorting by name" -msgstr "" +msgstr "Primeira letra é utilizável apenas quando ordenado pelo nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Converter livros %(num)d de %(total)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:97 msgid "Could not convert" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível converter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:98 #, python-format @@ -18212,7 +18220,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108 #, python-format msgid "No supported formats (Available formats: %s)" -msgstr "" +msgstr "Nenhum dos formatos é suportados (formatos disponíveis: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111 msgid "This book has no actual ebook files" @@ -18229,6 +18237,8 @@ msgid "" "Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no supported source " "formats were found." msgstr "" +"Não foi possível converter %(num)d de %(tot)d livros,pois foram " +"encontrados formatos em fonte não suportadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:151 msgid "Queueing books for bulk conversion" @@ -18241,7 +18251,7 @@ msgstr "A criar a fila de espera " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:217 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Converter livro %(num)d de %(tot)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:243 #, python-format @@ -18279,11 +18289,11 @@ msgstr "&Restaurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:248 msgid "&Eject connected device" -msgstr "" +msgstr "&Ejetar dispositivo ligado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:252 msgid "Quit calibre" -msgstr "" +msgstr "Sair do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:265 msgid "Clear the current search" @@ -18291,7 +18301,7 @@ msgstr "Limpar a pesquisa recente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:370 msgid "Debug mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuração" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:371 #, python-format @@ -18300,6 +18310,9 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" +"Você iniciou calibre no modo de depuração. Depois de sair do calibre, o " +"registo da depuração estará disponível no arquivo:%s

O registo será " +"exibida automaticamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:411 msgid "Failed to start Content Server" @@ -18320,6 +18333,9 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful." msgstr "" +"O banco de dados da biblioteca em %s parece estar corrompido. Você quer que " +"o calibre tente reconstruir automaticamente? A reconstrução pode não ser " +"completamente bem sucedida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:627 msgid "Conversion Error" @@ -18328,7 +18344,7 @@ msgstr "Erro de conversão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:648 #, python-format msgid "

Failed to convert: %s" -msgstr "" +msgstr "

Falha ao converter: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:649 msgid "" @@ -18355,7 +18371,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:663 msgid "Conversion Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao converter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:675 msgid "Recipe Disabled" @@ -18397,10 +18413,12 @@ msgid "" "New version %(ver)s of %(app)s is available for download. See the new features." msgstr "" +"nova versão %(ver)s do %(app)s esta disponível para descarregar . " +"Veja novas versões." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:92 msgid "Update available!" -msgstr "" +msgstr "Actualização disponível!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:97 msgid "Show this notification for future updates" @@ -18412,12 +18430,12 @@ msgstr "&obter actualização" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:106 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Atualizar &plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:162 #, python-format msgid " (%d plugin updates)" -msgstr "" +msgstr " (%d actualizações de plugin )" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:165 msgid "Update found" @@ -18425,21 +18443,21 @@ msgstr "Actualização encontrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:168 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "plugins atualizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:201 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizações de Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:199 #, python-format msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Existem %d atualizações plugin disponíveis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:203 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Instalar e configurar do plugins utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:44 msgid "Edit bookmark" @@ -18517,6 +18535,9 @@ msgid "" "fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming " "too wide." msgstr "" +"Definir a largura máxima que o texto do livro e imagens terão quando estiver " +"no modo de ecrã inteiro. Isso permite que você leia o texto do livro sem que " +"este seja muito grande." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" @@ -18533,7 +18554,7 @@ msgstr "A linguagem predefinida a usar para as regras de translineação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:43 msgid "Save the current position in the document, when quitting" -msgstr "" +msgstr "Guardar posição actual do documento, quando sair" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:45 msgid "Have the mouse wheel turn pages" @@ -18547,6 +18568,8 @@ msgstr "" msgid "" "The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second." msgstr "" +"O tempo, em segundos, para a animação de virar a pagina. O padrão é meio " +"segundo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:53 msgid "" @@ -18556,15 +18579,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 msgid "Show a clock in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Mostrar um relógio no modo de ecrã inteiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:59 msgid "Show reading position in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Mostrar posição de leitura no modo de ecrã inteiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:61 msgid "Show the scrollbar in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra de posicionamento no modo de ecrã inteiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" @@ -18572,7 +18595,7 @@ msgstr "Iniciar visualização em modo de ecrã inteiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" -msgstr "" +msgstr "Mostrar para ajuda de utilização em ecrã inteiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:75 msgid "Font options" @@ -18604,15 +18627,15 @@ msgstr "O tipo de letra padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85 msgid "The minimum font size in px" -msgstr "" +msgstr "O tamanho mínimo da letra em px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:143 msgid "Theme name" -msgstr "" +msgstr "Nome do tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:144 msgid "Choose a name for this theme" -msgstr "" +msgstr "Escolher nome para este tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:153 #, python-format @@ -18622,12 +18645,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:169 #, python-format msgid "Loaded settings from the theme %s" -msgstr "" +msgstr "Configurações carregadas a partir do tema %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:176 #, python-format msgid "Deleted the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o tema chamado: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:238 msgid "Choose text color" @@ -18672,10 +18695,12 @@ msgid "" "The amount by which the font size is increased/decreased\n" " when you click the font size larger/smaller buttons" msgstr "" +"A quantidade pela qual o tamanho da letra é aumentado/diminuido\n" +" depende de como você clicar no botão para aumentar/diminuir as letras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:406 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "M&inimum font size:" @@ -18683,7 +18708,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "The minimum font size in pixels" -msgstr "" +msgstr "O tamanho mínimo da letra em pixels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410 msgid "&Font options" @@ -18698,11 +18723,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:412 msgid "The number of &pages of text to show on screen " -msgstr "" +msgstr "O número de &páginas do texto para mostrar no ecrã " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:413 msgid " page(s)" -msgstr "" +msgstr " pagina(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:414 msgid "&Override the page margin settings specified in the book" @@ -18726,11 +18751,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:422 msgid "Maximum text width in &fullscreen:" -msgstr "" +msgstr "Largura máxima do texto em &ecrã inteiro:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:425 msgid "Show &clock in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar & relógio no modo de ecrã inteiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:426 msgid "Show reading &position in full screen mode" @@ -18754,7 +18779,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:431 msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "Cor do fundo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:436 @@ -18764,7 +18789,7 @@ msgstr "Exemplo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:437 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Alterar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:435 msgid "Text color:" @@ -18772,7 +18797,7 @@ msgstr "Cor do Texto:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:439 msgid "Colors and backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Cores e fundos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:440 msgid "Page flip &duration:" @@ -18798,7 +18823,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:446 msgid "Page Fl&ip options" -msgstr "" +msgstr "&Opções de virar pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:447 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -22625,7 +22650,7 @@ msgstr "Não descarregar folhas de estilos CSS." #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "Save" @@ -22633,11 +22658,11 @@ msgstr "Guardar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 msgid "Don't Save" @@ -22649,23 +22674,23 @@ msgstr "Fechar sem Gravar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Rejeitar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Sim" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Sim &a Tudo" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Não" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "Não para &Todos" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Save All" @@ -22673,15 +22698,15 @@ msgstr "Guardar Tudo" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Interromper" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Tentar Novamente" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 msgid "Restore Defaults" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 8d966226d8..ebb365bb72 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Cominotti Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Converter livros para vários formatos de e-book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Fine tune your ebooks" -msgstr "" +msgstr "Ajuste fino nos seus ebooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Alterar campos de metadados antes de salvar/enviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078 msgid "Template Functions" -msgstr "Funções Modelo" +msgstr "Funções para modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Avançado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1084 msgid "Create your own template functions" -msgstr "Criar suas próprias funções modelo" +msgstr "Criar suas próprias funções para modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089 msgid "Sharing books by email" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:785 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." -msgstr "" +msgstr "Este perfil é destinado ao dispositivo da série PocketBook Pro 912" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:30 msgid "Installed plugins" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Sim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/categories.py:43 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sA avaliação média é %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1185 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar-se com o leitor e eBook Kibano." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:311 msgid "Replace books with the same calibre identifier" -msgstr "" +msgstr "Substituir livros com o mesmo identificador do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:312 msgid "" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "ID da Revisão USB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "Fabricante da memória principal do Windows" +msgstr "Texto do fabricante da memória principal do Windows" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Frase de identificação (ID string) do cartão Windows A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "Pasta principal de memória" +msgstr "Pasta da memória principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -3462,6 +3462,10 @@ msgid "" "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "override the size specified by the output profile." msgstr "" +"Normalmente, o tamanho da página do PDF é configurada por um perfil de saída " +"escolhido por opções de página. Esta opção opção irá fazer com que as " +"configurações de saída PDF sejam substituídas pelo tamanho especificado pelo " +"perfil de saída." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #, python-format @@ -3523,13 +3527,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF" -msgstr "" +msgstr "Use o mecanismo antigo e menos capaz para gerar o PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 msgid "" "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new " "PDF engine." msgstr "" +"Gerar um PDF não comprimido, útil para depuração, só funciona com o " +"mecanismo de PDF novo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:103 msgid "" @@ -7318,7 +7324,7 @@ msgstr "Mostrar esta mensagem novamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:159 msgid "About Get Books" -msgstr "Sobre Obter Livros" +msgstr "Sobre obtenção de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -10391,7 +10397,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:92 msgid "&Template editor" -msgstr "" +msgstr "Edi&tor de modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 @@ -11269,7 +11275,7 @@ msgstr "Detalhes do trabalho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:72 msgid "Active Jobs" -msgstr "Tarefas Ativas" +msgstr "Tarefas ativas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73 msgid "Find next match" @@ -11286,11 +11292,11 @@ msgstr "Encontra uma ocorrência prévia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "&Para as tarefas selecionadas" +msgstr "&Parar as tarefas selecionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:77 msgid "&Hide selected jobs" -msgstr "&Esconde tarefas selecionadas" +msgstr "&Esconder tarefas selecionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:78 msgid "Show job &details" @@ -11298,7 +11304,7 @@ msgstr "Mostrar &detalhes da tarefa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:79 msgid "Show &all jobs" -msgstr "Mostra &todas as tarefas" +msgstr "Mostrar &todas as tarefas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:80 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -11306,7 +11312,7 @@ msgstr "Parar tod&as as tarefas que não são de dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:81 msgid "&Hide all jobs" -msgstr "&Esconde todas as tarefas" +msgstr "Es&conder todas as tarefas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:298 @@ -12513,7 +12519,7 @@ msgstr "nunca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:395 #, python-format msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%(days)d dias, %(hours)d horas e %(mins)d minutos atrás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:411 msgid "Last downloaded:" @@ -13203,7 +13209,7 @@ msgstr "Remova qualquer modelo da caixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 msgid "Open Template Editor" -msgstr "Abrir o editor de modelo" +msgstr "Abrir o editor de modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" @@ -13730,7 +13736,7 @@ msgstr "Shift+Alt+D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:67 msgid "Job" -msgstr "Trabalho" +msgstr "Tarefa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:69 msgid "Progress" @@ -13743,7 +13749,7 @@ msgstr "Tempo de execução" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:82 #, python-format msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "Existem %d tarefas sendo executadas:" +msgstr "Há %d tarefas sendo executadas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:93 @@ -13754,7 +13760,7 @@ msgstr "Tarefa desconhecida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:89 #, python-format msgid "There are %d waiting jobs:" -msgstr "Existem %d tarefas em aguardo:" +msgstr "Há %d tarefas esperendo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:277 @@ -13767,15 +13773,15 @@ msgstr "Não foi possível parar o trabalho." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:289 msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" -msgstr "Não consigo parar tarefas que comunicam-se com o aparelho" +msgstr "Não é possível parar tarefas que se comunicam com o dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:278 msgid "Job has already run" -msgstr "O trabalho já foi executado" +msgstr "A tarefa já foi executada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:281 msgid "This job cannot be stopped" -msgstr "Este processo não pode ser parado" +msgstr "Esta tarefa não pode ser parada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296 msgid "" @@ -13807,27 +13813,28 @@ msgstr " - Tarefas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:546 msgid "Search for a job by name" -msgstr "Procurar um processo pelo nome" +msgstr "Procurar uma tarefa pelo nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617 msgid "No job" -msgstr "Nenhum processo" +msgstr "Nenhuma tarefa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:618 msgid "No job selected" -msgstr "Nenhum processo selecionado" +msgstr "Nenhuma tarefa selecionada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:598 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "Você realmente deseja parar o processo selecionado?" -msgstr[1] "Você realmente deseja parar todos os processos selecionados?" +msgstr[0] "Você realmente deseja parar a tarefa selecionada?" +msgstr[1] "Você realmente deseja parar todas as tarefas selecionadas?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" msgstr "" +"Você realmente quer parar todos as tarefas que não são de dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86 @@ -14537,6 +14544,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Editar os identificadores para este livro. Por exemplo: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1352 @@ -14748,8 +14758,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" -"Cola os conteúdos da prancheta para a caixa de identificadores com prefixo " -"isbn:" +"Cola o conteúdo da área de transferência para a caixa de identificadores com " +"prefixo isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:223 msgid "&Download metadata" @@ -15170,7 +15180,7 @@ msgstr " segundos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:157 msgid "Job &priority:" -msgstr "&prioridade do trabalho:" +msgstr "&prioridade da tarefa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" @@ -16559,7 +16569,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:76 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Limitar o máx. número de tarefas simultâneos ao número de nú&cleos da CPU" +"Limitar o máx. número de tarefas simultâneas ao número de nú&cleos da CPU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 msgid "Debug &device detection" @@ -16579,15 +16589,15 @@ msgstr "&Instalar ferramentas de linhas de comando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" -msgstr "" +msgstr "&Abortar tarefas de conversão que levarem mais do que:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:82 msgid "Never abort" -msgstr "" +msgstr "Nunca abortar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:83 msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minutos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:53 msgid "Device currently connected: " @@ -16830,7 +16840,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 msgid "Save &template" -msgstr "Salvar &modelo" +msgstr "&Modelo de gravação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 msgid "" @@ -16852,7 +16862,7 @@ msgstr "Variáveis disponíveis:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "" @@ -17933,7 +17943,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301 msgid "Customize get books search" -msgstr "Personaliza a busca por livros" +msgstr "Personalizar a busca por livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:311 msgid "Configure search" @@ -17950,7 +17960,7 @@ msgstr "Escolha qual formato baixar para sua biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:170 msgid "Get Books" -msgstr "Compre Livros" +msgstr "Obter livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171 msgid "Search by title" @@ -18111,7 +18121,7 @@ msgstr "O nome da pesquisa salva %s já está sendo usado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:49 msgid "Manage Authors" -msgstr "Organiza Autores" +msgstr "Organizar autores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:51 msgid "Manage Series" @@ -18571,7 +18581,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:747 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas ativas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:818 msgid "" @@ -19641,7 +19651,7 @@ msgstr "&Kindle e-mail:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 msgid "Choose your &language:" -msgstr "Escolha sua &linguagem:" +msgstr "Escolha seu &idioma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58 msgid "" @@ -21623,7 +21633,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:387 msgid "The language in which to display the user interface" -msgstr "A linguagem pela qual irá mostrar a interface do usuário." +msgstr "O idioma em que a interface do usuário será exibida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:389 msgid "The default output format for ebook conversions."