From d3e9a3f232638f568d5e3971a378165c76059ec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 11 Nov 2011 04:53:26 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/hu.po | 114 ++++++++++++++++----------------- setup/iso_639/tr.po | 10 +-- src/calibre/translations/ru.po | 25 +++++--- 3 files changed, 78 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/hu.po b/setup/iso_639/hu.po index 1ca46fa8bd..95802ee3b5 100644 --- a/setup/iso_639/hu.po +++ b/setup/iso_639/hu.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 09:07+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-10 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14263)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. name for adx msgid "Tibetan; Amdo" -msgstr "" +msgstr "tibeti; Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" -msgstr "" +msgstr "arámi; új-arámi; asszír" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" -msgstr "" +msgstr "arámi; új-arámi; nyugati" #. name for amx msgid "Anmatyerre" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "arámi; hivatalos (i.e. 700- i.e. 300)" #. name for ard msgid "Arabana" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "Baskír" +msgstr "baskír" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusz" +msgstr "belarusz" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +msgstr "bengáli" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" -msgstr "" +msgstr "arámi; új-arámi; bohtan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "arámi; új-arámi; barzani zsidó" #. name for bjg msgid "Bidyogo" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "benga" #. name for bni msgid "Bangi" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "Bolgár jelnyelv" +msgstr "bolgár jelnyelv" #. name for bqo msgid "Balo" @@ -4076,9 +4076,10 @@ msgstr "" msgid "Bugawac" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" +msgstr "bolgár" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic; Old" -msgstr "" +msgstr "szláv; ószláv" #. name for chv msgid "Chuvash" @@ -5229,7 +5230,7 @@ msgstr "" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" -msgstr "" +msgstr "arámi; új-arámi; új-babilóniai" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" @@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr "kasubi" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "katalán jelnyelv" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" @@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "cseh jelnyelv" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" @@ -7731,7 +7732,7 @@ msgstr "" #. name for fro msgid "French; Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "francia; ófrancia (842- kb. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -8639,7 +8640,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "német; ónémet (kb. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -9721,7 +9722,7 @@ msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "magyar jelnyelv" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" @@ -10936,7 +10937,7 @@ msgstr "" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "arámi; zsidó palesztin" # src/trans.h:222 #. name for jpn @@ -11804,7 +11805,7 @@ msgstr "" #. name for khg msgid "Tibetan; Khams" -msgstr "" +msgstr "tibeti; Khams" #. name for khh msgid "Kehu" @@ -18261,7 +18262,7 @@ msgstr "" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "beng" #. name for nhc msgid "Nahuatl; Tabasco" @@ -18931,7 +18932,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse; Old" -msgstr "ónorvég" +msgstr "norvég; ónorvég" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -19352,7 +19353,7 @@ msgstr "" #. name for nwc msgid "Newari; Old" -msgstr "" +msgstr "newari; ónewari" #. name for nwe msgid "Ngwe" @@ -19572,11 +19573,11 @@ msgstr "" #. name for oar msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "arámi; óarámi (i.e. 700-ig)" #. name for oav msgid "Avar; Old" -msgstr "avar; régi" +msgstr "avar; óavar" #. name for obi msgid "Obispeño" @@ -19600,11 +19601,11 @@ msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese; Old" -msgstr "" +msgstr "burmai; óburmai" #. name for obt msgid "Breton; Old" -msgstr "" +msgstr "breton; óbreton" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -19616,7 +19617,7 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese; Old" -msgstr "" +msgstr "kínai; ókínai" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" @@ -19640,7 +19641,7 @@ msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch; Old" -msgstr "" +msgstr "holland; óholland" #. name for odu msgid "Odual" @@ -19652,7 +19653,7 @@ msgstr "" #. name for ofs msgid "Frisian; Old" -msgstr "" +msgstr "fríz; ófríz" #. name for ofu msgid "Efutop" @@ -19668,7 +19669,7 @@ msgstr "" #. name for oge msgid "Georgian; Old" -msgstr "" +msgstr "grúz; ógrúz" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" @@ -19684,11 +19685,11 @@ msgstr "" #. name for oht msgid "Hittite; Old" -msgstr "" +msgstr "hettita; óhettita" #. name for ohu msgid "Hungarian; Old" -msgstr "" +msgstr "magyar; ómagyar" #. name for oia msgid "Oirata" @@ -19716,7 +19717,7 @@ msgstr "odzsibwa" #. name for ojp msgid "Japanese; Old" -msgstr "" +msgstr "japán; ójapán" #. name for ojs msgid "Ojibwa; Severn" @@ -19776,7 +19777,7 @@ msgstr "" #. name for oko msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "koreai; ókoreai (III--IX. sz.)" #. name for okr msgid "Kirike" @@ -19944,7 +19945,7 @@ msgstr "" #. name for onw msgid "Nubian; Old" -msgstr "" +msgstr "núbiai; ónúbiai" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" @@ -20048,7 +20049,7 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian; Old" -msgstr "" +msgstr "orosz; óorosz" #. name for orw msgid "Oro Win" @@ -20080,7 +20081,7 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish; Old" -msgstr "" +msgstr "spanyol; óspanyol" #. name for oss msgid "Ossetian" @@ -20096,7 +20097,7 @@ msgstr "" #. name for osx msgid "Saxon; Old" -msgstr "" +msgstr "szász; ószász" #. name for ota msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" @@ -20104,7 +20105,7 @@ msgstr "török (ottomán) (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan; Old" -msgstr "" +msgstr "tibeti; ótibeti" #. name for otd msgid "Ot Danum" @@ -20120,7 +20121,7 @@ msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish; Old" -msgstr "" +msgstr "török; ótörök" #. name for otl msgid "Otomi; Tilapa" @@ -20164,7 +20165,7 @@ msgstr "" #. name for oty msgid "Tamil; Old" -msgstr "" +msgstr "tamil; ótamil" #. name for otz msgid "Otomi; Ixtenco" @@ -20184,7 +20185,7 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur; Old" -msgstr "" +msgstr "ujgur; óujgur" #. name for oum msgid "Ouma" @@ -20200,7 +20201,7 @@ msgstr "" #. name for owl msgid "Welsh; Old" -msgstr "" +msgstr "walesi; ówalesi" #. name for oyb msgid "Oy" @@ -20537,7 +20538,7 @@ msgstr "" #. name for peo msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "perzsa" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -22492,7 +22493,7 @@ msgstr "" #. name for sam msgid "Aramaic; Samaritan" -msgstr "" +msgstr "arámi; szamaritánus" # src/trans.h:193 #. name for san @@ -22919,7 +22920,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" -msgstr "óír (900-ig)" +msgstr "ír; óír (900-ig)" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" @@ -25576,7 +25577,7 @@ msgstr "tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "arámi; zsidó babilóniai (kb. 200-1200)" #. name for tms msgid "Tima" @@ -28451,10 +28452,9 @@ msgstr "" msgid "Kombio" msgstr "kombio" -# src/trans.h:285 #. name for xbm msgid "Breton; Middle" -msgstr "breton; közép" +msgstr "breton; Középkori" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28519,7 +28519,7 @@ msgstr "" #. name for xct msgid "Tibetan; Classical" -msgstr "" +msgstr "tibeti; klasszikus" #. name for xcu msgid "Curonian" @@ -30797,7 +30797,7 @@ msgstr "" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "zapoték; Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" diff --git a/setup/iso_639/tr.po b/setup/iso_639/tr.po index 3c392fade7..7c8fbf1e19 100644 --- a/setup/iso_639/tr.po +++ b/setup/iso_639/tr.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: zeugma \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-11 00:16+0000\n" +"Last-Translator: kulkke \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-26 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14189)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n" "Language: tr\n" #. name for aaa @@ -18891,7 +18891,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "Norveççe" +msgstr "Norveçce" #. name for nos msgid "Nisu; Eastern" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index afa7de2054..f75bcb0aa8 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-06 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Krivobokov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Moskvin \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-07 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1953,6 +1953,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Ошибка при доступе к файлам в основной памяти устройства. Вам следует " +"связаться с производителем устройства для технической поддержки. " +"Распространенные решения проблемы: попробуйте другой USB кабель/порт. Если в " +"Вашем устройстве есть функция \"Сбросить настройки на значения по " +"умолчанию\", то воспользуйтесь ей. Исходная ошибка: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -4963,6 +4968,8 @@ msgid "" "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "ones." msgstr "" +"Не удалось запросить аннотации для некоторых книг. Нажмите \"Показать " +"детали\" чтобы увидеть для каких именно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" @@ -10205,7 +10212,7 @@ msgstr "Восстановление базы данных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80 #, python-format msgid "The old database was saved as: %s" -msgstr "" +msgstr "Старая база данных была сохранена как: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84 #, python-format @@ -10217,7 +10224,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 #, python-format msgid "Restoring database was successful. %s" -msgstr "" +msgstr "Восстановление базы данных прошло успешно. %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 msgid "" @@ -10780,7 +10787,7 @@ msgstr "Имя уже используется" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "" +msgstr "Это время уже используется, возможно в другом регистре." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244 msgid "" @@ -11496,7 +11503,7 @@ msgstr "Неизвестное задание" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:84 #, python-format msgid "There are %d waiting jobs:" -msgstr "" +msgstr "%d задач сейчас ожидают" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:260 @@ -13832,7 +13839,7 @@ msgstr "Отменить и вернуться к окну параметров" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" -msgstr "" +msgstr "Сброс к значениям по умолчанию не поддерживается для" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330 msgid ""