diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 8cf5d0f7ff..10c5913249 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 23:21+0000\n" -"Last-Translator: jepcastel \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "El dispositiu no s'ha pogut muntar" +msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Arxius" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "Arxius de processador de texts" +msgstr "Fitxers de processador de text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151 #, python-format msgid "Added %d book(s) automatically from %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha afegit %d llibre(s) automàticament des de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "&Avançat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les notícies baixades més &antigues de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -13509,11 +13509,13 @@ msgid "" "You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " "exist." msgstr "" +"Heu d'especificar una carpeta existent com a carpeta d'addició automàtica. " +"%s no existeix." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "No teniu permisos per llegir o escriure en la carpeta %s" +msgstr "No teniu permisos de lectura/escriptura a la carpeta %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format @@ -13521,8 +13523,8 @@ msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" -"ATENCIÓ Qualsevol arxiu que poseu a %s s'esborrarà després de ser " -"afegit a calibre. Esteu segur de fer-ho?" +"AVÍS Els fitxers que poseu a %s se suprimiran després d'afegir-los al " +"calibre. N'esteu segur?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103 msgid "" @@ -13644,31 +13646,35 @@ msgstr "&Configura les metadades a partir del nom de fitxer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "Procés d'addició" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" +"Especifiqueu una carpeta. Els fitxers que hi poseu s'afegiran automàticament " +"al calibre (cal reniciar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "" +msgstr "Carpeta d'addició automàtica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" -msgstr "" +msgstr "Cerca la carpeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." msgstr "" +"AVÍS Els fitxers de la carpeta de dalt se suprimiran després d'afegir-" +"los al calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Addició automàtica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -14880,7 +14886,7 @@ msgstr "Cal reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341 msgid "Restart calibre now" -msgstr "Arrenqueu de nou calibre" +msgstr "Reinicia el calibre ara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -15316,11 +15322,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" -msgstr "Només mostrar els connectors que heu instal·lat" +msgstr "Mostra només els connectors que heu instal·lat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" -msgstr "Només mostrar els connectors instal·lats per &user" +msgstr "Mostra només els connectors instal·lats per &user" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" @@ -15704,9 +15710,9 @@ msgstr "" "Si deixeu la contrasenya en blanc, qualsevol pot\n" " accedir a la vostra col·lecció de llibres des de la interfície web\n" "\n" -"Tingueu en compte que la contrasenya no funciona en dispositius amb Adroid \n" -"Deixeu-lo en blanc si voleu utilitzar el servidor amb un\n" -" telèfon o un tablet amb Android." +"Tingueu en compte que la contrasenya no funciona en dispositius Android \n" +"Deixeu-ho en blanc si voleu utilitzar el servidor en un\n" +" telèfon o una tauleta tàctil Android." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141 msgid "" @@ -15751,6 +15757,11 @@ msgid "" "

Do not set a password if you plan to use the server with an\n" " Android phone or tablet." msgstr "" +"

Hi ha un error a l'Android de Google que fa que en establir una\n" +" contrasenya el servidor no funcionarà en dispositius Androis.\n" +"
\n" +"

No establiu una contrasenya si penseu utilitzar el servidor en\n" +" un telèfon o tauleta tàctil Android." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "Password incompatible with Android devices" @@ -17891,11 +17902,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:792 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "Següe&nt >" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:793 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Endarrere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:794 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 @@ -17904,11 +17915,11 @@ msgstr "Canceŀla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:795 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Acaba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:796 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Valida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:801 msgid "welcome wizard" @@ -18535,6 +18546,10 @@ msgid "" "this'. Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Llista separada per comes d'etiquetes que indiquen que el llibre s'ha " +"d'excloure de la sortida. Per exemple: «salta» coincideix amb «salta aquest " +"llibre» i «Salta els que siguin com aquest». Per defecte: «%default»\n" +"S'aplica als formats de sortida ePub i MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677 #, python-format @@ -20682,6 +20697,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"first_non_empty(valor, valor, ...) -- s'obté el primer valor que no està " +"buit. Si tots els valors estan buits, s'obté el valor buit. Es pot tenir " +"tants valors com es vulgui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" @@ -20901,7 +20919,7 @@ msgstr "Anglès (Bulgària)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "English (Egypt)" -msgstr "" +msgstr "Anglès (Egipte)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126 msgid "English (New Zealand)" @@ -22517,6 +22535,9 @@ msgid "" "Control\n" "how many should be shown, here." msgstr "" +"En fer clic dret al botó «Mostra» es visualitza una llista dels llibres " +"vistos recentment.\n" +"Aquí es controla quants se'n mostraran." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 673b4d5f7e..5d248cfbd3 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 23:09+0000\n" -"Last-Translator: Tharos Stone \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:09+0000\n" +"Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -443,6 +443,8 @@ msgstr "Copier un livre depuis une librairie calibre vers une autre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" +"Effectuez de petites personnalisations sur les fichiers epub ou htmlz de " +"votre bibliothèque Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848 msgid "" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Communiquer avec le PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Infibeam Pi2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Impossible de monter l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgid "" "automatically generated one." msgstr "" "Contrôler la génération automatique de la Table des Matières. Par défaut, si " -"le fichier source a une Table des Matières, elle sera utilisé de préférence " +"le fichier source a une Table des Matières, elle sera utilisée de préférence " "par rapport à celle qui est générée automatiquement." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186 @@ -2574,7 +2576,7 @@ msgid "" msgstr "" "Expression XPath spécifiant toutes les étiquettes qui doivent être ajoutées " "au premier niveau de la table des matières. Si spécifiée, elle sera " -"prioritaire par rapport aux autres formulaires d'auto-détection." +"prioritaire par rapport aux autres formes d'auto-détection." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:216 msgid "" @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Supprime les entrées de la table des matières qui correspondent à " "l'expression régulière spécifiée. Les entrées correspondantes ainsi que " -"leurs fils sont supprimés." +"leurs enfants sont supprimés." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270 msgid "" @@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "Tous les articles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "Ne pas insérer une table des matières au début du livre." +msgstr "Ne pas insérer une Table des Matières au début du livre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:149 msgid "" @@ -3314,6 +3316,11 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents\")." msgstr "" +"Spécifie le découpage en sections. Une valeur de \"nothing\" transforme le " +"livre en une seule section. Une valeur de \"files\" transforme chaque " +"fichier en une section séparée; si ceci échoue, ajuster les paramètres " +"\"Détection de Structure\" et/ou \"Table des Matières\" (active \"Forcer " +"l'utilisation d'une Table des matières auto-générée\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158 #, python-format @@ -4364,7 +4371,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:40 msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." -msgstr "Ajouter la table des matières au début du livre." +msgstr "Ajouter la Table des Matières au début du livre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24 msgid "Do not extract images from the document" @@ -4826,7 +4833,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." -msgstr "Ne pas insérer une table des matières dans le texte de sortie." +msgstr "Ne pas insérer une Table des Matières dans le texte de sortie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #, python-format @@ -5057,11 +5064,11 @@ msgstr "catégories du navigateur d'étiquettes à ne pas afficher" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:271 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "ERREUR :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:283 msgid "Show this confirmation again" @@ -5122,7 +5129,7 @@ msgstr "Archives" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "" +msgstr "FIchers du traitement de texte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -6494,11 +6501,12 @@ msgstr "A propos d' Obtenir des Livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18 msgid "Tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser le livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19 msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books" msgstr "" +"Effectuer de petites modifications de fichiers au format ePub ou HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20 msgid "T" @@ -6507,7 +6515,7 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50 msgid "Cannot tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Impossible de personnaliser le livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51 msgid "" @@ -6515,6 +6523,9 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to ePub or HTMLZ." msgstr "" +"Le livre doit être au format ePub ou HTMLZ pour être personnalisé.\n" +"\n" +"Convertissez d'abord le livre en ePub ou HTMLZ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -6848,7 +6859,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151 #, python-format msgid "Added %d book(s) automatically from %s" -msgstr "" +msgstr "%d livre(s) ajoutés automatiquement à partir de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -8179,7 +8190,7 @@ msgstr "Désactiver la compression du contenu du fichier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:44 msgid "Do not add Table of Contents to book" -msgstr "Ne pas ajouter la Table des Matières au livre" +msgstr "Ne pas ajouter de Table des Matières au livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:48 msgid "Kindle options" @@ -8200,7 +8211,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" msgstr "" -"Insérer la Table des Matières générée au début du livre plutôt qu'à la fin" +"Insérer la Table des Matière&s générée au début du livre plutôt qu'à la fin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76 msgid "Ignore &margins" @@ -8599,7 +8610,7 @@ msgstr "Seuil de chapi&tre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "&Forcer l'utilisation d'une Table des matières auto-générée" +msgstr "&Forcer l'utilisation d'une Table des Matières auto-générée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" @@ -8858,7 +8869,7 @@ msgstr "Effacer '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un élément dans un éditeur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353 msgid "Values changed" @@ -8869,6 +8880,8 @@ msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Vous avez modifié les valeurs. Pour utiliser cet éditeur, vous devez soit " +"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" @@ -10522,6 +10535,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" +"Entrez votre recherche, soit du texte soit une expression régulière, en " +"fonction du mode" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 msgid "" @@ -11426,7 +11441,7 @@ msgstr "&Avancé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les news téléchargées plus &vieilles que :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -11707,7 +11722,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Renommer la catégorie actuelle avec le contenu de la boite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -11852,6 +11867,7 @@ msgstr "Valeur modèle:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114 msgid "The value of the template using the current book in the library view" msgstr "" +"La valeur du modèle utilisant le livre actuel dans la vue bibliothèque" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 msgid "Function &name:" @@ -11897,7 +11913,7 @@ msgstr "&Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:114 #, python-format msgid "You must first explode the %s before previewing." -msgstr "" +msgstr "Vous devez d'abord éclater %s avant de le prévisualiser." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116 msgid "Cannot preview" @@ -11905,7 +11921,7 @@ msgstr "Impossible de générer l'aperçu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 msgid "Tweak {0}" -msgstr "" +msgstr "Personnalisation {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61 msgid "" @@ -11915,15 +11931,22 @@ msgid "" "windows you used to edit files in the ePub.

Rebuild the ePub, " "updating your calibre library.

" msgstr "" +"

Éclate {0} pour afficher son contenu dans la fenêtre d'un explorateur de " +"fichier. Pour des réglages individuels par fichiers, faites un clic-droit, " +"puis 'Ouvrir avec...' votre éditeur de texte préféré. Quand les réglages " +"sont finis, fermez la fenêtre de l'explorateur de fichiers et les " +"fenêtres que vous avez utilisé pour éditer les fichiers de " +"l'ePub.

Reconstruit l'ePub, avant de mettre à jour votre " +"bibliothèque Calibre.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63 msgid "Display contents of exploded {0}" -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu de {0} éclaté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64 msgid "&Explode {0}" -msgstr "" +msgstr "&Eclater {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66 @@ -11933,15 +11956,15 @@ msgstr "Abandonner les changements" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:69 msgid "Rebuild {0} from exploded contents" -msgstr "" +msgstr "&Reconstruire {0} à partir du contenu éclaté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:70 msgid "&Rebuild {0}" -msgstr "" +msgstr "&Reconstruire {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71 msgid "&Preview {0}" -msgstr "" +msgstr "&Prévisualiser {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" @@ -13634,12 +13657,12 @@ msgstr "Créer un nouvel enregistrement pour chaque format dupliqué" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:43 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un dossier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:71 msgid "Invalid folder" -msgstr "" +msgstr "Dossier non valide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:66 #, python-format @@ -13647,11 +13670,13 @@ msgid "" "You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " "exist." msgstr "" +"Vous devez utiliser un dossier existant en tant que dossier d'auto-addition. " +"%s n'existe pas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les droits de lecture/écriture pour le dossier : %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format @@ -13659,6 +13684,8 @@ msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" +"ATTENTION : Tout fichier que vous placerez dans %s sera supprimé " +"automatiquement après avoir été ajouté à Calibre. Êtes vous sûr?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103 msgid "" @@ -13774,31 +13801,35 @@ msgstr "&Configurer les métadonnées à partir du nom de fichier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "Le processus d'&Ajout" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" +"Spécifier un dossier. Tout fichier que vous mettrez dans ce dossier sera " +"automatiquement ajouté à Calibre (redémarrage nécessaire)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "" +msgstr "Dossier à partir duquel auto-ajouter les fichiers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" -msgstr "" +msgstr "Parcourir pour chercher un dossier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." msgstr "" +"ATTENTION : Les fichiers du dossier ci-dessus seront supprimés après " +"avoir été ajoutés à Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Ajout automatique" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -15483,7 +15514,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les plugins que vous avez installés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Montrer seulement les plugins installés par l'utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" @@ -15897,10 +15928,15 @@ msgid "" "

Do not set a password if you plan to use the server with an\n" " Android phone or tablet." msgstr "" +"

A cause d'un bug d'Android, mettre un mot de passe\n" +"empêchera le serveur de fonctionner avec les appareils Android.\n" +"
\n" +"

Ne mettez pas de mot de passe si vous envisagez d'utiliser\n" +"le serveur avec un Androphone ou une tablette." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "Password incompatible with Android devices" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe incompatible avec les appareils Android" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "&Start Server" @@ -18052,11 +18088,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:792 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&Suivant >" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:793 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Précédent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:794 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 @@ -18065,11 +18101,11 @@ msgstr "Annuler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:795 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Terminer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:796 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Envoyer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:801 msgid "welcome wizard" @@ -18807,7 +18843,7 @@ msgid "" msgstr "" "Spécifie le profil de sortie. Dans certains cas, un profil de sortie est " "requis pour optimiser le catalogue pour cet appareil. Par exemple, 'kindle' " -"ou 'kindle_dx' créé une Tables des Matières structurée avec les Sections et " +"ou 'kindle_dx' créé une Tables des Matières structurée avec des Sections et " "Articles.\n" "Par défaut : '%default'\n" "S'applique aux formats : ePub, MOBI" @@ -20800,6 +20836,21 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, start_index, fin_index) -- Cette fonction est utilisée pour " +"séparer des listes d'éléments comme les genres. Elle interprète la valeur " +"comme une liste d'éléments séparés par des virgules, où chaque élément est " +"une liste séparée par des points. Retourne une nouvelle liste composée en " +"recherchant d'abord tous les éléments séparés par des points, puis pour " +"chacun de ces éléments en extrayant les composantes entre `start_index` et " +"`fin_index` avant de les recombiner. Le premier élément dans une liste " +"séparée par des points a un index de 0. Si un index est négatif, alors il " +"part de la fin de la liste. Comme cas spécial, un fin_index de zéro est " +"considéré comme étant la longueur de la liste. Des exemples utilisant le " +"mode de modèle basique et supposant une valeur de #genre de \\\"A.B.C\\\" : " +"{#genre:subitems(0,1)} retourne \\\"A\\\". {#genre:subitems(0,2)} retourne \\" +"\"A.B\\\". {#genre:subitems(1,0)} retourne \\\"B.C\\\". Supposant une valeur " +"de #genre de \\\"A.B.C, D.E.F\\\", {#genre:subitems(0,1)} retourne \\\"A, D\\" +"\". {#genre:subitems(0,2)} retourne \\\"A.B, D.E\\\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743 msgid "" @@ -21107,7 +21158,7 @@ msgstr "Anglais (Bulgarie)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "English (Egypt)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (Égypte)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126 msgid "English (New Zealand)" @@ -22621,6 +22672,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" msgstr "" +"Lors de l'utilisation de l'action 'Personnaliser le livre', quel format " +"choisir préférentiellement" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481 msgid "" @@ -22628,3 +22681,9 @@ msgid "" "automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n" "prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'" msgstr "" +"Lorsque vous personnalisez un livre qui a plusieurs formats, Calibre en " +"choisit un\n" +"automatiquement. Par défaut, l'EPUB est préféré au HTMLZ. Si vous souhaitez\n" +"préférer le format HTMLZ à l'EPUB lors de la personnalisation, changez ce " +"paramètre\n" +"à 'htmlz'" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 4459cbdea2..1265f4f92e 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Antonio Tuzzi AKA usa_getta \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Negozio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617 msgid "An ebook store." -msgstr "Un negozio di ebook" +msgstr "Un negozio di ebook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 msgid "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crea un archivio TXTZ quando si importa un file TXT che contiene riferimenti " "(Markdown o Textile) ad immagini. Le immagini referenziate, così come il " -"file TXT, sono aggiunti all'archivio" +"file TXT, sono aggiunte all'archivio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127 msgid "Extract cover from comic files" @@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Estrae le copertine dai file dei fumetti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Legge i metadati dai file %s" +msgstr "Leggi i metadati dai file %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Legge i metadati dei libri negli archivi RAR" +msgstr "Leggi i metadati dei libri negli archivi RAR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Legge i metadati dei libri negli archivi ZIP" +msgstr "Leggi i metadati dei libri negli archivi ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -438,7 +438,8 @@ msgstr "Copia un libro da una biblioteca di calibre ad un'altra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" -"Effettua piccole modifiche ai file epub e htmlz nella libreria di calibre" +"Applica piccole ottimizzazioni ai file epub e htmlz nella biblioteca di " +"calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848 msgid "" @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:548 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgstr "" -"Rimuove un plugin scelto per nome. Non ha effetto sui plugin di sistema" +"Rimuovi un plugin scelto per nome. Non ha effetto sui plugin di sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:550 msgid "" @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "Comunica con i lettori di eBook BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BDX Serial" +msgstr "Comunica con i lettori di eBook BOEYE BDX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "Comunica con il PocketBook 701." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Infibeam Pi2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "Non è un file MOBI valido. È stato rilevato come: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "Potrebbe non generare i riferimenti alle pagine" +msgstr "Potrebbe non generare i riferimenti alle pagine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:46 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1586,6 +1587,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Un bug in una precedente versione ha lasciato record di libri non kepub nel " +"database. Con questa opzione calibre mostrerà i record scaduti e ti " +"permetterà di eliminarli con la nuova logica di eliminazione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" @@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 msgid "Not Implemented" -msgstr "Non Implementato" +msgstr "Non implementato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597 msgid "" @@ -1713,7 +1717,7 @@ msgstr "Comunica con l'EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "In comunicazione con il tablet Adam" +msgstr "Comunica con il tablet Adam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1814,8 +1818,8 @@ msgid "" msgstr "" "Normalmente, i lettori SONY utilizzano la copertina contenuta nel file " "dell'ebook. Selezionando questa opzione, calibre invierà separatamente la " -"copertina al lettore, opzione utile se state trasferendo libri protetti da " -"DRM ai quali non potete cambiare la copertina. ATTENZIONE: Questa opzione " +"copertina al lettore, opzione utile se stai trasferendo libri protetti da " +"DRM ai quali non puoi cambiare la copertina. ATTENZIONE: Questa opzione " "dovrebbe essere usata solo con i nuovi modelli SONY: 350, 650, 950 e più " "recenti." @@ -1851,10 +1855,10 @@ msgid "" "ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " "be the maximum size, ignoring aspect ratio." msgstr "" -"Selezionare questa opzione se si desidera che le miniature conservino il " -"corretto rapporto tra le dimensioni (larghezza e altezza). De-selezionare " -"l'opzione se si desidera che le miniature siano di grandezza massima, " -"tralasciando le corrette proporzioni." +"Seleziona questa opzione se desideri che le miniature conservino il corretto " +"rapporto tra le dimensioni (larghezza e altezza). Deseleziona l'opzione se " +"desideri che le miniature siano di grandezza massima, tralasciando le " +"corrette proporzioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96 msgid "Search for books in all folders" @@ -1949,26 +1953,26 @@ msgstr "Comunica con il lettore Sunstech EB700." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "Comunica con il lettore Stash W950" +msgstr "Comunica con il lettore Stash W950." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "Comunicare con il lettore Wexler" +msgstr "Comunica con il lettore Wexler." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285 #, python-format msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." -msgstr "Impossibile individuare il disco %s. Provare a riavviare." +msgstr "Impossibile rilevare il disco %s. Prova a riavviare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:466 #, python-format msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." -msgstr "Impossibile individuare il punto di mount %s. Prova a riavviare." +msgstr "Impossibile rilevare il punto di mount %s. Prova a riavviare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:534 #, python-format msgid "Unable to detect the %s disk drive." -msgstr "Impossibile individuare il disco %s." +msgstr "Impossibile rilevare il disco %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:612 #, python-format @@ -1995,12 +1999,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Impossibile montare il dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 msgid "The reader has no storage card in this slot." -msgstr "Il reader non contiene una scheda di memoria in questo slot." +msgstr "Il lettore non contiene una scheda di memoria in questo slot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:982 #, python-format @@ -2026,16 +2030,16 @@ msgstr "Impostazioni per il driver del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:59 msgid "Ordered list of formats the device will accept" -msgstr "Lista ordinata dei formati che il dispositivo può accettare." +msgstr "Elenco ordinato dei formati che il dispositivo accetterà" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" -msgstr "Metti i file in sotto cartelle se il dispositivo le supporta" +msgstr "Organizza i file in sottocartelle se il dispositivo le supporta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 msgid "Read metadata from files on device" -msgstr "Legge i metadati dai file sul dispositivo" +msgstr "Leggi i metadati dai file sul dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 msgid "Use author sort instead of author" @@ -2156,7 +2160,7 @@ msgid "" "to any send_to_device template" msgstr "" "Inserisci il nome della cartella dove salvare i libri. Questa cartella è " -"preimpostata in tutti i template di spedizione al device" +"preimpostata in tutti i modelli send_to_device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -2269,18 +2273,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:321 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "Non applica alcuna elaborazione all'immagine" +msgstr "Non applicare alcuna elaborazione all'immagine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:323 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "Non converte l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)" +msgstr "Non convertire l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:325 msgid "" "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "automatically calculated from the output profile, this option overrides it." msgstr "" -"Specificare le dimensioni dell'immagine in numero di pixel, larghezza x " +"Specifica le dimensioni dell'immagine in numero di pixel, larghezza x " "altezza. Normalmente l'ampiezza dell'immagine è calcolata automaticamente " "dal profilo memorizzato, questa opzione sovrascrive le informazioni in esso " "contenute" @@ -2290,8 +2294,9 @@ msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" -"Durante la conversione a CBC non aggiunge i collegamenti di ciascuna pagina " -"all'indice. Questa opzione ha effetto solo se l'indice ha più di una sezione." +"Durante la conversione a CBC non aggiungere i collegamenti di ciascuna " +"pagina all'indice. Questa opzione ha effetto solo se l'indice ha più di una " +"sezione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:483 @@ -2490,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:165 msgid "Disable all rescaling of font sizes." -msgstr "Disabilita il ridimensionamento delle dimensioni dei Font" +msgstr "Disabilita il ridimensionamento dei caratteri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:172 msgid "" @@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Altezza della linea, espressa in punti. Gestisce la spaziatura tra linee " "consecutive di testo. Si applica solo ad elementi che con definiscono la " "propria altezza. I molti casi, l'opzione che definisce l'altezza minima " -"della riga è più utile. Per default non viene applicata nessuna " +"della riga è più utile. In modo predefinito non viene applicata nessuna " "manipolazione di altezza della riga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197 @@ -2530,8 +2535,8 @@ msgid "" "page and other artifacts. This option will extract the content from the " "tables and present it in a linear fashion." msgstr "" -"Alcuni documenti mal costruiti usano tabelle per controllare il layout del " -"testo nella pagina. Questi documenti, una volta convertiti, spesso " +"Alcuni documenti mal costruiti usano tabelle per controllare la struttura " +"del testo nella pagina. Questi documenti, una volta convertiti, spesso " "presentano testi non allineati nella pagina ed altri difetti grafici. Questa " "opzione estrae il contenuto dalle tabelle e lo presenta in maniera lineare." @@ -2679,9 +2684,9 @@ msgid "" "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" "Alcuni documenti specificano i margini destro e sinistro per ogni singolo " -"paragrafo. Caliber cercherà di trovare ed eliminare questi margini. Qualche " -"volta questo meccanismo elimina però dei margini che dovrebbero rimanere " -"impostati. In questo caso disabilitare la funzione." +"paragrafo. calibre cercherà di trovare ed eliminare questi margini. Qualche " +"volta questo meccanismo elimina però dei margini che non dovrebbero essere " +"rimossi. In questo caso disabilita la funzione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:341 #, python-format @@ -2758,15 +2763,14 @@ msgid "" "Use the cover detected from the source file in preference to the specified " "cover." msgstr "" -"Usare la copertina rilevata dal file di origine al posto di quella " -"specificata." +"Usa la copertina rilevata dal file di origine al posto di quella specificata." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:394 msgid "" "Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Inserisce una riga vuota tra i paragrafi. Non funzionerà se il file sorgente " +"Inserisci una riga vuota tra i paragrafi. Non funzionerà se il file sorgente " "non usa i paragrafi (tag

o

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401 @@ -2984,8 +2988,8 @@ msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" -"Rimuovere paragrafi vuoti dal documento quando sono presenti tra ogni altro " -"paragrafo" +"Rimuovi i paragrafi vuoti dal documento quando sono presenti tra gli altri " +"paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 msgid "" @@ -3001,8 +3005,8 @@ msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." msgstr "" -"Rimpiazzare i marcatori di interruzione scena con un testo specifico. Di " -"default, viene usato il testo del documento." +"Sostituisci i marcatori di interruzione scena con un testo specifico. In " +"modo predefinito, viene usato il testo del documento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590 msgid "" @@ -3012,20 +3016,20 @@ msgid "" msgstr "" "Analizza nel documento le parole che contengono un trattino. Lo stesso " "documento è utilizzato come un dizionario per determinare quando i trattini " -"devono essere rimossi o mantenuti" +"devono essere rimossi o mantenuti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "" "Looks for occurrences of sequential

or

tags. The tags are " "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" -"Alla ricerca di occorrenze di sequenze di tag

o

. I tag sono " -"rinumerati per prevenire la divisione a metà di un titolo di capitolo" +"Cerca occorrenze di sequenze di tag

o

. I tag sono rinumerati per " +"prevenire la divisione a metà del titolo di capitolo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:602 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." msgstr "" -"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr1-replace." +"Pattern di ricerca (espressione regolare) da sostituire con sr1-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." @@ -3034,7 +3038,7 @@ msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr1-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." msgstr "" -"attern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr2-replace." +"Pattern di ricerca (espressione regolare) da sostituire con sr2-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:616 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." @@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr2-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:620 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." msgstr "" -"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr3-replace." +"Pattern di ricerca (espressione regolare) da sostituire con sr3-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:625 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." @@ -3051,7 +3055,7 @@ msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr3-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:730 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "Impossibile trovare un libro dentro l'archivio" +msgstr "Impossibile trovare un ebook nell'archivio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:788 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" @@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:795 msgid "Failed to parse date/time" -msgstr "Errore nell'interpretare la data/orario" +msgstr "Errore di interpretazione di data/ora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:954 msgid "Converting input to HTML..." @@ -3261,11 +3265,14 @@ msgid "" "Genre for the book. Choices: %s\n" "\n" " See: " -msgstr "Genere per il libro: Scelte %s " +msgstr "" +"Genere per il libro. Scelte: %s \n" +"\n" +" Vedere: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159 msgid "for a complete list with descriptions." -msgstr "per una lista completa con descrizioni." +msgstr "per un elenco completo con descrizioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:254 msgid "" @@ -3330,7 +3337,7 @@ msgid "" "library." msgstr "" "Esamina tutti i collegamenti locali in un file HTML e crea un file ZIP " -"contenente tutti i file collegati. Questo plug-in viene eseguito ogni volta " +"contenente tutti i file collegati. Questo plugin viene eseguito ogni volta " "che si aggiunge un file HTML alla biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:60 @@ -3438,7 +3445,7 @@ msgstr "%s è un file vuoto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "Errore nel parsing del link %(tag)s %(children)s" +msgstr "Interpretazione del collegamento %(tag)s %(children)s non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format @@ -3945,7 +3952,7 @@ msgstr "Copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:438 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "Download di metadati e copertine da Amazon" +msgstr "Scaricamento di metadati e copertine da Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:448 msgid "US" @@ -4003,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "Download di metadati e copertine da Google Books" +msgstr "Scaricamento di metadati e copertine da Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -4033,23 +4040,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" -msgstr "Download delle cover da \"The Open Library\"" +msgstr "Scarica le copertine da \"The Open Library\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" -"Scaricamento dei metadati e delle copertine da \"Overdrive's Content " -"Reserve\"" +msgstr "Scarica i metadati e le copertine da \"Overdrive's Content Reserve\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" -msgstr "Download di tutti i metadati (lento)" +msgstr "Scarica tutti i metadati (lento)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." msgstr "" "Abilita questa opzione per scaricare tutti i metadati disponibili su " -"Overdrive" +"Overdrive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49 msgid "" @@ -4062,8 +4067,8 @@ msgstr "" "Ulteriori metadati possono essere scaricati dalla pagina di dettaglio di " "Overdrive. Questo include anche una serie di tag usati dalle librerie, i " "commenti, la lingua, e l'ISBN. Lo scaricamento di questi dati è disabilitato " -"di default dato che impiega molto tempo. Controlla le opzioni di download " -"qui sotto per abilitare il download di questi dati." +"in modo predefinito, dato che impiega molto tempo. Controlla le opzioni di " +"scaricamento qui sotto per abilitare lo scaricamento di questi dati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" @@ -4728,12 +4733,12 @@ msgid "" msgstr "" "Formattazione usata nel documento.* auto: decide automaticamente che " "formattazione utilizzare.\n" -"* plain: Non processa la formattazione del documento. Tutto viene " -"considerato paragrafo e non viene applicato alcuno stile.\n" -"* heuristic: Processa usando tecniche euristiche per determinare la " +"* plain: non elabora la formattazione del documento. Tutto viene considerato " +"paragrafo e non viene applicato alcuno stile.\n" +"* heuristic: elabora usando tecniche euristiche per determinare la " "formattazione, ad esempio il titolo dei paragrafi o un testo in italico.\n" -"* textile: Processa usando la formattazione Textile.\n" -"* markdown: Processa usando la formattazione Markdown. Per avere maggiori " +"* textile: elabora usando la formattazione Textile.\n" +"* markdown: elabora usando la formattazione Markdown. Per avere maggiori " "informazioni vedi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 @@ -4818,11 +4823,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" -"Non rimuovere il colore del font dal file di output. Questa opzione è utile " -"solo quando txt-output-formatting è settato su textile. Il formato textile è " -"l'unico che supporta il colore dei font. Se questa opzione non è specificata " -"il colore del font non sarà settato e sarà utilizzato quello di default del " -"reader (di solito nero)." +"Non rimuovere il colore del carattere dal file di output. Questa opzione è " +"utile solo quando txt-output-formatting è impostato a textile. Il formato " +"textile è l'unico che supporta il colore dei caratteri. Se questa opzione " +"non è specificata il colore del carattere non sarà impostato e sarà " +"utilizzato quello predefinito del lettore (di solito nero)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:116 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4852,12 +4857,13 @@ msgstr "Ordina l'elenco dei tag per nome, popolarità o valutazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "Effettua il match dei tag per alcuni o per tutti" +msgstr "Corrispondenza dei tag per alcuni o per tutti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" msgstr "" -"Numero di copertine da visualizzare nella modalità di sfogliatura copertine" +"Numero di copertine da visualizzare nella modalità di navigazione delle " +"copertine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 msgid "Defaults for conversion to LRF" @@ -4937,8 +4943,8 @@ msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" -"Numero massimo di job di conversione/download di news. Il numero è il doppio " -"del valore attuale per ragioni storiche." +"Numero massimo di lavori di conversione/scaricamento di notizie. Il numero è " +"il doppio del valore attuale per ragioni storiche." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:188 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" @@ -4978,11 +4984,11 @@ msgstr "categorie del navigatore dei tag da non visualizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:271 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "ERRORE:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:283 msgid "Show this confirmation again" @@ -5043,7 +5049,7 @@ msgstr "Archivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "" +msgstr "File elaboratore di testi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -5270,11 +5276,11 @@ msgstr "Generazione catalogo di %s in corso..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 msgid "Catalog generated." -msgstr "Catalogo generato" +msgstr "Catalogo generato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:88 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "Esporta il catalogo" +msgstr "Esporta la cartella del catalogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:89 #, python-format @@ -5466,7 +5472,7 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" -"Percorso della biblioteca troppo lungo. Dev'essere minore di %d caratteri. " +"Percorso della biblioteca troppo lungo. Deve essere minore di %d caratteri. " "Sposta la tua biblioteca in una posizione con un percorso più breve usando " "Windows Explorer, poi fai puntare calibre alla nuova posizione e prova di " "nuovo." @@ -5645,13 +5651,13 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" -"Si sta tentando di eliminare %d libri. L'invio di molti file al Cestino " -"può durare a lungo. calibre può saltare il Cestino? Se si clicca su " -"Si i file saranno eliminati definitivamente." +"Stai tentando di eliminare %d libri. L'invio di molti file al Cestino può " +"durare a lungo. calibre può saltare il Cestino? Se fai clic su Sì i file " +"saranno eliminati definitivamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." -msgstr "Eliminazione..." +msgstr "Eliminazione in corso..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" @@ -5717,8 +5723,8 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" -"Tutti i formati dei libri selezionati saranno rimossi dalla " -"libreria.
I metadati dei libri saranno mantenuti. Sei sicuro?" +"Tutti i formati dei libri selezionati saranno eliminati dalla " +"biblioteca.
I metadati dei libri saranno mantenuti. Sei sicuro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:208 msgid "Cannot delete books" @@ -5912,12 +5918,11 @@ msgstr "Scaricamento non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 #, python-format msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." -msgstr "" -"Impossibile scaricare i metadati o le copertine per alcuni dei %d libro(i)." +msgstr "Impossibile scaricare i metadati o le copertine per %d libro(i)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 msgid "Metadata download completed" -msgstr "Download dei metadati completato" +msgstr "Scaricamento dei metadati completato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:96 #, python-format @@ -5925,8 +5930,8 @@ msgid "" "Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating " "the metadata in your library?" msgstr "" -"Finito il download di metadati per %d libro(i). Procedere con " -"l'aggiornamento dei metadati nella tua libreria?" +"Completato lo scaricamento dei metadati per %d libro(i). Vuoi " +"procedere con l'aggiornamento dei metadati nella tua biblioteca?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:103 #, python-format @@ -5939,12 +5944,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 msgid "Download complete" -msgstr "Download completato" +msgstr "Scaricamento completato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:803 msgid "Download log" -msgstr "Registro download" +msgstr "Registro scaricamenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:139 msgid "Some books changed" @@ -6383,15 +6388,15 @@ msgstr "Mostra questo messaggio nuovamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 msgid "About Get Books" -msgstr "A proposito di ottenere libri" +msgstr "Come ottenere libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18 msgid "Tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Ottimizza libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19 msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books" -msgstr "Effettua piccoli cambiamenti ai libri in formato ePub o HTMLZ" +msgstr "Applica piccoli cambiamenti ai libri in formato ePub o HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20 msgid "T" @@ -6484,24 +6489,24 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "Questo libro non esiste più nella tua libreria" +msgstr "Questo libro non esiste più nella tua biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 #, python-format msgid "%s has no available formats." -msgstr "%s non ha formati disponibili" +msgstr "%s non ha formati disponibili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:69 msgid "Searching in" -msgstr "Cercando in" +msgstr "Ricerca in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244 msgid "Adding..." -msgstr "Sto aggiungendo...." +msgstr "Aggiunta in corso..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "Cercando in tutte le sotto cartelle" +msgstr "Ricerca in tutte le sottocartelle in corso..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269 msgid "Path error" @@ -6743,7 +6748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151 #, python-format msgid "Added %d book(s) automatically from %s" -msgstr "" +msgstr "%d libro(i) aggiunto(i) automaticamente da %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -6999,10 +7004,10 @@ msgid "" "excludes tags of the form [tag], \n" "e.g., [Project Gutenberg]

" msgstr "" -"

Pattern di default \n" +"

Pattern predefinito \n" "\\[.+\\]\n" -"esclude i tag dalla form [tag], \n" -"e.g., [Project Gutenberg]

" +"esclude i tag del tipo [tag], \n" +"ad es., [Project Gutenberg]

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" @@ -7029,8 +7034,8 @@ msgid "" "

Comma-separated list of tags to exclude.\n" "Default: ~,Catalog" msgstr "" -"

lista separata da virgole dei tag da escludere.\n" -"Default: ~,Catalog" +"

Elenco separato da virgole dei tag da escludere.\n" +"Predefinito: ~,Catalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 @@ -7067,7 +7072,7 @@ msgstr "Altre opzioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324 msgid "&Wishlist tag" -msgstr "&Lista dei tag desiderati" +msgstr "E&lenco dei tag desiderati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" @@ -7478,7 +7483,7 @@ msgstr "Mantieni le &proporzioni della copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Dividere documenti più &grandi di:" +msgstr "Dividi i documenti più &grandi di:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:62 msgid " KB" @@ -7708,11 +7713,11 @@ msgstr "Testo giustificato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:25 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "&Disattiva l'aggiustamento proporzionale dei caratteri" +msgstr "&Disattiva il ridimensionamento dei caratteri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:29 msgid "Base &font size:" -msgstr "Grandezza caratteri di &base:" +msgstr "Dimensione caratteri di &base:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:56 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" @@ -7934,7 +7939,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:916 msgid "Choose cover for " -msgstr "Seleziona copertina per " +msgstr "Scegli copertina per " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:924 @@ -8738,13 +8743,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353 msgid "Values changed" -msgstr "" +msgstr "Valori cambiati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:354 msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Hai cambiato i valori. Per utilizzare questo editor, devi scartare o " +"applicare le modifiche. Vuoi applicare le modifiche?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" @@ -8959,15 +8966,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1037 msgid "Sending catalogs to device." -msgstr "Inviando i cataloghi al dispositivo" +msgstr "Invio dei cataloghi al dispositivo in corso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1136 msgid "Sending news to device." -msgstr "Invio delle notizie al dispositivo." +msgstr "Invio delle notizie al dispositivo in corso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1190 msgid "Sending books to device." -msgstr "Invio dei libri al dispositivo." +msgstr "Invio dei libri al dispositivo in corso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1230 msgid "" @@ -8975,7 +8982,7 @@ msgid "" "were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." msgstr "" "Impossibile inviare i libri seguenti al dispositivo, poiché non è stato " -"trovato un formato adeguato. È prima necessario convertire i libri in un " +"trovato un formato adeguato. È necessario convertire prima i libri in un " "formato supportato dal dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1303 @@ -9132,18 +9139,18 @@ msgstr "Genera catalogo per {0} libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:94 msgid "Catalog &format:" -msgstr "Catalogo &format:" +msgstr "&Formato catalogo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:95 msgid "" "Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" msgstr "" -"Catalogo &title (cataloghi esistenti con lo stesso nome saranno " +"&Titolo catalogo (cataloghi esistenti con lo stesso nome saranno " "sovrascritti):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:96 msgid "&Send catalog to device automatically" -msgstr "&Send catalogo al dispositivo automaticamente" +msgstr "Invia automaticamente il catalogo al di&spositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:97 msgid "Catalog options" @@ -10389,6 +10396,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" +"Digita cosa stai cercando, sia in testo semplice che con un'espressione " +"regolare, in base alla modalità" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 msgid "" @@ -10594,9 +10603,9 @@ msgid "" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" "Questo plugin è GRATUITO ma puoi premiare lo sviluppatore per il suo sforzo\n" -"con un dono via PayPal.\n" +"con una donazione via PayPal.\n" "\n" -"Clicca con il pulsante destro e scegli Dona per premiarlo: " +"Fai clic con il pulsante destro e scegli Fai una donazione per premiarlo: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" @@ -11274,7 +11283,7 @@ msgstr "&Avanzato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "" +msgstr "Elimina le n&otizie scaricate più vecchie di:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -11554,7 +11563,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Rinomina la categoria con quanto contenuto nella casella" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -11770,7 +11779,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66 msgid "Discard changes" -msgstr "Annulla i cambiamenti" +msgstr "Scarta le modifiche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:69 @@ -11824,11 +11833,11 @@ msgstr "La fonte deve avere una URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:196 #, python-format msgid "The feed %s must have a URL" -msgstr "Il feed %s deve avere una URL" +msgstr "La fonte %s deve avere una URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:202 msgid "This feed has already been added to the recipe" -msgstr "Questo feed è già stato aggiunto alla ricetta" +msgstr "Questa fonte è già stata aggiunta alla ricetta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:253 @@ -12856,8 +12865,8 @@ msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" -"Specifica come dev'essere ordinato per titolo questo libro. Per esempio: " -"L'Esorcista dovrebbe essere ordinato come Esorcista, L'." +"Specifica come deve essere ordinato per titolo questo libro. Ad esempio, The " +"Exorcist dovrebbe essere ordinato come Exorcist, The." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" @@ -13367,7 +13376,7 @@ msgstr "Ricerca: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:479 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" msgstr "" -"Errore nello scaricamento dei metadata. Premi Mostra Dettagli per vedere i " +"Errore nello scaricamento dei metadata. Premi Mostra dettagli per vedere i " "dettagli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:488 @@ -13378,7 +13387,7 @@ msgid "" "Details." msgstr "" "Impossibile trovare un libro che soddisfi la tua ricerca. Prova rendendo la " -"ricerca meno specifica. Per esempio, usa solo il cognome dell'autore " +"ricerca meno specifica. Ad esempio, usa solo il cognome dell'autore " "ed una singola parola distintiva del titolo.

Per vedere l'intero registro, " "premi Mostra dettagli." @@ -13446,12 +13455,12 @@ msgstr "Crea un nuovo record per ogni formato duplicato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:43 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Scegli una cartella" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:71 msgid "Invalid folder" -msgstr "" +msgstr "Cartella non valida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:66 #, python-format @@ -13463,7 +13472,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Non disponi dei permessi di lettura/scrittura sulla cartella: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format @@ -13573,11 +13582,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "" +msgstr "Cartella dalla quale aggiungere automaticamente i file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" -msgstr "" +msgstr "Sfoglia le cartelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "" @@ -13587,7 +13596,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Aggiunta automatica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -14344,7 +14353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:252 msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgstr "" -"Se selezionata, questa colonna apparirà nel browser dei tag come una " +"Se selezionata, questa colonna apparirà nel navigatore dei tag come una " "categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253 @@ -16143,7 +16152,7 @@ msgstr "Tasti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" -msgstr "Doppio click per cambiare" +msgstr "Doppio clic per cambiare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 msgid "Frame" @@ -16151,12 +16160,12 @@ msgstr "Frame" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" -msgstr "Personalizzato (&C)" +msgstr "Personali&zzato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:82 msgid "Click to change" -msgstr "Clicca per cambiare" +msgstr "Clic per cambiare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" @@ -17557,7 +17566,8 @@ msgstr "" msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." msgstr "" -"Se selezionato, all'avvio la finestra del viewer si aprirà a pieno schermo." +"Se selezionato, all'avvio la finestra del visualizzatore si aprirà a schermo " +"intero." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:810 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" @@ -18903,17 +18913,17 @@ msgid "" msgstr "" "Filtra i risultati in base alla query di ricerca. Per il formato della query " "di ricerca fare riferimento alla documentazione sulla sintassi di ricerca " -"nel Manuale Utente.\n" -"Default: nessun filtraggio" +"nel Manuale utente.\n" +"Predefinito: nessun filtraggio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:687 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503 msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" -msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging" +msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debug" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:700 msgid "Error: You must specify a catalog output file" -msgstr "Errore: devi specificate un file di output del catalogo" +msgstr "Errore: devi specificare un file di output del catalogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:747 msgid "" @@ -19256,8 +19266,8 @@ msgid "" "The author sort string. To use only the first letter of the name use " "{author_sort[0]}" msgstr "" -"La stringa per ordinare in base all'autore. Per usare solo la prima lettera " -"del nome usa {author_sort[0]}" +"La stringa di ordinamento autore. Per usare solo la prima lettera del nome " +"usa {author_sort[0]}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 msgid "The tags" @@ -19489,7 +19499,7 @@ msgstr "Più recenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498 msgid "Loading, please wait" -msgstr "Sto caricando, attendere" +msgstr "Caricamento in corso, attendere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111 @@ -19534,7 +19544,7 @@ msgstr "Ordina per" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279 msgid "library" -msgstr "libreria" +msgstr "biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:280 msgid "home" @@ -19623,7 +19633,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54 msgid "Write process PID to the specified file" -msgstr "Scrivere PID per il file specificato" +msgstr "Scrivi il PID di processo nel file specificato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:58 msgid "" @@ -19758,7 +19768,7 @@ msgstr "Inverti nome e cognome dell'autore durante la lettura dei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:401 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "Aggiungere nuovi formati ai libri esistenti" +msgstr "Aggiungi nuovi formati ai libri esistenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:403 msgid "Tags to apply to books added to the library" @@ -20462,7 +20472,7 @@ msgstr "Inglese (Yemen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:142 msgid "English (Ireland)" -msgstr "English (Ireland)" +msgstr "Inglese (Irlanda)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143 msgid "English (China)" @@ -20771,16 +20781,16 @@ msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." msgstr "" -"Impossibile accedere, controllare il nome utente e password per il servizio " -"Periodici di calibre." +"Impossibile accedere, controllare il nome utente e la password per il " +"servizio Periodici di calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1588 msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" -"Non hai il permesso di scaricare questa pubblicazione. O l'abbonamento è " -"scaduto o è stato superato il massimo consentito dei download per oggi." +"Non hai il permesso di scaricare questa pubblicazione. L'abbonamento è " +"scaduto o è stato superato il massimo consentito di scaricamenti quotidiani." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 msgid "You" diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index 6f66831228..ba6c3c1bdc 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 16:53+0000\n" "Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "" "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "available in each" msgstr "" -"Vlastné nastavenie panelov nástrojov a kontextových menu, meniace sa s " -"dostupnými akciami k dispozícii." +"Prispôsobiť panely nástrojov a kontextové menu, meniace sa podľa dostupných " +"akcií" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942 msgid "Searching" @@ -4050,6 +4050,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Nedokážem nájsť primerané miesto rozdelenia: %(path)s Veľkosť pod-stromu: " +"%(size)d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -4315,12 +4317,16 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"Veľkosť papiera. Táto veľkosť bude nahradená pri použití neštandardného " +"výstupného profilu. Štandardne je letter. Na výber sú %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" +"Vlastná veľkosť dokumentu. Šírku a výšku zadajte v tvare šírkaxvýška, napr. " +"\"123x321\". Tento údaj má prednosť pred nastavenou veľkosťou papiera." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:44 #, python-format @@ -4350,6 +4356,9 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" +"Neredukovať veľkosť, alebo farebnosť obrázkov. Štandardne sa veľkosť a " +"farebnosť obrázkov prispôsobuje programom, ktoré samotné nedokážu obrázky " +"konvertovať, napr. Dropbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 @@ -4406,7 +4415,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť všetky obrázky pre zobrazenie na celú obrazovku. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" @@ -6987,7 +6996,7 @@ msgstr "Vypnúť konverziu obrázkov na čierno-&biele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť veľko&sť obrázka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" @@ -7131,12 +7140,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "&Base font size:" -msgstr "" +msgstr "&Základná veľkosť písma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:42 msgid "Font size &key:" -msgstr "" +msgstr "&Koeficient veľkosti písma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 @@ -7163,11 +7172,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 msgid "&Font size: " -msgstr "" +msgstr "&Veľkosť písma: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 msgid " will map to size: " -msgstr "" +msgstr " bude mapovaný na veľkosť: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119 msgid "0.0 pt" @@ -7317,7 +7326,7 @@ msgstr "Odstrániť &medzery medzi odstavcami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:97 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť &odsadenia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:102 msgid "" @@ -7342,7 +7351,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:115 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "Výška &riadka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:125 msgid "Text &justification:" @@ -7438,7 +7447,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121 msgid "Enable &autorotation of wide images" -msgstr "" +msgstr "Povoliť &automatické otočenie širokých obrázkov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 msgid "&Wordspace:" @@ -7454,7 +7463,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" -msgstr "" +msgstr "Koeficient veľkosti textu v tabuľkách:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 msgid "Add &header" @@ -7739,7 +7748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:55 msgid "&Paper Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť &papiera:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:56 msgid "&Orientation:" @@ -7751,7 +7760,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58 msgid "&Custom size:" -msgstr "" +msgstr "V&lastná veľkosť:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -8943,18 +8952,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "" +msgstr "Pridať \"%s\" do panelov nástrojov, alebo menu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 #, python-format msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte panel nástrojov, a/alebo menu do ktorého pridať %s:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" +"Umiestnenie zásuvných modulov si môžete prispôsobiť v Nastavenia -> Panel " +"nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -9157,36 +9168,36 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:437 msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť veľké/malé písmená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:438 msgid "Upper Case" -msgstr "" +msgstr "Veľké písmená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:439 msgid "Lower Case" -msgstr "" +msgstr "Malé písmená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:440 msgid "Swap Case" -msgstr "" +msgstr "Vymeniť veľké/malé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:441 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Stýl nadpisu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:442 msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Veľké prvé písmená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" @@ -9766,7 +9777,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" -msgstr "" +msgstr "Zadajte šablónu, ktorá bude použitá ako zdroj pre hľadať/nahradiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 msgid "" @@ -9779,6 +9790,8 @@ msgid "" "Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. " "Uncheck it if case is to be ignored" msgstr "" +"Označte túto voľbu, ak sa majú pri hľadaní dodržať veľké/malé písmená. " +"Nechajte prázdne, ak na tom nezáleží" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 msgid "Cas&e sensitive" @@ -10480,7 +10493,7 @@ msgstr "Posledne prevzatý: nikdy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:383 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:389 #, python-format @@ -10611,7 +10624,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "nikdy nemazať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -11793,7 +11806,7 @@ msgstr "Veľkosť (MB)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:275 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmenené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:785 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1369 @@ -11835,7 +11848,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1067 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1351 msgid "Marked for deletion" @@ -11886,7 +11899,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:242 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Zúžiť príliš široký stĺpec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245 msgid "Restore default layout" @@ -12207,6 +12220,9 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Naposledy zmenené: %s\n" +"\n" +"Zobrazíte dvojklikom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:628 #, python-format @@ -12817,6 +12833,8 @@ msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" msgstr "" +"Zoznam značiek, oddelených čiarkou, ktoré budú priradené knihám vloženým do " +"knižnice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:126 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -13410,7 +13428,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:271 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadať šablónu pre zložené stĺpce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" @@ -13447,6 +13465,7 @@ msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" +"Použité pri hľadaní v stĺpci. Môže obsahovať len čísla a malé písmená." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" @@ -13554,7 +13573,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253 msgid "Show in tags browser" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť v prehliadači značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254 msgid "Show as HTML in book details" @@ -13571,10 +13590,13 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" +"Zoznam povolených hodnôt oddelených čiarkou. Prázdna hodnota je vždy\n" +"zahrnutá a predvolená. Napr. zoznam 'jedna,dva,tri' obsahuje štyri hodnoty\n" +"a prvá z nich je prázdna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "" +msgstr "Prvá hodnota je vždy prázdny reťazec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 msgid "" @@ -13694,11 +13716,11 @@ msgstr "nová e-mailová adresa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Úzke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Široké" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Off" @@ -13718,15 +13740,15 @@ msgstr "Stredné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "If there is enough room" -msgstr "" +msgstr "Ak je na to dosť miesta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:139 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "By first letter" @@ -13738,7 +13760,7 @@ msgstr "Vypnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" -msgstr "" +msgstr "Rozčlenený" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:175 msgid "Column coloring" @@ -13776,23 +13798,23 @@ msgstr "Vyp&núť upozornenia v systémovej lište" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:63 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť štartovací obrázok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:67 msgid "&Toolbar" -msgstr "" +msgstr "&Panel nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:75 msgid "&Icon size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť &ikon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:82 msgid "Show &text under icons:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovať &text pod ikonami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:89 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "Písmo rozhrania:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:98 msgid "Change &font (needs restart)" @@ -13800,19 +13822,19 @@ msgstr "Zmeniť &písmo (vyžaduje reštart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:111 msgid "Select displayed metadata" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zobrazované metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:120 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Posunúť vyššie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:127 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Posunúť nižšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:139 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Štandardná šablóna odkazu autora:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:143 msgid "" @@ -13822,20 +13844,27 @@ msgid "" "Manage Authors. You can use the values {author} and \n" "{author_sort}, and any template function." msgstr "" +"

Zadajte šablónu, pomocou ktorej sa vytvorí odkaz\n" +"na autora v informačnom okne knihy. Šablóna sa použije\n" +"ak odkaz na autora nie je dostupný v Správe autorov.\n" +"Môžete použiť hodnoty {author}, {author_sort}\n" +"a akékoľvek funkcie šablón." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 msgid "Use &Roman numerals for series" -msgstr "" +msgstr "Číslovať série &rímskymi číslami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:157 msgid "" "Note that comments will always be displayed at the end, regardless of " "the position you assign here." msgstr "" +"Uvedomte si, že komentáre budú zobrazené vždy na konci, nezávisle od " +"pozície, ktorú tu nastavíte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:169 msgid "Tags browser category &partitioning method:" -msgstr "" +msgstr "Metóda &rozčlenenia kategórií v prehliadači značiek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:173 msgid "" @@ -13845,10 +13874,16 @@ msgid "" "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" "if you never want subcategories" msgstr "" +"Výber spôsobu rozčlenenia kategórií pri väčšom,\n" +"ako nastavenom počte položiek.\n" +"Pri nastavení podľa prvého písmena uvidíte zoznam A, B, C...\n" +"Nastavením na rozčlenené sa zobrazí zoznam skupín\n" +"s pevným počtom položiek.\n" +"Nastavte vypnuté, ak nechcete členenie do podkategórií." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:181 msgid "&Collapse when more items than:" -msgstr "" +msgstr "&Zoskupiť pri počte položiek nad:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:185 msgid "" @@ -13856,6 +13891,9 @@ msgid "" "up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this " "value is ignored." msgstr "" +"Ak kategória v prehliadači značiek má viac ako tu nastavený počet položiek, " +"\n" +"rozdelí sa do podkategórií. Ak je rozčlenenie vypnuté, hodnota sa ignoruje." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:191 msgid "Show &average ratings in the tags browser" @@ -13863,7 +13901,7 @@ msgstr "Zobr&aziť priemerné hodnotenia v prehliadači značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:196 msgid "Categories with &hierarchical items:" -msgstr "" +msgstr "Kategórie s &hiererchickými položkami:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202 msgid "" @@ -13874,6 +13912,12 @@ msgid "" "both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" "then the tags will be displayed each on their own line." msgstr "" +"Zoznam stĺpcov oddelený čiarkami v ktorých sú položky s bodkou\n" +"v prehliadači značiek zobrazené ako strom.\n" +"Napr. ak toto pole bude obsahovať 'tags', potom značky 'Záhady.Slovensky'\n" +"a Záhady.Thriller' budú zobrazené ako Slovensky a Thriller, obe pod Záhady.\n" +"Ak v tomto poli nebude 'tags', potom budú značky zobrazené\n" +"na samostatných riadkoch." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" @@ -13897,7 +13941,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260 msgid "Main Interface" -msgstr "" +msgstr "Hlavné rozhranie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92 @@ -14134,7 +14178,7 @@ msgstr "Prerušiť konverzné úlohy trv&ajúce dlhšie ako:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 msgid "Never abort" -msgstr "" +msgstr "Nikdy neprerušovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 msgid " minutes" @@ -14916,15 +14960,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar" -msgstr "" +msgstr "Hlavný panel nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "Hlavná nástrojová lišta pri pripojení zariadenia" +msgstr "Hlavný panel nástrojov pri pripojení zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "Voliteľný ďalší panel nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223 msgid "The menubar" @@ -14949,6 +14993,7 @@ msgstr "Kontextové menu pre prehliadač obálok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235 msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" msgstr "" +"Kliknutím vyberte panel nástrojov, alebo menu, ktoré chcete prispôsobiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" @@ -14973,10 +15018,13 @@ msgid "" "

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" msgstr "" +"

Panel nástrojov v Calibre je rozdielny podľa toho, či je zariadenie " +"pripojené, alebo nie. Vyberte ktorý panel nástrojov chcete " +"prispôsobiť:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 msgid "Choose the toolbar to customize" -msgstr "" +msgstr "Vyberte panel nástrojov na prispôsobenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:42 msgid "A&vailable actions" @@ -14984,11 +15032,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:62 msgid "Add selected actions to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pridať vybrané akcie na panel nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:73 msgid "Remove selected actions from toolbar" -msgstr "Odstrániť vybrané akcie z nástrojovej lišty" +msgstr "Odstrániť vybrané akcie z panela nástrojov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:83 msgid "&Current actions" @@ -16156,7 +16204,7 @@ msgstr "Neproporcionálne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "" +msgstr "Pamätať si poslednú veľkosť &okna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199 msgid "Remember the ¤t page when quitting" @@ -16198,13 +16246,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:210 msgid "Font &magnification step size:" -msgstr "" +msgstr "&Krok zväčšenia písma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:211 msgid "" "The amount by which the font size is increased/decreased\n" " when you click the font size larger/smaller buttons" msgstr "" +"Veľkosť o akú sa zväčší/zmenší písmo\n" +" po kliknutí na tlačidlá zväčšenia/zmenšenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213 msgid "%" @@ -16244,7 +16294,7 @@ msgstr "Možnosti úpravy prehliadača elektronických kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:808 msgid "Remember last used window size" -msgstr "" +msgstr "Pamätať poslednú veľkosť okna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:103 @@ -16261,6 +16311,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" msgstr "" +"Zmeniť veľkosť obrázkov väčších ako okno prehliadača, do ktorého majú pasovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:53 msgid "Hyphenate text" @@ -16288,6 +16339,8 @@ msgid "" "The amount by which to change the font size when clicking the font " "larger/smaller buttons. Should be a number between 0 and 1." msgstr "" +"Veľkosť o akú sa zmení veľkosť písma po kliknutí na tlačidlo " +"zväčšiť/zmenšiť. Malo by to byť číslo medzi 0 a 1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68 msgid "Font options" @@ -16457,6 +16510,8 @@ msgid "" "Make font size %(which)s\n" "Current magnification: %(mag).1f" msgstr "" +"Nastaviť veľkosť písma %(which)s\n" +"Aktuálne zväčšenie: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:496 msgid "larger" @@ -16613,7 +16668,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:994 msgid "Drag to resize" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť veľkosť potiahnutím" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1029 msgid "Show" @@ -18028,6 +18083,8 @@ msgid "" "The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and " "start with a letter" msgstr "" +"Štítok musí začínať písmenom a môže obsahovať len malé písmená, čísla a " +"podčiarky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69 #, python-format @@ -18127,7 +18184,7 @@ msgstr "Dátum vydania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej zmeny metadát tejto knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" @@ -18273,6 +18330,9 @@ msgid "" "more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to " "disable grouping." msgstr "" +"Ak je počet položiek v kategóriách (autori, značky, ...) väčší, ako tu " +"nastavený, zoskupiť položky podľa prvého písmena. Štandardne: %default. " +"Nastavenie dostatočne veľkého čísla zoskupovanie vypne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48 msgid "" @@ -19925,7 +19985,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108 msgid "Control partitioning of Tag Browser" -msgstr "Ovládať rozloženie prehliadača značiek" +msgstr "Ovládať rozčleňovanie prehliadača značiek" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:109 msgid "" @@ -20374,6 +20434,19 @@ msgid "" "Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" "metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" msgstr "" +"Ovplyvňuje poradie, v akom budú užívateľské stĺpce zobrazené v okne úpravy " +"metadát\n" +"(jednotlivom, alebo hromadnom). Stĺpce zapísané vo vylepšení sa zobrazia " +"prvé\n" +"a v určenom poradí. Ostatné (nezapísané) stĺpce sa zobrazia v abecednom " +"poradí\n" +"až po nich.\n" +"Uvedomte si, že toto vylepšenie nemení veľkosť vstupných polí. Vloženie " +"polí komentárov\n" +"do zoznamu môže vo výsledku, pri zobrazení v dvoch stĺpcoch, spôsobiť " +"podivné medzery.\n" +"Zadajte zoznam názvov užívateľských polí tak, ako sú uvedené\n" +"v metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:424 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" @@ -20409,6 +20482,9 @@ msgid "" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "large covers" msgstr "" +"Všetky obálky v Calibre budú zmenšené pri zachovaní pomeru strán tak,\n" +"aby sa vošli do tejto veľkosti. Predíde sa tým spomaleniu spôsobovanému\n" +"nadmerne veľkými obálkami." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:444 msgid "Where to send downloaded news" @@ -20441,7 +20517,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:460 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "Zjednotený panel nástrojov v OS X" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:461 msgid ""