diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 23650036f5..6729acf743 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-19 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:24+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Kobo Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "El Kobo és compatible amb diverses col·leccions, incloent " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Crea etiquetes per a la gestió automàtica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:537 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:388 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb el COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1599,6 +1599,9 @@ msgid "" "%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The " "collections will be given the name provided after the \":\" character." msgstr "" +". Es disposa de dues col·leccions especials: %(abt)s:%(abtv)s i " +"%(aba)s:%(abav)s. Afegiu aquests valors a la llista per habilitar-les. Les " +"col·leccions tindran el nom que s'introdueixi després del caràcter «:»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" @@ -1828,6 +1831,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"No s'ha pogut accedir als fitxers de la memòria principal del vostre " +"dispositiu. Caldria contactar amb el fabricant del dispositiu per a " +"assistència. Solucions habituals: proveu un cable USB diferent o un port USB " +"diferent de l'ordinador. Si el dispositiu té l'opció de «Torna a la " +"configuració de fàbrica», utilitzeu-la. Error de fons: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1838,6 +1846,12 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"No s'ha pogut accedit als fitxers de la targeta SD del dispositiu. Pot tenir " +"moltes causes. La targeta pot estar malmesa, tenir massa capacitat per al " +"dispositiu, estar protegida contra escriptura... Intenteu-ho amb una targeta " +"diferent o reformateu-la utilitzant el sistema de fitxers FAT32. Assegureu-" +"vos també que no hi ha massa fitxers a l'arrel de la targeta. Error de fons: " +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 @@ -2123,6 +2137,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"Modifica el text i l'estructura del document utilitzant patrons habituals. " +"Inhabilitat per defecte. Utilitzeu %(en)s per habilitar-ho. Es pot " +"inhabilitar les accions individuals amb les opcions %(dis)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 @@ -2157,6 +2174,8 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Llista els noms de les receptes integrades. Podeu crear un llibre a partir " +"d'una recepta integrada així: «Nom de la recepta.recipe» sortida.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -2351,6 +2370,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"En crear un índex a partir dels enllaços del document d'entrada permet " +"entrades duplicades, és a dir, permet més d'una entrada amb el mateix text, " +"sempre i quan apuntin a una localització diferent." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -2390,7 +2412,7 @@ msgid "" msgstr "" "Qualsevol ruta cap a un full d'estil CSS o CSS en brut. Aquest CSS s'afegirà " "a les pautes d'estil del fitxer d'origen, de forma que es pugui emprar per " -"modificar aquelles pautes." +"modificar aquelles regles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:314 msgid "" @@ -2473,6 +2495,10 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent (in em)." msgstr "" +"Quan el calibre suprimeix les línies en blanc entre paràgrafs estableix " +"automàticament una sagnia de paràgraf, per assegurar-se que els paràgrafs es " +"poden distingir fàcilment. Aquesta opció controla l'amplada de de la sagnia " +"(en unitats em)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376 msgid "" @@ -2495,6 +2521,9 @@ msgid "" "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "between paragraphs will be twice the value set here." msgstr "" +"Estableix l'alçada de les línies en blanc inserides (en unitats em). " +"L'alçada de les línies entre paràgrafs serà el doble del valor que " +"s'estableixi aquí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396 msgid "" @@ -2788,7 +2817,7 @@ msgstr "S'està creant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut analitzar: %(name)s amb l'error: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" @@ -3048,10 +3077,12 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Codificació de caràcters per als fitxers HTML d'entrada. Opcions habituals " +"són: cp1252, cp1251, latin1 i utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" -msgstr "" +msgstr "Afegeix els fitxers enllaçats per ordre de nivells" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 msgid "" @@ -3064,7 +3095,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." -msgstr "" +msgstr "S'ha trobat múltiples fitxers HTML a l'arxiu. Només s'utilitzarà %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." @@ -3142,7 +3173,7 @@ msgstr "%s és un fitxer buit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'enllaç %(tag)s %(children)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format @@ -3759,6 +3790,7 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"No afegeixis un índex al llibre. Útil si el llibre ja té el seu índex." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3789,6 +3821,8 @@ msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"En afegir l'índex al llibre, afegeix-lo al començament del llibre i no al " +"final. No es recomana." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105 msgid "All articles" @@ -6105,6 +6139,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"No s'ha pogut afegir alguns fitxers perquè no hi teniu permís d'accés. Feu " +"clic a «Mostra detalls» per veure la llista dels fitxers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -7285,7 +7321,7 @@ msgstr "Elimina l'espaiat entre paràgrafs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Insereix línies an &blanc entre paràgrafs." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -7294,7 +7330,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "&Justificació del text:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -7328,11 +7364,11 @@ msgstr "Embelleix la &puntuació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "M&ida de la sagnia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "Alçada de la &línia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7554,7 +7590,7 @@ msgstr "Etiqueta de documents personals:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" -msgstr "" +msgstr "Po&sa l'índex generat al començament del llibre en lloc del final" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Ignore &margins" @@ -7681,11 +7717,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" -msgstr "" +msgstr "No es pot obrir el fitxer. El teniu obert amb un altre programa?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -10164,7 +10200,7 @@ msgstr "El connector %s no es pot inhabilitar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." -msgstr "S'està cancel·lant..." +msgstr "S'està interrompent..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 @@ -12170,7 +12206,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:600 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "Restaura %s a partir de l'original" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:646 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -12390,7 +12426,7 @@ msgstr "(Error a la portada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:199 #, python-format msgid "Downloaded %(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "S'ha baixat %(num)d de %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121 @@ -12618,6 +12654,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap portada per a %s" #, python-format msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best." msgstr "" +"S'ha trobat %(num)d portades per a %(title)s. Trieu la que us agradi " +"més." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:817 msgid "Downloading metadata..." @@ -12960,7 +12998,7 @@ msgstr "no coincideix amb el patró" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "" +msgstr "Si la columna ___ ___" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" @@ -12993,11 +13031,11 @@ msgstr "Podeu fer coincidir múltiples valors si els separeu amb %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "Crea/edita una norma de pintat de columna" +msgstr "Crea/edita una regla de pintat de columna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "Crea una norma de pintat omplint els quadres de més avall" +msgstr "Crea una regla de pintat omplint els quadres de més avall" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" @@ -13043,6 +13081,10 @@ msgid "" "
%(rule)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Regla avançada per a la columna %(col)s:\n" +"

%(rule)s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:452 #, python-format @@ -13053,12 +13095,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"

Estableix el color de %(col)s a %(color)s si " +"les\n" +" aquestes condicions es compleixen:

\n" +" \n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 #, python-format msgid "" "
  • If the %(col)s column %(action)s value: %(val)s" msgstr "" +"
  • Si la columna %(col)s %(action)s el valor: %(val)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "" @@ -13948,6 +13996,9 @@ msgid "" "This plugin is useful only for Chinese language books. It can return " "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" +"Aquest connector només és útil per a llibres en xinès. Es pot obtenir " +"resultats incorrectes en llibres altres idiomes. Segur que el voleu " +"habilitar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -13956,7 +14007,7 @@ msgstr "Data de publicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format msgid "Configure %(name)s
    %(desc)s" -msgstr "" +msgstr "Configura %(name)s
    %(desc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:322 msgid "No source selected" @@ -14954,6 +15005,8 @@ msgid "" "Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " "that this function cannot be used in single function mode." msgstr "" +"El nombre d'arguments ha de ser -1 o major que zero. Establir-lo a zero " +"significa que la funció no es pot utilitzar en mode de funció única." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174 msgid "Exception while compiling function" @@ -15037,7 +15090,7 @@ msgstr "Menú contextual per als llibres del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:228 msgid "The context menu for the cover browser" -msgstr "" +msgstr "Menú contextual del navegador de portades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:262 msgid "Cannot add" @@ -15059,7 +15112,7 @@ msgstr "No es poden suprimir les accions %s per a aquesta ubicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 msgid "Choose the toolbar to customize" -msgstr "" +msgstr "Trieu la barra que voleu personalitzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "A&vailable actions" @@ -15684,7 +15737,7 @@ msgstr "S'està processant els llibres." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71 #, python-format msgid "%(num)s of %(tot)s books processed." -msgstr "" +msgstr "\"%(num)s de %(tot)s llibres processats." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:62 msgid "Updating MobileRead book cache..." @@ -15967,7 +16020,7 @@ msgstr "Suprimeix la cerca %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387 #, python-format msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix %(item)s de la categoria %(cat)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:394 #, python-format @@ -16043,6 +16096,8 @@ msgid "" "Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source " "format was found." msgstr "" +"No s'ha pogut convertir %(num)d de %(tot)d llibres perquè no s'ha trobat cap " +"format d'origen adequat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:133 msgid "Queueing books for bulk conversion" @@ -16055,7 +16110,7 @@ msgstr "S'està posant a la cua " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:197 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Converteix el llibre %(num)d de %(tot)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:271 msgid "Fetch news from " @@ -16145,6 +16200,8 @@ msgid "" "%(app)s has been updated to version %(ver)s. See the new features." msgstr "" +"%(app)s s'ha actualitzat a la versió %(ver)s. Consulteu les noves característiques." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80 msgid "Update available!" @@ -16581,6 +16638,8 @@ msgid "" "Make font size %(which)s\n" "Current magnification: %(mag).1f" msgstr "" +"Fes la mida de lletra %(which)s\n" +"Escala actual: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" @@ -16770,6 +16829,8 @@ msgid "" "

    An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "move the existing library.
    Error: %(err)s" msgstr "" +"

    Ja hi ha una biblioteca no vàlida a %(loc)s. Suprimiu-la abans d'intentar " +"moure la biblioteca existent.
    Error: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:582 msgid "Could not move library" @@ -16893,6 +16954,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" msgstr "" +"S'està utilitzant: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s i encriptatge %(enc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." @@ -18334,7 +18396,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:65 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sLa valoració mitjana és %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3330 #, python-format @@ -18511,6 +18573,8 @@ msgid "" "The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " "%(year)s - year. Default is: %(default)s" msgstr "" +"Format en què es mostren les dates: %(day)s - dia, %(month)s - mes, %(year)s " +"- any. Per defecte: %(default)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 msgid "Convert paths to lowercase." @@ -18620,7 +18684,7 @@ msgstr "Valoració mitjana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127 #, python-format msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars" -msgstr "" +msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f estrelles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format @@ -18765,13 +18829,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:158 msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" -msgstr "" +msgstr "Canvia a la interfície completa (interfície «no telèfon mòbil»)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:161 msgid "" "The full interface gives you many more features, but it may not work well on " "a small screen" msgstr "" +"La interfície completa té moltes més opcions, però potser que no funcioni bé " +"en una pantalla petita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format @@ -18796,7 +18862,7 @@ msgstr "ETIQUETES: %s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174 #, python-format msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]
    " -msgstr "" +msgstr "SÈRIE: %(series)s [%(sidx)s]
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:271 msgid "Books in your library" @@ -18812,7 +18878,7 @@ msgstr "Llibres ordenats per " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Ús" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85 msgid "Created by " @@ -19305,6 +19371,8 @@ msgid "" "human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " "GB, etc." msgstr "" +"human_readabe(v) -- s'obté un text que representa el nombre «v» en KB, MB, " +"GB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:576 msgid "" @@ -19430,6 +19498,8 @@ msgid "" "has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " "empty string" msgstr "" +"has_cover() -- s'obté «Yes» si el llibre té portada, en cas contrari s'obté " +"un text buit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:773 msgid "" @@ -19676,22 +19746,22 @@ msgstr "Holandès (BE)" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:154 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -20048,75 +20118,75 @@ msgstr "No baixis els fulls d'estil CSS" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Obre" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Canceŀla" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Tanca" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "No desis" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Tanca sense desar" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descarta" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Sí" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Sí &a tot" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&No" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&o a tot" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Desa-ho tot" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Interromp" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintenta-ho" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Restaura els valors per defecte" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" @@ -20555,7 +20625,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:194 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "Especifica les normes de canvi de nom per a les col·leccions SONY" +msgstr "Especifica les regles de canvi de nom per a les col·leccions SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:195 msgid "" @@ -21065,7 +21135,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:380 msgid "Save original file when converting from same format to same format" -msgstr "" +msgstr "Desa el fitxer original en convertir-lo d'un format al mateix format" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 499420fffc..9f4c70a937 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 22:55+0000\n" -"Last-Translator: gorkaazk \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: eu@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" "Language: eu\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Araztu saioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." -msgstr "Adroid telefonoekin komunikatu." +msgstr "Android telefonoekin komunikatu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:113 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index a3a684c0de..ce153f3bab 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-30 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:13+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -18811,19 +18811,19 @@ msgstr "保存" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開く" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "閉じる(&C)" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" @@ -18831,27 +18831,27 @@ msgstr "保存しない" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "保存せずに閉じる" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "破棄" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "はい(&Y)" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "全てにはい(&A)" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "いいえ(&N)" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "全てにいいえ(&O)" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" @@ -18859,23 +18859,23 @@ msgstr "すべて保存" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "中止" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "再試行" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "無視する" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "標準設定に戻す" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" -msgstr "" +msgstr "シリーズ番号を自動更新" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13 msgid "" @@ -18914,10 +18914,34 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"すでにあるシリーズへ書籍が追加されたときに使われるシリーズ番号を決めるアルゴリズム。\n" +"このTweakを使って決められる新しいシリーズ番号は、非整数の定数が与えられた場合を除き、必ず整数値になります。\n" +"使用できる値は:\n" +"next - 現在ある最大の番号より1つ大きな整数値\n" +"first_free - 0より大きく、まだ使われていない数\n" +"next_free - 現在ある最低の番号より大きく、しかもまだ使われていない整数値\n" +"last_free - 現在ある最高の番号より小さく、しかもまだ使われていない整数値。もし番号が見つからなかった場合、すでにある最大値+1が使われる。\n" +"const - すべての場合に数1となる。\n" +"数値 - 必ずこの数値を使う。数値はクオート(')で囲まない。注:0.0もここに使用できる。\n" +"\n" +"例:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"\n" +"\n" +"書籍のインポート/追加時に上の値を使いたい場合には、tweak の " +"use_series_auto_increment_tweak_when_importing に True を設定してください。\n" +"もしこのtweakにFalse(これがディフォールト)を設定されると、インポート時に明示的に設定されない限り、1が設定されます。\n" +"もしTrueが設定された場合には、シリーズ番号はseries_index_auto_incrementの設定にしたがって決められます。\n" +"注意して欲しいのは、use_series_auto_increment_tweak_when_importing " +"が使われるのは、インポート時に値が指定されなかった場合に限られます。 \n" +"もしインポート時の正規表現がseries_indexの値を作った時や、もし書籍から読み込まれた書誌情報に番号がある時や、\n" +"インポート・プラグインが値を生成した場合には、このtweakを無視してそちらが使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" -msgstr "" +msgstr "著者名を補足した後にセパレータを追加する。" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44 msgid "" @@ -18926,7 +18950,7 @@ msgid "" "automatically begin a new completion operation\n" "for authors.\n" "Can be either True or False" -msgstr "" +msgstr "補足後にセパレータを補足したテキストの最後に自動的に追加して、新しい著者の補足動作をはじめます。TrueかFalseのどちらか。" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51 msgid "Author sort name algorithm" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 169b155963..9a62e293b2 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-31 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:43+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Boeken naar apparaten sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1005 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar uw E-reader verstuurt" +msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar uw e-reader verstuurt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1011 msgid "Metadata plugboards" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Communiceer met iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sanda Bambook E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sanda Bambook e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Bambook SDK is niet geïnstalleerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Binatone Readme E-reader." +msgstr "Communiceer met de Binatone Readme e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." @@ -1280,23 +1280,23 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriële E-readers." +msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriële e-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële E-readers." +msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële e-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 / Opus E-reader." +msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 / Opus e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Verbinden met de Cybook Orizon E-reader." +msgstr "Verbinden met de Cybook Orizon e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de EB600 E-reader." +msgstr "Communiceer met de EB600 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:192 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "Communiceert met de Entourage Edge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Communiceer met de ESlick E-reader." +msgstr "Communiceer met de ESlick e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sigmatek E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sigmatek e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 @@ -1346,15 +1346,15 @@ msgstr "Apparaat verbinding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Communiceer met Hanlin V3 E-reader." +msgstr "Communiceer met Hanlin V3 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Communiceer met Hanlin V5 E-reader." +msgstr "Communiceer met Hanlin V5 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Communiceer met de BOOX E-reader." +msgstr "Communiceer met de BOOX e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Hanvon N520 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Hanvon N520 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Communiceer met de Libre Air E-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Communiceer met de SpringDesign Alex E-reader." +msgstr "Communiceer met de SpringDesign Alex e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:131 msgid "Communicate with the Azbooka" @@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr "Communiceer met de Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:150 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Communiceer met Elonex EB511 E-reader." +msgstr "Communiceer met Elonex EB511 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Communiceer met de IRex Iliad E-reader." +msgstr "Communiceer met de IRex Iliad e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Kan geen bestanden ophalen van dit apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de IRex Digital Reader 1000 E-reader." +msgstr "Communiceer met de IRex Digital Reader 1000 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Communiceer met de Iriver Story E-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de JetBook E-reader." +msgstr "Communiceer met de JetBook e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." @@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr "Kon geen paginamapping genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:171 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle DX E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle DX e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1580,23 +1580,23 @@ msgstr "De Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nook E-reader." +msgstr "Communiceer met de Nook e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "Communiceer met de Nook Color en TSR E-readers." +msgstr "Communiceer met de Nook Color en TSR e-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nuut2 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Nuut2 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sony PRS-500 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sony PRS-500 e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "Verbinden met alle Sony E-readers." +msgstr "Verbinden met alle Sony e-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63 msgid "All by title" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Naamloos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Samsung SNE E-reader." +msgstr "Communiceer met de Samsung SNE e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Extra aanpassing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42 msgid "Communicate with an eBook reader." -msgstr "Communiceer met een E-reader." +msgstr "Communiceer met een e-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:94 msgid "Get device information..." @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Opties om de bewerking van uitvoerbestand %s aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:131 msgid "Options to control the look and feel of the output" -msgstr "Opties om uiterlijk en gedrag van de uitvoer aan te passen" +msgstr "Opties om uiterlijk van de uitvoer aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:148 #, python-format @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is nuttig als uw E-reader " +"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is nuttig als uw e-reader " "het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteunt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:412 @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "Gebruik deelmappen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Use author sort for author" -msgstr "Gebruik auteur-sortering als auteur" +msgstr "Gebruik sorteerauteur als auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "Auteur-sortering" +msgstr "Sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Gesorteerd op auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92 msgid "Sort by author sort" -msgstr "Sorteer op auteur-sortering" +msgstr "Sorteer op sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:93 msgid "" @@ -9251,26 +9251,26 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" -"Vervang alle waarden voor auteursortering met een automatisch\n" +"Vervang alle waarden voor sorteerauteur met een automatisch\n" "uit het auteur-veld berekende waarde. Hoe die omzetting exact gebeurd\n" "kan ingesteld worden via Instellingen->Geavanceerd->Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "Herbereken alle auteursorterings-waarden" +msgstr "Herbereken alle soorteerauteur-waarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 msgid "" "Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" "after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" msgstr "" -"Kopieer de waarde voor auteursortering naar auteur, voor elke auteur. Dit " +"Kopieer de waarde van sorteerauteur naar auteur, voor elke auteur. Dit " "gebruikt u waarschijnlijk na het aanpassen van Instellingen->Geavanceerd-" -">Tweaks->algoritme voor auteursortering" +">Tweaks->Algoritme voor auteurssortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99 msgid "Copy all author sort values to author" -msgstr "Kopieer alle auteursorterings-waarden naar auteur" +msgstr "Kopieer alle sorteerauteur-waarden naar auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" @@ -12199,16 +12199,16 @@ msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" -" De groene kleur geeft aan dat de huidige auteurssortering overeenkomt met " -"de huidige auteur" +" De groene kleur geeft aan dat de huidige sorteerauteur overeenkomt met de " +"huidige auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:320 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" -" De rode kleur geeft aan dat de huidige auteurssortering niet overeenkomt " -"met de huidige auteur. Als dit goed is hoeft u niets te doen." +" De rode kleur geeft aan dat de huidige sorteerauteur niet overeenkomt met " +"de huidige auteur. Als dit goed is hoeft u niets te doen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:493 msgid "&Number:" @@ -12492,18 +12492,18 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" -"De auteurssortering automatisch van de schrijver afleiden. Gebruik van deze " -"knop om de auteurssortering te maken zal de auteurssortering van rood in " -"groen veranderen. Er is een functiemenu beschikbaar onder deze knop. Klik " -"erop en houd vast om dit menu te zien." +"De sorteerauteur automatisch van de auteur afleiden. Als u deze knop " +"gebruikt om de waarde voor sorteerauteur aan te maken zal de " +"auteurssortering van rood in groen veranderen. Er is een functiemenu " +"beschikbaar onder deze knop. Klik erop en houd vast om dit menu te zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" -msgstr "Auteurssortering van auteur afleiden" +msgstr "Sorteerauteur van auteur afleiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "Set author from author sort" -msgstr "Auteur af van auteurssortering afleiden" +msgstr "Auteur af van sorteerauteur afleiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:130 msgid "Swap the author and title" @@ -14728,10 +14728,10 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" -"Hier kan u instellen hoe calibre uw boeken moet bewaren als u ‘Naar apparaat " -"versturen’ kiest. Deze instelling kan overschreven worden voor individuele " -"apparaten door de apparaatverbinding-plug-ins aan te passen in Instellingen-" -">Geavanceerd->plug-ins" +"Hier kunt u instellen hoe calibre uw boeken moet bewaren als u ‘Naar " +"apparaat versturen’ kiest. Deze instelling kan overschreven worden voor " +"individuele apparaten door de apparaatverbinding-plug-ins aan te passen in " +"Instellingen->Geavanceerd->plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:424 @@ -17619,8 +17619,8 @@ msgstr "" "MOBI-catalogus kan niet worden gemaakt.\n" "\n" "Selecteer alle boeken op '{0}', verbeter de waarde voor het veld " -"auteurssortering in het venster ‘Metadata wijzigen’ en bouw daarna de " -"catalogus opnieuw op.\n" +"sorteerauteur in het venster ‘Metadata wijzigen’ en bouw daarna de catalogus " +"opnieuw op.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1524 msgid "" @@ -17628,7 +17628,7 @@ msgid "" "Author '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: inconsistente waarde voor auteurs sortering voor\n" +"Waarschuwing: inconsistente waarde voor sorteerauteur voor\n" "Auteur '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" @@ -18417,7 +18417,7 @@ msgstr "Identificators" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:207 msgid "Author Sort" -msgstr "Auteurssortering" +msgstr "Sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:319 msgid "Title Sort" @@ -18444,8 +18444,8 @@ msgid "" "The author sort string. To use only the first letter of the name use " "{author_sort[0]}" msgstr "" -"De auteurssorteer string. Gebruik {author_sort[0]} om alleen de eerste " -"letter van de naam te gebruiken" +"De sorteerauteur string. Gebruik {author_sort[0]} om alleen de eerste letter " +"van de naam te gebruiken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 msgid "The tags" @@ -20273,6 +20273,37 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"Het algoritme dat gebruikt wordt om een nummer aan een boek toe te wijzen\n" +"als deze aan een bestaande reeks wordt toegevoegd. De reeksnummers die op\n" +"deze manier toegewezen worden zijn altijd gehele getallen, tenzij een \n" +"constant niet-geheel getal wordt ingesteld.\n" +"Mogelijk waardes zijn:\n" +"next - Eerste beschikbaar getal hoger dan het hoogste bestaande getal\n" +"first_free - Eerste beschikbaar getal hoger dan 0\n" +"next_free - Eerste beschikbaar getal hoger dan het laagste bestaande getal\n" +"last_free - Eerste beschikbaar getal kleiner dan het hoogste bestaande\n" +"getal\n" +"Geeft hoogste bestaande getal + 1 als er geen vrije getallen gevonden \n" +"worden\n" +"const - Wijs altijd het getal 1 toe\n" +"a number - Wijs altijd dat getal toe. Dit getal is niet in quotes. Merk op\n" +"dat hier 0.0 gebruikt kan worden.\n" +"Voorbeelden:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"\n" +"Stel use_series_auto_increment_tweak_when_importing op True in als u de\n" +"bovenstaande instellingen wilt gebruiken bij het importeren/toevoegen van\n" +"boeken. Als dit op False staat (standaard) zal het reeksnummer op 1\n" +"ingesteld worden als dit niet expliciet bij het importeren wordt\n" +"opgegeven. Als dit op True staat wordt het reeksnummer ingesteld op basis\n" +"van de instellingen in series_index_auto_increment. Let op dat de\n" +"instelling in use_series_auto_increment_tweak_when_importing alleen\n" +"gebruikt wordt als er tijdens het importeren geen waarde wordt opgegeven.\n" +"Als de regexp voor importeren een waarde voor series_index produceert, of\n" +"als u metadata uit boeken leest een de import-plug-in een waarde vind, zal\n" +"die waarde gebruikt worden, onafhankelijk van de instellingen hier." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" @@ -20313,8 +20344,8 @@ msgid "" "end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" "periods are automatically handled." msgstr "" -"Het algoritme gebruikt om schrijver te kopiëren naar\n" -"auteurssortering\n" +"Het algoritme gebruikt om author naar author_sort\n" +" te kopiëren\n" "Mogelijke waarden zijn:\n" "invert: gebruik ‘vn an’ -> ‘an, vn’\n" "copy : kopieer auteur naar auteurssortering zonder aanpassing\n" @@ -20729,6 +20760,90 @@ msgid "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" msgstr "" +"Geef de regels voor het hernoemen van sony-collecties op. Deze tweak is " +"alleen van\n" +"toepassing als het beheer van metadata op automatisch staat. De naam van " +"collecties\n" +"op Sony's is afhankelijk van of het veld standaard of aangepast is. Een " +"collectie\n" +"uit een standaard veld krijgt de naam van dat veld. Als de standaard " +"'series'-colom\n" +"de waarde 'Darkover' bevat, krijgt de collectie de naam 'Darkover'. Bij een " +"\\\n" +"collectie uit een aangepast veld wordt de naam van dat veld aan de naam " +"toegevoegd.\n" +"Als de aangepaste-seriekolom 'My Series' bijvoorbeeld de naam 'Darkover' " +"bevat, dan\n" +"zal de collectie standaard 'Darkover (My Series)' heten. In deze " +"documentatie zal\n" +"'Darkover' de waarde genoemd worden, en 'My Series' de categorie. Als twee " +"boeken\n" +"velden hebben die dezelfde collectienaam geven zullen beide boeken in die " +"collectie\n" +"geplaatst worden.\n" +"Met deze tweaks kunt u voor zowel een standaard als aangepast veld instellen " +"hoe\n" +"collecties genoemd moeten worden. U kunt het gebruiken om een beschrijving " +"aan een\n" +"standaard veld toe te voegen, bijvoorbeeld 'Foo (label)' in plaats van " +"'Foo'. U\n" +"kunt het ook gebruiken om ervoor te zorgen dat meerder velden in dezelfde " +"collectie\n" +"terecht komen. U kunt er bijvoorbeeld voor zorgen dat de waardes in " +"'series',\n" +"'#my_series_1' en '#my_series_2' in de collectie 'some_value (Series)' " +"terecht\n" +"komen, waarmee u dus alle velden in een enkele collectie plaatst.\n" +"Er zijn twee verschillende tweaks. De eerste bepaald de categorienaam die " +"voor een\n" +"metadataveld gebruikt wordt. De tweede is een template, die gebruikt wordt " +"om te\n" +"bepalen hoe de waarde en de categorie gecombineerd worden om de " +"collectienaam te\n" +"bepalen. De syntax van de eerste tweak, sony_collection_renaming_rules, is:\n" +"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n" +"De tweede tweak, sony_collection_name_template, is een sjabloon. Het " +"gebruikt\n" +"dezelfde template-taal als plugboards en opslag-templates. Deze tweak " +"bepaald hoe de\n" +"waarde en categorie gecombineerd worden om de collectienaam te vormen. De " +"enige \n" +"twee beschikbare velden zijn {category} en {value}. Het {value}-veld is " +"nooit leeg.\n" +"Het {category}-veld kan leeg zijn. Standaard komt de waarde eerst, daarna " +"de\n" +"categorie tussen haakjes, als deze niet leeg is:\n" +"'{value} {category:|(|)}'\n" +"Voorbeelden: De eerste drie voorbeelden gaan er van uit dat de tweede tweak " +"niet\n" +"aangepast is.\n" +"1: Ik wil drie serie-kolommen in een set collecties plaatsen. De kolomnamen " +"zijn\n" +"'series', '#series_1' en '#series_2. Ik wil niets tussen haakjes. De waard " +"die u\n" +"in de tweak moet gebruiken zijn:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', " +"'#series_2':''}\n" +"2: Ik wil dat het woord '(Series)' in collecties die van series zijn " +"gemaakt\n" +"voorkomt, en dat het woord '(Label)' in collecties die van labels zijn " +"gemaakt.\n" +"Gebruik:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Label'}\n" +"3: Ik wil dat 'series'en '#myseries' samengevoegd worden, en dat aan de " +"'(Series)'\n" +"aan de collectienaam wordt toegevoegd. De regel is dan:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" +"4: Hetzelfde als voorbeeld 2, maar in plaats van de categorienaam tussen " +"haakjes\n" +"er achter wil ik de naam er voor, met een dubbele punt er tussen, dus\n" +"Series:Darkover. Dan moet de template die gebruikt wordt voor het " +"formatteren van\n" +"de categorienaam aangepast worden. De volgende twee tweaks kunnen dan " +"gebruikt\n" +"worden:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" +"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:247 msgid "Specify how SONY collections are sorted" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 11a4fbf648..950cf8fb2d 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index 88bfe0c1f5..74fb654ac6 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Gs-Kobzeci \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13552)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Pencere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:118 msgid "&Input format:" @@ -7259,11 +7259,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14 msgid "SNB Output" -msgstr "" +msgstr "SNB Çıktısı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 msgid "Hide chapter name" -msgstr "" +msgstr "Bölüm adını gizle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" @@ -7271,11 +7271,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 msgid "Insert empty line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragraflar arasına boş bir satır ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 msgid "Optimize for full-sceen view " -msgstr "" +msgstr "Tam ekran görünüm için optimize edin " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15 msgid "" @@ -7309,11 +7309,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 msgid "Chapter &mark:" -msgstr "" +msgstr "Bölüm &işareti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 msgid "Remove first &image" -msgstr "" +msgstr "İlk resmi &kaldır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" @@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "Sahte &boşlukları kaldır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7379,27 +7379,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" -msgstr "" +msgstr "TXT Girdi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Yapı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Paragraf biçimi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94 msgid "Formatting style:" -msgstr "" +msgstr "Biçimlendirme tarzı:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları &Koru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 msgid "TXT Output" -msgstr "" +msgstr "TXT Çıktı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 msgid "General" @@ -7430,27 +7430,27 @@ msgstr "Genel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Çıktı &Kodlaması" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Line ending style:" -msgstr "" +msgstr "&Satır bitiş biçimi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 msgid "&Formatting:" -msgstr "" +msgstr "&Biçimlendirme:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Düz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 msgid "&Maximum line length:" -msgstr "" +msgstr "%Maksimum satır uzunluğu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 msgid "Force maximum line length" -msgstr "" +msgstr "Maksimum satır uzunluğu kullanımını zorla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 msgid "Markdown, Textile" @@ -7462,15 +7462,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 msgid "Do not remove image references before processing" -msgstr "" +msgstr "İşlemeden önce resim referanslarını kaldırma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "Mümkün oldukça metin rengini koru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" -msgstr "" +msgstr "TXTZ Çıktı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70 @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "h6" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84 msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "hr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:85 msgid "span" @@ -7587,17 +7587,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:308 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1342 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:640 msgid "star(s)" -msgstr "" +msgstr "yıldız" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:641 msgid "Unrated" -msgstr "" +msgstr "Derecelendirilmemiş" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:670 @@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:299 msgid " index:" -msgstr "" +msgstr " İndeks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:368 msgid "" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:719 msgid "Automatically number books" -msgstr "" +msgstr "Kitapları otomatik numaralandır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:722 msgid "Force numbers to start with " @@ -7645,32 +7645,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:838 msgid "Remove all tags" -msgstr "" +msgstr "Bütün etiketleri kaldır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:858 msgid "tags to add" -msgstr "" +msgstr "eklenecek etiketler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:865 msgid "tags to remove" -msgstr "" +msgstr "kaldırılacak etiketler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:144 msgid "No details available." -msgstr "" +msgstr "Detay verilemiyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:188 msgid "Device no longer connected." -msgstr "" +msgstr "Cihaz bağlı değil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:325 msgid "Get device information" -msgstr "" +msgstr "Cihaz bilgisi al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:340 msgid "Get list of books on device" -msgstr "" +msgstr "Cihazdaki kitapların listesini al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:350 msgid "Get annotations from device" @@ -7678,36 +7678,36 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:362 msgid "Send metadata to device" -msgstr "" +msgstr "Metaveriyi cihaza gönder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:367 msgid "Send collections to device" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyonları cihaza gönder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:413 #, python-format msgid "Upload %d books to device" -msgstr "" +msgstr "%d Kitapları cihaza yükle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:429 msgid "Delete books from device" -msgstr "" +msgstr "Cihazdan kitapları sil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:447 msgid "Download books from device" -msgstr "" +msgstr "Cihazdan kitap indir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:458 msgid "View book on device" -msgstr "" +msgstr "Kitabı cihazda görüntüle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:499 msgid "Set default send to device action" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı cihaza gönder eylemini belirle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:505 msgid "Send to main memory" -msgstr "" +msgstr "Ana belleğe gönder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:507 msgid "Send to storage card A" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:523 msgid "Main Memory" -msgstr "" +msgstr "Ana Bellek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:535 msgid "Send specific format to" @@ -7728,11 +7728,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536 msgid "Send and delete from library" -msgstr "" +msgstr "Gönder ve kütüphaneden sil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:579 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "Cihazı çıkar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:660 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:63 @@ -7743,13 +7743,13 @@ msgstr "Hata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:661 msgid "Error communicating with device" -msgstr "" +msgstr "Cihazla iletişimde hata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:680 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:254 msgid "No suitable formats" -msgstr "" +msgstr "Uygun biçim yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:696 msgid "Select folder to open as device" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:747 msgid "Error talking to device" -msgstr "" +msgstr "Cihazla iletişimde hata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:748 msgid "" @@ -7771,11 +7771,11 @@ msgstr "Aygıt: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:793 msgid " detected." -msgstr "" +msgstr " bulundu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:896 msgid "selected to send" -msgstr "" +msgstr "gönderilmek için seçildi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915 #, python-format @@ -7789,15 +7789,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:920 msgid "Choose format to send to device" -msgstr "" +msgstr "Cihaza gönderilecek biçimi seçin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:928 msgid "No device" -msgstr "" +msgstr "Cihaz yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:929 msgid "Cannot send: No device is connected" -msgstr "" +msgstr "Gönderilemiyor: Bağlı bir cihaz yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:932 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:936 @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "Kart yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:933 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:937 msgid "Cannot send: Device has no storage card" -msgstr "" +msgstr "Gönderilemiyor: Cihaz depolama kartına sahip değil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:998 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1081 @@ -7817,15 +7817,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1027 msgid "Sending catalogs to device." -msgstr "" +msgstr "Kataloglar cihaza gönderiliyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1126 msgid "Sending news to device." -msgstr "" +msgstr "Haberler cihaza gönderiliyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1180 msgid "Sending books to device." -msgstr "" +msgstr "Kitaplar cihaza gönderiliyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1220 msgid "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1293 msgid "No space on device" -msgstr "" +msgstr "Cihazda yer yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1294 msgid "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen biçimler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:136 msgid "" @@ -7858,7 +7858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:61 msgid "Invalid template" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz şablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:465 @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" -msgstr "" +msgstr "Alt dizin kullan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Use author sort for author" @@ -7888,31 +7888,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" -msgstr "" +msgstr "Şablonu kaydet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" -msgstr "" +msgstr "kaç adet boş kitap?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:25 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "" +msgstr "Kaç adet boş kitap eklenecek?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Yeni kitapların yazarını şu olarak ayarla:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Yazarı bilinmeyen olarak ayarla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" -msgstr "" +msgstr "Kitapları ISBN'ye göre ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 msgid "&Paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Panodan yapıştır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 #, python-format @@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr "Kitaplarım" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:331 msgid "Generate catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog oluştur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:93 msgid "Generate catalog for {0} books"