diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 88ee8338f8..5fdc6277d2 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-13 11:28+0000\n" +"Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-12 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -8303,17 +8303,20 @@ msgstr "&Mou la biblioteca actual a la nova ubicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "" +msgstr "Afegeix «%s» a les barres d'eines o als menús" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" msgstr "" +"Seleccioneu les barres d'eines i/o menús als que s'afegirà %s:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" +"També podeu personalitzar les ubicacions dels connectors si utilitzeu " +"Preferències -> Personalitza la barra d'eines" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -8699,7 +8702,7 @@ msgstr "Llibre %d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:400 msgid "Enter an identifier type" -msgstr "" +msgstr "Introduïu un tipus d'identificador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:405 msgid "" @@ -8766,7 +8769,7 @@ msgstr "Heu d'especificar una destinació quant la font és un camp compost" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:652 msgid "You must specify a destination identifier type" -msgstr "" +msgstr "Heu d'especificar un tipus d'identificador de destí" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:756 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:775 @@ -9082,12 +9085,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 msgid "Identifier type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'identificador:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "" +msgstr "Trieu sobre quin tipus d'identificador s'intervindrà" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595 msgid "Te&mplate:" @@ -9736,10 +9739,18 @@ msgid "" " soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Descarrega aquesta publicació cada setmana, els dies " +"especificats, després\n" +" de l'hora especificada. Per exemple, si trieu «Dilluns " +"després de les 9:00\n" +" AM», la publicació es descarregarà cada dilluns després de " +"les 9:00 AM,\n" +" tan aviat com sigui possible.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "" +msgstr "&Descarrega després de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -9753,18 +9764,30 @@ msgid "" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Descarrega aquesta publicació cada mes, els dies " +"especificats. La\n" +" descàrrega es farà tan aviat com sigui possible després de " +"l'hora\n" +" especificada els dies especificats de cada pes. Per exemple, " +"si trieu\n" +" els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació es " +"descarregarà\n" +" els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui possible " +"després de\n" +" les 9:00 AM.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "&Dies del mes:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" -msgstr "" +msgstr "Llista separada per comes dels dies del mes. Per exemple: 1, 15" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" -msgstr "" +msgstr "Desc&arrega després de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 msgid "" @@ -9775,23 +9798,33 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" +" Descarrega aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si " +"trieu 30 dies\n" +" la publicació es descarregarà cada 30 dies. Podeu establir " +"intervals de\n" +" menys d'un dia, com 0.1 dies, per descarregar una publicació " +"més d'un\n" +" cop al dia.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" -msgstr "" +msgstr "&Descarrega cada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "cada hora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." msgstr "" +"Nota: Podeu establir intervals de menys d'un dia, introduint el valor " +"manualment." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 msgid "%s news sources" @@ -9829,7 +9862,7 @@ msgstr "Darrera descàrrega: mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379 msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago" @@ -9837,7 +9870,7 @@ msgstr "Fa %d dies, %d hores i %d minuts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Darrer cop que s'ha descarregat:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197 @@ -9875,15 +9908,15 @@ msgstr "Planifica la de&scàrrega:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "Dies de la setmana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "Dies del mes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "Cada x dies" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "&Account" @@ -10503,7 +10536,7 @@ msgstr "&Comparteix la recepta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262 msgid "S&how recipe files" -msgstr "" +msgstr "&Mostra els fitxers de recepta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263 msgid "Customize &builtin recipe" @@ -10596,19 +10629,19 @@ msgstr "Codi font de la recepta (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Descarrega %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 msgid "Downloading %s from %s" -msgstr "" +msgstr "S'està descarregant %s de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut descarregar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 msgid "Failed to download from %r with error: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut descarregar de %r. Hi ha hagut l'error: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146 msgid "Email %s to %s" @@ -11858,7 +11891,7 @@ msgstr "Tipus d'informació que hi haurà a la columna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:190 msgid "Show checkmarks" -msgstr "" +msgstr "Mostra les marques de verificació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:191 msgid "" @@ -11867,6 +11900,11 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" +"Mostra les marques de verificació a la interfície gràfica. Els valors «yes», " +"«checked» i «true»\n" +"es veuran amb una marca verda. El valors «no», «unchecked» i «false» es " +"veuran amb una X vermella.\n" +"Amb qualsevol altra cosa no es mostrarà res." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:194 msgid "" @@ -16426,7 +16464,7 @@ msgid "" "strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- fa una comparació, sense distinció de majúscules " -"i minúscules, de x i y com a cadenes. if x < y. S'obté «eq» si x == y. En " +"i minúscules, de x i y com a cadenes. Si x < y. s'obté «eq» si x == y. En " "cas contrari s'obté «gt»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:112 @@ -16692,6 +16730,15 @@ msgid "" "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "\"A, B\"." msgstr "" +"sublist(val, inici_índex, final_índex, separador) -- interpreta el valor com " +"una llista d'elements separats per un «separador» i s'obté una llista nova " +"des l'element al lloc «inici_índex» fins a l'element al lloc «final_índex». " +"El primer element està a la posició zero. Si un índex és negatiu, es compta " +"des del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un " +"«final_índex» de zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el " +"mode bàsic de plantilla, assumint que la columna d'etiquetes (valors " +"separats per comes) conté «A, B, C»: {tags:sublist(0,1,\\,)} dóna «A». " +"{tags:sublist(-1,0,\\,)} dóna «C». {tags:sublist(0,-1,\\,)} dóna «A, B»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:458 msgid "" @@ -16710,6 +16757,21 @@ msgid "" "{#genre:subitems(0,1)} returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns " "\"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, inici_índex, final_índex) -- aquesta funció es fa servir per " +"separar llistes d'elements com gèneres. Interpreta el valor com una llista " +"d'elements separats per comes i cada element és una llista separada per " +"punts. S'obté una llista nova formada primer cercant als elements separats " +"per punts i després, per cada element d'aquests se'n treu els components des " +"del que hi ha al lloc «inici_índex» fin al del lloc «final_índex» i després " +"es tornen a combinar els resultats. El primer component d'una llista " +"separada per punts té la posició zero. Si un índex es negatiu, es compta des " +"del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un " +"«final_índex» de zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el " +"mode bàsic de plantilla, assumint un valor de «#gènere» de «A.B.C»: " +"{#gènere:subitems(0,1)} dóna «A». {#gènere:subitems(0,2)} dóna «A.B». " +"{#gènere:subitems(1,0)} dóna «B.C». Assumint un valor de «#gènere» de " +"«A.B.C, D.E.F», {#gènere:subitems(0,1)} dóna «A, D». {#gènere:subitems(0,2)} " +"dóna «A.B, D.E»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:495 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 91f8dd8693..8e486dce28 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Ivan \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:34+0000\n" +"Last-Translator: Andrey Olykainen \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-12 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Для этой книги найдена обложка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407 msgid "Cover saved to file " -msgstr "" +msgstr "Обложка сохранена в файл " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1484 @@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 msgid "Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:89 msgid "Are you sure" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 msgid "" @@ -5512,12 +5512,12 @@ msgstr "Ничего" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:237 msgid "Paste Cover" -msgstr "" +msgstr "Вставить обложку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:238 msgid "Copy Cover" -msgstr "" +msgstr "Копировать обложку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:483 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "" +msgstr "Книги по автору" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -5869,19 +5869,19 @@ msgstr "Шаблон вкладки для catalog.ui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Жирный" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Подчёркнутый" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Зачёркнутый" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:77 msgid "Superscript" @@ -5901,15 +5901,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "По левому краю" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "По правому краю" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Align justified" @@ -5917,15 +5917,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Повтор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "Удалить форматирование" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 msgid "Copy" @@ -5933,11 +5933,11 @@ msgstr "Копировать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вырезать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100 msgid "Increase Indentation" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Выделить все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109 msgid "Foreground color" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 msgid "Style text block" @@ -5992,11 +5992,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:141 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Вставить ссылку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "Выбрать цвет фона" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Create link" @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 msgid "Enter URL" -msgstr "" +msgstr "Ввести ссылку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 msgid "Normal view" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 msgid " %" -msgstr "" +msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 msgid "Goto:" @@ -7046,19 +7046,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль параграфа:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94 msgid "Formatting style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль форматирования:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:512 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Применить изменения" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:705 msgid "Remove series" @@ -7447,11 +7447,11 @@ msgstr "Отослать выбранное" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:858 msgid "%i of %i Books" -msgstr "" +msgstr "%i из %i книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 из %i книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862 msgid "Choose format to send to device" @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Загрузка базы данных из SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr "Формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Существующий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" @@ -7941,11 +7941,11 @@ msgstr "Библиотека" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65 msgid "Library and Device" -msgstr "" +msgstr "Библиотека и устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again"