From db9e6bef80aa46473029a1196cc4475ff4cc9bbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 27 Nov 2012 05:22:07 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ar.po | 1190 ++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/fr.po | 4 +- src/calibre/translations/pt_BR.po | 13 +- src/calibre/translations/zh_TW.po | 72 +- 4 files changed, 632 insertions(+), 647 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index 0fc574c00d..05b7f74869 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -6,23 +6,21 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: iso_639_3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/calibre\n" +"Project-Id-Version: calibre 0.9.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:24+0000\n" -"Last-Translator: Mahmoud Hossam \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 06:57+0000\n" +"Last-Translator: الأستاذ عوض الغامدي _ منتديات عميد التعريب \n" "Language-Team: awadh alghaamdi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" -"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "Language: ar\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:376 @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" -msgstr "لا يفعل أى شئ" +msgstr "يفعل شئ أى" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:106 @@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "تخصيص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:357 msgid "Cannot configure" -msgstr "لا يمكن التعديل" +msgstr "يمكن التعديل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:322 msgid "File type" @@ -300,9 +298,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" -"انشئ محفوظ PMLZ يحتوي على الملف PML و جميع الصور الموجودة في الدليل " -"pmlname_img او صور. هذا المضاف يتم تشغيله كل مرة اضيف فيها ملف PML الى " -"المكتبة" +"أنشئ محفوظ بملز يحتوي على الملف حزب الرابطة الإسلامية و جميع الصور الموجودة " +"في الدليل pmlname_img أو صور. هذا المضاف يتم تشغيله كل عروض مرة أضيف فيها " +"ملف حزب الرابطة الإسلامية الى المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51 msgid "" @@ -310,8 +308,8 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" -"أنشئ أرشيف TXTZ عند إستيراد ملف TXT يحتوي على إشارات Markdown أو Textile " -"لصور. الصور المشار إليها ستُضم إلى الأرشيف كما هو الحال مع ملف الـ TXT." +"أنشئ أرشيف تكستز عند إستيراد ملف TXT يحتوي على إشارات مصغر أو النسيج لصور. " +"الصور المشار إليها ستُضم إلى الأرشيف كما هو الحال مع ملف ال TXT." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131 msgid "Extract cover from comic files" @@ -341,15 +339,15 @@ msgstr "استخرج الغلاف من ملف الرسومات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:400 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "يقرأ دليل المعلومات من %s ملف (ملفات)" +msgstr "يقرأ دليل المعلومات من %s ملف (ملفات)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:337 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "إقرأ دليل المعلومات لكتب في أرشيفات RAR" +msgstr "إقرأ دليل المعلومات لكتب في أرشيفات رر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:411 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "إقرأ ميتاداتا لكتب في أرشيفات ZIP" +msgstr "ميتاداتا إقرأ لكتب في أرشيفات الرمز البريدي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 @@ -360,22 +358,22 @@ msgstr "إقرأ ميتاداتا لكتب في أرشيفات ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:512 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "ضبط دليل المعلومات في الملفات %s" +msgstr "ضبط دليل المعلومات في الملفات %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:448 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:480 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:523 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "ضبط دليل المعلومات من ملفات %s" +msgstr "ضبط دليل المعلومات من ملفات %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "إضافة إلى الكتب النظم أو الجهاز متصلا" +msgstr "ثم إلى الكتب النظم أو الجهاز متصلاً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "حفر شروحه من كيندل متصلة (التجريبية)" +msgstr "حفر شروحه من كيندل متصلة (التجريبية)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" @@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "قراءة الكتب في المكتبة النظم الخاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "تحميل الأخبار من شبكة الانترنت في شكل يبوك" +msgstr "تحميل الأخبار من شبكة الإنترنت في شكل يبوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -419,11 +417,11 @@ msgstr "إعادة تشغيل النظم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "افتح المجلد الذي يحتوي على ملفات الكتاب في مكتبة النظم الخاص" +msgstr "افتح المجلد يقول يحتوي على ملفات الكتاب في مكتبة النظم الخاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841 msgid "Send books to the connected device" -msgstr "إرسال الكتب إلى الجهاز متصلا" +msgstr "إرسال الكتب إلى الجهاز متصلاً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:846 msgid "" @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "تخصيص النظم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "العثور بسهولة على كتب مماثلة لتلك المحددة حاليا" +msgstr "بسهولة العثور على مماثلة كتب لتلك حاليا المحددة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867 msgid "" @@ -461,12 +459,12 @@ msgstr "تحرير المجموعات في الكتب التي يتم وضعها #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "نسخ الكتاب من مكتبة النظم واحد إلى آخر" +msgstr "نسخ الكتاب من مكتبة النظم عاطفية إلى آخر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:888 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" -"يعمل بعض التعديلات البسيطة لملفات epub أو htmlz في مكتبة كاليبر الخاصة بك" +"يعمل بعض التعديلات البسيطة لملفات epub أو هتملز في مكتبة كاليبر الخاصة بك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893 msgid "" @@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "السّلوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "غيّر سلوك مكتبة النظم" +msgstr "غيّر سلوك النظم مكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:964 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:276 @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "أضف أعمدتك الخاصة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:970 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "أضف/إمسح أعمدتك الخاصة لقائمة الكتب في المكتبة" +msgstr "أعمدتك أضف/إمسح الخاصة لقائمة الكتب في المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:975 msgid "Toolbar" @@ -530,7 +528,7 @@ msgid "" "Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " "available in each" msgstr "" -"تخصيص أشرطة الأدوات والقوائم السياق، وتغيير الإجراءات التي تتوفر في كل" +"تخصيص أشرطة الأدوات والقوائم السياق، وتغيير الإجراءات التي تتوفر في كل عروض" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987 msgid "Searching" @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "تحويل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1004 msgid "Set conversion options specific to each input format" -msgstr "خيارات التحويل مجموعة محددة لكل تنسيق مدخلات" +msgstr "خيارات التحويل خبراء محددة لكل تنسيق مدخلات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009 msgid "Common Options" @@ -568,11 +566,11 @@ msgstr "خيارات الإخراج" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1026 msgid "Set conversion options specific to each output format" -msgstr "خيارات التحويل مجموعة محددة لكل تنسيق الإخراج" +msgstr "خيارات التحويل خبراء محددة لكل تنسيق الإخراج" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031 msgid "Adding books" -msgstr "إضافة كتب" +msgstr "ثم كتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 @@ -583,8 +581,7 @@ msgstr "إستيراد/تصدير" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" -msgstr "" -"التحكم في كيفية قراءة البيانات الوصفية من النظم عند إضافة ملفات الكتب" +msgstr "التحكم في كيفية قراءة البيانات الوصفية من النظم عند ثم ملفات الكتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Saving books to disk" @@ -596,15 +593,15 @@ msgid "" "to disk" msgstr "" "التحكم في كيفية تصدير الملفات من النظم قاعدة البيانات الخاصة به على القرص " -"عند استخدام حفظ إلى القرص" +"عند استخدام حفظ القرص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055 msgid "Sending books to devices" -msgstr "ارسال الكتب الى الاجهزة" +msgstr "إرسال الكتب الى الاجهزة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1061 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "التحكم في كيفية نقل الملفات من النظم للقارئ الكتاب الاليكتروني الخاص" +msgstr "التحكم في كيفية نقل الملفات من النظم للقارئ الكتاب الإليكتروني الخاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067 msgid "Metadata plugboards" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "لوحات التعريف قابس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1073 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "تغيير حقول البيانات الوصفية قبل حفظ / إرسال" +msgstr "تغيير حقول البيانات الوصفية قبل حفظ/إرسال" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078 msgid "Template Functions" @@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "خلق وظائف القالب الخاص بك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089 msgid "Sharing books by email" -msgstr "مشاركة الكتب عبر البريد الالكتروني" +msgstr "مشاركة الكتب عبر البريد الإلكتروني" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 @@ -646,8 +643,8 @@ msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" -"تقاسم الإعداد من الكتب عبر البريد الإلكتروني. يمكن استخدامها لارسال التلقائي " -"للانباء تحميلها إلى الأجهزة الخاصة بك" +"تقاسم الإعداد من الكتب عبر البريد الإلكتروني. يمكن استخدامها ﻹرسال التلقائي " +"لﻷنباء تحميلها إلى الأجهزة الخاصة بك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 msgid "Sharing over the net" @@ -658,8 +655,8 @@ msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"إعداد خادم المحتوى النظم التي سوف اعطيكم الوصول الى المكتبة من النظم الخاص " -"بك من أي مكان ، وعلى أي جهاز، من خلال الإنترنت" +"إعداد خادم المحتوى النظم التي سوف أعطيكم الوصول الى المكتبة من النظم الخاص " +"بك من عاطفية مكان الطبعة وعلى عاطفية جهاز، من خلال الإنترنت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1114 msgid "Metadata download" @@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "الملحقات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1144 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "إضافة / إزالة / بت تخصيص وظائف مختلفة من النظم" +msgstr "ثم/إزالة/بت تخصيص وظائف مختلفة من النظم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1150 msgid "Tweaks" @@ -695,7 +692,7 @@ msgstr "تطويعات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "صقل كيف يتصرف النظم في سياقات مختلفة" +msgstr "صقل مدى يتصرف النظم في سياقات مختلفة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1161 msgid "Keyboard" @@ -734,7 +731,7 @@ msgid "" "encoding declarations." msgstr "" "تحديد نوع ترميز المحارف للمستند. إن هذا الخيار سوف سوف يعيد كتابة الترميز " -"متجاوزاً خيارات المستند, هذا الخيار للمستندان التي لا تعلن عن ترميزها أو " +"متجاوزاً خيارات المستند، هذا الخيار للمستندان التي عاطفية تعلن عن ترميزها أو " "التي ليس لها ترميز خاطىء." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:280 @@ -746,24 +743,24 @@ msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" -"اذا تم اختيارها، سوف تقوم ملحقة الإخراج بمحاولة جعل المخرجات مقروءة للبشر " -"قدر الإمكان. قد لا يكون لها أي تأثير على بعض ملحقات الإخراج." +"إذا تم اختيارها، سوف تقوم ملحقة الإخراج بمحاولة جعل المخرجات مقروءة للبشر " +"قدر الإمكان. قد عاطفية يكون لها عاطفية تأثير على بعض ملحقات الإخراج." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:310 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "تحويل الكتب إلى شكل %s" +msgstr "تحويل الكتب إلى شكل %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 msgid "Input profile" -msgstr "ادخال ملف التعريف" +msgstr "إدخال ملف التعريف" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51 msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" -"ملف تعريف هذا يحاول تقديم افتراضات عاقلة ومفيدة إذا كنت لا تعرف شيئا عن " +"ملف تعريف هذا يحاول تقديم افتراضات عاقلة ومفيدة إذا كنت عاطفية تعرف شيئا عن " "وثيقة الإدخال." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 @@ -771,8 +768,8 @@ msgstr "" msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." msgstr "" -"ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني من خط إنتاج PRS . الـ500/505/600/700 " -"إلخ." +"الحد من ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني من خط إنتاج الفقر . إلخ " +"الـ500/505/600/700." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." @@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لجهاز سوني PRS 300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:499 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لجهاز سوني PRS-900." +msgstr "هذا التعريف ملف مُعد لجهاز سوني PRS-900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544 @@ -796,12 +793,12 @@ msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لكتب Mobipocket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لـ Hanlin V3 ونُسَخَه." +msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لـ ونُسَخَه Hanlin V3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:580 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Hanlin V5 وأمثاله." +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع وأمثاله Hanlin V5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:588 @@ -816,17 +813,17 @@ msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Cybook Opus ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:615 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Amazon Kindle ." +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع أمازون كيندل ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688 msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Irex Illiad ." +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Irex إيلياد ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:701 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع IRex Digital Reader 1000 ." +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع IRex قارئ الرقمية 1000 ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:715 @@ -836,7 +833,7 @@ msgstr "يهدف هذا الملف للقارئ الرقمية آيركس 800." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:729 msgid "This profile is intended for the B&N Nook." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع B&N Nook ." +msgstr "&ملف التعريف هذا يستخدم مع BN الزواية ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230 msgid "Output profile" @@ -849,28 +846,28 @@ msgid "" "devices." msgstr "" "ملف التعريف هذا يحاول تقديم افتراضات عاقلة و مفيدة إذا كنت ترغب في إصدار " -"وثيقة للقراءة في جهاز الكمبيوتر أو على مجموعة من الأجهزة." +"وثيقة للقراءة في جهاز الكمبيوتر أو على خبراء من الأجهزة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:275 msgid "" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" -msgstr "المقصود لأجهزة مماثلة وباد مع قرار من 768x1024" +msgstr "المقصود لأجهزة مماثلة وباد مع قرار من 1024 × 768" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:437 msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" -msgstr "موجه لآيباد 3 والأجهزة المماثلة التي تستخدم جودة 1536x2048" +msgstr "موجه لآيباد 3 والأجهزة المماثلة التي تستخدم جودة 1536 x 2048" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:443 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" -msgstr "المقصود لأجهزة الكمبيوتر اللوحي عامة ، لا يوجد تغيير حجم الصور" +msgstr "المقصود لأجهزة الكمبيوتر اللوحي عامة، يوجد تغيير حجم الصور" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:451 msgid "" "Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution " "of 600x1280" msgstr "" -"المقصود لغالاكسي سامسونج وأجهزة الكمبيوتر اللوحي مماثلة مع قرار من 600x1280" +"المقصود لغالاكسي سامسونج وأجهزة الكمبيوتر اللوحي مماثلة مع قرار من 600 × 1280" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:477 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." @@ -878,31 +875,31 @@ msgstr "نسخ النص ويهدف هذا الملف للقارئ كوبو." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:490 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع سوني PRS-300 ." +msgstr "هذا التعريف ملف يستخدم مع سوني PRS-300 ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:508 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "مناسبة للاستخدام مع أي جهاز إلكتروني للحبر" +msgstr "مناسبة لﻻستخدام مع عاطفية جهاز إلكتروني للحبر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:515 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" -msgstr "مناسبة للاستخدام مع أي جهاز للحبر مع شاشه كبيره" +msgstr "مناسبة لﻻستخدام مع عاطفية جهاز للحبر مع شاشة كبيرة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع الخمسة بوصة JetBook ." +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع الخمسة بوصة جيتبوك ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"ملف التعريف هذا يستخدم مع سوني خط إنتاج PRS . الـ500/505/700 الخ ، في وضع " -"أفقي.غالباً مفيد للكاريكاتيرات." +"الحد من ملف التعريف هذا يستخدم مع سوني خط إنتاج الفقر . إلخ الـ500/505/700، " +"في وضع أفقي.غالباً مفيد للكاريكاتيرات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:639 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." -msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Amazon Kindle DX" +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع أمازون كيندل DX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" @@ -914,7 +911,7 @@ msgstr "هذا الملف موجه لكيندل فاير التابع لأماز #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:741 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "ويهدف هذا الملف للون الزواية B & N." +msgstr "&ويهدف هذا الملف للون الزواية ب أ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:752 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." @@ -943,12 +940,12 @@ msgstr "ملحقات معطلة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35 msgid "Enabled plugins" -msgstr "تفعيل الاضافات" +msgstr "تفعيل الإضافات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:534 #, python-format msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" -msgstr "فشل استهلال الملحق %s مع اقتفاء الأثر:" +msgstr "فشل استهلال الملحق %s مع اقتفاء الأثر:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:614 msgid "" @@ -957,14 +954,12 @@ msgid "" " Customize calibre by loading external plugins.\n" " " msgstr "" -" %prog البرنامج\n" -"\n" -" المقدرة على التخصيص بتحميل الملحقات الخارجية .\n" +" %بروغ البرنامج المقدرة على التخصيص بتحميل الملحقات الخارجية .\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:620 msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it." -msgstr "إضافة ملحق يتخصيص مسار إلى ملف zip الذي يحتويه." +msgstr "ثم ملحق يتخصيص مسار إلى ملف الرمز البريدي يقول يحتويه." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:622 msgid "" @@ -975,7 +970,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:626 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" -msgstr "حذف الملحق المخصص عن طريق اسمه. لا يؤثر على الملحقات المضمنة" +msgstr "حذف الملحق المخصص عن طريق اسمه. يؤثر على الملحقات المضمنة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:628 msgid "" @@ -985,7 +980,7 @@ msgstr "تخصيص الملحق . حدد اسم الملحق وسلسلة الت #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:630 msgid "List all installed plugins" -msgstr "قائمة كل الملحقات المثبتة" +msgstr "قائمة كل عروض الملحقات المثبتة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:632 msgid "Enable the named plugin" @@ -1004,7 +999,7 @@ msgstr "تعطيل الملحق المسمى" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:145 #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." -msgstr "الطريق إلى المكتبة وقتا طويلا. يجب أن يكون أقل %d من أحرف" +msgstr "الطريق إلى المكتبة وقتاً طويلاً. يجب أن يكون أقل %d من أحرف" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:666 @@ -1079,18 +1074,18 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" -"

إذا كنت لا تريد أن تعترف العيار الخاص أبل iDevice عندما يتم توصيله إلى " -"جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، انقر فوق تعطيل برنامج تشغيل أبل .

" -"لنقل الكتب إلى iDevice الخاص بك ، انقر فوق <ب> برنامج تشغيل أبل تعطيل " -"، ثم استخدم \"الاتصال لايتون\" الأسلوب الموصى به في + " -"iDevices التعليمات ، وباستخدام الاتصال / مشاركة |. " -"الاتصال لايتون عنصر القائمة

تمكين السائق ابل للاتصال " -"مباشر هو iDevices an معتمد وضع المستخدم المتقدمة. " +"

إذا كنت عاطفية تريد أن تعترف العيار الخاص أبل iDevice عندما يتم توصيله " +"إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك، انقر فوق تعطيل شكل تشغيل أبل .

لنقل الكتب " +"إلى iDevice الخاص بك، انقر فوق <ب>شكل تشغيل أبل تعطيل، ثم استخدم \"الاتصال " +"لايتون\" الأسلوب الموصى به في + iDevices " +"التعليمات، وبإستخدام الاتصال/مشاركة |. الاتصال لايتون عنصر " +"القائمة

تمكين السائق أبل لﻻتصال مباشر هو iDevices المتقدمة المستخدم وضع " +"معتمد. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:78 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "تعطيل برنامج تشغيل أبل" +msgstr "شكل تعطيل تشغيل أبل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:82 msgid "Enable Apple driver" @@ -1098,19 +1093,19 @@ msgstr "تمكن سائق أبل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "استخدام السلسلة والفئة في اي تيونز / iBooks" +msgstr "استخدام السلسلة والفئة في عاطفية تيونز/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "استخدام السلسلة والفئة في اي تيونز / iBooks" +msgstr "استخدام السلسلة والفئة في عاطفية تيونز/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" -msgstr "مخبأ يغطي من اي تيونز / iBooks" +msgstr "مخبأ يغطي من عاطفية تيونز/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:123 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت ويغطي العرض من اي تيونز / iBooks" +msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت ويغطي العرض من عاطفية تيونز/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124 #, python-format @@ -1118,8 +1113,8 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" -"تمكين نسخ الملفات الى اي تيونز مجلد وسائل الإعلام ليالي %s \"في تفضيلات " -"برنامج iTunes | متقدم" +"تمكين نسخ الملفات الى عاطفية تيونز مجلد وسائل الإعلام ليالي %s \"في تفضيلات " +"شكل أي تيونز | متقدم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "" @@ -1128,10 +1123,10 @@ msgid "" "your calibre configuration directory.

Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.

" msgstr "" -"ينبغي

هذا الإعداد مباراة تيونز الخاص تفضيلات | متقدمة " -"الإعداد

تعطيل سيتم تخزين نسخ من الكتب المنقولة لايتون في الدليل " -"الخاص عيار التكوين. تمكين

ويشير إلى أن يتم تكوين برنامج iTunes " -"لتخزين نسخة في مجلد وسائل الإعلام تيونز. " +"ينبغي

هذا الإعداد مباراة تيونز الخاص تفضيلات | متقدمة " +"الإعداد

تعطيل سيتم تخزين نسخ من الكتب المنقولة لايتون في الدليل الخاص عيار " +"التكوين. تمكين

ويشير إلى أن يتم تكوين شكل أي تيونز لتخزين نسخة في مجلد " +"وسائل الإعلام تيونز." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:190 msgid "Apple device" @@ -1139,19 +1134,19 @@ msgstr "جهاز أبل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:192 msgid "Communicate with iTunes/iBooks." -msgstr "التواصل عن طريق iTunes/iBooks." +msgstr "التواصل عن طريق أي تيونز/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "تم الكشف عن جهاز ابل, يتم تشغيل iTunes, الرجاء الانتظار..." +msgstr "تم الكشف عن جهاز أبل، يتم تشغيل أي تيونز، الرجاء الانتظار..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208 msgid "" "Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to " "desktop, then add to calibre's Library window." msgstr "" -"لا يمكن نسخ الكتب مباشرة من iDevice. اسحب من مكتبة iTunes لسطح المكتب ، ثم " -"إضافة إلى إطار من النظم مكتبة." +"يمكن نسخ الكتب مباشرة من iDevice. اسحب من مكتبة أي تيونز لسطح المكتب، ثم ثم " +"إلى إطار من النظم مكتبة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:211 msgid "" @@ -1180,7 +1175,7 @@ msgstr "تحديث الجهاز القائمة الفوقية..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3289 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "Copy text \t %(num)d of %(tot)d" +msgstr "%(num)d من %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1168 @@ -1195,7 +1190,7 @@ msgid "" "Delete using the iBooks app.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"بعض الكتب التي لا توجد في قاعدة البيانات اي تيونز.\n" +"بعض الكتب التي عاطفية توجد في قاعدة البيانات عاطفية تيونز.\n" "حذف باستخدام التطبيق iBooks.\n" "انقر على \"إظهار التفاصيل\" للقائمة." @@ -1204,7 +1199,7 @@ msgid "" "Some cover art could not be converted.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"لا يمكن أن تغطي بعض الفن يمكن تحويلها.\n" +"يمكن أن تغطي بعض الفن يمكن تحويلها.\n" "انقر على \"إظهار التفاصيل\" للقائمة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2770 @@ -1238,32 +1233,32 @@ msgstr "الفهرس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3139 msgid "Communicate with iTunes." -msgstr "تواصل معا iTunes" +msgstr "تواصل معا أي تيونز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ ساندا الاليكترونى Bambook." +msgstr "التواصل مع القارئ ساندا الاليكترونى بامبوك." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "Li Fanxi" +msgstr "فانكسي لي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" -msgstr "LiDevice عنوان IP ( إعادة تشغيل بعد تغيير)" +msgstr "ليديفيسي عنوان IP (إعادة تشغيل بعد تغيير)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:48 msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" -"غير قادر على إضافة كتاب إلى مكتبة مباشرة من Bambook. الرجاء حفظ الكتاب إلى " -"القرص وإضافة الملف إلى المكتبة من القرص." +"غير قادر على ثم كتاب إلى مكتبة مباشرة من بامبوك. الرجاء حفظ الكتاب إلى القرص " +"وإضافة الملف إلى المكتبة من القرص." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." -msgstr "غير قادر على الاتصال Bambook، تحتاج إلى تثبيت مكتبة Bambook الأولى." +msgstr "غير قادر على الاتصال Bambook، تحتاج إلى تثبيت مكتبة بامبوك الأولى." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75 msgid "" @@ -1271,13 +1266,13 @@ msgid "" "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of " "Bambook has been correctly configured." msgstr "" -"غير قادر على الاتصال Bambook.\n" -"إذا كنت تحاول الاتصال عبر واي فاي ، يرجى التأكد من كان عنوان IP Bambook " +"غير قادر على الاتصال بامبوك.\n" +"إذا كنت تحاول الاتصال عبر واي فاي، يرجى التأكد من كان عنوان IP بامبوك " "تكوينها بشكل صحيح." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" -msgstr "Bambook" +msgstr "بامبوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:234 @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "يجري تحويل الكتب إلى الجهاز..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:332 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "إضافة كتب لقائمة البيانات الوصفية للجهاز ..." +msgstr "ثم كتب لقائمة البيانات الوصفية للجهاز ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "يجري إرسال دليل المعلومات. إلى الجهاز..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "لم تثبت Bambook SDK" +msgstr "لم تثبت بامبوك SDK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1367,7 +1362,7 @@ msgstr "تواصل معا جهاز بلاك برري" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18 msgid "Kovid Goyal" -msgstr "Kovid Goyal" +msgstr "كوفيد غويال" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." @@ -1375,19 +1370,19 @@ msgstr "يتصل مع بلاي بوك التابع لبلاك بيري" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "التواصل مع القراء BEX BOEYE الاليكترونى التسلسلي." +msgstr "التواصل مع القراء بوي BEX الاليكترونى التسلسلي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "التواصل مع القراء BDX BOEYE الاليكترونى التسلسلي." +msgstr "التواصل مع القراء بدكس بوي الاليكترونى التسلسلي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "التواصل مع القراء Cybook Gen 3 / Opus الاليكترونى التسلسلي." +msgstr "التواصل مع القراء Cybook جنرال 3/اوبوس الاليكترونى التسلسلي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ Cybook الاليكترونى Orizon." +msgstr "التواصل مع القارئ Cybook الاليكترونى أوريزون." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." @@ -1395,15 +1390,15 @@ msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى EB6 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:197 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "التواصل مع Astak Mentor EB600" +msgstr "التواصل مع معلمة Astak EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:220 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "التواصل مع PocketBook 301" +msgstr "التواصل مع كتاب الجيب 301" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "التواصل مع PocketBook 602/603/902/903" +msgstr "التواصل مع كتاب الجيب 602/603/902/903" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." @@ -1411,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:270 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "التواصل مع PocketBook 360+" +msgstr "التواصل مع كتاب الجيب 360++" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:280 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1435,7 +1430,7 @@ msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى ESl #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "التواصل مع Sigmatek" +msgstr "التواصل مع سيجماتيك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 @@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى Hanvon N520 ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى هانفون N520 ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1481,11 +1476,11 @@ msgstr "التواصل مع القارئ الجوية الحرة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ SpringDesign الاليكترونى اليكس." +msgstr "التواصل مع القارئ سبرينجديسيجن الاليكترونى أليكس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "التواصل مع Azbooka" +msgstr "التواصل مع أزبوكا" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." @@ -1497,41 +1492,41 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى IRex Iliad ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى IRex الإلياذة ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:43 msgid "John Schember" -msgstr "John Schember" +msgstr "جون شيمبر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:59 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "لا يمكن الحصول على ملفات من هذا الجهاز" +msgstr "يمكن الحصول على ملفات من هذا الجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى IRex Digital Reader 1000 ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى الرقمية IRex القارئ 1000 ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "اﻹتصال مع الـ IRex Digital Reader 800" +msgstr "اﻹتصال مع عطني IRex الرقمية قارئ 800" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى Iriver Story ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى يريفير القصة ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى JetBook ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى جيتبوك ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "التواصل مع MiBuk Wolder reader" +msgstr "التواصل مع القارئ وولدير ميبوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "التواصل مع القارئ JetBook البسيطة." +msgstr "التواصل مع القارئ جيتبوك البسيطة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." @@ -1544,11 +1539,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:75 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "لا يمكن أن تولد تعيين الصفحة." +msgstr "يمكن تعيين قسم تولد أن." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى Kindle ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى أوقد ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185 #, python-format @@ -1581,7 +1576,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "ارسل هذه الصفحة عند إرسال المعلومات عدد الكتب" +msgstr "أرسل هذه الصفحة عند إرسال المعلومات عدد الكتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:303 msgid "" @@ -1590,9 +1585,9 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" -"يمكن أن كيندل (3) واستخدام أحدث الإصدارات صفحة معلومات في ملفات عدد MOBI. مع " -"هذا الخيار ، سوف العيار حساب وارسال هذه المعلومات الى أوقد عند تحميل الملفات " -"MOBI بواسطة USB. علما بأن أرقام الصفحات لا تتطابق مع أي كتاب الورق." +"يمكن أن كيندل (3) واستخدام أحدث الإصدارات جامعات مجلة في ملفات عدد موبي. مع " +"هذا الخيار، سوف العيار حساب وارسال هذه المعلومات الى أوقد عند تحميل الملفات " +"موبي بواسطة USB. علما بأن أرقام الصفحات عاطفية تتطابق مع عاطفية كتاب الورق." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:308 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" @@ -1606,7 +1601,7 @@ msgid "" "Kindle." msgstr "" "هناك طريقتان لتوليد المعلومات رقم الصفحة. وسوف تستخدم المولدات تنتج أكثر دقة " -"الصفحات التي تتوافق مع أفضل لكتاب مطبوع. ومع ذلك ، هذا الأسلوب هو أبطأ وسوف " +"الصفحات التي تتوافق مع قصة لكتاب مطبوع. ومع ذلك، هذا الأسلوب هو أبطأ وسوف " "تبطئ إرسال الملفات إلى كيندل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:314 @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:455 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى Kindle DX ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى أوقد DX ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:467 msgid "Communicate with the Kindle Fire" @@ -1737,8 +1732,8 @@ msgid "" "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" -"\". كوبو\" الملفات لم تكن موجودة على الجهاز كما كتب بدلا من ذلك، فهي الصفوف " -"في قاعدة بيانات SQLite. حاليا لا يمكن أن تكون تصديرها أو عرضها." +"\". كوبو \"الملفات لم تكن موجودة على الجهاز كما كتب بدلاً من ذلك، فةى الصفوف " +"في قاعدة بيانات SQLite. عاطفية حاليا يمكن تكون أن تصديرها عرضها أو." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1095 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1101 @@ -1846,16 +1841,16 @@ msgstr "التواصل مع أفانت بكريل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "التواصل مع Sweex/Kogan/Q600/Wink" +msgstr "التواصل مع سو/كوغان/Q600/غمزة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "التواصل مع Pandigital Novel" +msgstr "التواصل مع رواية Pandigital" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "التواصل مع VelocityMicro" +msgstr "التواصل مع فيلوسيتيميكرو" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145 msgid "Communicate with the GM2000" @@ -1863,31 +1858,31 @@ msgstr "التواصل مع GM2000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "التواصل مع Acer Lumiread" +msgstr "التواصل مع شركة أيسر لوميريد" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "التواصل مع Aluratek Color" +msgstr "التواصل مع اللون الوراتيك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "التواصل مع Trekstor" +msgstr "التواصل مع تريكستور" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:245 msgid "Communicate with the EEE Reader" -msgstr "التواصل مع EEE Reader" +msgstr "التواصل مع القارئ المعدات الكهربائية والإلكترونية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:266 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "التواصل مع Adam tablet" +msgstr "التواصل مع الكمبيوتر اللوحي آدم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:287 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" -msgstr "التواصل مع Nextbook Reader" +msgstr "التواصل مع القارئ نيكستبوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:339 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "التواصل مع Moovybook Reader" +msgstr "التواصل مع القارئ موفيبوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:361 msgid "Communicate with the COBY" @@ -1913,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:912 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95 msgid "Get device information..." -msgstr "يجري إحصاء معلومات الجهاز..." +msgstr "يجري إحصاء مجلة الجهاز..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:166 msgid "Listing files, this can take a while" @@ -2009,15 +2004,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "التواصل مع نوكيا 770" +msgstr "التواصل مع البرنامج 770" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "التواصل مع Nokia 810/900 internet tablet." +msgstr "التواصل مع قرص الإنترنت نوكيا 810/900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "تواصل معا جهاز نوكيا E52" +msgstr "تواصل معا جهاز عرض عن نوكيا E52" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "The Nook" @@ -2025,7 +2020,7 @@ msgstr "جهاز الـNook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى Nook ." +msgstr "التواصل مع القارئ الكتاب الاليكترونى الزواية ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." @@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:262 msgid "All by title" -msgstr "كل حسب العنوان" +msgstr "كل عروض حسب العنوان" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:263 @@ -2059,7 +2054,7 @@ msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device. Possibilities include: " msgstr "" -"ضع علامة الفاصلة للفصل بين مجموعة من البيانات الوصفية لكي تكون مجموعة في " +"ضع علامة الفاصلة للفصل بين خبراء من البيانات الوصفية تقديراً تكون خبراء في " "الجهاز . و تشمل الاحتمالات التالية: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 @@ -2072,7 +2067,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" -msgstr "تحميل الصور المصغرة تغطية منفصلة عن الكتب (أجدد القراء)" +msgstr "تحميل الصور المصغرة تغطية منفصلة عن الكتب (أجدد القراء)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:78 msgid "" @@ -2082,15 +2077,15 @@ msgid "" "WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " "950 and newer." msgstr "" -"عادة ، SONY القراء الحصول على صورة الغلاف من الملف يبوك نفسها. مع هذا الخيار " -"، وسوف ترسل صورة من عيار تغطية منفصلة للقارئ ومفيدة إذا كنت ترسل الكتب DRMed " -"التي لم تتمكن من تغيير الغطاء. تحذير : يجب أن يكون هذا الخيار فقط يمكن " -"استخدامها مع أحدث SONY القراء : 350 ، 650 ، 950 و أجدد." +"عادة، سوني القراء الحصول على صورة الغلاف من الملف يبوك نفسها. مع هذا الخيار، " +"وسوف ترسل صورة من عيار تغطية منفصلة للقارئ ومفيدة إذا كنت ترسل الكتب DRMed " +"التي لم تتمكن من تغيير الغطاء. تحذير: يجب أن يكون هذا الخيار فقط يمكن " +"استخدامها مع أحدث سوني القراء: 350، 650، 950 و أجدد." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84 msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" -msgstr "تحديث منفصلة تغطي عند استخدام إدارة التلقائي (أجدد القراء)" +msgstr "تحديث منفصلة تغطي عند استخدام إدارة التلقائي (أجدد القراء)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78 @@ -2099,9 +2094,9 @@ msgid "" "your device. Unset this option if you have so many books on the reader that " "performance is unacceptable." msgstr "" -"تعيين هذا الخيار أن يكون كتاب منفصل تم الرفع يغطي كل مرة تقوم فيها بتوصيل " -"الجهاز. إلغاء تعيين هذا الخيار إذا كان لديك الكثير من الكتب على القارئ أن " -"الأداء غير مقبول." +"تعيين هذا الخيار أن يكون كتاب منفصل تم الرفع يغطي كل عروض مرة تقوم فيها " +"بتوصيل الجهاز. إلغاء تعيين هذا الخيار إذا كان لديك عاطفية من الكتب على " +"القارئ أن الأداء غير الامتياز." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82 @@ -2116,8 +2111,8 @@ msgid "" "be the maximum size, ignoring aspect ratio." msgstr "" "تعيين هذا الخيار إذا كنت ترغب في تغطية الصور المصغرة لديها نسبة الارتفاع " -"نفسه (العرض إلى الارتفاع) والغطاء. إلغاء تعيين أنه إذا كنت تريد أن تكون صورة " -"مصغرة الحجم الأقصى، وتجاهل الجانب نسبة." +"نفسه (العرض إلى الارتفاع) والغطاء. إلغاء تعيين أنه إذا كنت تريد أن تكون " +"صورة مصغرة الحجم الأقصى، وتجاهل الجانب نسبة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96 msgid "Search for books in all folders" @@ -2278,35 +2273,35 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "الإتصال مع جهاز قارئ الكتب الالكترونية Samsung SNE ." +msgstr "الإتصال مع جهاز قارئ الكتب الالكترونية سامسونج SNE ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "التواصل مع القارئ K3/K5 Teclast." +msgstr "التواصل مع القارئ K3/K5 تيكلاست." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "التواصل مع القارئ Newsmy." +msgstr "التواصل مع القارئ نيوسمي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "التواصل مع Archos reader." +msgstr "التواصل مع القارئ أركوس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "التواصل مع Pico reader." +msgstr "التواصل مع القارئ بيكو." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:70 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "التواصل مع iPapyrus reader." +msgstr "التواصل مع القارئ إيبابيروس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:81 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "التواصل مع Sovos reader." +msgstr "التواصل مع القارئ سوفوس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:91 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "التواصل مع القارئ EB700 Sunstech." +msgstr "التواصل مع القارئ EB700 سونستيتش." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:102 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." @@ -2314,17 +2309,17 @@ msgstr "التواصل مع القارئ W950 خبأ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:114 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "التواصل مع القارئ Wexler ." +msgstr "التواصل مع القارئ وكسلر ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:287 #, python-format msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." -msgstr "لم يتمكن من كشف القرص %s. حاول إعادة التشغيل." +msgstr "لم يتمكن من كشف القرص %s. حاول إعادة التشغيل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:468 #, python-format msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." -msgstr "غير قادر على الكشف عن %s نقطة التحميل. حاول إعادة التشغيل." +msgstr "غير قادر على الكشف عن %s نقطة التحميل. حاول إعادة التشغيل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:536 #, python-format @@ -2337,13 +2332,13 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" -"قادر على الكشف عن محرك القرص %s. اما وقد تم بالفعل طرد الجهاز، أو النواة " -"تصدر نسخة من إهمال SYSFS." +"قادر على الكشف عن محرك القرص %s. أما الحاكم تم بالفعل طرد الجهاز، أو النواة " +"تصدر نسخة من إهمال سيسفس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:623 #, python-format msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" -msgstr "غير قادر على تحميل الذاكرة الرئيسية (رمز الخطأ : %d" +msgstr "غير قادر على تحميل الصفحة الرئيسية الذاكرة (رمز الخطأ: %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:674 #, python-format @@ -2351,7 +2346,7 @@ msgid "" "The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " "system errors." msgstr "" -"قراءة الذاكرة الرئيسية ليالي %s فقط. هذا يحدث عادة بسبب أخطاء نظام الملفات." +"قراءة الذاكرة الرئيسية ليالي %s فقط. هذا يحدث عادة بسبب أخطاء نظام الملفات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:809 msgid "Unable to mount the device" @@ -2380,7 +2375,7 @@ msgstr "قراءة البيانات الوصفية من الملفات على ا #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:67 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "استخدم الكاتب ترتيب بدلا من البلاغ" +msgstr "استخدم الكاتب ترتيب بدلاً من البلاغ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:69 msgid "Template to control how books are saved" @@ -2416,7 +2411,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "USB معرف المورد (في عشرية)" +msgstr "USB معرف المورد (في عشرية)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -2425,18 +2420,18 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" -"الحصول على هذا الرقم باستخدام تفضيلات --> متفرقات --> احصل على معلومات " -"لإعداد الجهاز المعرفة" +"الحصول على هذا الرقم تفضيلات باستخدام--> متفرقات--> احصل على مجلة لإعداد " +"الجهاز المعرفة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "USB معرف المنتج (في عشرية)" +msgstr "USB معرف المنتج (في عشرية)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "USB مراجعة رقم (في عشرية)" +msgstr "رقم الناقل التسلسلي العام مراجعة (في عشرية)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 @@ -2451,8 +2446,8 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" -"ويستخدم هذا المجال فقط على النوافذ. الحصول على هذا الرقم باستخدام تفضيلات --" -"> متفرقات --> احصل على معلومات لإعداد الجهاز المعرفة" +"ويستخدم هذا المجال فقط على النوافذ. الحصول على هذا الرقم تفضيلات باستخدام--> " +"متفرقات--> احصل على مجلة لإعداد الجهاز المعرفة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 @@ -2479,8 +2474,8 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" -"أدخل المجلد حيث كانت الكتب المراد تخزينها. هو prepended هذا المجلد إلى أي " -"قالب send_to_device" +"أدخل المجلد حيث كانت الكتب المراد تخزينها. هذا هو prepended المجلد إلى " +"عاطفية send_to_device قالب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -2508,26 +2503,26 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #, python-format msgid "Selected slot: %s is not supported." -msgstr "الفتحة المختارة : %s ليست مدعومة ." +msgstr "الفتحة المختارة: %s ليست مدعومة ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 msgid "There is insufficient free space in main memory" -msgstr "لا توجد مساحة كافية في الذاكرة الرئيسية" +msgstr "توجد مساحة كافية في الذاكرة الرئيسية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40 msgid "There is insufficient free space on the storage card" -msgstr "لا توجد مساحة كافية في بطاقة التخزين" +msgstr "توجد مساحة كافية في بطاقة التخزين" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210 #, python-format msgid "Rendered %s" -msgstr "تم تصوير %s" +msgstr "تم تصوير %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:213 #, python-format msgid "Failed %s" -msgstr "فشل %s" +msgstr "فشل %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:267 #, python-format @@ -2535,10 +2530,7 @@ msgid "" "Failed to process comic: \n" "\n" "%s" -msgstr "" -"فشل في معالجة الصور : \n" -"\n" -"%s ." +msgstr "فشل في معالجة الصور: %s ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:20 msgid "" @@ -2593,7 +2585,7 @@ msgstr "خيارات الدخل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:111 #, python-format msgid "Options to control the processing of the input %s file" -msgstr "خيارات للتحكم في معالجة الملف المدخل %s ." +msgstr "خيارات للتحكم في معالجة الملف المدخل %s ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:117 msgid "OUTPUT OPTIONS" @@ -2602,7 +2594,7 @@ msgstr "خيارات الخرج" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:118 #, python-format msgid "Options to control the processing of the output %s" -msgstr "خيارات للتحكم في معالجة الملف المُخرج %s ." +msgstr "خيارات للتحكم في معالجة الملف المُخرج %s ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:132 msgid "Options to control the look and feel of the output" @@ -2632,7 +2624,7 @@ msgid "" "automatically generated one." msgstr "" "السيطرة على الجيل التلقائي لجدول المحتويات. افتراضيا، إذا كان الملف المصدر " -"يحتوي على جدول المحتويات، سيتم استخدامه في تفضيل واحدة ولدت تلقائيا." +"يحتوي على جدول المحتويات، سيتم استخدامه في تفضيل واحدة ولدت تلقائياً." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:189 msgid "Options to set metadata in the output" @@ -2663,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:31 msgid "" "Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False" -msgstr "تعطيل تطبيع (تحسين التباين) نطاق اللون للصور. الافتراضي : خطأ" +msgstr "تعطيل تطبيع (تحسين التباين) اللون للصور. الافتراضي: خطأ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:34 msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." @@ -2682,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:41 msgid "Don't split landscape images into two portrait images" -msgstr "لا تقسم صور عرضية إلى صورتين طوليتين." +msgstr "تقسم صور عرضية إلى صورتين طوليتين." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:43 msgid "" @@ -2712,7 +2704,7 @@ msgid "" "Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " "the order they were added to the comic." msgstr "" -"لا ترتّب ملفات موجودة في الرسومات أبجدياً، بل استخدم الترتيب المستخدم في " +"عاطفية ترتّب ملفات موجودة في الرسومات أبجدياً، بل استخدم الترتيب المستخدم في " "الرسومات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:57 @@ -2721,37 +2713,37 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" -"التنسيق الذي يتم تحويل الصور في يبوك أنشئت ل. يمكنك تجربة لرؤية الشكل الذي " +"التنسيق يقول يتم تحويل الصور في يبوك أنشئت ل. يمكنك تجربة لرؤية الشكل يقول " "يمنحك الحجم الأمثل ونتطلع على جهازك." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:61 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "تطبيق أي معالجة للصورة" +msgstr "تطبيق عاطفية معالجة للصورة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:63 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "لا تحويل الصورة إلى درجات الرمادي (أبيض وأسود)" +msgstr "عاطفية تحويل الصورة إلى درجات الرمادي (أسود وأسود)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:65 msgid "" "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "automatically calculated from the output profile, this option overrides it." msgstr "" -"تحديد حجم الصورة كما widthxheight بكسل. عادة، يتم حساب حجم الصور تلقائيا من " -"ملف الإخراج ، هذا الخيار يتجاوز ذلك." +"تحديد حجم الصورة كما ويدثكسهيت بكسل. عادة، يتم حساب حجم الصور تلقائياً من " +"ملف الإخراج، هذا الخيار يتجاوز ذلك." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:69 msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" -"عند تحويل CBC لا تضيف وصلات إلى كل صفحة في جدول المحتويات. ملاحظة ينطبق هذا " -"فقط إذا كان لديها اكثر من TOC مقطع واحد" +"عند تحويل CBC عاطفية تضيف وصلات إلى كل عروض جامعات في جدول المحتويات. ملاحظة " +"ينطبق هذا فقط إذا كان لديها أكثر من جدول المحتويات مقطع عاطفية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:225 msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "جامعات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/djvu_input.py:25 msgid "" @@ -2775,10 +2767,10 @@ msgid "" "if your source file contains a very large number of page breaks, you should " "turn off splitting on page breaks." msgstr "" -"إيقاف انشطار في فواصل الصفحات. عادة ، يتم تقسيم تلقائيا ملفات الإدخال في كل " -"فاصل الصفحات في الملفين. وهذا يعطي يبوك الإخراج التي يمكن تحليل وأسرع مع قدر " -"أقل من الموارد. ومع ذلك ، تقسيم بطيء وإذا كان الملف المصدر يحتوي على عدد " -"كبير جدا من فواصل الصفحات، يجب إيقاف تقسيم على فواصل الصفحات." +"إيقاف انشطار في فواصل الصفحات. عادة، يتم تقسيم تلقائياً ملفات الإدخال في كل " +"عروض فاصل الصفحات في الملفين. وهذا يعطي يبوك الإخراج التي يمكن تحليل وأسرع " +"مع قدر أقل من الموارد. ومع ذلك، تقسيم بطيء وإذا كان الملف المصدر يحتوي على " +"عدد كبير معدلة من فواصل الصفحات، يجب إيقاف تقسيم على فواصل الصفحات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:71 #, python-format @@ -2794,8 +2786,8 @@ msgid "" "default cover is generated with the title, authors, etc. This option " "disables the generation of this cover." msgstr "" -"عادة، إذا كان ملف الإدخال لا يوجد لديه غطاء وأنت لم تحدد واحد ، يتم إنشاء " -"تغطية الافتراضي مع عنوان الكتاب، وما إلى ذلك تعطيل هذا الخيار لتوليد هذا " +"عادة، إذا كان ملف الإدخال يوجد لديه غطاء وأنت لم تحدد عاطفية، يتم إنشاء " +"تغطية الافتراضي مع عنوان الكتاب، ومأ إلى ذلك تعطيل هذا الخيار لتوليد هذا " "الغطاء." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:84 @@ -2805,9 +2797,9 @@ msgid "" "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " "blank page." msgstr "" -"لا تستخدم SVG لغلاف الكتاب. استخدام هذا الخيار إذا EPUB الخاص بك هو على وشك " -"أن يستخدم على جهاز لا يدعم SVG ، مثل iPhone أو لايت JetBook. دون هذا الخيار " -"، وسوف يتم عرض هذه الأجهزة الغطاء كصفحة فارغة." +"تستخدم SVG لغﻻف الكتاب. استخدام هذا الخيار إذا EPUB الخاص بك هو على وشك أن " +"يستخدم على جهاز عاطفية يدعم SVG، مثل فون أو لايت جيتبوك. دون هذا الخيار، " +"وسوف يتم عرض هذه الأجهزة الغطاء كصفحة فارغة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:93 msgid "" @@ -2817,11 +2809,11 @@ msgid "" "and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this " "option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." msgstr "" -"عند استخدام غطاء SVG، فإن هذا الخيار يؤدي إلى توسيع نطاق تغطية لتغطية مساحة " -"الشاشة المتوفرة ، ولكن لا يزال الحفاظ على نسبة الجانب (نسبة العرض إلى " +"عند استخدام غطاء SVG، فإن هذا الخيار يؤدي إلى توسيع تغطية لتغطية مساحة " +"الشاشة المتوفرة، ولكن عاطفية يزال الحفاظ على نسبة الجانب (نسبة العرض إلى " "الارتفاع). وهذا يعني أنه قد يكون هناك حدود بيضاء على الجانبين أو أعلى وأسفل " -"الصورة ، ولكن لن تكون الصورة مشوهة. قد يكون هذا الخيار من دون صورة مشوهة " -"قليلا ، ولكن لن تكون هناك أية حدود." +"الصورة، ولكن لن تكون الصورة مشوهة. قد يكون هذا الخيار من دون صورة مشوهة " +"قليلاً، ولكن لن تكون هناك أية حدود." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:103 msgid "" @@ -2829,7 +2821,7 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" -"هناك حاجة إلى هذا الخيار إلا إذا كنت تنوي استخدام EPUB مع FBReaderJ. سوف " +"هناك عاطفية إلى هذا الخيار إلا إذا كنت تنوي استخدام EPUB مع فبريديرج. سوف " "تتسطح نظام الملفات داخل EPUB، ووضع كافة الملفات في أعلى مستوى." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:200 @@ -2839,7 +2831,7 @@ msgstr "البداية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:31 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "لا تدرج في جدول المحتويات في بداية الكتاب." +msgstr "تدرج في جدول المحتويات في بداية الكتاب." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:148 msgid "" @@ -2869,8 +2861,8 @@ msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" -"اجتياز الارتباطات في اتساع ملفات HTML أولا. عادة، يتم اجتيازه أنهم عمق " -"الأولى." +"اجتياز الارتباطات في اتساع ملفات إتش تي أم ال أولا. عادة، يتم اجتيازه أنهم " +"عمق الأولى." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:39 #, python-format @@ -2890,27 +2882,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" -msgstr "ملف CSS المستخدمة في الانتاج بدلا من الملف الافتراضي" +msgstr "ملف CSS المستخدمة في الإنتاج بدلاً من الملف الافتراضي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:24 msgid "" "Template used for generation of the html index file instead of the default " "file" -msgstr "القالب المستخدم لتوليد ملف الفهرس HTML بدلا من الملف الافتراضي" +msgstr "القالب المستخدم لتوليد ملف الفهرس HTML بدلاً من الملف الافتراضي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:27 msgid "" "Template used for the generation of the html contents of the book instead of " "the default file" msgstr "" -"القالب المستخدم لتوليد محتويات HTML من الكتاب بدلا من الملف الافتراضي" +"القالب المستخدم لتوليد محتويات HTML من الكتاب بدلاً من الملف الافتراضي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:30 msgid "" "Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. " "WARNING: The contents of the directory will be deleted." msgstr "" -"استخراج محتويات ملف مضغوط ولدت إلى الدليل المحدد. تحذير : سيتم حذف محتويات " +"استخراج محتويات ملف مضغوط ولدت إلى الدليل المحدد. تحذير: سيتم حذف محتويات " "الدليل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:63 @@ -2956,11 +2948,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:99 #, python-format msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" -msgstr "ضبط المساحة بين الكلمات بنقاط. الإفتراضي هو %default" +msgstr "ضبط المسافة بين الكلمات بنالقاط. الافتراضي %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:102 msgid "Add a header to all the pages with title and author." -msgstr "إضافة رأس لجميع صفحات مع العنوان والمؤلف." +msgstr "ثم رأس لجميع صفحات مع العنوان والمؤلف." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:105 msgid "" @@ -2985,7 +2977,7 @@ msgid "" "Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or " "complex tables)" msgstr "" -"تحويل الجداول في الـHTML كصور (هذا يفيد إذا كان للمستند جداول كبيرة أو " +"تحويل الجداول في الـHTML كصور (هذا يفيد إذا كان للمستند جداول كبيرة أو " "معقّدة)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:122 @@ -2997,15 +2989,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:126 msgid "The serif family of fonts to embed" -msgstr "ضم أسرة الخطوط بالترويس" +msgstr "أبرزهم أسرة بالترويس الخطوط" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:129 msgid "The sans-serif family of fonts to embed" -msgstr "ضم أسرة الخطوط بدون الترويس" +msgstr "أبرزهم أسرة الخطوط دون الترويس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:132 msgid "The monospace family of fonts to embed" -msgstr "ضم أسرة الخطوط أحادية القياس" +msgstr "أبرزهم أسرة الخطوط أحادية القياس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:157 msgid "Comic" @@ -3092,7 +3084,7 @@ msgstr "جميع المواد" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" -msgstr "تنسيق لاستخدامه داخل الحاوية PDB. الخيارات هي :" +msgstr "تنسيق ﻻستخدامه داخل الحاوية PDB. الخيارات هي:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:27 msgid "" @@ -3105,11 +3097,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:37 msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." -msgstr "إضافة المحتويات إلى بداية الكتاب." +msgstr "ثم المحتويات إلى بداية الكتاب." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:20 msgid "Do not extract images from the document" -msgstr "لا استخراج الصور من المستند" +msgstr "عاطفية استخراج الصور من المستند" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:22 msgid "" @@ -3120,7 +3112,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26 msgid "Use the new PDF conversion engine." -msgstr "استخدام المحرك الجديد تحويل PDF." +msgstr "استخدام المحرك الجديد تحويل قوات الدفاع الشعبي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:71 #, python-format @@ -3141,8 +3133,8 @@ msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" -"عرف حجم الوثيقة. استخدام EG widthxheight النموذج. `` 123x321 لتحديد العرض " -"والارتفاع. هذا يتجاوز أي ورقة من الحجم المحدد." +"عرف حجم الوثيقة. استخدام EG ويدثكسهيت التكلفة. '' 123 x 321 لتحديد العرض " +"واﻻرتفاع. هذا يتجاوز عاطفية ورقة من الحجم المحدد." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:85 #, python-format @@ -3154,8 +3146,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." msgstr "" -"الحفاظ على نسبة الجانب من تغطية، وبدلا من أن تمتد لملء صفحة كاملة الأولى من " -"قوات الدفاع الشعبي الذي تم إنشاؤه." +"الحفاظ على نسبة الجانب من تغطية، وبدﻻ من أن تمتد لملء جامعات كاملة الأولى من " +"قوات الدفاع الشعبي يقول تم إنشاؤه." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:94 msgid "The font family used to render serif fonts" @@ -3260,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127 msgid "Start Page" -msgstr "صفحة البداية" +msgstr "البداية جامعات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:139 @@ -3364,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:106 msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." -msgstr "مستوى الايضاح . حدد أوقات متعددة لزيادة الايضاح ." +msgstr "مستوى الإيضاح . حدد أوقات متعددة لزيادة الإيضاح ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:113 msgid "" @@ -3373,7 +3365,7 @@ msgid "" "conversion process a bug is occurring." msgstr "" "احفظ المخرجات في مراحل مختلفة من عملية التحويل إلى الدليل المقصود . مفيدة " -"إذا كنت لا تعلم في أي مرحلة من مراحل التحويل تظهر العلة ." +"إذا كنت عاطفية تعلم في عاطفية مرحلة من مراحل التحويل تظهر العلة ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:122 msgid "" @@ -3383,8 +3375,8 @@ msgid "" "are:" msgstr "" "تحديد ملف الإدخال. ملف الإدخال يعطي نظام المعلومات التحويل حول كيفية تفسير " -"المعلومات المختلفة في وثيقة الإدخال. لأطوال القرار سبيل المثال تعتمد (أطوال " -"أي في خلية). الخيارات هي :" +"المعلومات المختلفة في وثيقة الإدخال. لأطوال القرار الصفحة المثال تعتمد " +"(أطوال عاطفية في خلية). الخيارات هي:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133 msgid "" @@ -3394,8 +3386,8 @@ msgid "" "a device. For example EPUB on the SONY reader. Choices are:" msgstr "" "تحديد ملف الإخراج. ملف الإخراج يروي نظام التحويل كيفية تحسين مستند تم إنشاؤه " -"للجهاز المحدد. في بعض الحالات، هناك حاجة إلى ملف الإخراج إلى إنتاج وثائق من " -"شأنها أن تعمل على الجهاز. لEPUB المثال على القارئ SONY. الخيارات هي :" +"للجهاز المحدد. في بعض الحالات، هناك عاطفية إلى ملف الإخراج إلى إنتاج وثائق " +"من شأنها أن تعمل على الجهاز. لEPUB المثال على القارئ سوني. الخيارات هي:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 msgid "" @@ -3416,7 +3408,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:166 msgid "Disable all rescaling of font sizes." -msgstr "تعطيل كافة إعادة قياس الأحجام الخط." +msgstr "تعطيل كافة إعادة الأحجام قياس الخط." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:173 msgid "" @@ -3494,7 +3486,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:264 msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." -msgstr "لا تضف الفصول المكشوفة آلياً إلى قائمة المحتويات." +msgstr "عاطفية تضف الفصول المكشوفة آلياً إلى قائمة المحتويات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:272 #, python-format @@ -3640,7 +3632,7 @@ msgid "" "Use the cover detected from the source file in preference to the specified " "cover." msgstr "" -"استخدم الغلاف التي تم كشفه في ملف المصدر بدلاً من الغلاف الذي تم تخصيصه." +"استخدم الغلاف التي تم كشفه في ملف المصدر بدلاً من الغلاف يقول تم تخصيصه." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432 msgid "" @@ -3673,7 +3665,7 @@ msgid "" "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" -"تحويل يقتبس عادي ، شرطات والقطع لتصحيح طباعي في حكمهم. لمزيد من التفاصيل، " +"تحويل يقتبس عادي، شرطات والقطع لتصحيح طباعي في حكمهم. لمزيد من التفاصيل، " "انظر http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:471 @@ -3726,22 +3718,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "Set the cover to the specified file or URL" -msgstr "مجموعة الغطاء إلى الملف المحدد أو URL" +msgstr "خبراء الغطاء إلى الملف المحدد أو عنوان URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 msgid "Set the ebook description." -msgstr "تعيين وصف الكتاب الاليكتروني." +msgstr "تعيين وصف الكتاب الإليكتروني." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:538 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "تعيين ناشر الكتاب الاليكتروني." +msgstr "تعيين ناشر الكتاب الإليكتروني." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 msgid "Set the series this ebook belongs to." -msgstr "تعيين سلسلة هذا الكتاب الاليكتروني ينتمي إليها." +msgstr "تعيين سلسلة هذا الكتاب الإليكتروني ينتمي إليها." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 @@ -3751,7 +3743,7 @@ msgstr "تعيين فهرس للكتاب في هذه السلسلة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." -msgstr "تعيين التصنيف. يجب أن يكون رقما بين 1 و 5." +msgstr "تعيين التصنيف. يجب أن يكون رقماً بين 1 و 5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66 @@ -3771,11 +3763,11 @@ msgstr "تعيين منتج الكتاب." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 msgid "Set the language." -msgstr "تعيين اللغة." +msgstr "تعيين البريدالالكتروني." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570 msgid "Set the publication date." -msgstr "مجموعة من تاريخ نشره." +msgstr "خبراء من الفهرس نشرة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" @@ -3786,7 +3778,7 @@ msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." msgstr "" -"تمكين معالجة ارشادي. يجب تعيين هذا الخيار لمعالجة أي ارشادي لتأخذ مكان." +"تمكين معالجة إرشادي. يجب تعيين هذا الخيار لمعالجة عاطفية إرشادي لتأخذ مكان." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 msgid "" @@ -3795,8 +3787,8 @@ msgid "" "with structure detection to create one." msgstr "" "الكشف عن عناوين الفصول والعناوين الفرعية غير منسق. تغييرها إلى علامات H2 و " -"H3. وهذا وضع لا يمكن إنشاء جدول المحتويات، ولكن يمكن استخدامها جنبا إلى جنب " -"مع الكشف عن هيكل لإنشاء واحد." +"H3. وهذا وضع عاطفية يمكن إنشاء جدول المحتويات، ولكن يمكن استخدامها جنبا إلى " +"جنب مع الكشف عن هيكل لإنشاء عاطفية." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590 msgid "" @@ -3809,7 +3801,7 @@ msgid "" "indents." msgstr "" "بدوره المسافة البادئة التي تم إنشاؤها من عدة كيانات الفضائية غير اقتحام " -"البادئة CSS." +"البادئة المغلق." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600 msgid "" @@ -3818,9 +3810,9 @@ msgid "" "the median line length. If only a few lines in the document require " "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" -"استخدام النطاق لتحديد طول الذي ينبغي ملفوف خط. القيم الصالحة هي العشرية بين " -"0 و 1. الافتراضي هو 0.4 ، أقل بقليل من طول خط الوسط. وينبغي إلا إذا بضعة " -"أسطر في وثيقة تتطلب إزالة التغليف يتم تخفيض هذه القيمة" +"استخدام النطاق لتحديد طول يقول ينبغي ملفوف خط. القيم الصالحة هي العشرية بين " +"0 و 1. الافتراضي هو 0, 4، أقل بقليل من طول خط الوسط.وينبغي إلا إذا بضعة أسطر " +"في وثيقة تتطلب إزالة التغليف يتم تخفيض هذه القيمة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:608 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." @@ -3830,7 +3822,8 @@ msgstr "خطوط بسط استخدام علامات الترقيم والقرا msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" -msgstr "إزالة الفقرات الفارغة من المستند عندما كانت موجودة بين كل فقرة أخرى" +msgstr "" +"إزالة الفقرات الفارغة من المستند عندما كانت موجودة بين كل عروض فقرة أخرى" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:617 msgid "" @@ -3852,8 +3845,8 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" -"تحليل كلمات الواصلة عبر الوثيقة. وتستخدم هذه الوثيقة نفسها القاموس لتحديد ما " -"إذا كان ينبغي الاحتفاظ الواصلات أو إزالتها." +"تحليل كلمات الواصلة عبر الوثيقة. وتستخدم هذه الوثيقة نفسها القاموس لتحديد " +"طريفة إذا كان ينبغي الاحتفاظ الواصلات أو إزالتها." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:634 msgid "" @@ -3865,27 +3858,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." -msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال - SR1." +msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال-SR1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:645 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "استبدال لاستبدال النص الموجود مع بحث SR1." +msgstr "استبدال ﻻستبدال النص الموجود مع بحث SR1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:649 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." -msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال - SR2." +msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال-SR2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "استبدال لاستبدال النص الموجود مع SR2 تفتيش." +msgstr "ﻻستبدال استبدال النص الموجود مع SR2 تفتيش." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:658 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." -msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال - SR3." +msgstr "ليحل محله نمط البحث (تعبير العادية) مع استبدال-SR3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:663 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "استبدال لاستبدال النص الموجود مع بحث SR3." +msgstr "استبدال ﻻستبدال النص الموجود مع بحث SR3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:667 msgid "" @@ -3901,15 +3894,15 @@ msgstr "لم يتمكّن من الحصول على كتاب داخل الأرش #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:834 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" -msgstr "يجب أن تكون قيم مؤشر السلسلة ، ويكون التصويت الأرقام. تجاهل" +msgstr "يجب أن تكون قيم مؤشر السلسلة، ويكون التصويت الأرقام. تجاهل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:841 msgid "Failed to parse date/time" -msgstr "فشل في تحليل التاريخ / الوقت" +msgstr "فشل في تحليل التاريخ/الوقت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1003 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "تحويل المدخلات إلى HTML..." +msgstr "تحويل المدخلات إلى إتش تي أم ال..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1030 msgid "Running transforms on ebook..." @@ -3931,7 +3924,7 @@ msgstr "EPUB المثبت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:17 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "مشكلة الخلل epubcheck" +msgstr "مشكلة الخلل ابوبتشيك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:21 msgid "" @@ -3940,10 +3933,10 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" -"الحلول عن الخلل في الإصدار الأخير من epubcheck. epubcheck تقارير العديد من " -"الأشياء والأخطاء التي ليست في الواقع أخطاء. سوف EPUB - الإصلاح محاولة الكشف " -"عن هذه واستبدالها يبني epubcheck أن يحب. هذا قد يسبب تغيرات كبيرة في EPUB " -"الخاص، يشكو إلى المشروع epubcheck." +"الحلول عن الخلل في الإصدار الأخير من ابوبتشيك. ابوبتشيك تقارير العديد من " +"الأشياء والأخطاء التي ليست في الواقع أخطاء. سوف EPUB-الإصلاح محاولة الكشف عن " +"هذه واستبدالها يبني ابوبتشيك أن يحب. هذا قد يسبب تغيرات كبيرة في EPUB الخاص، " +"يشكو إلى المشروع ابوبتشيك." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:22 msgid "" @@ -3962,19 +3955,19 @@ msgstr "يجب تحديد ملف EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" -msgstr "إصلاح الملفات unmanifested" +msgstr "أونمانيفيستيد إصلاح الملفات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21 msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" -"إصلاح الملفات unmanifested. يمكن EPUB - الإصلاح إما إضافة لهم الظاهر أو " -"حذفها على النحو المحدد بواسطة الخيار حذف unmanifested." +"إصلاح الملفات أونمانيفيستيد. يمكن EPUB-الإصلاح إما ثم لهم الظاهر أو حذفها " +"على النحو المحدد بواسطة الخيار حذف أونمانيفيستيد." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36 msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" -msgstr "حذف الملفات unmanifested بدلا من إضافتها إلى الظاهر" +msgstr "حذف الملفات أونمانيفيستيد بدلاً من إضافتها إلى الظاهر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:18 msgid "" @@ -3982,16 +3975,16 @@ msgid "" "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "library." msgstr "" -"تتبع جميع الملفات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف ZIP يحتوي على جميع الملفات " -"الموصولة. هذا الملحق يُنفذ كا مرة تضيف فيها ملف HTML للمكتبة." +"تتبع جميع الملفات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف مضغوط يحتوي على جميع " +"الملفات الموصولة. هذا الملحق يُنفذ كا مرة تضيف فيها ملف إتش تي أم ال للمكتبة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:60 msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" -"ترميز الحروف في ملفات HTML الإدخال. الخيارات شيوعا تشمل : cp1252، cp1251، " -"latin1 وUTF - 8." +"ترميز الحروف في ملفات HTML الإدخال. الخيارات شيوعاً تشمل: cp1252، cp1251، " +"latin1 وUTF-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" @@ -4004,17 +3997,17 @@ msgid "" "the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, " "C, D" msgstr "" -"عادة، عندما الروابط التالية في ملفات HTML العيار أنه لا عمق، أي الأول إذا " -"كان ملف ارتباطات B و C، ولكن الروابط باء إلى دال، تتم إضافة الملفات بالترتيب " -"A ، B، D، C. مع هذا الخيار، فإنها وبدلا من ذلك يمكن إضافة A ، B، C، D" +"عادة، عندما الروابط التالية في ملفات HTML العيار أنه عاطفية عمق، عاطفية " +"الأول إذا كان ملف ارتباطات ب و C، ولكن الروابط باء إلى دال، تتم ثم الملفات " +"بالترتيب أ، B، D، جيم مع هذا الخيار، فإنها وبدﻻ من ذلك يمكن ثم A، د B، C،" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "إنشاء ملف LIT من EPUB..." +msgstr "مضاءة إنشاء ملف من EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." -msgstr "\tتم اكتشاف ملف Book Designer." +msgstr "\tتم اكتشاف ملف مصمم الكتاب." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322 msgid "\tParsing HTML..." @@ -4031,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:378 #, python-format msgid "Processing %s" -msgstr "يعالج %s" +msgstr "يعالج %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:392 msgid "\tConverting to BBeB..." @@ -4056,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609 #, python-format msgid "Cannot add link %s to TOC" -msgstr "لا يمكن إضافة وصلات %s لقائمة المحتويات" +msgstr "يمكن ثم وصلات %s لقائمة المحتويات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959 #, python-format @@ -4072,30 +4065,28 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." -msgstr "حدث خطأ حين تنفيذ الجدول: %s. سيتم تجاهل توسيم الجدول." +msgstr "حدث خطأ حين تنفيذ الجدول: %s. سيتم تجاهل توسيم الجدول." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1777 #, python-format msgid "" "Bad table:\n" "%s" -msgstr "" -"جدول غير صالح:\n" -"%s" +msgstr "جدول غير صالح: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1799 msgid "Table has cell that is too large" -msgstr "يحتوي الجدول الخلية التي هي كبيرة جدا" +msgstr "يحتوي الجدول الخلية التي هي كبيرة معدلة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1865 #, python-format msgid "Could not read cover image: %s" -msgstr "لم يتمكن من قراءة صورة الغلاف: %s" +msgstr "لم يتمكن من قراءة صورة الغلاف: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1868 #, python-format msgid "Cannot read from: %s" -msgstr "لا يمكن القراءة من: %s" +msgstr "هل يمكن القراءة من: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1997 msgid "Failed to process opf file" @@ -4109,11 +4100,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:138 msgid "Output LRS file" -msgstr "خرج ملف LRS" +msgstr "خرج ملف الباحثون القانونيون" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:140 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "لا تحفظ ملفات الصور والخظوظ المضمنة في القرص" +msgstr "تحفظ ملفات الصور والخظوظ المضمنة في القرص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159 msgid "Parsing LRF..." @@ -4125,7 +4116,7 @@ msgstr "إنشاء XML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:164 msgid "LRS written to " -msgstr "تم كتابة LRS في " +msgstr "تم كتابة الباحثون القانونيون " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267 msgid "Could not read from thumbnail file:" @@ -4161,10 +4152,10 @@ msgid "" "Show/edit the metadata in an LRF file.\n" "\n" msgstr "" -"%prog [options] mybook.lrf\n" +"%prog [خيارات] mybook.lrf\n" "\n" "\n" -"إظهار/تحرير الميتاداتا في ملف LRF.\n" +"إظهارتحرير بيانات التعريف في ملف مع إتجاه يمين\n" "\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:617 @@ -4185,7 +4176,7 @@ msgstr "ضبط مفتاح الترتيب للمؤلف" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:625 msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" -msgstr "تصنيف الكتاب. مثلاً: تاريخ" +msgstr "تصنيف الكتاب. مثلاً: الفهرس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:628 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" @@ -4221,8 +4212,8 @@ msgid "" "Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " "so we use some heuristics to guess the cover." msgstr "" -"استخراج الغلاف من ملف LRF. لاحظ أن تهيئة LRF لا يستخدم غلاف مخصص، فنستخدم " -"بعض الشروط لتخمينه." +"استخراج الغلاف من ملف LRF. لاحظ أن تهيئة LRF عاطفية يستخدم غلاف مخصص، " +"فنستخدم بعض الشروط لتخمينه." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:643 msgid "Set book ID" @@ -4233,12 +4224,13 @@ msgid "" "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "autodetect if they are actually cbz/cbr files." msgstr "" -"استخراج المشتركة الكتاب الإلكتروني التنسيقات من ملفات (الرمز البريدي / RAR) " -"المحفوظات. أيضا في محاولة لكشف تلقائي إذا كانوا فعلا CBZ / CBR الملفات." +"استخراج المشتركة الكتاب الإلكتروني التنسيقات من ملفات (الرمز البريدي/RAR) " +"المحفوظات. أيضا في محاولة لكشف تلقائي إذا كانوا فعلا CBZ/الملفات التأهيل " +"المجتمعي." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61 msgid "Value: unknown field " -msgstr "القيمة : حقل غير معروف " +msgstr "القيمة: حقل غير معروف " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -4338,7 +4330,7 @@ msgstr "ختم التوقيت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:305 msgid "Published" -msgstr "منشور" +msgstr "ذلك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:784 msgid "Rights" @@ -4376,7 +4368,7 @@ msgid "" "The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " "title is specified, it will be auto-generated from the title." msgstr "" -"لاستخدامها في إصدار اللقب للفرز. إذا تم تحديد غير محدد ، والعنوان، وسيكون من " +"ﻻستخدامها في إصدار اللقب للفرز. إذا تم تحديد غير محدد، والعنوان، وسيكون من " "السيارات التي تم إنشاؤها من العنوان." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48 @@ -4384,12 +4376,12 @@ msgid "" "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "are specified, it will be auto-generated from the author(s)." msgstr "" -"سلسلة لاستخدامها عند الفرز حسب الكاتب. إذا تم تحديد غير محدد ، ومؤلف كتاب " -"(ق) ، وسيكون من السيارات التي تم إنشاؤها من المؤلف (ق)." +"سلسلة ﻻستخدامها عند الفرز حسب الكاتب. إذا تم تحديد غير محدد، ومؤلف كتاب " +"(ق)، وسيكون من السيارات التي تم إنشاؤها من المؤلف (ق)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52 msgid "Set the cover to the specified file." -msgstr "مجموعة الغطاء إلى الملف المحدد." +msgstr "خبراء الغطاء إلى الملف المحدد." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58 msgid "Set the book category." @@ -4397,11 +4389,11 @@ msgstr "تعيين فئة الكتاب." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 msgid "Set the published date." -msgstr "تعيين تاريخ نشره." +msgstr "نشرة تعيين الفهرس." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." -msgstr "الحصول على تغطية من الكتاب الاليكتروني وحفظه في مثل الملف المحدد." +msgstr "الحصول على تغطية من الكتاب الإليكتروني وحفظه في مثل الملف المحدد." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80 msgid "" @@ -4416,7 +4408,7 @@ msgid "" "from the OPF file" msgstr "" "قراءة البيانات الوصفية من ملف OPF المحدد واستخدامها لضبط التعريف في الكتاب " -"الاليكتروني. والتعريف المحدد في سطر الأوامر الفوقية تجاوز القراءة من الملف " +"الإليكتروني. والتعريف المحدد في سطر الأوامر الفوقية تجاوز القراءة من الملف " "OPF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88 @@ -4425,7 +4417,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153 msgid "No file specified" -msgstr "لا يوجد ملف محدد" +msgstr "يوجد ملف محدد" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 msgid "Original metadata" @@ -4437,7 +4429,7 @@ msgstr "تغيير الفوقية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197 msgid "OPF created in" -msgstr "OPF إنشاؤها في" +msgstr "OPF إنشاؤها" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:203 msgid "Cover saved to" @@ -4485,7 +4477,7 @@ msgstr "بريطانيا" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:505 msgid "Italy" -msgstr "ايطاليا" +msgstr "إيطاليا" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:506 msgid "Japan" @@ -4497,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:511 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "الأمازون الموقع للاستخدام :" +msgstr "الأمازون الموقع لﻻستخدام:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:512 msgid "" @@ -4517,11 +4509,12 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" -"التنزيلات الفوقية، ويغطي من Douban.com. مفيدا فقط لكتب اللغة الصينية." +"التنزيلات الفوقية، ويغطي من Douban.com. مفيداً فقط لكتب البريدالالكتروني " +"الصينية." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "التنزيلات الفوقية، ويغطي من كتب Google" +msgstr "التنزيلات الفوقية، ويغطي من كتب جوجل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgstr "النصّ الرئيسي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/__init__.py:22 #, python-format msgid "%s format books are not supported" -msgstr "الكتب بتهيئة %s ليست مدعومة" +msgstr "الكتب بتهيئة %s ليست مدعومة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:186 @@ -4741,12 +4734,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "لا يمكن العثور على pdftohtml، تحقق في المسار الخاص" +msgstr "يمكن العثور على pdftohtml، تحقق في المسار الخاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 msgid "Table of Contents:" -msgstr "جدول المحتويات :" +msgstr "جدول المحتويات:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4762,7 +4755,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125 msgid "Notify when a new version is available" -msgstr "Notify when a new version is available" +msgstr "إخطار عندما يتوفر إصدار جديد" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 msgid "Use Roman numerals for series number" @@ -4929,11 +4922,11 @@ msgstr "كتب HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:32 msgid "LIT Books" -msgstr "كتب LIT" +msgstr "كتب مضاءة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33 msgid "MOBI Books" -msgstr "كتب MOBI" +msgstr "كتب موبي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:34 msgid "Topaz books" @@ -4965,7 +4958,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" -msgstr "إضافة كتب" +msgstr "ثم كتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48 msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" @@ -4977,23 +4970,23 @@ msgstr "A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:52 msgid "Add books from a single directory" -msgstr "إضافة كتب من دليل واحد" +msgstr "ثم كتب من دليل عاطفية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:58 msgid "" "Add books from directories, including sub-directories (One book per " "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" -"إضافة الكتب من الدلائل، بما في ذلك الدلائل الفرعية (كتاب واحد في الدليل ، " -"يفترض كل ملف يبوك هو الكتاب نفسه في شكل مختلف)" +"ثم الكتب من الدلائل، بما في ذلك الدلائل الفرعية (كتاب عاطفية في الدليل، " +"يفترض كل عروض ملف يبوك هو الكتاب نفسه في شكل مختلف)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 msgid "" "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" -"إضافة الكتب من الدلائل، بما في ذلك الدلائل الفرعية (كتب متعددة لكل والدليل ، " -"يفترض كل ملف يبوك هو كتاب مختلفة)" +"ثم الكتب من الدلائل، بما في ذلك الدلائل الفرعية (كتب متعددة لكل والدليل، " +"يفترض كل عروض ملف يبوك هو كتاب مختلفة)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" @@ -5005,7 +4998,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 msgid "Add from ISBN" -msgstr "ISBN إضافة باستخدام" +msgstr "[ايسبن] ثم باستخدام" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 msgid "Add files to selected book records" @@ -5031,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:271 msgid "No books selected" -msgstr "لم تختر اي كتاب" +msgstr "لم تختر عاطفية كتاب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 msgid "Cannot add files as no books are selected" @@ -5098,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:400 msgid "Add to library" -msgstr "إضافة إلى المكتبة" +msgstr "ثم إلى المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:137 @@ -5114,7 +5107,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:394 msgid "" "The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" -msgstr "الكتب التالية هي الظاهرية والتي لا يمكن إضافتها إلى مكتبة العيار :" +msgstr "" +"الكتب التالية هي الظاهرية والتي عاطفية يمكن إضافتها إلى مكتبة العيار:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:400 msgid "No book files found" @@ -5142,11 +5136,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" -msgstr "إضافة إلى مكتبة الكتب" +msgstr "ثم إلى مكتبة الكتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" -msgstr "إضافة إلى مكتبة الكتب العيار الخاص من الجهاز متصلا" +msgstr "ثم إلى مكتبة الكتب العيار الخاص من الجهاز متصلاً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:26 msgid "Merging user annotations into database" @@ -5177,7 +5171,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:121 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "لا لجلب الكتب المختارة من الشروح" +msgstr "لجلب الكتب المختارة من الشروح" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" @@ -5195,7 +5189,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:39 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "أي الكتب المختارة لتوليد التسويقي" +msgstr "عاطفية الكتب المختارة لتوليد التسويقي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:62 #, python-format @@ -5262,7 +5256,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:156 msgid "Switch/create library..." -msgstr "التبديل / إنشاء مكتبة..." +msgstr "التبديل/مكتبة إنشاء..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58 @@ -5270,7 +5264,7 @@ msgstr "التبديل / إنشاء مكتبة..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:129 #, python-format msgid "%d books" -msgstr "كتب %d" +msgstr "كتب %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:92 @@ -5284,7 +5278,7 @@ msgstr "تسمية المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:179 msgid "Remove library" -msgstr "إزالة مكتبة" +msgstr "مكتبة إزالة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 @@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:202 msgid "Library Maintenance" -msgstr "صيانة مكتبة" +msgstr "مكتبة صيانة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:203 msgid "Library metadata backup status" @@ -5367,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:350 msgid "Library removed" -msgstr "إزالة مكتبة" +msgstr "مكتبة إزالة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:351 #, python-format @@ -5436,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:424 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgstr "" -"فشل التحقق سلامة قاعدة البيانات ، انقر فوق إظهار التفاصيل لمعرفة التفاصيل." +"فشل التحقق سلامة قاعدة البيانات، انقر فوق إظهار التفاصيل لمعرفة التفاصيل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:428 msgid "Starting library scan, this may take a while" @@ -5470,7 +5464,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "ج" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books" @@ -5491,7 +5485,7 @@ msgstr "إنشاء فهرس الكتب في مكتبة العيار الخاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:635 msgid "Cannot convert" -msgstr "لا يمكن تحويله" +msgstr "يمكن تحويله" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:135 #, python-format @@ -5542,7 +5536,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:197 msgid "Could not copy books: " -msgstr "لا يمكن نسخ الكتب " +msgstr "يمكن نسخ الكتب " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:201 #, python-format @@ -5581,7 +5575,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:242 msgid "Are you sure?" -msgstr "هل أنت متأكّد؟" +msgstr "أنت متأكّد؟" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:32 #, python-format @@ -5590,9 +5584,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" -"تحاول حذف%d كتب . ارسال الكثير من الملفات إلى سلة المحذوفات يمكن أن تكون " -"بطيئة . ينبغي عيار تخطي سلة المحذوفات؟ وإذا كنت فوق نعم يتم حذف الملفات " -"بشكل دائم ." +"كتب تحاول حذف %d . إرسال عاطفية من الملفات إلى سلة المحذوفات يمكن أن تكون " +"بطيئة. ينبغي عيار تخطي سلة المحذوفات؟ وإذا كنت فوق نعم يتم حذف الملفات بشكل " +"دائم . ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:43 msgid "Deleting..." @@ -5609,7 +5603,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:79 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." -msgstr "فشل لحذف بعض الكتب ، وانقر على زر إظهار التفاصيل لمعرفة التفاصيل." +msgstr "فشل لحذف بعض الكتب، وانقر على زر إظهار التفاصيل لمعرفة التفاصيل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Remove books" @@ -5621,11 +5615,11 @@ msgstr "إزالة الكتب المختارة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:96 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "إزالة الملفات من صيغة معينة من الكتب المختارة.." +msgstr "الملفات إزالة من معينة صيغة من المختارة الكتب.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:99 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "إزالة كافة التنسيقات من الكتب المختارة ، إلا..." +msgstr "إزالة كافة التنسيقات من الكتب المختارة، إلا..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:102 msgid "Remove all formats from selected books" @@ -5668,7 +5662,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227 msgid "Cannot delete books" -msgstr "لا يمكن حذف الكتب" +msgstr "يمكن حذف الكتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:228 msgid "No device is connected" @@ -5692,7 +5686,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:245 msgid "No books to delete" -msgstr "لا كتب لحذف" +msgstr "لحذف كتب عاطفية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:246 msgid "None of the selected books are on the device" @@ -5739,7 +5733,7 @@ msgstr "ربط لايتون" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:49 msgid "Connect to Bambook" -msgstr "الاتصال Bambook" +msgstr "بامبوك الاتصال" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:90 @@ -5786,7 +5780,7 @@ msgstr "إرسال لجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:180 msgid "Connect/share" -msgstr "الاتصال / المشاركة" +msgstr "الاتصال/المشاركة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 @@ -5822,7 +5816,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "ه" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Edit metadata" @@ -5924,12 +5918,12 @@ msgid "" msgstr "" "تغيرت الفوقية لبعض الكتب في المكتبة منذ بدء عملية التحميل. إذا كنت المضي " "قدما، قد يكون بعض هذه التغييرات يمكن الكتابة. انقر على زر \"عرض التفاصيل\" " -"لرؤية قائمة من الكتب تغيرت. هل تريد المتابعة؟" +"لرؤية قائمة من الكتب تغيرت. تريد المتابعة؟" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:255 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "لا يمكن تحرير الميتاداتا" +msgstr "يمكن تحرير الميتاداتا" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:295 @@ -5998,7 +5992,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "و" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "Fetch news" @@ -6170,7 +6164,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "انقر على زر إظهار التفاصيل لمعرفة أي منها." +msgstr "انقر على زر إظهار التفاصيل لمعرفة عاطفية منها." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:784 @@ -6317,7 +6311,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 msgid "About Get Books" -msgstr "احصل على معلومات عن كيفية الحصول على كتاب" +msgstr "احصل على مجلة عن كيفية الحصول على كتاب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -6515,7 +6509,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "هذا الكتاب لم يعد موجودا في المكتبة" +msgstr "هذا الكتاب لم يعد موجوداً في المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 #, python-format @@ -6524,7 +6518,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:70 msgid "Searching in" -msgstr "يتم البحث في" +msgstr "يتم البحث" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:253 msgid "Adding..." @@ -6807,7 +6801,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:381 msgid "Double-click to open Book Details window" -msgstr "انقر نقرا مزدوجا لفتح نافذة تفاصيل الكتاب" +msgstr "انقر نقراً مزدوجاً لفتح نافذة تفاصيل الكتاب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:77 @@ -7487,12 +7481,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "تعطيل تشحيذ&" +msgstr "&تعطيل تشحيذ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "تعطيل اقتصاص&" +msgstr "&تعطيل اقتصاص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:108 @@ -7507,7 +7501,7 @@ msgstr "&عرضي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:106 msgid "&Right to left" -msgstr "&يمين إلى يسار" +msgstr "&يمين يسار" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:105 @@ -7683,7 +7677,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:140 msgid " pt" -msgstr " pt" +msgstr " حزب العمال" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 msgid "Use &default values" @@ -7833,7 +7827,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:210 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "حذف الفراغات& بين الفقرات" +msgstr "&حذف الفراغات بين الفقرات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:211 msgid "&Indent size:" @@ -7950,7 +7944,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "Base &font size:" -msgstr "حجم الخط& الأساسي:" +msgstr "&حجم الخط الأساسي:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:239 msgid "&Line size:" @@ -8051,7 +8045,7 @@ msgstr "إختار الغلاف لـ " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:918 msgid "Cannot read" -msgstr "لا يمكن القراءة" +msgstr "يمكن القراءة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:919 @@ -8080,7 +8074,7 @@ msgstr "غلاف الكتاب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160 msgid "Change &cover image:" -msgstr "تغيير صورة الغلاف&:" +msgstr "&تغيير صورة الغلاف:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161 msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." @@ -8088,11 +8082,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163 msgid "Use cover from &source file" -msgstr "استخدم غلاف من المصدر&" +msgstr "&استخدم غلاف من المصدر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164 msgid "&Title: " -msgstr ":ال&عنوان " +msgstr ": &العنوان " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:75 @@ -8102,7 +8096,7 @@ msgstr "تغيير عنوان هذا الكتاب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549 msgid "&Author(s): " -msgstr "ال&مؤلف: " +msgstr "&المؤلف: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 msgid "Author So&rt:" @@ -8121,7 +8115,7 @@ msgstr "&الناشر: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 msgid "Ta&gs: " -msgstr "الو&سوم: " +msgstr "&الوسوم: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 @@ -8130,15 +8124,15 @@ msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "

They can be any words or phrases, separated by commas." msgstr "" -"الوسوم تصنّف الكتاب. هذا يفيد كثيراً في البحث.

ممكن تكون أي كلمة أو " -"مجموعة كلمات، مفرقة بفاصلة." +"الوسوم تصنّف الكتاب. هذا يفيد كثيراً في البحث.

ممكن تكون عاطفية كلمة " +"أو خبراء كلمات، مفرقة بفاصلة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:568 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:458 msgid "&Series:" -msgstr "والسلسلة :" +msgstr "والسلسلة:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 @@ -8146,7 +8140,7 @@ msgstr "والسلسلة :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:457 msgid "List of known series. You can add new series." -msgstr "قائمة السلسلات المعروفة. بإمكانك إضافة سلسلات جديدة." +msgstr "قائمة السلسلات المعروفة. بإمكانك ثم سلسلات جديدة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 msgid "Book " @@ -8187,11 +8181,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" -msgstr "ضبط الصفحة" +msgstr "قسم ضبط" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 msgid "&Output profile:" -msgstr "طور ال&خرج:" +msgstr "&طور الخرج:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:126 msgid "Profile description" @@ -8199,7 +8193,7 @@ msgstr "وصف الطور" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 msgid "&Input profile:" -msgstr "طور ال&دخل" +msgstr "&طور الدخل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:128 msgid "Margins" @@ -8311,7 +8305,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:399 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:403 msgid " px" -msgstr " px" +msgstr " مقصف" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:113 msgid "" @@ -8399,7 +8393,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:125 msgid "&Previous" -msgstr "ال&سابق" +msgstr "&السابق" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73 @@ -8649,7 +8643,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:66 msgid "Chapter &mark:" -msgstr "ع&لامة الفصل:" +msgstr "&علامة الفصل:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:67 msgid "Remove first &image" @@ -8679,11 +8673,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71 msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" -msgstr "لا تضف فصول مك&شوفة إلى قائمة المحتويات" +msgstr "&عاطفية تضف فصول مكشوفة إلى قائمة المحتويات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72 msgid "Number of &links to add to Table of Contents" -msgstr "عدد الوصلات& لإضافتها لقائمة المحتويات" +msgstr "&عدد الوصلات لإضافتها لقائمة المحتويات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:73 msgid "Chapter &threshold" @@ -8691,7 +8685,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "ألزم& استخدام قائمة المحتويات المنشئة آلياً" +msgstr "&ألزم استخدام قائمة المحتويات المنشئة آلياً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 msgid "TOC &Filter:" @@ -8995,7 +8989,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:148 msgid "No details available." -msgstr "تتوافر أي تفاصيل." +msgstr "تتوافر تفاصيل عاطفية." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:222 msgid "Device no longer connected." @@ -9008,7 +9002,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:454 msgid "Get device information" -msgstr "احصل على معلومات الجهاز" +msgstr "احصل على مجلة الجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:478 msgid "Get list of books on device" @@ -9024,7 +9018,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:508 msgid "Send metadata to device" -msgstr "ارسل الميتاداتا إلى الجهاز" +msgstr "أرسل الميتاداتا إلى الجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:513 msgid "Send collections to device" @@ -9033,7 +9027,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:563 #, python-format msgid "Upload %d books to device" -msgstr "رفع %d كتاب إلى الجهاز" +msgstr "الجهاز إلى كتاب رفع %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:579 msgid "Delete books from device" @@ -9041,7 +9035,7 @@ msgstr "حذف كتب من الجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:597 msgid "Download books from device" -msgstr "تنزيل الكتب من الجهاز" +msgstr "الفولدر الكتب من الجهاز" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:607 msgid "View book on device" @@ -9510,7 +9504,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:149 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "الاختيار المكتبة -- المشاكل التي وجدت" +msgstr "المكتبة الاختيار-المشاكل التي وجدت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:163 msgid "" @@ -9647,7 +9641,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342 msgid "Path from library" -msgstr "المسار من مكتبة" +msgstr "مكتبة من المسار" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:371 msgid "" @@ -9710,7 +9704,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 msgid "No existing library found" -msgstr "العثور على أي مكتبة موجود" +msgstr "العثور على عاطفية مكتبة موجود" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 #, python-format @@ -9791,12 +9785,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" -msgstr "ضبط الإفتراضي في تحويل الرسومات (ملفات CBZ/CBR)" +msgstr "ضبط الإفتراضي في تحويل الرسومات (ملفات CBZ/التأهيل المجتمعي)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48 #, python-format msgid "Set options for converting %s" -msgstr "ضبط الخيارات لتحويل %s" +msgstr "ضبط الخيارات لتحويل %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:195 @@ -9805,12 +9799,12 @@ msgstr "ضبط الخيارات لتحويل %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 msgid "&Title:" -msgstr ":ال&عنوان" +msgstr ": &العنوان" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:215 msgid "&Author(s):" -msgstr "ال&مؤلف:" +msgstr "&المؤلف:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 msgid "&Profile:" @@ -9879,7 +9873,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:584 msgid "Date" -msgstr "تاريخ" +msgstr "الفهرس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:54 msgid "Delete from device" @@ -10110,7 +10104,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:78 msgid "Show job &details" -msgstr "اظهار تفاصيل العمل" +msgstr "إظهار تفاصيل العمل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:79 msgid "Show &all jobs" @@ -10134,7 +10128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:54 msgid "Show &details" -msgstr "اظهار و تفاصيل" +msgstr "إظهار و تفاصيل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:302 @@ -10322,11 +10316,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "Edit Meta information" -msgstr "تحرير معلومات الميتا" +msgstr "تحرير مجلة الميتا" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550 msgid "A&utomatically set author sort" -msgstr "ضبط& ترتيب المؤلف آلياً" +msgstr "&ضبط ترتيب المؤلف آلياً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "&Swap title and author" @@ -10365,11 +10359,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:188 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "فتح محرر الوسوم" +msgstr "الوسوم محرر طبقاً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "&Remove tags:" -msgstr "حذف& الوسوم:" +msgstr "&حذف الوسوم:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " @@ -10427,7 +10421,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 msgid "&Apply date" -msgstr "تاريخ تطبيق" +msgstr "تطبيق الفهرس" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586 msgid "&Published:" @@ -10444,7 +10438,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 msgid "Remove &format:" -msgstr "حذف الت&هيئة:" +msgstr "&حذف التهيئة:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 msgid "" @@ -10701,7 +10695,7 @@ msgstr "&كلمة السرّ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:81 msgid "&Show password" -msgstr "إظهار& كلمة السرّ" +msgstr "&إظهار كلمة السرّ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:124 msgid "Restart required" @@ -10908,7 +10902,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 msgid "&Customize plugin" -msgstr "ت&خصيص الملحق" +msgstr "&تخصيص الملحق" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:677 #, python-format @@ -10987,13 +10981,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:796 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 msgid "Plugin not customizable" -msgstr "لا يمكن تخصيص الملحق" +msgstr "يمكن تخصيص الملحق" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:355 #, python-format msgid "Plugin: %s does not need customization" -msgstr "الملحق: %s لا يحتاج التخصيص" +msgstr "الملحق: %s هل يحتاج التخصيص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:801 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361 @@ -11010,13 +11004,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:810 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:343 msgid "Plugin cannot be disabled" -msgstr "لا يمكن تعطيل الملحق" +msgstr "يمكن تعطيل الملحق" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:811 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:344 #, python-format msgid "The plugin: %s cannot be disabled" -msgstr "الملحق: %s لا يمكن تعطيله" +msgstr "الملحق: %s عاطفية يمكن تعطيله" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." @@ -11239,7 +11233,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:220 msgid "&Download now" -msgstr "&تنزيل الآن" +msgstr "&الآن الفولدر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:317 msgid "Need username and password" @@ -11272,7 +11266,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:387 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "آخر تنزيل: لم ينزّل من قبل" +msgstr "الفولدر آخر: لم ينزّل من قبل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:388 msgid "never" @@ -11285,7 +11279,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:410 msgid "Last downloaded:" -msgstr "آخر التحميل :" +msgstr "آخر التحميل:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:431 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" @@ -11293,12 +11287,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:434 msgid "No internet connection" -msgstr "لا يوجد اتصال بالانترنت" +msgstr "يوجد اتصال باﻹنترنت" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:445 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Schedule news download" -msgstr "جدولة تنزيل الأخبار" +msgstr "الأخبار الفولدر جدولة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:448 msgid "Add a custom news source" @@ -11318,7 +11312,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "ج&دولة للتنزيل:" +msgstr "&جدولة للتنزيل:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Days of week" @@ -11803,7 +11797,7 @@ msgstr "محرر الوسوم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&vailable tags" -msgstr "الوسوم المت&وفرة" +msgstr "&الوسوم المتوفرة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130 msgid "" @@ -11819,7 +11813,7 @@ msgstr "علّم الكتاب الحالي بالوسم" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" -msgstr "الوسوم الم&علّمة" +msgstr "&الوسوم المعلّمة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 msgid "Unapply (remove) tag from current book" @@ -11827,19 +11821,19 @@ msgstr "حذف الوسم من الكتاب الحالي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "إض&افة وسم:" +msgstr "&وسم ثم:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" -"إذا الوسم الذي تريده ليس متوفر، بإمكانك إضافته هنا. يقبل قائمة من الوسوم " +"إذا الوسم يقول تريده ليس متوفر، بإمكانك إضافته هنا. يقبل قائمة من الوسوم " "مفرّقة بفاصلات." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" -msgstr "إضافة وسم إلى قائمة الوسوم المتوفرة وعلّم الكتاب الحالي به" +msgstr "ثم وسم إلى قائمة الوسوم المتوفرة وعلّم الكتاب الحالي به" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" @@ -12188,7 +12182,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "لا يبوك دعم التنسيق." +msgstr "عاطفية يبوك دعم التنسيق." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91 #, python-format @@ -12279,11 +12273,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:135 msgid "File &name:" -msgstr "اسم ال&ملف:" +msgstr "&اسم الملف:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:137 msgid "Title:" -msgstr ":العنوان" +msgstr ": العنوان" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 msgid "Regular expression (?P)" @@ -12326,7 +12320,7 @@ msgstr "فهرس السلسلة:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 msgid "Regular expression (?P<series_index>)" -msgstr "Regular expression (?P<series_index>)" +msgstr "العادية التعبير (؟.P<series_index>)</series_index>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1297 @@ -12395,7 +12389,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:180 msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "دون" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "Select font files" @@ -12723,7 +12717,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:61 msgid "Size (MB)" -msgstr "الحجم (ميجابايت)" +msgstr "الحجم (ميجابايت)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:275 @@ -12836,7 +12830,7 @@ msgstr "استعادة التخطيط الافتراضي" msgid "" "Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " "library." -msgstr "إسقاط إلى جهاز غير معتمد. إضافة أول الكتاب إلى المكتبة العيار." +msgstr "إسقاط إلى جهاز غير معتمد. ثم أول الكتاب إلى المكتبة العيار." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 msgid "Configure Viewer" @@ -12856,7 +12850,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" -msgstr " - مستعرض LRF" +msgstr " -مستعرض LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #, python-format @@ -12878,12 +12872,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:538 msgid "Next Page" -msgstr "الصفحة التالية" +msgstr "قسم التالية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:539 msgid "Previous Page" -msgstr "الصفحة السابقة" +msgstr "قسم السابقة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:943 @@ -12904,7 +12898,7 @@ msgstr "المباراة القادمة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:216 msgid "Open ebook" -msgstr "فتح الكتب الإلكترونية" +msgstr "أسعار الكتب الإلكترونية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 msgid "Configure" @@ -12953,7 +12947,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:141 msgid "Failed to create library" -msgstr "فشل في إنشاء مكتبة" +msgstr "فشل في مكتبة إنشاء" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:142 #, python-format @@ -13245,8 +13239,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The language %s is not recognized" msgid_plural "The languages %s are not recognized" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" +msgstr[1] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" +msgstr[2] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" +msgstr[3] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" +msgstr[4] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" +msgstr[5] "اللغات التي لم يتم التعرف عليها %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1201 msgid "I&ds:" @@ -13547,7 +13545,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:515 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" msgstr "" -"فشل في تحميل البيانات الوصفية. انقر فوق إظهار التفاصيل لمعرفة التفاصيل" +"فشل في تحميل البيانات الوصفية. انقر فوق إظهار لمعرفة التفاصيل التفاصيل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:524 msgid "" @@ -13556,9 +13554,9 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" -"فشلت في العثور على أي الكتب التي تطابق بحثك. محاولة جعل <B>بحث أقل تحديدا </ " -"B>. على سبيل المثال، لا تستخدم إلا البلاغ اسم العائلة وكلمة واحدة مميزة من " -"العنوان. <p>لرؤية السجل الكامل، انقر فوق إظهار التفاصيل." +"فشلت في العثور على عاطفية الكتب التي تطابق بحثك. محاولة جعل <B>بحث أقل " +"تحديداً. على الصفحة المثال، عاطفية تستخدم إلا البلاغ اسم العائلة وكلمة واحدة " +"مميزة من العنوان.<p>لرؤية السجل الكامل، انقر فوق إظهار التفاصيل.</B>." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:632 msgid "Current cover" @@ -13576,7 +13574,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:827 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." msgstr "" -"فشل في تحميل أي يغطي، انقر فوق \"عرض التفاصيل\" للاطلاع على التفاصيل." +"فشل في تحميل عاطفية يغطي، انقر فوق \"عرض التفاصيل\" لﻻطﻻع على التفاصيل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:833 #, python-format @@ -13704,7 +13702,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:145 msgid "&Swap author firstname and lastname" -msgstr "والاسم الأول واسم العائلة المؤلف علوي" +msgstr "واﻻسم الأول واسم العائلة المؤلف علوي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:146 msgid "&Tags to apply when adding a book:" @@ -13825,7 +13823,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" -msgstr "إرسال الأخبار& التي تم تنزيلها آلياً إلى قارئ الكتب الإلكترونية" +msgstr "&إرسال الأخبار التي تم تنزيلها آلياً إلى قارئ الكتب الإلكترونية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" @@ -13866,7 +13864,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "تحرير البيانات الوصفية (واحد) التخطيط :" +msgstr "تحرير البيانات الوصفية (عاطفية) التخطيط:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" @@ -13882,7 +13880,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "استخدم المستعرض& الداخلي في:" +msgstr "&استخدم المستعرض الداخلي:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" @@ -14228,7 +14226,7 @@ msgstr "التهيئات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +msgstr "[ايسبن]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71 msgid "People's names" @@ -14273,13 +14271,10 @@ msgid "" "site." msgstr "" "إذا كان محددا، سيتم عرض هذا العمود ك HTML في تفاصيل الكتاب وخادم المحتوى. " -"ويمكن استخدام هذه لبناء روابط مع لغة القالب. على سبيل المثال ، في قالب " -"<pre><big><B>{عنوان} </ B> </ كبير> {سلسلة : | [|} {series_index : | قبل " -"[|]]}</سوف> إنشاء حقل اللقب في عرض الأحرف الكبيرة جريئة، جنبا إلى جنب مع هذه " -"السلسلة ، على سبيل المثال <BR>\"<big><B>نهج المائل </ B> </ كبير> " -"[بيليساريوس [1]\". و<a<pre>قالب href=\"http://www.beam-" -"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\"> الكتاب الحزمة </ أ> </ قبل> " -"سيتم إنشاء رابط الكتاب على الحزمة يبوكس الموقع." +"ويمكن استخدام هذه لبناء روابط مع لغة القالب. على الصفحة المثال، في " +"قالب<pre><big><B>{سلسلة: | [|} {series_index: | قبل [|]]}<BR>\"<big> " +"<B> [بيليساريوس [1]\". و<><pre>سيتم إنشاء رابط الكتاب على الحزمة يبوكس " +"الأعمال.</pre></B></big></B></big></pre>." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -14447,9 +14442,9 @@ msgid "" "href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the " "python documentation</a>" msgstr "" -"رد <p>و: غير مهيأ. لتنسيق تفاصيل لغة انظر " -"href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\"> " -"<aالثعبان الوثائق </ أ>" +"رد<p>و: غير مهيأ. تفاصيل لتنسيق لغة انظر " +"href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\" " +"><aالثعبان الوثائق=\"\"></aالثعبان>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" @@ -14509,7 +14504,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "سلسلة فارغة دائما القيمة الأولى" +msgstr "سلسلة فارغة دائماً القيمة الأولى" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 msgid "" @@ -14720,7 +14715,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:239 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "إختر ال&لغة (يحتاج إعادة تشغيل):" +msgstr "&إختر البريدالالكتروني (يحتاج إعادة تشغيل):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:240 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" @@ -15293,12 +15288,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:327 msgid "No valid plugin path" -msgstr "مسار الملحق غير صالح" +msgstr "الملحق مسار غير صالح" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:328 #, python-format msgid "%s is not a valid plugin path" -msgstr "%s ليس مسار لملحق صالح" +msgstr "%s ليس مسار صالح لملحق" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:337 #, python-format @@ -15320,7 +15315,7 @@ msgstr "لم يمكن حذف الملحق المضمن" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:382 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." -msgstr " لا يمكن حذفه. هذا ملحق مضمن في البرنامج. حاول تعطيله بدلاً من حذفه." +msgstr " يمكن حذفه. هذا ملحق مضمن في البرنامج. حاول تعطيله بدلاً من حذفه." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 msgid "" @@ -15689,7 +15684,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:146 msgid "Server &port:" -msgstr "خادم والمنفذ :" +msgstr "خادم والمنفذ:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:149 msgid "Max. &OPDS items per query:" @@ -16364,7 +16359,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "عدد من المواضيع من التفاصيل لاستخدامها" +msgstr "عدد من المواضيع من التفاصيل ﻻستخدامها" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Price:" @@ -16518,7 +16513,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." -msgstr "التحقق مشاركة تاريخ التحميل." +msgstr "التحقق مشاركة الفهرس التحميل." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48 msgid "Downloading book list from MobileRead." @@ -16907,7 +16902,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:273 msgid "Fetch news from " -msgstr "احصل على الأخبار من " +msgstr "احصل على الأخبار " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:346 msgid "Convert existing" @@ -16922,7 +16917,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:203 msgid "&Donate to support calibre" -msgstr "تبرع& لدعم كاليبر" +msgstr "&تبرع لدعم كاليبر" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:239 msgid "&Restore" @@ -17743,7 +17738,7 @@ msgstr "يتم تحميل الكتاب الإلكتروني..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:987 msgid "Could not open ebook" -msgstr "لم يتمكن من فتح الكتاب الإلكتروني" +msgstr "لم يتمكن من أسعار الكتاب الإلكتروني" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:988 msgid "Unknown error" @@ -17794,11 +17789,11 @@ msgstr "شريط الأدوات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 msgid "Next page" -msgstr "الصفحة التالية" +msgstr "قسم التالية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Previous page" -msgstr "الصفحة السابقة" +msgstr "قسم السابقة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212 msgid "Font size larger" @@ -18164,7 +18159,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" -msgstr "خادم و البريد" +msgstr "و خادم البريد" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" @@ -18185,7 +18180,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 msgid "" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25" -msgstr "منفذ ملقم البريد يستمع للاتصالات على. الافتراضي هو 25" +msgstr "منفذ ملقم البريد يستمع على لﻻتصاﻻت. الافتراضي هو 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 msgid "Your username on the mail server" @@ -18815,9 +18810,8 @@ msgid "" "Available fields: %s\n" "Default: %%default" msgstr "" -"الحقل الذي به يتم ترتيب النتائج.\n" -"الحقول المتوفرة: %s\n" -"الإفتراضي: %%default" +"الحقل يقول به يتم ترتيب النتائج.\n" +"الحقول المتوفرة: الإفتراضي %s: %%الافتراضي" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:165 msgid "Sort results in ascending order" @@ -19691,7 +19685,7 @@ msgstr "الأخير" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109 #, python-format msgid "Browsing %d books" -msgstr "تصفح %d الكتب" +msgstr "الكتب تصفح %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256 @@ -19706,7 +19700,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format msgid "%d stars" -msgstr "%d النجوم" +msgstr "النجوم %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257 msgid "Popularity" @@ -19727,7 +19721,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392 msgid "Choose a category to browse by:" -msgstr "اختيار فئة للتصفح من خلالها :" +msgstr "اختيار فئة للتصفح من خلالها:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523 msgid "Browsing by" @@ -19776,7 +19770,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:886 msgid "in search" -msgstr "في البحث" +msgstr "البحث" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:888 msgid "Matching books" @@ -19794,15 +19788,12 @@ msgid "" "\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" msgstr "" -"[خيارات]\n" +"[خيارات]يبدأ خادم المحتوى العيار. خادم المحتوى العيار يعرض مكتبتك عيار عبر " +"الإنترنت. الافتراضي واجهة يسمح لك بمشاهدة لك مكتبة عيار حسب الفئات. يمكنك " +"الوصول أيضا إلى الأمثل واجهة لمتصفحات على المحمول/المحمول و أوبدس اجهة تستند " +"لﻻستخدام مع تطبيقات في القراءة/أوبدس.\n" "\n" -"يبدأ خادم المحتوى العيار. خادم المحتوى العيار\n" -"يعرض مكتبتك عيار عبر الإنترنت. الافتراضي واجهة\n" -"يسمح لك بمشاهدة لك مكتبة عيار حسب الفئات. يمكنك أيضا\n" -"الوصول إلى واجهة الأمثل لمتصفحات المحمول على / المحمول و\n" -"OPDS اجهة تستند للاستخدام مع تطبيقات في القراءة / opds.\n" -"\n" -"يتم الإعلان عن طريق واجهة OPDS بونجور تلقائيا.\n" +"يتم الإعلان عن طريق واجهة أوبدس بونجور تلقائياً.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" @@ -19837,12 +19828,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:129 #, python-format msgid "%d book" -msgstr "%d كتاب" +msgstr "كتاب %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:152 #, python-format msgid "%d items" -msgstr "%d ملفات" +msgstr "ملفات %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:170 #, python-format @@ -19915,7 +19906,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:385 msgid "Path to directory in which your library of books is stored" -msgstr "المسار إلى الدليل الذي تحفظ فيها مكتبة كتبك" +msgstr "المسار إلى الدليل يقول تحفظ فيها مكتبة كتبك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:387 msgid "The language in which to display the user interface" @@ -20153,11 +20144,11 @@ msgid "" "substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " "'234'." msgstr "" -"SUBSTR (شارع، بداية ونهاية) -- إرجاع start'th خلال الأحرف end'th للشارع. " -"الحرف الأول في شارع هو الحرف zero'th. إذا النهاية هو سلبي، فإنه يشير إلى أن " -"العديد من الشخصيات العد من اليمين. إذا النهاية هو صفر، ثم أنه يشير إلى الحرف " -"الأخير. على سبيل المثال ، SUBSTR ('12345'، 1 ، 0) بإرجاع '2345' ، وSUBSTR " -"('12345' ، 1، -1) بإرجاع '234'." +"SUBSTR (شارع، بداية ونهاية)-إرجاع start'th خلال الأحرف end'th للشارع. الحرف " +"الأول في شارع هو الحرف زيرؤث. إذا النهاية هو سلبي، فإنه يشير إلى أن العديد " +"من الشخصيات العد من اليمين. إذا النهاية هو صفر، ثم أنه يشير إلى الحرف " +"الأخير. على الصفحة المثال، SUBSTR ('12345'، 1، 0) بإرجاع '2345'، وSUBSTR " +"('12345'، 1،-1) بإرجاع '234'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:309 msgid "" @@ -20325,7 +20316,7 @@ msgid "" "get the mod time for a specific format. Note that format names are always " "uppercase, as in EPUB." msgstr "" -"formats_modtimes (date_format) -- إرجاع قائمة مفصولة بفواصل من العناصر التي " +"formats_modtimes (date_format)-إرجاع قائمة مفصولة بفواصل من العناصر التي " "تمثل colon_separated مرات لتعديل نماذج من الكتاب. المعلمة date_format يحدد " "كيفية التاريخ هو أن يكون مهيأ. انظر وظيفة date_format للحصول على تفاصيل. " "يمكنك استخدام الدالة حدد للحصول على الوقت وزارة الدفاع للتنسيق محدد. علما أن " @@ -20609,7 +20600,7 @@ msgstr "برتغالية البرازيل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:140 msgid "English (UK)" -msgstr "الأنجليزية (المملكة المتحدة)" +msgstr "الأنجليزية (المملكة المتحدة)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:141 msgid "Simplified Chinese" @@ -20633,7 +20624,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146 msgid "English (Australia)" -msgstr "الإنجليزية (أستراليا)" +msgstr "الإنجليزية (أستراليا)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147 msgid "English (Japan)" @@ -20653,11 +20644,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:151 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "الأنكليزية (زيلندا الجديدة)" +msgstr "الأنكليزية (زيلندا الجديدة)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:152 msgid "English (Canada)" -msgstr "الانجليزية (كندا)" +msgstr "الانجليزية (كندا)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:153 msgid "English (Greece)" @@ -20851,7 +20842,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" -msgstr "أهلا بك في" +msgstr "أهلا بك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 msgid " console " @@ -20897,7 +20888,7 @@ msgstr "تلقيم مجهول" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:188 msgid "Untitled article" -msgstr "مقالة بدون عنوان" +msgstr "مقالة دون عنوان" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:48 msgid "Unknown News Source" @@ -20919,11 +20910,11 @@ msgstr "تم التنزيل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:894 msgid "Failed to download the following articles:" -msgstr "فشل تنزيل المقالات التالية:" +msgstr "فشل الفولدر التالية المقالات:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:900 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "فشل تنزيل أجزاء من المقالات التالية:" +msgstr "فشل الفولدر أجزاء من المقالات التالية:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:902 msgid " from " @@ -20955,7 +20946,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1073 msgid "Trying to download cover..." -msgstr "محاولة تنزيل الغلاف..." +msgstr "محاولة الفولدر الغلاف..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1075 msgid "Generating masthead..." @@ -20969,17 +20960,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1171 #, python-format msgid "Feeds downloaded to %s" -msgstr "تم تنزيل التلقيم إلى %s" +msgstr "تم الفولدر التلقيم إلى %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1180 #, python-format msgid "Could not download cover: %s" -msgstr "لم يتمكّن من تنزيل الغلاف: %s" +msgstr "لم يتمكّن من الفولدر الغلاف: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1189 #, python-format msgid "Downloading cover from %s" -msgstr "يتم تنزيل الغلاف من %s" +msgstr "يتم الفولدر الغلاف من %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1235 msgid "Masthead image downloaded" @@ -20991,17 +20982,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1389 msgid "Untitled Article" -msgstr "مقالة بدون عنوان" +msgstr "مقالة دون عنوان" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1461 #, python-format msgid "Article downloaded: %s" -msgstr "المقالة منزّلة: %s" +msgstr "المقالة منزّلة: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1472 #, python-format msgid "Article download failed: %s" -msgstr "فشل تنزيل المقالة: %s" +msgstr "فشل الفولدر المقالة: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1489 msgid "Fetching feed" @@ -21338,25 +21329,21 @@ msgid "" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "even if there aren't any backslashes." msgstr "" -"عند تقسيم المستعرض به، وشكل من التسمية هو فئة فرعية\n" -"التي تسيطر عليها قالب : إذا categories_collapsed_name_template الترتيب " -"بواسطة\n" -"اسم categories_collapsed_rating_template إذا الفرز حسب التقييم المتوسط ​​، " -"و\n" -"categories_collapsed_popularity_template إذا الفرز حسب الشهرة. يوجد\n" -"متغيرين المتاحة للقالب : الأول والأخير. المتغير \"الأولى\"\n" -"هو العنصر الأولي في فئة فرعية ، والمتغير 'مشاركة' هو النهائي\n" -"البند في فئة فرعية. كلا المتغيرات 'الكائنات، بل كل لديك عدة\n" -"القيم التي يتم الحصول عليها باستخدام لاحقة. على سبيل المثال ، لfirst.name\n" -"وسوف تكون الفئة المؤلف اسم المؤلف. القيم الفرعية المتاحة هي :\n" -"الاسم : اسم سهلة في هذا البند\n" -"العد : عدد الكتب التي تشير إلى هذا البند\n" -"avg_rating : متوسط ​​تصنيف جميع الكتب المراجع في هذا البند\n" -"الفرز : قيمة الفرز. للمؤلفين، وهذا هو author_sort لهذا الكاتب\n" -"الفئة : الفئة (على سبيل المثال ، كتاب، سلسلة) أن هذا البند هو فيه.\n" -"لاحظ أن \"ص\" في الجبهة من {أمر ضروري إذا كان هناك خطوط مائلة عكسية\n" -"(\\ حرفا) في القالب. فإنه لا يضر أي شيء لتركها هناك\n" -"حتى لو لم تكن هناك أي خطوط مائلة عكسية." +"عند تقسيم المستعرض به، وشكل من التسمية هو فئة فرعية التي تسيطر عليها قالب: " +"إذا categories_collapsed_name_template الترتيب بواسطة اسم " +"categories_collapsed_rating_template إذا الفرز حسب التقييم المتوسط، و " +"categories_collapsed_popularity_template إذا الفرز حسب الشهرة. يوجد متغيرين " +"المتاحة للقالب: الأول والأخير. المتغير \"الأولى\" هو العنصر الأولي في فئة " +"فرعية، والمتغير 'مشاركة' هو النهائي البند في فئة فرعية. كلا المتغيرات ' " +"الكائنات، بل كل عروض لديك عدة القيم التي يتم الحصول عليها باستخدام لاحقة. " +"على الصفحة المثال، لfirst.name وسوف تكون الفئة المؤلف اسم المؤلف. القيم " +"الفرعية المتاحة هي: الاسم: اسم سهلة في هذا البند العد: عدد الكتب التي تشير " +"إلى هذا البند avg_rating: متوسط تصنيف جميع الكتب المراجع في هذا البند الفرز: " +"قيمة الفرز. للمؤلفين، وهذا هو author_sort لهذا الكاتب الفئة: الفئة (على " +"الصفحة المثال، كتاب، سلسلة) أن هذا البند هو فيه.\n" +"لاحظ أن \"ص\" في الجبهة من {أمر ضروري إذا كان هناك خطوط مائلة عكسية (\\ " +"حرفاً) في القالب. فإنه عاطفية يضر عاطفية شيء لتركها هناك حتى لو لم تكن هناك " +"عاطفية خطوط مائلة عكسية." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122 msgid "Control order of categories in the tag browser" @@ -21677,11 +21664,10 @@ msgid "" "tweak." msgstr "" "تعيين الحد الأقصى لعدد من \"المستويات\" سيكون ذلك نوعا من عيار استخدامها " -"لجوء\n" -"المكتبة بعد عمليات معينة مثل البحث أو الإدراج الجهاز. كل\n" -"مستوى الفرز يضيف ركلة جزاء الأداء. إذا كانت قاعدة البيانات كبيرة (آلاف\n" -"كتب) قد تكون العقوبة ملحوظا. إذا كنت لا تشعر بالقلق إزاء متعددة\n" -"أنواع المستوى ، وإذا كنت ترى تباطؤا، وخفض قيمة هذا القرص." +"لجوء المكتبة بعد عمليات معينة مثل البحث أو الإدراج الجهاز. كل عروض مستوى " +"الفرز يضيف ركلة جزاء الأداء. إذا كانت قاعدة البيانات كبيرة (آلاف كتب) قد " +"تكون العقوبة ملحوظا. إذا كنت عاطفية تشعر بالقلق إزاء متعددة أنواع المستوى، " +"وإذا كنت أغنية تباطؤا، وخفض قيمة هذا القرص." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:373 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" @@ -21722,7 +21708,7 @@ msgid "" "per pixel. Default is per column." msgstr "" "تستطيع التحكم بطريقة عرض الكتب.\n" -"اﻻختيارات: فتح العارض,ﻻ يفعل شيئ," +"اﻻختيارات: أسعار العارض، ﻻ يفعل شيئ،" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:399 msgid "Language to use when sorting." @@ -21785,7 +21771,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:436 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" -msgstr "العرض والارتفاع الأقصى ليغطي المحفوظة في مكتبة العيار" +msgstr "العرض واﻻرتفاع الأقصى ليغطي المحفوظة في مكتبة العيار" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:437 msgid "" @@ -21793,9 +21779,8 @@ msgid "" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "large covers" msgstr "" -"وسيتم تغيير حجم يغطي جميع في مكتبة العيار، والحفاظ على نسبة الجانب ،\n" -"لتتناسب مع هذا الحجم. وهذا لمنع التباطؤ التي تسببها للغاية\n" -"كبير يغطي" +"وسيتم تغيير حجم يغطي جميع في مكتبة العيار، والحفاظ على نسبة الجانب، لتتناسب " +"مع هذا الحجم. وهذا لمنع التباطؤ التي تسببها للغاية كبير يغطي" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442 msgid "Where to send downloaded news" @@ -21810,16 +21795,15 @@ msgid "" "that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" "the files will be sent to the location with the most free space." msgstr "" -"عند إرسال الأخبار تلقائيا تحميلها على جهاز متصل، والعيار\n" -"يتم افتراضيا إرسالها إلى الذاكرة الرئيسية. هذا عن طريق تغيير قرص، يمكنك\n" -"التحكم حيث يتم إرسالها. القيم الصالحة هي \"الرئيسية\" ، \"كاردا\" ، " -"\"cardb\". لاحظ\n" -"أنه إذا لم تكن هناك مساحة حرة كافية متوفرة على الموقع الذي تختاره ،\n" -"سيتم إرسال الملفات إلى الموقع مع معظم مساحة حرة." +"عند إرسال الأخبار تلقائياً تحميلها على جهاز متصل، والعيار يتم افتراضياً " +"إرسالها إلى الذاكرة الرئيسية. هذا عن طريق تغيير قرص، يمكنك التحكم حيث يتم " +"إرسالها. القيم الصالحة هي \"الصفحة الرئيسية\"، \"كاردا\"، \"كاردب\". لاحظ " +"أنه إذا لم تكن هناك مساحة حرة كافية متوفرة على الموقع يقول تختاره، سيتم " +"إرسال الملفات إلى الموقع مع معظم مساحة حرة." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:450 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "فماذا اجهات خادم المحتوى الاستماع على" +msgstr "فماذا اجهات خادم المحتوى على الاستماع" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:451 msgid "" @@ -21831,16 +21815,15 @@ msgid "" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "work on all operating systems)" msgstr "" -"افتراضيا ، خادم المحتوى العيار يستمع '0.0.0.0' وهو ما يعني أنه\n" -"عناوين IPv4 يقبل الاتصالات على جميع الواجهات. يمكنك تغيير هذا، على سبيل\n" -"سبيل المثال ، '127.0.0.1' للاستماع فقط لاتصالات من الجهاز المحلي، أو\n" -"إلى ':' للاستماع إلى جميع عناوين IPv4 الإصدار IPv6 واردة والاتصالات (وهذا لا " -"يجوز\n" -"عمل على كافة أنظمة التشغيل)" +"افتراضياً، خادم المحتوى العيار يستمع '0.0.0.0' وهو طريفة يعني أنه عناوين " +"IPv4 يقبل الأهل على جميع الواجهات. يمكنك تغيير هذا، على الصفحة الصفحة " +"المثال، '127.0.0.1' لﻻستماع فقط ﻻتصاﻻت من الجهاز المحلي، أو إلى ':' لﻻستماع " +"إلى جميع عناوين IPv4 الإصدار IPv6 واردة واﻻتصاﻻت (عاطفية وهذا يجوز على عمل " +"كافة التشغيل أنظمة)" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:458 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "شريط أدوات موحدة على OS X" +msgstr "شريط أدوات موحدة على نظام التشغيل العاشر" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:459 msgid "" @@ -21853,12 +21836,11 @@ msgid "" "it\n" "on at your own risk!" msgstr "" -"إذا قمت بتمكين هذا الخيار وإعادة العيار ، وسوف يكون شريط الأدوات 'موحد'\n" -"مع titlebar كما هو المعتاد لتطبيقات OS X. ومع ذلك ، لم تفعل هذا\n" -"البق مختلفة ، على سبيل المثال عرض الحد الأدنى من شريط الأدوات يصبح مرتين\n" -"ما ينبغي أن تكون ، وأنه يسبب الخلل عشوائية على بعض الأنظمة الأخرى، بحيث " -"تتحول\n" -"على مسؤوليتك!" +"إذا قمت بتمكين هذا الخيار وإعادة العيار، وسوف يكون شريط الأدوات 'موحد' مع " +"شريط عنوان كما هو المعتاد لتطبيقات عاشرا OS ومع ذلك، لم تفعل هذا البق " +"مختلفة، على الصفحة المثال عرض الحد الأدنى من شريط الأدوات يصبح مرتين طريفة " +"ينبغي أن تكون الطبعة وأنه يسبب الخلل عشوائية على بعض الأنظمة الأخرى، بحيث " +"تتحول على مسؤوليتك!" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 msgid "Save original file when converting from same format to same format" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index abd90e9c8d..4b79514c5f 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 1a5485e743..b9b937c958 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-14 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Diogo Albuquerque <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jean Valadares <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -638,13 +638,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:392 msgid "Ignored devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos ignorados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 msgid "" "Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " "computer." msgstr "" +"Controle quais dispositivos serão ignorados quando conectados ao computador." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296 @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado para o Kindle DX da Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" -msgstr "" +msgstr "Esse perfil é indicado para o Amazon Kindle PaperWhite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 560b2dc3fa..cfbbcc3044 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-23 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 04:51+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "Language: zh_TW\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1696,27 +1696,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "" +msgstr "指定自動管理的標籤類型欄位" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 msgid "Create Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "建立書櫃" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217 msgid "" "Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only " "for firmware V2.0.0 or later." -msgstr "" +msgstr "如果在 Kobo Touch 中沒有書櫃則建立一個新的。這只對 V2.0.0 以後的韌體有用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1218 msgid "Delete Empty Bookshelves" -msgstr "" +msgstr "刪除空的書櫃" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1219 msgid "" "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " "This is only for firmware V2.0.0 or later." -msgstr "" +msgstr "當同步結束時刪除 Kobo Touch 中空的書櫃。這只對 V2.0.0 以後的韌體有用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1220 msgid "Upload covers for books" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "除錯時要測試的書名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1250 msgid "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:222 #, python-format msgid "Found id: %s" -msgstr "" +msgstr "發現 id:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2105,41 +2105,41 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:273 msgid "Use fixed network port" -msgstr "" +msgstr "使用固定網路連接埠" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274 msgid "" "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "will pick a random port" -msgstr "" +msgstr "如果核取,會使用在「連接埠」方塊中的連接埠編號,否則驅動程式會隨機挑選連接埠" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:276 msgid "Port number: " -msgstr "" +msgstr "連接埠編號: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:277 msgid "" "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "checked" -msgstr "" +msgstr "輸入當核取「固定連接埠」時要使用的連接埠編號" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:278 msgid "Print extra debug information" -msgstr "" +msgstr "顯示額外的除錯資訊" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:279 msgid "Check this box if requested when reporting problems" -msgstr "" +msgstr "當回報錯誤時如果需要請核取此方塊" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:281 msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device." -msgstr "" +msgstr "元數據欄位的逗號分隔清單,用以轉成裝置中的藏書。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283 msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc" -msgstr "" +msgstr "可能包含:系列、標籤、作者等" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 msgid "Enable the no-activity timeout" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 msgid "Use this IP address" -msgstr "" +msgstr "使用這個 IP 位址" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 msgid "" @@ -2167,21 +2167,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:766 #, python-format msgid "Too many connection attempts from %s" -msgstr "" +msgstr "來自 %s 太多連線嘗試" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1271 #, python-format msgid "Invalid port in options: %s" -msgstr "" +msgstr "選項中有無效的連接埠:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1279 #, python-format msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." -msgstr "" +msgstr "無法連接至連接埠 %d。請嘗試不同的數值。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1291 msgid "Failed to allocate a random port" -msgstr "" +msgstr "無法配置隨機連接埠" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2306,6 +2306,8 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"無法存取您裝置的主要記憶體。您應該連絡裝置的製造商以獲得支援。常見的修正方式有:嘗試不同的 USB 纜線/USB " +"連接埠。如果您的裝置有「重設為原廠預設值」之類的設定,也可以使用它。底層錯誤為:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114 #, python-format @@ -2388,13 +2390,13 @@ msgstr "記憶卡 A 資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" -msgstr "" +msgstr "交換主要記憶體與記憶卡 A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 msgid "" "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "card is being seen as main memory" -msgstr "" +msgstr "如果裝置的主要記憶體被視為記憶卡,而記憶卡被視為主要記憶體,可以核取這個方塊" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 @@ -3031,24 +3033,24 @@ msgstr "保持封面的長寬比,而不將它延伸到填滿產生的 pdf 的 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:94 msgid "The font family used to render serif fonts" -msgstr "" +msgstr "用來繪製襯線字型的字族" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 msgid "The font family used to render sans-serif fonts" -msgstr "" +msgstr "用來繪製無襯線字型的字族" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:104 msgid "The font family used to render monospaced fonts" -msgstr "" +msgstr "用來繪製等寬字型的字族" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 msgid "The default font size" -msgstr "" +msgstr "預設的字型大小" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:110 msgid "The default font size for monospaced text" -msgstr "" +msgstr "等寬文字的預設字型大小" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -3478,28 +3480,28 @@ msgstr "" msgid "" "Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" -msgstr "" +msgstr "以 pts 設定頂端邊界。預設值為 %default。將這個數值設為小於零則表示不使用邊界。注意:72 pts 等同 1 英吋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:381 #, python-format msgid "" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" -msgstr "" +msgstr "以 pts 設定底部邊界。預設值為 %default。將這個數值設為小於零則表示不使用邊界。注意:72 pts 等同 1 英吋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387 #, python-format msgid "" "Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" -msgstr "" +msgstr "以 pts 設定左邊界。預設值為 %default。將這個數值設為小於零則表示不使用邊界。注意:72 pts 等同 1 英吋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:393 #, python-format msgid "" "Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" -msgstr "" +msgstr "以 pts 設定右邊界。預設值為 %default。將這個數值設為小於零則表示不使用邊界。注意:72 pts 等同 1 英吋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:400 msgid "" @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgstr "設定出版日期。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" -msgstr "" +msgstr "設定書籍時刻戳記 (已不在任何地方使用)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:578 msgid ""