From dc6a540880541f51106bea31bde6a71ac8ac4f2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 20 Mar 2013 04:42:34 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 42 +++++++++++++++---------------- setup/iso_639/es.po | 46 +++++++++++++++++----------------- src/calibre/translations/pt.po | 25 ++++++++++++++++-- src/calibre/translations/tr.po | 28 +++++++++++++-------- 4 files changed, 84 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 84b03c13b8..12251dc7fe 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:57+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Language: ca\n" @@ -27380,67 +27380,67 @@ msgstr "Wab" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "Chinook; Wasco-Wishram" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "Wandamen" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "Alamànic; Walser" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "Wakonà" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "Waiema" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "Watubela" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "Wares" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "Waffa" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "Ometo" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "Wampanoag" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "Wan" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "Wappo" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "Wapishana" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "Wageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Waray-Waray" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27448,15 +27448,15 @@ msgstr "" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "Waura" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "Waka" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "Waiwai" #. name for wax msgid "Watam" diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 405a0e4c3d..5e47dba56a 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Jorge Luis Granda \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgstr "Huave; San Mateo Del Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" @@ -9816,15 +9816,15 @@ msgstr "Huitoto; Nipode" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "Hulaulá" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "Hunzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma de la cultura haitiana vodoun" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" @@ -9832,11 +9832,11 @@ msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "Haveke" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "Sabu" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "Huave; Santa María Del Mar" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "Wané" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "Hya" #. name for hye msgid "Armenian" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Armenio" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "Iaai" #. name for ian msgid "Iatmul" @@ -30664,31 +30664,31 @@ msgstr "" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" @@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Malayo estándar" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Southern Rincon" #. name for zsu msgid "Sukurum" @@ -30760,11 +30760,11 @@ msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 2ddb2ac8f7..ef6bd514ff 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 15:49+0000\n" "Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -5471,6 +5471,9 @@ msgid "" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "etc.

" msgstr "" +"

Inserir uma página de \"capa de livro\" no início do livro que contém\n" +"todos os meta-dados como por ex. título, etiquetas, autores, série,\n" +"comentários, etc.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" @@ -8552,6 +8555,11 @@ msgid "" "The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., " "[Test book], and '+', the default tag for a read book." msgstr "" +"Uma expressão regular que descreve os géneros a ser excluidos do catálogo " +"gerado. Os géneros são derivados das etiquetas aplicadas aos seus livros.\n" +"O padrão por defeito \\[.+\\]|\\+ excluí etiquetas do formulário " +"[etiqueta], por ex., [Libro de teste], e '+', a etiqueta padrão para um " +"livro lido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:305 msgid "Excluded genres" @@ -10909,6 +10917,10 @@ msgid "" "over\n" " the folders specified above." msgstr "" +"Pode criar regras para controlar onde são enviado para um dispositivo\n" +" os livros de um formato específico. Estes terão predecência " +"sobre\n" +" as pastas referidas acima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 msgid "Add a &new rule" @@ -10976,6 +10988,11 @@ msgid "" "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "the configure button below to send books to it." msgstr "" +"Está a tentar enviar os livro para a pasta %s. Actualmente esta pasta " +"é ignorada pelo calibre quando analiza o dispositivo. Tem de indicar ao " +"calibre que quer esta pasta analizada de forma a que possa enviar os livros " +"para ela. Carregue em no botão configurar encontrado abaixo para " +"enviar os seus livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 @@ -11416,6 +11433,10 @@ msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Copiar as colunas personalizadas, pesquisas guardadas, larguras de colunas, " +"\"plugboards\",\n" +"categorias de utilizador e outras informações da sua biblioteca antiga para " +"a nova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:86 msgid "&Copy structure from the current library" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index 713a9b900d..9c25c510ac 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Mübin KIYICI \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -4282,6 +4282,9 @@ msgid "" "Looks for occurrences of sequential

or

tags. The tags are " "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" +"Ardarda gelen

veya

etiketleri olup olmadığına bakar. Etiketler " +"bölüm başlıklarının ortasında parçalanmanın önüne geçmek için yeniden " +"numaralandırılır." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." @@ -9765,7 +9768,7 @@ msgstr "a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76 msgid "br" -msgstr "" +msgstr "br" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77 msgid "div" @@ -16644,7 +16647,7 @@ msgstr "Değer kutusu boş olamaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:173 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Boş gruplanmış arama terimi silinemez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:168 msgid "Search as you &type" @@ -16661,7 +16664,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:171 msgid "What to search by default" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı olarak aranacak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:172 msgid "" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:39 msgid "Hyphenate text" -msgstr "" +msgstr "Metni hecele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:41 msgid "Default language for hyphenation rules" @@ -21107,7 +21110,7 @@ msgstr "home" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 msgid "Random book" -msgstr "" +msgstr "Rastgele kitap" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475 @@ -22324,7 +22327,7 @@ msgstr "SSH oturumu ayarlamada başarısız olundu " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #, python-format msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "" +msgstr "Sunucu ile kimlik doğrulamada başarısız: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:259 msgid "Control email delivery" @@ -22375,7 +22378,7 @@ msgstr " den " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:947 msgid "\tFailed links:" -msgstr "" +msgstr "\tBaşarısız olunan bağlantılar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1050 msgid "Could not fetch article." @@ -22413,7 +22416,7 @@ msgstr "[%d thread(s)] İndirilmeye başlanıyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1214 #, python-format msgid "Feeds downloaded to %s" -msgstr "" +msgstr "Beslemeler %s konumuna indiriliyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1223 #, python-format @@ -22510,6 +22513,9 @@ msgid "" "\n" "Where URL is for example http://google.com" msgstr "" +"%prog URL\n" +"\n" +"URL'nin neresi için olduğu, örneğin http://google.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:532 #, python-format