From dce57449c5b4184e34262be56197f3bf4c8352a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Mon, 20 Feb 2012 05:39:05 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/nl.po | 12 +-
src/calibre/translations/pt_BR.po | 93 ++-
src/calibre/translations/sk.po | 1094 +++++++++++++++++++++--------
3 files changed, 839 insertions(+), 360 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po
index 179a28a910..3c63a528a0 100644
--- a/src/calibre/translations/nl.po
+++ b/src/calibre/translations/nl.po
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.
" msgstr "" +"Toto nastavenie by sa malo zhodovať s Vašími " +"Nastavenia|Rozšírené v iTunes.
Vypnutie bude ukladať " +"kópie kníh prenesené do iTunes v konfiguračnom adresári Vášho " +"Calibre.
Zapnutie znamená, že iTunes je nastavené aby ukladal kópie do " +"Vášho priečinka iTunes Media.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:202 msgid "Apple device" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Použiť pomalší, ale presnejší výpočet čísiel strán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" -msgstr "" +msgstr "Názov vlastného stĺpca na získanie počtu strán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313 msgid "" @@ -1517,6 +1522,9 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" +"Ak vo Vašej knižnici máte vlastný stĺpec kam zapisujete počet strán kníh, " +"môže použiť Calibre súto informáciu namiesto výpočtu počtu strán. Názov " +"vlastného stĺpca zadajte sem, napr. #pages. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -1888,8 +1896,8 @@ msgid "" msgstr "" "Použite túto voľbu ak chcete, aby bol autor na Sony zobrazený rovnakým " "spôsobom, ako ho nastavuje T1. To znamená, že pre knihy s viacerými autormi " -"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate Nastavenia " -"metadát." +"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate prepojovacie " +"panely metadát." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -1971,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem pripojiť zariadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -2180,6 +2188,27 @@ msgid "" "\n" "For full documentation of the conversion system see\n" msgstr "" +"vstupný_súbor výstupný_súbor [voľby]\n" +"\n" +"Skonvertuje e-knihu z jedného formátu do iného.\n" +"\n" +"Vstupný_súbor je vstup a výstupný_súbor je výstup. Oba musia byť zadané ako " +"prvé dva parametre príkazu.\n" +"\n" +"Výstupný formát e-knihy sa odhaduje z prípony výstupného_súboru. " +"výstupný_súbor môže mať špeciálny tvar .EXT, kde EXT je prípona výstupného " +"súboru. V takom prípade je názov výstupného súboru odvodený od názvu " +"vstupného súboru. Uvedomte si, že názov súboru nesmie začínať pomlčkou. " +"Nakoniec, ako výstupný_súbor nemá príponu, je braný ako adresár do ktorého " +"sa zapíše kniha vo formáte \"open ebook\" (OEB) pozostávajúca z HTML " +"súborov. Tieto súbory sa obvykle predávajú výstupnému zásuvnému modulu.\n" +"\n" +"Po zadaní vstupného a výstupného súboru môžete konverziu prispôsobiť zadaním " +"rôznych volieb. Dostupné voľby závisia od typov vstupného a výstupného " +"súboru. Nápovedu k nim získate po zadaní vstupného a výstupného súboru a " +"voľby -h .\n" +"\n" +"Kompletnú dokumentáciu konverzného systému nájdete na\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:109 msgid "INPUT OPTIONS" @@ -2445,6 +2474,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Táto voľba je potrebná len ak chcete použiť EPUB v FBReaderJ. Zploští " +"súborový systém v EPUB tak, že všetky súbory dá do priečinka najvyššej " +"úrovne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:208 @@ -2809,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť obsah periodika z Internetu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:37 msgid "" @@ -3270,6 +3302,9 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Zoznam CSS vlastností, ktoré budú odstránené zo všetkých pravidiel CSS. Je " +"to užitočné ak nejaká informácia v štýloch zabraňuje jej predefinovaniu v " +"zariadení. Napr.: font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -3403,10 +3438,15 @@ msgid "" "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" +"Skonvertovať obyčajné úvodzovky, pomlčky a trojbodky na ich typograficky " +"korektné ekvivalenty. Viac podrobností na " +"http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Skonvertovať ozdobné úvodzovky, pomlčky a trojbodky na ich obyčajné " +"ekvivalenty." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 msgid "" @@ -3426,6 +3466,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Prepíše znaky unicode do ich ASCII reprezentácie. Používajte opatrne, " +"pretože to nahradí znaky unicode znakmi ASCII. Napr. nahradí \"%s\" za " +"\"Mikhail Gorbachiov\". Uvedomte si tiež, že v prípadoch ak existuje viacero " +"reprezentácií znaku (napr. znaky zdieľané Čínštinou a Japončinou) použije sa " +"interpretácia podľa jazyka užívateľského rozhrania Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:463 msgid "" @@ -3525,6 +3570,9 @@ msgid "" "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "with structure detection to create one." msgstr "" +"Detekovať neformátované hlavičky a podhlavičky kapitol. Zmeniť ich na značky " +"h2 a h3. Toto nastavenie nevytvorí Obsah, ale spolu s detekciou štruktúry " +"môže byť použité na jeho vytvorenie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:552 msgid "" @@ -3580,16 +3628,21 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analyzovať delenie slov v celom dokumente. Dokument samotný sa použije ako " +"slovník na určenie, či majú byť rozdelenia ponechané, alebo odstránené." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "" "Looks for occurrences of sequentialCalibre ukladá zoznam kníh a ich metadáta do databázy.\n" +" Konkrétne súbory a obálky knihy sú uložené ako normálne\n" +" súbory v priečinku knižnice Calibre. Databáza obsahuje zoznam\n" +" súborov a obálok patriacich ku každému záznamu knihy. Tento\n" +" nástroj kontroluje, či sa súbory v priečinku knižnice zhodujú\n" +" s informáciami v databáze.
\n" +"\n" +"Výsledok všetkých kontrol sa zobrazí vľavo. Rôzne kontroly\n" +" sú:\n" +"
\n" +"Existujú dva možné druhy automatických opráv: Odstrániť\n" +" označené a Opraviť označené.
\n" +"Odstrániť označené sa používa na odstránenie nadbytočných\n" +" súborov/priečinkov/obálok, ktoré nie sú uvedené v databáze. " +"Zaškrtnite\n" +" označenie vedľa položky, ktorú chcete odstrániť. Používajte " +"opatrne.
\n" +"\n" +"Opraviť označené je použiteľné len na obálky a chýbajúce\n" +" formáty (tri riadky označené 'opraviteľné'). V prípade chýbajúcich\n" +" súborov obálky si Calibre zapamätá, že tieto knihy nemajú obálku.\n" +" Použite to ak neplánujete obnoviť obálky zo zálohy. V prípade\n" +" nadbytočných súborov obálky zoberie Calibre tieto súbory ako platné\n" +" obálky pre zobrazené knihy. Použite ak nechcete tieto súbory " +"odstrániť.\n" +" V prípade chýbajúcich formátov si Calibre zapamätá, že tieto " +"formáty\n" +" sú naozaj stratené. Použite ak neplánujete obnoviť formáty zo " +"zálohy.
\n" +"\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:231 msgid "&Run the check again" @@ -9261,7 +9378,7 @@ msgid "" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" "Kopírovať zo starej do novej knižnice vlastné stĺpce, uložené hľadania, \n" -"šírky stĺpcov, nastavenia metadát, užívateľské kategórie a ďalšie informácie" +"šírky stĺpcov, prepojovacie panely, užívateľské kategórie a ďalšie informácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -12765,7 +12882,7 @@ msgstr "hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 msgid "Tags changed" -msgstr "" +msgstr "Značky zmenené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1143 msgid "" @@ -12923,7 +13040,7 @@ msgstr "Upraviť metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:415 msgid "Next" -msgstr "Ďalej" +msgstr "Nasledujúca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 @@ -14791,44 +14908,52 @@ msgstr "Aktuálne pripojené zariadenie: žiadne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "Ten formát a zariadenie už majú nastavenie." +msgstr "Ten formát a zariadenie už majú prepojovací panel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "Môžem nahradiť nastavenie?" +msgstr "Môžem nahradiť prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre tento formát a zariadenie už existuje všeobecnejší prepojovací panel . " +"Ste si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Pridať pravdepodobne predefinovaný prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre tento formát už existujú špecifickejšie prepojovacie panely zariadenia. " +"Ste si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj pridať prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 msgid "" "A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Iný prepojovací panel vyhovuje kombinácii formát a zariadenie. Ste si istý, " +"že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241 msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre formát a zariadenie už existujú špecifickejšie prepojovacie panely. Ste " +"si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 msgid "The {0} device does not support the {1} format." @@ -14864,10 +14989,10 @@ msgstr "" "Tu môžete prispôsobiť metadáta, ktoré Calibre používa na úpravu knihy pri " "jej uložení na disk, alebo odoslaní do zariadenia.\n" "\n" -"V tomto okne definujete 'nastavenie' pre formát (alebo všetky formáty) a " -"zariadenia (alebo všetky zariadenia). Nastavenie určuje aká šablóna bude " -"pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta hodnota, ktorá je " -"potom priradená pripojenému poľu.\n" +"V tomto okne definujete 'prepojovací panel' pre formát (alebo všetky " +"formáty) a zariadenia (alebo všetky zariadenia). Prepojovací panel určuje " +"aká šablóna bude pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta " +"hodnota, ktorá je potom priradená pripojenému poľu.\n" "\n" "Šablóna často obsahuje len odkazy na zložené stĺpce, nie je to však " "pravidlom. V zdrojovom poli môžete použiť akúkoľvek šablónu, ktorá sa dá " @@ -14888,15 +15013,15 @@ msgstr "Zariadenie (vyberte druhé)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Pridať nový prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Upraviť existujúci prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Existujúce prepojovacie panely" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" @@ -14908,11 +15033,11 @@ msgstr "Cieľové pole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Uložiť prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193 #, python-format @@ -15130,7 +15255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Hľadaný výraz nemôže byť prázdny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" @@ -15177,11 +15302,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "&Obmedziť prehľadávané metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "&Stĺpce na ktoré je vyhľadávanie bez prefixov obmedzené:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -15222,7 +15347,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" -msgstr "" +msgstr "Vymazať aktuálny hľadaný výraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128 msgid "" @@ -15230,6 +15355,10 @@ msgid "" "changing the name then pressing Save. You can change the value\n" "of a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Uloženie aktuálneho hľadaného výrazu. Hľadaný výraz môžete\n" +"premenovať zmenou názvu a následným stlačením Uložiť.\n" +"Hľadanú hodnotu môžete zmeniť v poli hodnota a následným\n" +"stlačením Uložiť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 @@ -15238,7 +15367,7 @@ msgstr "&Uložiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť &užívateľské kategórie z:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -17079,7 +17208,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:508 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "" +msgstr "&Vyhľadať v slovníku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:513 msgid "&Search for next occurrence" @@ -17100,71 +17229,71 @@ msgstr "Predchádzajúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:533 msgid "Document Start" -msgstr "" +msgstr "Začiatok dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:534 msgid "Document End" -msgstr "" +msgstr "Koniec dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 msgid "Section Start" -msgstr "" +msgstr "Začiatok sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:537 msgid "Section End" -msgstr "" +msgstr "Koniec sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "Roluj na nasl. stranu" +msgstr "Listovať na nasledujúcu stranu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Listovať na predchádzajúcu stránku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "Roluj na nasl. časť" +msgstr "Listovať na nasledujúcu časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na predchádzajúcu sekciu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na koniec sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na začiatok sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Listovať na koniec dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Listovať na začiatok dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Listovať dole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Rolovať hore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Rolovať doľava" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Rolovať doprava" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118 msgid "Book format" -msgstr "" +msgstr "Formát knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:136 msgid "Position in book" @@ -17180,7 +17309,7 @@ msgstr "Hľadať text v knihe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:297 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad tlače" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:308 msgid "Clear list of recently opened books" @@ -17189,7 +17318,7 @@ msgstr "Vymazať zoznam naposledy otvorených kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:373 #, python-format msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "" +msgstr "Pripájam k dict.org na vyhľadanie: %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:479 msgid "Choose ebook" @@ -17210,11 +17339,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:502 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "väčšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:504 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "menšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:520 #, python-format @@ -17233,7 +17362,7 @@ msgstr "Formátujem %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:626 #, python-format msgid "Bookmark #%d" -msgstr "" +msgstr "Záložka #%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:630 msgid "Add bookmark" @@ -17262,22 +17391,24 @@ msgstr "Nastavenie prehliadača elektronických kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:808 msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." -msgstr "" +msgstr "Ak je zadané, okno prehliadača sa po štarte zobrazí v popredí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:811 msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." -msgstr "" +msgstr "Ak zadané, okno prehliadača sa po štarte otvorí na celú obrazovku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:816 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "" +msgstr "Vypísať upozornenia javascriptu a konzolové správy na konzolu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:818 msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." msgstr "" +"Pozícia, na ktorej sa určená kniha otvorí. Pozícia je miesto v knihe " +"zobrazené v ľavom hornom rohu prehliadača." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:825 msgid "" @@ -17285,10 +17416,13 @@ msgid "" "\n" "View an ebook.\n" msgstr "" +"%prog [voľby] súbor\n" +"\n" +"Zobraziť e-knihu.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" -msgstr "" +msgstr "Prehliadač e-kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" @@ -17336,7 +17470,7 @@ msgstr "Prepnúť zobrazenie na celú obrazovku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tlačiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Find previous" @@ -17348,11 +17482,11 @@ msgstr "Hľadať predchádzajúci výskyt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103 msgid "Test name invalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatný testovací názov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 #, python-format @@ -17360,6 +17494,8 @@ msgid "" "The name %r does not appear to end with a file extension. The name " "must end with a file extension like .epub or .mobi" msgstr "" +"Názov %r nevyzerá, že končí príponou súboru. Názov musí končiť " +"príponou ako sú .epub alebo .mobi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:994 msgid "Drag to resize" @@ -17367,15 +17503,15 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť potiahnutím" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1029 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1036 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skryť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1073 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:490 #, python-format @@ -17388,12 +17524,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:551 msgid "Moving library..." -msgstr "" +msgstr "Presúvam knižnicu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:567 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:568 msgid "Failed to move library" -msgstr "" +msgstr "Presun knižnice zlyhal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:622 msgid "Invalid database" @@ -17410,7 +17546,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:634 msgid "Could not move library" -msgstr "" +msgstr "Knižnicu nemôžem presunúť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:718 msgid "Select location for books" @@ -17419,13 +17555,14 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie pre knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:731 #, python-format msgid "Failed to create a folder at %s" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie adresára v %s zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:746 #, python-format msgid "" "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." msgstr "" +"Pre knižnicu Calibre musíte vybrať prázdny priečinok. %s nie je prázdny." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:827 msgid "&Next >" @@ -17446,7 +17583,7 @@ msgstr "&Dokončiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:831 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:836 msgid "welcome wizard" @@ -17553,11 +17690,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Odosielam..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" -msgstr "" +msgstr "E-mail bol úspešne odoslaný" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" @@ -17612,12 +17749,13 @@ msgstr "%s požaduje kompletnú e-mailovú adresu ako užívateľské meno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155 msgid "" "This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" msgstr "" +"Toto zobrazí Vaše heslo k e-mailu na obrazovke. Je v poriadku pokračovať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199 msgid "" @@ -17634,7 +17772,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:237 msgid "Bad configuration" -msgstr "" +msgstr "Chybná konfigurácia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222 msgid "You must set the From email address" @@ -17683,7 +17821,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" -msgstr "" +msgstr "E-mailový &server" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" @@ -17699,7 +17837,7 @@ msgstr "Názov Vášho mailového servera. Napr. smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 msgid "" @@ -17733,7 +17871,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 msgid "&TLS" -msgstr "" +msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." @@ -17741,7 +17879,7 @@ msgstr "Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie SSL." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 msgid "&SSL" -msgstr "" +msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" @@ -17770,10 +17908,14 @@ msgid "" "directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content " "server." msgstr "" +"Ak na Vašom iPhone/iTouch používate e-book aplikáciu Stanza, môžete pristupovať k "
+"Vašej zbierke kníh v Calibre priamo z Vášho zariadenia. Treba na to v "
+"Calibre zapnúť server obsahu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50
msgid "Turn on the &content server"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť server &obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:51
msgid ""
@@ -17796,7 +17938,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:598
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:608
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "zaškrtnuté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584
@@ -17804,7 +17946,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:608
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:222
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "áno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:583
@@ -17812,45 +17954,45 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:605
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:222
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:583
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:595
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:605
msgid "unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "nezašktnuté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:377
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "dnes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "včera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:383
msgid "thismonth"
-msgstr ""
+msgstr "tento mesiac"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:386
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:387
msgid "daysago"
-msgstr ""
+msgstr "pred dňami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:585
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:602
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "prázdne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:585
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:602
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "prázdne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:586
msgid "Invalid boolean query \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný booleovský dotaz \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format
@@ -18054,6 +18196,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Autori'.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:83
#, python-format
@@ -18062,6 +18207,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Popis'.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:90
#, python-format
@@ -18070,6 +18218,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Źánre'.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:97
#, python-format
@@ -18078,6 +18229,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Tituly'.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:104
#, python-format
@@ -18097,6 +18251,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Nedávno pridané'.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:118
#, python-format
@@ -18140,6 +18297,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"pole:maska indikujúca, že kniha bola prečítaná.\n"
+"Východzie: '%default'\n"
+"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:148
#, python-format
@@ -18166,6 +18326,8 @@ msgid ""
"\n"
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
msgstr ""
+"\n"
+"*** Pridávam sekciu 'Od autorov' vyžadovanú výstupom MOBI ***"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:499
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
@@ -18173,7 +18335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:503
msgid "No books available to catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne knihy pre katalóg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:579
msgid ""
@@ -18208,50 +18370,52 @@ msgid ""
"No books found to catalog.\n"
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
msgstr ""
+"Neboli nájdené žiadne knihy pre katalóg.\n"
+"Označte kritérium 'Vylúčené knihy' vo voľbách e-booku.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:793
msgid "No books available to include in catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Na zaradenie do katalógu nie sú dostupné žiadne knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
msgid "Invalid titles"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné tituly"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27
msgid "Extra titles"
-msgstr ""
+msgstr "Extra tituly"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28
msgid "Invalid authors"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatní autori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29
msgid "Extra authors"
-msgstr ""
+msgstr "Extra autori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30
msgid "Missing book formats"
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajúce formáty knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31
msgid "Extra book formats"
-msgstr ""
+msgstr "Extra formáty knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32
msgid "Unknown files in books"
-msgstr ""
+msgstr "Neznáme súbory v knihách"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajúce súbory obálok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
-msgstr ""
+msgstr "Súbory obálok nie sú v databáze"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinky vyvolávajúce výnimku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid ""
@@ -18383,19 +18547,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:303
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať prázdnu knihu (knihu bez formátov)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:305
msgid "Set the title of the added empty book"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť názov prázdnej pridanej knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:307
msgid "Set the authors of the added empty book"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť autorov prázdnej pridanej knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:309
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť ISBN prázdnej pridanej knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:335
msgid "You must specify at least one file to add"
@@ -18411,6 +18575,12 @@ msgid ""
"in the range is not\n"
"included).\n"
msgstr ""
+"%prog remove ids\n"
+"\n"
+"Odstrániť z databázy knihy podľa id-čiek. Id-čky sú zoznam id oddelených "
+"čiarkami, ktoré môžete získať príkazom list.\n"
+"Napr. 23,34,57-85 (ak sa zadá rozsah, podledné číslo rozsahu nie je "
+"zahrnuté).\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:368
msgid "You must specify at least one book to remove"
@@ -18541,7 +18711,7 @@ msgstr "Exportovať všetky knihy do jedného adresára"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:539
msgid "Specifying this switch will turn this behavior off."
-msgstr ""
+msgstr "Zadanie tohoto prepínača toto chovanie vypne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:562
#, python-format
@@ -18558,12 +18728,21 @@ msgid ""
"column.\n"
"datatype is one of: {0}\n"
msgstr ""
+"%prog add_custom_column [voľby] označenie názov typdát\n"
+"\n"
+"Vytvorí vlastný stĺpec.\n"
+"označenie je názov stĺpca pre počítač. Nesmie obsahovať medzery a "
+"dvojbodky.\n"
+"názov je názov stĺpca pre ľudí.\n"
+"typdát je jedno z: {0}\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:584
msgid ""
"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). "
"Only applies if datatype is text."
msgstr ""
+"Tetnto stĺpec obsahuje údaje typu značky (tzn. viac hodnôt oddelených "
+"čiarkami). Platí len ak je typdát text."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:588
msgid ""
@@ -18571,10 +18750,13 @@ msgid ""
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
msgstr ""
+"Slovník volieb na prispôsobenie spôsobu akým sa údaje v tomto stĺpci budú "
+"interpretovať. Je to reťazec JSON. Pre zoznamové stĺpce použite --"
+"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
msgid "You must specify label, name and datatype"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadať označenie, názov a typdát."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:664
msgid ""
@@ -18586,6 +18768,12 @@ msgid ""
"ouput.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" %prog catalog /cesta/k/cielu.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [voľby]\n"
+"\n"
+" Exportuje katalóg vo formáte určenom príponou cieľa.\n"
+" Voľby ovplyvňujú zobrazenie položiek vo vygenerovanom katalógu.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:677
msgid ""
@@ -18593,6 +18781,9 @@ msgid ""
"If declared, --search is ignored.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Zoznam databázových ID oddelených čiarkami.\n"
+"Ak je zadané, --search sa ignoruje.\n"
+"Východzie: všetky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681
msgid ""
@@ -18600,6 +18791,9 @@ msgid ""
"please see the search-related documentation in the User Manual.\n"
"Default: no filtering"
msgstr ""
+"Filtrovať výsledky podľa vyhľadávacieho dotazu. Formát dotazu si prosím "
+"pozrite dokumentáciu k hľadaniu v Užívateľskej príručke.\n"
+"východzie: bez filtrovania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:687
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503
@@ -18622,6 +18816,13 @@ msgid ""
" command.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" %prog set_custom [voľby] stĺpec id hodnota\n"
+"\n"
+" Nastaví hodnotu vlastného stĺpca v knihe identifikovanej id.\n"
+" Zoznam id môžete získať príkazom list.\n"
+" Zoznam vlastných stĺpcov získate príkazom custom_columns.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:757
msgid ""
@@ -18643,6 +18844,11 @@ msgid ""
" List available custom columns. Shows column labels and ids.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" %prog custom_columns [voľby]\n"
+"\n"
+" Zoznam dostupných vlastných stĺpcov. Zobrazí označenia stĺpca a id-čka.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:794
msgid "Show details for each column."
@@ -18651,11 +18857,11 @@ msgstr "Zobraziť podrobnosti každého stĺpca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:806
#, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? "
-msgstr ""
+msgstr "Stratíte všetky údaje v stĺpci: %r. Ste si istý (a/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:808
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:815
msgid ""
@@ -18666,10 +18872,16 @@ msgid ""
" columns with the custom_columns command.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" %prog remove_custom_column [voľby] označenie\n"
+"\n"
+" Odstráni vlastný stĺpec identifikovaný označením.\n"
+" Dostupné stĺpce si môžete zobraziť príkazom custom_columns.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:822
msgid "Do not ask for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Nepýtať sa na potvrdenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:832
msgid "Error: You must specify a column label"
@@ -18687,6 +18899,14 @@ msgid ""
" replaced.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" %prog saved_searches [voľby] list\n"
+" %prog saved_searches add názov dotazhľadania\n"
+" %prog saved_searches remove názov\n"
+"\n"
+" Spravovať uložené hľadania uložené v databáze.\n"
+" Ak skúsite pridať dotaz pod názvom, ktorý už existuje, bude nahradený.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:860
msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)"
@@ -18694,11 +18914,11 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať akciu (pridať|odstrániť|vypísať)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:868
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Názov:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:869
msgid "Search string:"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadaný reťazec:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:875
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
@@ -18706,7 +18926,7 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať názov a hľadaný reťazec"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:878
msgid "added"
-msgstr ""
+msgstr "pridané"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:883
msgid "Error: You must specify a name"
@@ -18714,7 +18934,7 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať názov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886
msgid "removed"
-msgstr ""
+msgstr "vymazané"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:890
#, python-format
@@ -18729,33 +18949,42 @@ msgid ""
"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are "
"{0}\n"
msgstr ""
+"%prog check_library [voľby]\n"
+"\n"
+"Vykoná nejaké kontroly v súborovom systéme knižnice. Reporty sú {0}\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:905
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1055
msgid "Output in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup do CSV"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:908
msgid ""
"Comma-separated list of reports.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Zoznam reportov oddelených čiarkami.\n"
+"Východzie: všetky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:912
msgid ""
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Zoznam ignorovaných prípon oddelených čiarkami.\n"
+"Východzie: všetky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:916
msgid ""
"Comma-separated list of names to ignore.\n"
"Default: all"
msgstr ""
+"Zoznam ignorovaných názvov oddelených čiarkami.\n"
+"Východzie: všetky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:946
msgid "Unknown report check"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy report kontroly"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:980
msgid ""
@@ -18771,17 +19000,30 @@ msgid ""
"what is found in the OPF files.\n"
" "
msgstr ""
+"%prog restore_database [voľby]\n"
+"\n"
+"Obnoví databázu z metadát uložených v súboroch OPF v každom adresári\n"
+"knižnice Calibre. To je užitočné pri poškodení súboru metadata.db.\n"
+"\n"
+"UPOZORNENIE: Tento príkaz vytvorí databázu nanovo. Prídete o všetky uložené\n"
+"hľadania, užívateľské kategórie, prepojovacie panely, uložené nastavenia "
+"konverzie\n"
+"pre jednotlivé knihy a užívateľské recepty. Obnovené metadáta budú presné "
+"len\n"
+"do tej miery, do akej sú vyčerpávajúce údaje v súboroch OPF.\n"
+" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994
msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified."
msgstr ""
+"Skutočne vykonať obnovu. Príkaz sa nespustí, dokiaľ túto voľbu nezadáte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1007
#, python-format
msgid "You must provide the %s option to do a recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Na spustenie obnovy musíte zadať voľbu %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1044
msgid ""
@@ -18790,18 +19032,26 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr ""
+"%prog list_categories [voľby]\n"
+"\n"
+"Vytvorí zostavu z informácií o kategóriách v databáze. Informácie\n"
+"sú ekvivalentné s tým, čo sa zobrazuje v paneli značiek.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1052
msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category"
msgstr ""
+"Zobrazí len počet položiek v kategórii, namiesto počtov na pložku v rámci "
+"kategórie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1057
msgid ""
"The character to put around the category value in CSV mode. Default is "
"quotes (\")."
msgstr ""
+"Znak, do ktorého uzatvoriť hodnotu kategórie v režime CSV. Východzie sú "
+"úvodzovky (\")."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1060
msgid ""
@@ -18813,7 +19063,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1066
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
-msgstr ""
+msgstr "Reťazec na oddelenie polí v režime CSV. Východzia je čiarka."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1104
msgid "CATEGORY ITEMS"
@@ -18843,7 +19093,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:641
msgid "No label was provided"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne označenie nebolo poskytnuté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:643
msgid ""
@@ -18856,7 +19106,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69
#, python-format
msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f"
-msgstr ""
+msgstr "%(tt)sPriemerné hodnotenie je %(rating)3.1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3457
#, python-format
@@ -18891,7 +19141,7 @@ msgstr "Názov pre triedenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:128
msgid "Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Spracované"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200
msgid "creating custom column "
@@ -18899,11 +19149,11 @@ msgstr "vytváram vlastný stĺpec "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
msgid "The title"
-msgstr ""
+msgstr "Názov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33
msgid "The authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34
msgid ""
@@ -18915,7 +19165,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36
msgid "The tags"
-msgstr ""
+msgstr "Značky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37
msgid "The series"
@@ -18931,11 +19181,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41
msgid "The rating"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42
msgid "The ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43
msgid "The publisher"
@@ -18943,7 +19193,7 @@ msgstr "Vydavateľ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44
msgid "The date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45
msgid "The published date"
@@ -18955,11 +19205,11 @@ msgstr "Dátum poslednej zmeny metadát tejto knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
msgid "The calibre internal id"
-msgstr ""
+msgstr "Interné ID v Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76
msgid "Options to control saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Voľby ukladania na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:82
msgid ""
@@ -18974,18 +19224,24 @@ msgid ""
"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along "
"with the actual e-book files."
msgstr ""
+"Štandardne Calibre uloží metadáta do samostatného súboru OPF, k súborom e-"
+"knihy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:88
msgid ""
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
"actual e-book file(s)."
msgstr ""
+"Štandardne Calibre uloží obálku knihy do samostatného súboru, k súborom e-"
+"knihy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:91
msgid ""
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
"available formats are saved."
msgstr ""
+"Zoznam formátov oddelených čiarkami, ktoré ukladať pre každú knihu. Vo "
+"východzom nastavení sa ukladajú všetky dostupné formáty."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:94
#, python-format
@@ -18995,6 +19251,9 @@ msgid ""
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
"are: {%(controls)s}"
msgstr ""
+"Šablóna ovplyvňujúca názov súboru a štruktúru priečinkov ukladaných súborov. "
+"Východzie je \"%(templ)s\", čo uloží knihy do adresára podľa autora s názvom "
+"obsahujúcim názov a autora. Dostupné voľby sú: {%(controls)s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100
#, python-format
@@ -19004,6 +19263,10 @@ msgid ""
"author directory with filenames containing title and author. Available "
"controls are: {%(controls)s}"
msgstr ""
+"Šablóna, ktorá ovplyvňuje názov súboru a štruktúru priečinkov súborov "
+"odosielaných do zariadenia. Východzie je \"%(templ)s\", čo uloží knihy do "
+"adresára podľa autora s názvom súboru obsahujúcom názov a autora. Dostupné "
+"voľby sú: {%(controls)s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107
msgid ""
@@ -19012,6 +19275,10 @@ msgid ""
"experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are "
"saving to supports unicode."
msgstr ""
+"Štandardne Calibre skonvertuje všetky ne-Anglické znaky v názvoch súborov do "
+"ich Anglických ekvivalentov. UPOZORNENIE: Ak to vypnete, môže pri ukladaní, "
+"v závislosti od podpory unicode v používanom súborovom systéme, dochádzať k "
+"chybám."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117
@@ -19020,19 +19287,21 @@ msgid ""
"The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, "
"%(mn)s - month number, %(year)s - year. Default is: %(default)s"
msgstr ""
+"Formát zobrazovaných dátomov. %(day)s - deň, %(month)s - mesiac, %(mn)s - "
+"číslo mesiaca, %(year)s - rok. Východzie je: %(default)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121
msgid "Convert paths to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Skonvertovať cesty na malé písmená."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123
msgid "Replace whitespace with underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť medzery podčiarkami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125
msgid ""
"Save into a single directory, ignoring the template directory structure"
-msgstr ""
+msgstr "Uloží do jedného adresára, ignorujúc šablónu adresárovej štruktúry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:303
#, python-format
@@ -19046,12 +19315,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:309
#, python-format
msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotenie šablóny vrátilo prázdne komponenty cesty. Šablóna: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:405
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:438
msgid "Requested formats not available"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované formáty nie sú k dispozícii"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21
msgid "Settings to control the calibre content server"
@@ -19091,6 +19360,8 @@ msgid ""
"The maximum number of matches to return per OPDS query. This affects Stanza, "
"WordPlayer, etc. integration."
msgstr ""
+"Maximálny počet výsledkov vrátených dotazom OPDS. Toto ovplyvňuje integráciu "
+"so Stanzou, WordPlayerom, a pod."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:43
#, python-format
@@ -19108,6 +19379,8 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
+"Prefix pridávaný ku všetkým URL. Užitočné pre reverzné proxy z "
+"Apache/nginx/atď na tento server."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342
@@ -19120,25 +19393,25 @@ msgstr "Všetky knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:625
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:577
msgid "Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Najnovšie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498
msgid "Loading, please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Načítavam, prosím čakajte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Prejsť na"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Prvý"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Posledný"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109
#, python-format
@@ -19148,21 +19421,21 @@ msgstr "Prechádzať %d kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256
msgid "Average rating"
-msgstr ""
+msgstr "Priemerné hodnotenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127
#, python-format
msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars"
-msgstr ""
+msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f hviezdičiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164
#, python-format
msgid "%d stars"
-msgstr ""
+msgstr "%d hviezdičiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257
msgid "Popularity"
-msgstr ""
+msgstr "Popularita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276
msgid "Sort by"
@@ -19170,73 +19443,73 @@ msgstr "Zoradiť podľa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279
msgid "library"
-msgstr ""
+msgstr "knižnica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:280
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "domov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452
msgid "Browse books by"
-msgstr ""
+msgstr "Prechádzať knihy podľa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392
msgid "Choose a category to browse by:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte kategóriu na prechádzanie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523
msgid "Browsing by"
-msgstr ""
+msgstr "Prechádzanie podľa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:524
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Hore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:661
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:664
msgid "Books in"
-msgstr ""
+msgstr "Knihy v"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:758
msgid "Other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Iné formáty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:765
#, python-format
msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format"
-msgstr ""
+msgstr "Čítať %(title)s vo formáte %(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:770
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Získať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:783
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:785
msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý odkaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:786
msgid "A permanent link to this book"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý odkaz na túto knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:798
msgid "This book has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Táto kniha bola odstránená"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:886
msgid "in search"
-msgstr ""
+msgstr "v hľadaní"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:888
msgid "Matching books"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhovujúce knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40
msgid ""
@@ -19250,56 +19523,70 @@ msgid ""
"\n"
"The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n"
msgstr ""
+"[voľby]\n"
+"\n"
+"Spustí server obsahu Calibre. Tento server sprístupní Vašu knižnicu cez "
+"Internet. Východzie rozhranie Vám umožní prehliadať knižnicu podľa "
+"kategórií. Môžete tiež prejsť na rozhranie optimalizované pre mobilné "
+"prehliadače (na /mobile) a rozhranie OPDS pre čítacie programy (na /opds).\n"
+"\n"
+"Rozhranie OPDS je automaticky propagované cez BonJour.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52
msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k priečinku knižnice poskytovanej cez server obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54
msgid "Write process PID to the specified file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapísať PID procesu do určeného súboru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:58
msgid ""
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
msgstr ""
+"Určí obmedzenia pre toto volanie. Táto voľba nahradí akékoľvek nastavenia "
+"knižnice zadané v GUI."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62
msgid ""
"Auto reload server when source code changes. May not work in all "
"environments."
msgstr ""
+"Po zmene zdrojového kódu automaricky znovu načítať server. Nemusí fungovať "
+"vo všetkých prostrediach."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:160
msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť na plné rozhranie (ne-mobilné rozhranie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:163
msgid ""
"The full interface gives you many more features, but it may not work well on "
"a small screen"
msgstr ""
+"Plné rozhranie má oveľa viac možností, ale nemusí dobre fungovať na malej "
+"obrazovke."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125
#, python-format
msgid "%d book"
-msgstr ""
+msgstr "%d kniha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:148
#, python-format
msgid "%d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d položiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:166
#, python-format
msgid "RATING: %s
"
-msgstr ""
+msgstr "HODNOTENIE: %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:169
#, python-format
msgid "TAGS: %s
"
-msgstr ""
+msgstr "ZNAČKY: %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174
#, python-format
@@ -19308,19 +19595,19 @@ msgstr "SÉRIA: %(series)s [%(sidx)s]
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:271
msgid "Books in your library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihy vo Vašej knižnici"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:277
msgid "By "
-msgstr ""
+msgstr "Od "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:278
msgid "Books sorted by "
-msgstr ""
+msgstr "Knihy zotriedené podľa "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Využitie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85
msgid "Created by "
@@ -19382,11 +19669,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Vymeniť pri načítaní metadát krstné meno a priezvisko autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:404
msgid "Add new formats to existing book records"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať k existujúcim záznamom knihy nové formáty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:406
msgid "Tags to apply to books added to the library"
@@ -19409,6 +19696,8 @@ msgid ""
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
msgstr ""
+"Obmedziť prehľadávané stĺpce pri hľadaní textu bez zadania vyhľadávacích "
+"prefixov (napr. Red namiesto title:Red) na nasledujúce."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:420
msgid ""
@@ -19424,19 +19713,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:30
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
-msgstr ""
+msgstr "sken program zlyhal. Neplatný vstup {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
msgid " near "
-msgstr ""
+msgstr " blízko "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:44
msgid "end of program"
-msgstr ""
+msgstr "koniec programu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:106
msgid "syntax error - program ends before EOF"
-msgstr ""
+msgstr "syntaktická chyba - program skončil pred EOF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:134
msgid "Unknown identifier "
@@ -19444,32 +19733,32 @@ msgstr "Neznámy identifikátor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:140
msgid "unknown function {0}"
-msgstr ""
+msgstr "neznáma funkcia {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:160
msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "chýba uzatváracia zátvorka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:172
msgid "expression is not function or constant"
-msgstr ""
+msgstr "výraz nie je funkcia ani konštanta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:205
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
-msgstr ""
+msgstr "format: typ {0} vyžaduje celočíselnú hodnotu, dostal {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:211
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
-msgstr ""
+msgstr "format: typ {0} vyžaduje desatinné číslo, dostal {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:325
#, python-format
msgid "%s: unknown function"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neznáma funkcia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:387
msgid "No such variable "
-msgstr ""
+msgstr "Taká premenná nie je "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:75
msgid "No documentation provided"
@@ -19480,46 +19769,55 @@ msgid ""
"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as "
"strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
+"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- porovná reťazce x a y bez rozlíšenia veľkosti "
+"písmen. Vráti lt ak x < y. Vráti eq ak x == y. Inak vráti gt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:124
msgid ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. "
"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
+"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- porovná x a y ako čísla. Vráti lt ak x < y. Vráti "
+"eq ak x == y. Inak vráti gt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:140
msgid ""
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
"formed by concatenating all the arguments"
msgstr ""
+"strcat(a, b, ...) -- akceptuje neobmedzený počet parametrov. Vráti hodnoty "
+"všetkých parametrov spojené ako text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:154
msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument"
-msgstr ""
+msgstr "strlen(a) -- vráti dĺžku reťazca predaného v parametri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:167
msgid ""
"add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
-msgstr ""
+msgstr "add(x, y) -- vráti x + y. Vyvolá výnimku, ak x alebo y nie sú čísla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:178
msgid ""
"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
+"subtract(x, y) -- vráti x - y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:189
msgid ""
"multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
+"multiply(x, y) -- vráti x * y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200
msgid ""
"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
msgstr ""
+"divide(x, y) -- vráti x / y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:212
msgid ""
@@ -19530,6 +19828,12 @@ msgid ""
"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
"template {title_sort} and return its value."
msgstr ""
+"template(x) -- vyhodnotí x ako šablónu. Vyhodnotenie je vykonané vo vlastnom "
+"kontexte, čo znamená že premenné nie sú medzi volajúcim a vyhodnotením "
+"šablóny zdieľané. Keďže znaky { a } sú vyhradené, musíte namiesto { použiť "
+"[[ a namiesto } použiť ]], ktoré sú pred vyhodnotením automaticky "
+"skonvertované. Napr. template('[[title_sort]]') sa vyhodnotí ako šablóna "
+"{title_sort} a vráti jej hodnotu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228
msgid ""
@@ -19537,12 +19841,18 @@ msgid ""
"'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the "
"template processor to construct complex results from local variables."
msgstr ""
+"eval(template) -- vyhodnotí šablónu s predaním lokálnych premenných "
+"(priradených cez 'assign') namiesto metadát knihy. Toto umožňuje využiť "
+"modul vyhodnotenia šablón na konštrukciu komplexných výsledkov z lokálnych "
+"premenných."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:242
msgid ""
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
"identifier, not an expression"
msgstr ""
+"assign(id, val) -- priradí val do id a následne vráti val. id musí vyť "
+"identifikátor, nie výraz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253
msgid ""
@@ -19550,10 +19860,13 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole."
msgstr ""
+"print(a, b, ...) -- vypíše argumenty na štandardný výstup. Pokiaľ nespustíte "
+"Calibre z príkazového riadka (calibre-debug -g), výstup pôjde do čiernej "
+"diery."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
-msgstr ""
+msgstr "field(name) -- vráti pole z metadát pomenované name"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:274
msgid ""
@@ -19572,6 +19885,10 @@ msgid ""
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
"'234'."
msgstr ""
+"substr(str, start, end) -- vráti časť reťazca str od znaku na pozícii start "
+"po znak na pozícii end. Prvý znak reťazca je má pozíciu nula. Ak je end "
+"nula, alebo záporné, znamená počet znakov od konca reťazca. Napr. "
+"substr('12345', 1, 0) vráti '2345', a substr('12345', 1, -1) vráti '234'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298
msgid ""
@@ -19582,16 +19899,24 @@ msgid ""
"the value of some other composite field. This is extremely useful when "
"constructing variable save paths"
msgstr ""
+"lookup(val, pattern, field, pattern, field, ..., else_field) -- podobné ako "
+"switch, s výnimkou, že argumenty sú názvy polí (z metadát) a nie text. "
+"Hodnota príslušného poľa je načítaná a použitá. Uvedomte si, že vzhľadom na "
+"to, že zložené stĺpce sú tiež polia, môžete túto funkciu použiť v jednom "
+"zloženom poli a použiť do nej hodnotu iného zloženého poľa. Je to veľmi "
+"užitočné pri vytváraní variabilných ciest pre ukladanie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:313
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "lookup vyžaduje buď 2, alebo nepárny počet argumentov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:326
msgid ""
"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if "
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
msgstr ""
+"test(val, text if not empty, text if empty) -- vráti `text if not empty` ak "
+"pole nie je prázdne, inak vráti `text if empty`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:339
msgid ""
@@ -19599,6 +19924,9 @@ msgid ""
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
msgstr ""
+"contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- overí zhodu "
+"hodnoty poľa s regulárnym výrazom `pattern`. Ak sa nájde zhoda, vráti `text "
+"if match`, inak vráti `text if no match`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:355
msgid ""
@@ -19608,10 +19936,14 @@ msgid ""
"else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you "
"want"
msgstr ""
+"switch(val, pattern, value, pattern, value, ..., else_value) -- pre každý "
+"pár `pattern, value` overuje zhodu s hodnotou poľa. Ak ju nájde, vráti "
+"`value`. Ak zhodu nenájde, vráti else_value. Môžete zadať ľubovoľné množstvo "
+"párov `pattern, value`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363
msgid "switch requires an odd number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "switch vyžaduje nepárny počet parametrov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:376
msgid ""
@@ -19622,18 +19954,23 @@ msgid ""
"string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as "
"you wish."
msgstr ""
+"strcat_max(max, string1, prefix2, string2, ...) -- vráti reťazec vytvorený "
+"zlúčením argumentov. Vrátená hodnota sa inicializuje na string1. Páry "
+"`Prefix, string` sa pridávajú na koniec hodnoty až dokiaľ celková dĺžka "
+"nedosiahne `max`. String1 sa vráti aj v prípade, ak je dlhší, ako max. "
+"Môžete zadať ľubovoľný počet párov `prefix, string`."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:386
msgid "strcat_max requires 2 or more arguments"
-msgstr ""
+msgstr "strcat_max vyžaduje 2 a viac argumentov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:388
msgid "strcat_max requires an even number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "strcat_max vyžaduje párny počet argumentov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:392
msgid "first argument to strcat_max must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "prvý argument strcat_max musí byť celé číslo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:410
msgid ""
@@ -19642,6 +19979,9 @@ msgid ""
"value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, "
"otherwise return not_found_val."
msgstr ""
+"in_list(val, separator, pattern, found_val, not_found_val) -- berie val ako "
+"zoznam položiek oddelený separator(om) a porovnáva každú z nich s pattern. "
+"Ak sa nájde zhoda, vráti found_val, inak vráti not_found_val."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:428
msgid ""
@@ -19651,6 +19991,11 @@ msgid ""
"otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it "
"is also treated as a list and each value is checked."
msgstr ""
+"str_in_list(val, separator, string, found_val, not_found_val) -- berie val "
+"ako zoznam položiek oddelený separator(om) a porovnáva každú z nich s "
+"string. Ak sa nájde zhoda, vráti found_val, inak vráti not_found_val. Ak "
+"string obsahuje separator je tiež považovaný za zoznam a porovnáva sa každá "
+"jeho hodnota."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:449
msgid ""
@@ -19662,6 +20007,13 @@ msgid ""
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
"found_val, otherwise return not_found_val."
msgstr ""
+"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- berie val ako "
+"zoznam identifikátorov oddelených čiarkami a porovnáva reťazec s každou "
+"hodnotou zoznamu. Identifikátor má formát \"identifier:value\". Parameter id "
+"by mal byť buď \"id\" alebo \"id:regexp\". V prvom prípade vyhovuje "
+"akýkoľvek identifikátor s takým id. V druhom prípade musí vyhovovať regexp "
+"hodnote identifikátora. Pri nájdení zhody sa vráti found_val, inak vráti "
+"not_found_val."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:475
msgid ""
@@ -19669,6 +20021,9 @@ msgid ""
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
msgstr ""
+"re(val, pattern, replacement) -- vráti pole po aplikácii regulárneho výrazu. "
+"Všetky inštancie `pattern` sa nahradia s `replacement`. Ako všade v Calibre, "
+"sú to regulárne výrazy kompatibilné s pythonom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:487
msgid ""
@@ -19676,12 +20031,17 @@ msgid ""
"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If "
"there is no comma, the function returns val unchanged"
msgstr ""
+"swap_around_comma(val) -- po zadaní hodnoty v tvare \"B, A\" vráti \"A B\". "
+"Najčastejšie sa používa pre konverziu mien v tvare \"Priezvisko, Meno\" do "
+"\"Meno Priezvisko\". Ak hodnota neobsahuje čiarku, funkcia ju vráti bez zmeny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:499
msgid ""
"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise "
"return `text if empty`"
msgstr ""
+"ifempty(val, text if empty) -- ak val nie je prázdna, vráti val, inak `text "
+"if empty`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:512
msgid ""
@@ -19696,6 +20056,15 @@ msgid ""
"chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For "
"example, the title `The Dome` would not be changed."
msgstr ""
+"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- vráti skrátenú hodnotu "
+"poľa pozostávajúcu z `left chars` znakov zo začiatku poľa, nasledovaných "
+"`middle text` a ukončených `right chars` znakmi z konca reťazca. `Left "
+"chars` a `right chars` musia byť celé čísla. Napr. predpokladajme, že názov "
+"knihy je `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe` a chcete ho vmestnať "
+"do priestoru o 15 znakoch. Ak použijete {title:shorten(9,-,5)}, bude "
+"výsledok `Ancient E-nhoe`. Ak je dĺžka poľa menšia ako left chars + right "
+"chars + dĺžka `middle text`, vráti pole nedotknuté. Napr. názov `The Dome` "
+"sa nezmení."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538
msgid ""
@@ -19704,6 +20073,9 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr ""
+"count(val, separator) -- interpretuje hodnotu ako zoznam položiek oddelených "
+"`separator` a vráti ich počet. Väčšina polí používa ako oddeľovač čiarku, "
+"ale autori používajú znak &. Príklady: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:550
msgid ""
@@ -19713,6 +20085,11 @@ msgid ""
"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The "
"separator has the same meaning as in the count function."
msgstr ""
+"list_item(val, index, separator) -- interpretuje hodnotu ako zoznam položiek "
+"oddelených `separator` a vráti položku číslo `index`. Prvá položka má číslo "
+"nula. Posledná položka môže byť vrátená použitím `list_item(-1,separator)`. "
+"Ak zoznam takú položku neobsahuje, vráti sa prázdna hodnota. Oddeľovač má "
+"rovnaký význam ako vo funkcii count."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:571
msgid ""
@@ -19957,15 +20334,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Čakám..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
msgid "Aborted, taking too long"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušené, trvalo príliš dlho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavená"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58
msgid "Finished"
@@ -19973,27 +20350,27 @@ msgstr "Dokončené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80
msgid "Working..."
-msgstr ""
+msgstr "Pracuje..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Brazílska Portugalčina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (UK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušená Čínština"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (HK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Tradičná Čínština"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "English"
@@ -20001,187 +20378,187 @@ msgstr "Angličtina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Austrália)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Japonsko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
msgid "English (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Nemecko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
msgid "English (Bulgaria)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Bulharsko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
msgid "English (Egypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Egypt)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Nový Zéland)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Kanada)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128
msgid "English (Greece)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Grécko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129
msgid "English (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (India)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:130
msgid "English (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Nepál)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:131
msgid "English (Thailand)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Thajsko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:132
msgid "English (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Turecko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133
msgid "English (Cyprus)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Cyprus)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134
msgid "English (Czech Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Česká republika)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135
msgid "English (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Pakistán)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Croatia)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Chorvátsko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Hong Kong)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:138
msgid "English (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Indonézia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139
msgid "English (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "Angičtina (Izrael)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:140
msgid "English (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Rusko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:141
msgid "English (Singapore)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Singapúr)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:142
msgid "English (Yemen)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Jemen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Írsko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144
msgid "English (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Čína)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Južná Afrika)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Paraguaj)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Uruguaj)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:148
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Argentína)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:149
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Mexiko)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:150
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Kuba)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:151
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Chile)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:152
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Ekvádor)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:153
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Honduras)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:154
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Venezuela)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:155
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Bolívia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Nikaragua)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:157
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "Španielčina (Kolumbia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158
msgid "German (AT)"
-msgstr ""
+msgstr "Nemčina (AT)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:159
msgid "French (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzština (BE)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160
msgid "Dutch (NL)"
-msgstr ""
+msgstr "Holandština (NL)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:161
msgid "Dutch (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Holandština (BE)"
#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:169
msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "dop."
#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:171
msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "odp."
#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:173
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "dop."
#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm)
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:175
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "odp."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)"
@@ -20193,7 +20570,7 @@ msgstr "Chyba: neošetrená výnimka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188
msgid "No interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadny interpretr"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189
msgid "No active interpreter found. Try restarting the console"
@@ -20201,7 +20578,7 @@ msgstr "Nebol nájdený aktívny interpreter. Skúste reštartovať konzolu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203
msgid "Interpreter died"
-msgstr ""
+msgstr "Interpreter vytuhol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:204
msgid ""
@@ -20217,11 +20594,11 @@ msgstr "Vitajte v"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41
msgid " console "
-msgstr ""
+msgstr " konzola "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51
msgid "Code is running"
-msgstr ""
+msgstr "Kód beží"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58
msgid "Restart console"
@@ -20246,7 +20623,7 @@ msgstr "Zlyhala autentifikácia na serveri: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255
msgid "Control email delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládanie doručovania e-mailov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:121
msgid "Unknown section"
@@ -20292,7 +20669,7 @@ msgstr "\tNeplatné odkazy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:973
msgid "Could not fetch article."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem načítať článok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:975
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
@@ -20300,7 +20677,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:977
msgid "Run with -vv to see the reason"
-msgstr ""
+msgstr "Dôvod uvidíte po spustení s -vv"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000
msgid "Fetching feeds..."
@@ -20316,7 +20693,7 @@ msgstr "Preberám obálku..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1016
msgid "Generating masthead..."
-msgstr ""
+msgstr "Generujem tiráž..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1096
#, python-format
@@ -20340,11 +20717,11 @@ msgstr "Preberám obálku z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1176
msgid "Masthead image downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok tiráže stiahnutý"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1257
msgid "Articles in this issue: "
-msgstr ""
+msgstr "Články v tomto vydaní: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1329
msgid "Untitled Article"
@@ -20396,7 +20773,7 @@ msgstr "Ďalšia časť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:126
msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné menu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130
msgid "Previous section"
@@ -20404,20 +20781,20 @@ msgstr "Predchádzajúca časť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222
msgid "Section Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu sekcie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:225
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné menu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:314
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:407
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:404
msgid "Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Články"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:480
msgid ""
@@ -20493,6 +20870,11 @@ msgid ""
"a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both filter "
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
msgstr ""
+"Všetky odkazy vyhovujúce tomuto regulárnemu výrazu sa budú ignorovať. Táto "
+"voľba môže byť zadaná viac krát a v takom prípade ak odkaz bude vyhovovať "
+"ktorémukoľvek regulárnemu výrazu z nich, bude sa ignorovať. Štandardne sa "
+"neignorujú žiadne odkazy. Ak sú zadané regulárne výrazy pre vyradenie aj "
+"zaradenie súčasne, výraz pre vyradenie sa aplikuje ako prvý."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
msgid "Do not download CSS stylesheets."
@@ -20500,15 +20882,15 @@ msgstr "Nepreberať kaskádové štýly."
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
msgid "&Close"
@@ -20520,7 +20902,7 @@ msgstr "Použiť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Neukladať"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
msgid "Close without Saving"
@@ -20528,39 +20910,39 @@ msgstr "Zatvoriť bez uloženia"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Zahodiť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Áno"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "Áno pre &všetko"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nie"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pre vš&etko"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť všetko"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušiť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovať"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
msgid "Restore Defaults"
@@ -20610,7 +20992,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43
msgid "Add separator after completing an author name"
-msgstr ""
+msgstr "Po dokončení mena autora pridať oddeľovač"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44
msgid ""
@@ -20669,7 +21051,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76
msgid "Splitting multiple author names"
-msgstr ""
+msgstr "Oddelenie viacerých mien autorov"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:77
msgid ""
@@ -20680,6 +21062,11 @@ msgid ""
"specified regular expression matches.\n"
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
msgstr ""
+"Vo východzom nastavení oddeľuje Calibre viacerých autorov znakom &\n"
+"a slovami \"and\" a \"with\". Môžete si to prispôsobiť zmenou regulárneho\n"
+"výrazu nižšie. Reťazec sa rozdelí čímkoľvek čo bude vyhovovať zadanému\n"
+"regulárnemu výrazu.\n"
+"Štandardne: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84
msgid "Use author sort in Tag Browser"
@@ -20776,7 +21163,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte stĺpec, podľa ktorého sa po spustení zotriedi zoznam kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131
msgid ""
@@ -20791,7 +21178,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:140
msgid "Control how dates are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Ovplyvňuje spôsob zobrazenia dátumov"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:141
msgid ""
@@ -20948,7 +21335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:265
msgid "Specify renaming rules for SONY collections"
-msgstr ""
+msgstr "Určite pravidlá premenovania pre zbierky SONY"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:266
msgid ""
@@ -21023,7 +21410,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318
msgid "Specify how SONY collections are sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Určiť spôsob triedenia zbierok v SONY"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:319
msgid ""
@@ -21068,11 +21455,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:341
msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server"
msgstr ""
+"Nastaviť maximálny počet značiek, ktoré sa majú zobraziť pri knihe v serveri "
+"obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:344
msgid ""
"Set custom metadata fields that the content server will or will not display."
msgstr ""
+"Nastaviť pole vlastných metadát, ktoré server obsahu má, alebo nemá "
+"zobrazovať."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:345
msgid ""
@@ -21092,10 +21483,29 @@ msgid ""
"content_server_will_display = ['*']\n"
"content_server_wont_display['#mycomments']"
msgstr ""
+"content_server_will_display je zoznam vlastných polí, ktoré majú byť "
+"zobrazené.\n"
+"content_server_wont_display je zoznam vlastných polí, ktoré nemajú byť "
+"zobrazené.\n"
+"wont_display má prioritu pred will_display.\n"
+"Špeciálna hodnota '*' znamená všetky vlastné polia. Hodnota [] znamená "
+"žiadne.\n"
+"\n"
+"Východzie:\n"
+"content_server_will_display = ['*']\n"
+"content_server_wont_display = []\n"
+"\n"
+"Príklady:\n"
+"Zobrazenie len užívateľských polí #mytags a #genre:\n"
+"content_server_will_display = ['#mytags', '#genre']\n"
+"content_server_wont_display = []\n"
+"Zobrazenie všetkých polí okrem #mycomments:\n"
+"content_server_will_display = ['*']\n"
+"content_server_wont_display['#mycomments']"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:362
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť maximálny počet 'úrovní' triedenia"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:363
msgid ""
@@ -21108,10 +21518,19 @@ msgid ""
"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this "
"tweak."
msgstr ""
+"Nastaví maximálny počet 'úrovní' triedenia, ktoré Calibre použije pri "
+"zotriedení\n"
+"knižnice po niektorých operáciách, akými sú napr. vyhľadávania alebo "
+"pripojenie\n"
+"zariadenia. Každá úroveň triedenia znižuje výkon. Ak je databáza rozsiahla "
+"(tisíce\n"
+"kníh), môže byť toto zníženie výkonu významné. Ak Vás nezaujíma viac-"
+"úrovňové\n"
+"triedenie a pozorujete spomalenie, znížte hodnotu tohoto vylepšenia."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:370
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, či sa dátumy majú triediť len podľa viditeľnej hodnoty"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:371
msgid ""
@@ -21119,6 +21538,10 @@ msgid ""
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
"the fields that are being displayed."
msgstr ""
+"Hodnoty dátumu obsahujú v skutočnosti dátum aj čas. Pri triedení sa použije\n"
+"celé pole, nezávisle od toho, čo sa zobrazuje. Nastavte toto vylepšenie na "
+"True\n"
+"ak chcete triediť len podľa zobrazenej hodnoty."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:376
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
@@ -21131,10 +21554,14 @@ msgid ""
"(Liberation\n"
"Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library."
msgstr ""
+"Absolútna cesta k .ttf fontu, ktorý sa použije pri generovaní štandardnej\n"
+"obálky na vypísanie názvu, autora a pätičky. Užitočné v prípadoch, keď \n"
+"štandardný font (Liberation Serif) neobsahuje znaky pre jazyk knihy\n"
+"vo Vašej knižnici."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:383
msgid "Control behavior of the book list"
-msgstr ""
+msgstr "Ovplyvňuje správanie zoznamu kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:384
msgid ""
@@ -21147,6 +21574,14 @@ msgid ""
"You can also control whether the book list scrolls horizontal per column or\n"
"per pixel. Default is per column."
msgstr ""
+"Môžete ovplyvniť reakcie na dvojkliky v zozname kníh.\n"
+"Voľby: open_viewer, do_nothing, edit_cell, edit_metadata. \n"
+"Výber edit_metadata má vedľajší efekt v tom, že zakáže\n"
+"priamu úpravu polí jedným kliknutím. \n"
+"Východzie: open_viewer.\n"
+"Príklad: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n"
+"Tiež môžete zmeniť, či sa má zoznam kníh horizontálne\n"
+"rolovať po stĺpcoch, alebo pixeloch. Východzie je po stĺpcoch."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395
msgid "Language to use when sorting."
@@ -21165,6 +21600,20 @@ msgid ""
"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n"
"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules."
msgstr ""
+"Toto vylepšenie vynúti triedenie podľa určeného jazyka. To môže byť "
+"užitočné,\n"
+"ak spúšťate Calibre v Angličtine, ale knihy chcete triediť podľa jazyka, "
+"ktorým\n"
+"rozprávate.\n"
+"Nastavte toto vylepšenie na kód požadovaného jazyka zadaný malými písmenami\n"
+"podľa ISO 639-1.\n"
+"Zoznam podporovaných kódov nájdete na \n"
+"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts"
+"equencetables.htm\n"
+"Východzie: locale_for_sorting = '' -- triediť podľa jazyka prostredia "
+"Calibre\n"
+"Príklad: locale_for_sorting = 'fr' -- triediť podľa francúszkych pravidiel.\n"
+"Príklad: locale_for_sorting = 'nb' -- triediť podľa nórskych pravidiel."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"
@@ -21177,6 +21626,9 @@ msgid ""
"two\n"
"columns. If False, one column is used."
msgstr ""
+"Nastavte či použiť dva stĺpce pre vlastné metadáta pri úprave metadát jednej "
+"knihy. Ak zvolíte True, zobrazia sa polia v dvoch stĺpcoch. Ak False, "
+"použije sa jeden stĺpec."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:413
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
@@ -21219,6 +21671,12 @@ msgid ""
"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n"
"calibre."
msgstr ""
+"Doba medzi posielaním e-mailov prostredníctvom verejného\n"
+"mailového servera, akými sú Gmail, alebo Hotmail. \n"
+"Východzie je: 5 minút\n"
+"Nastavenie menšej hodnoty môže spôsobiť zlyhanie odoslania\n"
+"z dôvodu anti-SPAMovej kontroly servera. Zmena sa prejaví\n"
+"až po reštarte Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:432
msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list"
@@ -21230,6 +21688,9 @@ msgid ""
"when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n"
"after a restart of calibre."
msgstr ""
+"Ovplyvňuje, či sa na okrajoch zoznamu kníh, pri skrytí časti užívateľského\n"
+"rozhrania, budú zobrazovať jasné žlté čiary.\n"
+"Zmena sa prejaví až po reštarte Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:438
msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library"
@@ -21258,10 +21719,19 @@ msgid ""
"that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n"
"the files will be sent to the location with the most free space."
msgstr ""
+"Pri automatickom posielaní stiahnutých správ do pripojeného zariadenia ich "
+"Calibre ukladá\n"
+"do hlavnej pamäte zariadenia. Zmenou tohoto nastavenia môžete ovplyvniť "
+"miesto, kam\n"
+"sa tieto správy budú ukladať.\n"
+"Platné hodnoty sú \"main\", \"carda\", \"cardb\". \n"
+"Uvedomte si, že ak na vybranom mieste nie je dostatok voľnej kapacity, "
+"uložia sa súbory\n"
+"do miesta s najväčšou voľnou kapacitou."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:452
msgid "What interfaces should the content server listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhrania, na ktorých má server obsahu počúvať"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:453
msgid ""
@@ -21273,6 +21743,13 @@ msgid ""
"to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n"
"work on all operating systems)"
msgstr ""
+"Štandardne server obsahu Calibre počúva na '0.0.0.0' čo znamená, že prijíma\n"
+"pripojenia IPv4 na všetkých rozhraniach. Môžete to zmeniť napr. na "
+"'127.0.0.1'\n"
+"aby prijímal pripojenia len z lokálneho počítača, alebo na '::' aby prijímal "
+"všetky\n"
+"pripojenia IPv6 a IPv4 (toto nemusí fungovať vo všetkých operačných "
+"systémoch)"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:460
msgid "Unified toolbar on OS X"
@@ -21304,7 +21781,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:475
msgid "Number of recently viewed books to show"
-msgstr ""
+msgstr "Počet naposledy zobrazených kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476
msgid ""
@@ -21312,10 +21789,13 @@ msgid ""
"Control\n"
"how many should be shown, here."
msgstr ""
+"Pravé kliknutie na tlačidlo Zobraziť zobrazí zoznam naposledy prehliadaných "
+"kníh.\n"
+"Ich počet sa zadáva tu."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
-msgstr ""
+msgstr "Preferovaný formát pre akciu 'Vylepšiť knihu'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481
msgid ""