From dce57449c5b4184e34262be56197f3bf4c8352a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 20 Feb 2012 05:39:05 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/nl.po | 12 +- src/calibre/translations/pt_BR.po | 93 ++- src/calibre/translations/sk.po | 1094 +++++++++++++++++++++-------- 3 files changed, 839 insertions(+), 360 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 179a28a910..3c63a528a0 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 06:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:08+0000\n" -"Last-Translator: drMerry \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Googem \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Gebruik tragere maar nauwkeuriger berekening van aantal pagina's" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -15787,7 +15787,7 @@ msgstr "Wachtwoord niet compatibel met Android apparaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "&URL Voorvoegsel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 6016ba6ea4..0f48df50c0 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 06:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 03:00+0000\n" "Last-Translator: Thiago Robis \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -3942,15 +3942,14 @@ msgstr "Tags" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:760 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:762 msgid "Timestamp" @@ -4096,35 +4095,35 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:465 msgid "US" -msgstr "" +msgstr "EUA" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:466 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "França" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:467 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemanha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:468 msgid "UK" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:469 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itália" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:470 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:471 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espanha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:475 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "" +msgstr "Site da Amazon para se usar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:476 msgid "" @@ -4137,7 +4136,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177 msgid "Metadata source" -msgstr "" +msgstr "Fonte de metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155 msgid "" @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr "Este é um livro Amazon Topaz. Ele não pode ser processado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:498 msgid "No details available" -msgstr "" +msgstr "Detalhes não disponíveis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1260 msgid "Title Page" @@ -4687,11 +4686,11 @@ msgstr "categorias que não devem ser exibidas no navegador de tags" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:263 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "AVISO:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:273 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "ERRO:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:285 msgid "Show this confirmation again" @@ -4807,7 +4806,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:72 msgid "Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 @@ -4844,7 +4843,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 msgid "Adding" -msgstr "" +msgstr "Adicionando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:171 msgid "Creating book records from ISBNs" @@ -4930,7 +4929,7 @@ msgstr "Obter anotações (experimental)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:107 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Não há suporte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:108 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" @@ -4962,7 +4961,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "Criar catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:38 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -5004,11 +5003,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:106 msgid "Library moved" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca movida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:108 msgid "Forget library" -msgstr "" +msgstr "Esquecer biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:117 msgid "New library location" @@ -5021,7 +5020,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose Library" -msgstr "" +msgstr "Escolher biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 msgid "Choose calibre library to work with" @@ -5076,7 +5075,7 @@ msgstr "Verificar biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:202 msgid "Restore database" -msgstr "" +msgstr "Restaurar base de dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274 msgid "Rename" @@ -5108,7 +5107,7 @@ msgstr "A pasta %s já existe. Delete-a primeiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:722 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "Muito longo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:296 msgid "Rename failed" @@ -5125,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca removida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312 #, python-format @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Sucesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:379 msgid "" @@ -5201,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum problema encontrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 msgid "The files in your library match the information in the database." @@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Excluído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:77 msgid "Failed to delete" @@ -5510,7 +5509,7 @@ msgstr "Conectar/compartilhar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 msgid "Stopping" -msgstr "" +msgstr "Parando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:86 @@ -5578,7 +5577,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:483 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:746 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao baixar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 #, python-format @@ -5605,7 +5604,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 msgid "Download complete" -msgstr "" +msgstr "Transferência concluída" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:808 @@ -5748,7 +5747,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Shift+N" -msgstr "" +msgstr "Shift+N" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213 @@ -5803,7 +5802,7 @@ msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." @@ -5888,7 +5887,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" @@ -5940,7 +5939,7 @@ msgstr "Livros com as mesmas tags" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" @@ -5952,15 +5951,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #, python-format @@ -5971,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "Lojas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 @@ -6026,7 +6025,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50 @@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr "Adicionar livros ao calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 msgid "WizardPage" -msgstr "" +msgstr "Página do Assistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" @@ -6379,7 +6378,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:31 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Faça uma doação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:134 msgid "Click to open" @@ -6411,7 +6410,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:307 msgid "Remove Cover" -msgstr "" +msgstr "Remover capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:349 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -6678,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Outras opções" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324 msgid "&Wishlist tag" diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index fe57ca687b..c260ef77b2 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 06:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 16:28+0000\n" "Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Základ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Pridať knihy do Calibre alebo pripojeného zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť poznámky z pripojeného Kindle (experimentálne)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "" +msgstr "Prehliadať Užívateľskú príručku Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Customize calibre" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Náhodne vybrať knihu z vašej Calibre knižnice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:882 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "" +msgstr "Hľadať knihy od rozdielnych kníhkupcov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:898 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kontrolovať, ako calibre prenáša súbory do vášho zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "Nastavenia metadát" +msgstr "Prepojovacie panely metadát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -1051,6 +1051,11 @@ msgid "" "your calibre configuration directory.

Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.

" msgstr "" +"

Toto nastavenie by sa malo zhodovať s Vašími " +"Nastavenia|Rozšírené v iTunes.

Vypnutie bude ukladať " +"kópie kníh prenesené do iTunes v konfiguračnom adresári Vášho " +"Calibre.

Zapnutie znamená, že iTunes je nastavené aby ukladal kópie do " +"Vášho priečinka iTunes Media.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:202 msgid "Apple device" @@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Použiť pomalší, ale presnejší výpočet čísiel strán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" -msgstr "" +msgstr "Názov vlastného stĺpca na získanie počtu strán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313 msgid "" @@ -1517,6 +1522,9 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" +"Ak vo Vašej knižnici máte vlastný stĺpec kam zapisujete počet strán kníh, " +"môže použiť Calibre súto informáciu namiesto výpočtu počtu strán. Názov " +"vlastného stĺpca zadajte sem, napr. #pages. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -1888,8 +1896,8 @@ msgid "" msgstr "" "Použite túto voľbu ak chcete, aby bol autor na Sony zobrazený rovnakým " "spôsobom, ako ho nastavuje T1. To znamená, že pre knihy s viacerými autormi " -"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate Nastavenia " -"metadát." +"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate prepojovacie " +"panely metadát." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -1971,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem pripojiť zariadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -2180,6 +2188,27 @@ msgid "" "\n" "For full documentation of the conversion system see\n" msgstr "" +"vstupný_súbor výstupný_súbor [voľby]\n" +"\n" +"Skonvertuje e-knihu z jedného formátu do iného.\n" +"\n" +"Vstupný_súbor je vstup a výstupný_súbor je výstup. Oba musia byť zadané ako " +"prvé dva parametre príkazu.\n" +"\n" +"Výstupný formát e-knihy sa odhaduje z prípony výstupného_súboru. " +"výstupný_súbor môže mať špeciálny tvar .EXT, kde EXT je prípona výstupného " +"súboru. V takom prípade je názov výstupného súboru odvodený od názvu " +"vstupného súboru. Uvedomte si, že názov súboru nesmie začínať pomlčkou. " +"Nakoniec, ako výstupný_súbor nemá príponu, je braný ako adresár do ktorého " +"sa zapíše kniha vo formáte \"open ebook\" (OEB) pozostávajúca z HTML " +"súborov. Tieto súbory sa obvykle predávajú výstupnému zásuvnému modulu.\n" +"\n" +"Po zadaní vstupného a výstupného súboru môžete konverziu prispôsobiť zadaním " +"rôznych volieb. Dostupné voľby závisia od typov vstupného a výstupného " +"súboru. Nápovedu k nim získate po zadaní vstupného a výstupného súboru a " +"voľby -h .\n" +"\n" +"Kompletnú dokumentáciu konverzného systému nájdete na\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:109 msgid "INPUT OPTIONS" @@ -2445,6 +2474,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Táto voľba je potrebná len ak chcete použiť EPUB v FBReaderJ. Zploští " +"súborový systém v EPUB tak, že všetky súbory dá do priečinka najvyššej " +"úrovne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:208 @@ -2809,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť obsah periodika z Internetu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:37 msgid "" @@ -3270,6 +3302,9 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Zoznam CSS vlastností, ktoré budú odstránené zo všetkých pravidiel CSS. Je " +"to užitočné ak nejaká informácia v štýloch zabraňuje jej predefinovaniu v " +"zariadení. Napr.: font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 msgid "" @@ -3403,10 +3438,15 @@ msgid "" "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" +"Skonvertovať obyčajné úvodzovky, pomlčky a trojbodky na ich typograficky " +"korektné ekvivalenty. Viac podrobností na " +"http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Skonvertovať ozdobné úvodzovky, pomlčky a trojbodky na ich obyčajné " +"ekvivalenty." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 msgid "" @@ -3426,6 +3466,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Prepíše znaky unicode do ich ASCII reprezentácie. Používajte opatrne, " +"pretože to nahradí znaky unicode znakmi ASCII. Napr. nahradí \"%s\" za " +"\"Mikhail Gorbachiov\". Uvedomte si tiež, že v prípadoch ak existuje viacero " +"reprezentácií znaku (napr. znaky zdieľané Čínštinou a Japončinou) použije sa " +"interpretácia podľa jazyka užívateľského rozhrania Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:463 msgid "" @@ -3525,6 +3570,9 @@ msgid "" "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "with structure detection to create one." msgstr "" +"Detekovať neformátované hlavičky a podhlavičky kapitol. Zmeniť ich na značky " +"h2 a h3. Toto nastavenie nevytvorí Obsah, ale spolu s detekciou štruktúry " +"môže byť použité na jeho vytvorenie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:552 msgid "" @@ -3580,16 +3628,21 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analyzovať delenie slov v celom dokumente. Dokument samotný sa použije ako " +"slovník na určenie, či majú byť rozdelenia ponechané, alebo odstránené." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "" "Looks for occurrences of sequential

or

tags. The tags are " "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" +"Hľadá výskyty značiek

alebo

nasledujúcich po sebe. Značky sa " +"prečíslujú, čím sa zabráni rozdeleniu uprostred hlavičiek kapitol." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:602 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." msgstr "" +"Hľadaný reťazec (regulárny výraz), ktorý sa má nahradiť pomocou sr1-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." @@ -5426,11 +5479,11 @@ msgstr "Nedokážem konvertovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:117 #, python-format msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Spúšťam konverziu %d kníh(y)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" -msgstr "" +msgstr "Výstupný súbor je prázdny, konverzný proces pravdepodobne havaroval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127 msgid "Copy to library" @@ -5450,12 +5503,12 @@ msgstr "Nemôžem kopírovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:175 msgid "No library" -msgstr "" +msgstr "Žiadna knižnica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:176 #, python-format msgid "No library found at %s" -msgstr "" +msgstr "V %s nebola nájdená žiadna knižnica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:182 @@ -5469,13 +5522,15 @@ msgstr "Nemôžem kopírovať knihy: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:197 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "%(num)d kníh skopírovaných do %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:212 msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Dokiaľ používate premennú prostredia CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH, " +"nemôžete používať iné knižnice." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53 @@ -5506,7 +5561,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Odstraňujem..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" @@ -6402,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:212 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s od %(author)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214 @@ -6578,7 +6633,7 @@ msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "" +msgstr "Pracovať s viacerými súbormi ku knihe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73 msgid "" @@ -6597,7 +6652,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:231 #, python-format msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s" -msgstr "" +msgstr "Automaticky pridaných %(num)d kníh(y) z %(src)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -6778,7 +6833,7 @@ msgstr "Typ záznamu BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:62 msgid "Create a citation tag?" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť značku citácie?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:66 msgid "Add files path with formats?" @@ -6786,7 +6841,7 @@ msgstr "Pridať cestu k súborom s formátmi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:70 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "" +msgstr "Výraz pre vytvorenie značky citácie BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 msgid "" @@ -6887,7 +6942,7 @@ msgstr "&Stĺpec/hodnota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "" +msgstr "Stĺpec obsahujúci ďalšie kritériá na vyňatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" @@ -6972,7 +7027,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338 msgid "&Separator" -msgstr "" +msgstr "&Oddeľovač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" @@ -7329,7 +7384,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "&Zploštiť štruktúru súborov EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -7482,11 +7537,12 @@ msgstr "Faktor pre &zlúčenie riadkov:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" -msgstr "" +msgstr "Detekovať a označiť neformátované hlavičky a podhlavičky kapitol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" msgstr "" +"Prečíslovať sekvencie značiek

alebo

na prevenciu rozdelenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 msgid "Delete blank lines between paragraphs" @@ -7694,7 +7750,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "&Extra CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" @@ -8559,7 +8615,7 @@ msgstr "Vymazať '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť editor položiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353 msgid "Values changed" @@ -9088,6 +9144,67 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"

Nápoveda

\n" +"\n" +"

Calibre ukladá zoznam kníh a ich metadáta do databázy.\n" +" Konkrétne súbory a obálky knihy sú uložené ako normálne\n" +" súbory v priečinku knižnice Calibre. Databáza obsahuje zoznam\n" +" súborov a obálok patriacich ku každému záznamu knihy. Tento\n" +" nástroj kontroluje, či sa súbory v priečinku knižnice zhodujú\n" +" s informáciami v databáze.

\n" +"\n" +"

Výsledok všetkých kontrol sa zobrazí vľavo. Rôzne kontroly\n" +" sú:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Neplatné tituly: Na mieste, kde by mali byť tituly\n" +" kníh sú súbory a priečinky, ktoré však nemajú korektný formát\n" +" aby mohli byť titulmi knihy.
  • \n" +"
  • Nadbytočné tituly: V knižnici Calibre sú súbory, ktoré\n" +" vyzerajú byť v správnom tvare, ale nemajú v databáze\n" +" korešpondujúci záznam.
  • \n" +"
  • Neplatní autori: To sú súbory, ktoré sa vyskytujú\n" +" na mieste, kde by mali byť len priečinky autorov.
  • \n" +"
  • Nadbytoční autori: Toto sú priečinky v knižnici Calibre,\n" +" ktoré vyzerajú byť autormi, ale nemajú záznam v databáze.
  • \n" +"
  • Chýbajúce formáty knihy: Sú to knižné formáty, ktoré\n" +" sú v databáze, ale chýba korešpondujúci súbor v priečinku " +"knihy.
  • \n" +"
  • Nadbytočné formáty knihy: Sú to formáty kníh\n" +" v priečinku knihy, ktoré nie sú v databáze.
  • \n" +"
  • Neznáme súbory v knihách: Sú to nadbytočné súbory\n" +" v priečinku knihy, ktoré nekorešpondujú so známym formátom,\n" +" alebo súborom obálky.
  • \n" +"
  • Chýbajúce súbory obálky: Sú to knihy, ktoré podľa\n" +" databázy majú mať obálku, ale konkrétny súbor obálky chýba.
  • \n" +"
  • Nadbytočné súbory obálky: Sú to knihy, ktoré majú\n" +" súbory obálky, ale podľa databázy obálku nemajú.
  • \n" +"
  • Priečinok vyvolávajúci výnimku: Reprezentuje priečinky\n" +" v knižnici Calibre, ktoré nemôžu byť týmto nástrojom\n" +" spracované/pochopené.
  • \n" +"
\n" +"\n" +"

Existujú dva možné druhy automatických opráv: Odstrániť\n" +" označené a Opraviť označené.

\n" +"

Odstrániť označené sa používa na odstránenie nadbytočných\n" +" súborov/priečinkov/obálok, ktoré nie sú uvedené v databáze. " +"Zaškrtnite\n" +" označenie vedľa položky, ktorú chcete odstrániť. Používajte " +"opatrne.

\n" +"\n" +"

Opraviť označené je použiteľné len na obálky a chýbajúce\n" +" formáty (tri riadky označené 'opraviteľné'). V prípade chýbajúcich\n" +" súborov obálky si Calibre zapamätá, že tieto knihy nemajú obálku.\n" +" Použite to ak neplánujete obnoviť obálky zo zálohy. V prípade\n" +" nadbytočných súborov obálky zoberie Calibre tieto súbory ako platné\n" +" obálky pre zobrazené knihy. Použite ak nechcete tieto súbory " +"odstrániť.\n" +" V prípade chýbajúcich formátov si Calibre zapamätá, že tieto " +"formáty\n" +" sú naozaj stratené. Použite ak neplánujete obnoviť formáty zo " +"zálohy.

\n" +"\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:231 msgid "&Run the check again" @@ -9261,7 +9378,7 @@ msgid "" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" "Kopírovať zo starej do novej knižnice vlastné stĺpce, uložené hľadania, \n" -"šírky stĺpcov, nastavenia metadát, užívateľské kategórie a ďalšie informácie" +"šírky stĺpcov, prepojovacie panely, užívateľské kategórie a ďalšie informácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -12765,7 +12882,7 @@ msgstr "hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 msgid "Tags changed" -msgstr "" +msgstr "Značky zmenené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1143 msgid "" @@ -12923,7 +13040,7 @@ msgstr "Upraviť metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:415 msgid "Next" -msgstr "Ďalej" +msgstr "Nasledujúca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 @@ -14791,44 +14908,52 @@ msgstr "Aktuálne pripojené zariadenie: žiadne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "Ten formát a zariadenie už majú nastavenie." +msgstr "Ten formát a zariadenie už majú prepojovací panel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "Môžem nahradiť nastavenie?" +msgstr "Môžem nahradiť prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre tento formát a zariadenie už existuje všeobecnejší prepojovací panel . " +"Ste si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Pridať pravdepodobne predefinovaný prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre tento formát už existujú špecifickejšie prepojovacie panely zariadenia. " +"Ste si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj pridať prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 msgid "" "A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Iný prepojovací panel vyhovuje kombinácii formát a zariadenie. Ste si istý, " +"že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241 msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Pre formát a zariadenie už existujú špecifickejšie prepojovacie panely. Ste " +"si istý, že chcete pridať nový prepojovací panel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 msgid "The {0} device does not support the {1} format." @@ -14864,10 +14989,10 @@ msgstr "" "Tu môžete prispôsobiť metadáta, ktoré Calibre používa na úpravu knihy pri " "jej uložení na disk, alebo odoslaní do zariadenia.\n" "\n" -"V tomto okne definujete 'nastavenie' pre formát (alebo všetky formáty) a " -"zariadenia (alebo všetky zariadenia). Nastavenie určuje aká šablóna bude " -"pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta hodnota, ktorá je " -"potom priradená pripojenému poľu.\n" +"V tomto okne definujete 'prepojovací panel' pre formát (alebo všetky " +"formáty) a zariadenia (alebo všetky zariadenia). Prepojovací panel určuje " +"aká šablóna bude pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta " +"hodnota, ktorá je potom priradená pripojenému poľu.\n" "\n" "Šablóna často obsahuje len odkazy na zložené stĺpce, nie je to však " "pravidlom. V zdrojovom poli môžete použiť akúkoľvek šablónu, ktorá sa dá " @@ -14888,15 +15013,15 @@ msgstr "Zariadenie (vyberte druhé)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Pridať nový prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Upraviť existujúci prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Existujúce prepojovacie panely" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" @@ -14908,11 +15033,11 @@ msgstr "Cieľové pole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Uložiť prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť prepojovací panel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193 #, python-format @@ -15130,7 +15255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Hľadaný výraz nemôže byť prázdny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" @@ -15177,11 +15302,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "&Obmedziť prehľadávané metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "&Stĺpce na ktoré je vyhľadávanie bez prefixov obmedzené:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -15222,7 +15347,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" -msgstr "" +msgstr "Vymazať aktuálny hľadaný výraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128 msgid "" @@ -15230,6 +15355,10 @@ msgid "" "changing the name then pressing Save. You can change the value\n" "of a search term by changing the value box then pressing Save." msgstr "" +"Uloženie aktuálneho hľadaného výrazu. Hľadaný výraz môžete\n" +"premenovať zmenou názvu a následným stlačením Uložiť.\n" +"Hľadanú hodnotu môžete zmeniť v poli hodnota a následným\n" +"stlačením Uložiť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 @@ -15238,7 +15367,7 @@ msgstr "&Uložiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť &užívateľské kategórie z:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -17079,7 +17208,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:508 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "" +msgstr "&Vyhľadať v slovníku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:513 msgid "&Search for next occurrence" @@ -17100,71 +17229,71 @@ msgstr "Predchádzajúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:533 msgid "Document Start" -msgstr "" +msgstr "Začiatok dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:534 msgid "Document End" -msgstr "" +msgstr "Koniec dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 msgid "Section Start" -msgstr "" +msgstr "Začiatok sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:537 msgid "Section End" -msgstr "" +msgstr "Koniec sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "Roluj na nasl. stranu" +msgstr "Listovať na nasledujúcu stranu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Listovať na predchádzajúcu stránku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "Roluj na nasl. časť" +msgstr "Listovať na nasledujúcu časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na predchádzajúcu sekciu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na koniec sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Listovať na začiatok sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Listovať na koniec dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Listovať na začiatok dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Listovať dole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Rolovať hore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Rolovať doľava" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Rolovať doprava" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118 msgid "Book format" -msgstr "" +msgstr "Formát knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:136 msgid "Position in book" @@ -17180,7 +17309,7 @@ msgstr "Hľadať text v knihe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:297 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad tlače" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:308 msgid "Clear list of recently opened books" @@ -17189,7 +17318,7 @@ msgstr "Vymazať zoznam naposledy otvorených kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:373 #, python-format msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "" +msgstr "Pripájam k dict.org na vyhľadanie: %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:479 msgid "Choose ebook" @@ -17210,11 +17339,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:502 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "väčšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:504 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "menšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:520 #, python-format @@ -17233,7 +17362,7 @@ msgstr "Formátujem %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:626 #, python-format msgid "Bookmark #%d" -msgstr "" +msgstr "Záložka #%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:630 msgid "Add bookmark" @@ -17262,22 +17391,24 @@ msgstr "Nastavenie prehliadača elektronických kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:808 msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." -msgstr "" +msgstr "Ak je zadané, okno prehliadača sa po štarte zobrazí v popredí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:811 msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." -msgstr "" +msgstr "Ak zadané, okno prehliadača sa po štarte otvorí na celú obrazovku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:816 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "" +msgstr "Vypísať upozornenia javascriptu a konzolové správy na konzolu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:818 msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." msgstr "" +"Pozícia, na ktorej sa určená kniha otvorí. Pozícia je miesto v knihe " +"zobrazené v ľavom hornom rohu prehliadača." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:825 msgid "" @@ -17285,10 +17416,13 @@ msgid "" "\n" "View an ebook.\n" msgstr "" +"%prog [voľby] súbor\n" +"\n" +"Zobraziť e-knihu.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" -msgstr "" +msgstr "Prehliadač e-kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" @@ -17336,7 +17470,7 @@ msgstr "Prepnúť zobrazenie na celú obrazovku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tlačiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Find previous" @@ -17348,11 +17482,11 @@ msgstr "Hľadať predchádzajúci výskyt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103 msgid "Test name invalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatný testovací názov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 #, python-format @@ -17360,6 +17494,8 @@ msgid "" "The name %r does not appear to end with a file extension. The name " "must end with a file extension like .epub or .mobi" msgstr "" +"Názov %r nevyzerá, že končí príponou súboru. Názov musí končiť " +"príponou ako sú .epub alebo .mobi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:994 msgid "Drag to resize" @@ -17367,15 +17503,15 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť potiahnutím" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1029 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1036 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skryť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1073 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:490 #, python-format @@ -17388,12 +17524,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:551 msgid "Moving library..." -msgstr "" +msgstr "Presúvam knižnicu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:567 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:568 msgid "Failed to move library" -msgstr "" +msgstr "Presun knižnice zlyhal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:622 msgid "Invalid database" @@ -17410,7 +17546,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:634 msgid "Could not move library" -msgstr "" +msgstr "Knižnicu nemôžem presunúť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:718 msgid "Select location for books" @@ -17419,13 +17555,14 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie pre knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:731 #, python-format msgid "Failed to create a folder at %s" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie adresára v %s zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:746 #, python-format msgid "" "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." msgstr "" +"Pre knižnicu Calibre musíte vybrať prázdny priečinok. %s nie je prázdny." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:827 msgid "&Next >" @@ -17446,7 +17583,7 @@ msgstr "&Dokončiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:831 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:836 msgid "welcome wizard" @@ -17553,11 +17690,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Odosielam..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" -msgstr "" +msgstr "E-mail bol úspešne odoslaný" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" @@ -17612,12 +17749,13 @@ msgstr "%s požaduje kompletnú e-mailovú adresu ako užívateľské meno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155 msgid "" "This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" msgstr "" +"Toto zobrazí Vaše heslo k e-mailu na obrazovke. Je v poriadku pokračovať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199 msgid "" @@ -17634,7 +17772,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:237 msgid "Bad configuration" -msgstr "" +msgstr "Chybná konfigurácia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222 msgid "You must set the From email address" @@ -17683,7 +17821,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" -msgstr "" +msgstr "E-mailový &server" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" @@ -17699,7 +17837,7 @@ msgstr "Názov Vášho mailového servera. Napr. smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 msgid "" @@ -17733,7 +17871,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 msgid "&TLS" -msgstr "" +msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." @@ -17741,7 +17879,7 @@ msgstr "Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie SSL." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 msgid "&SSL" -msgstr "" +msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" @@ -17770,10 +17908,14 @@ msgid "" "directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content " "server." msgstr "" +"

Ak na Vašom iPhone/iTouch používate e-book aplikáciu Stanza, môžete pristupovať k " +"Vašej zbierke kníh v Calibre priamo z Vášho zariadenia. Treba na to v " +"Calibre zapnúť server obsahu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50 msgid "Turn on the &content server" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť server &obsahu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:51 msgid "" @@ -17796,7 +17938,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:598 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:608 msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "zaškrtnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584 @@ -17804,7 +17946,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:222 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "áno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:583 @@ -17812,45 +17954,45 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:222 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:605 msgid "unchecked" -msgstr "" +msgstr "nezašktnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:377 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "dnes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "včera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:383 msgid "thismonth" -msgstr "" +msgstr "tento mesiac" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:386 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:387 msgid "daysago" -msgstr "" +msgstr "pred dňami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:602 msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "prázdne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:602 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "prázdne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:586 msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Neplatný booleovský dotaz \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #, python-format @@ -18054,6 +18196,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Autori'.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:83 #, python-format @@ -18062,6 +18207,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Popis'.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:90 #, python-format @@ -18070,6 +18218,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Źánre'.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:97 #, python-format @@ -18078,6 +18229,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Tituly'.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:104 #, python-format @@ -18097,6 +18251,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Zahrnúť do katalógu sekciu 'Nedávno pridané'.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:118 #, python-format @@ -18140,6 +18297,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"pole:maska indikujúca, že kniha bola prečítaná.\n" +"Východzie: '%default'\n" +"Platí pre: výstupné formáty ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:148 #, python-format @@ -18166,6 +18326,8 @@ msgid "" "\n" "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***" msgstr "" +"\n" +"*** Pridávam sekciu 'Od autorov' vyžadovanú výstupom MOBI ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:499 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" @@ -18173,7 +18335,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:503 msgid "No books available to catalog" -msgstr "" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne knihy pre katalóg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:579 msgid "" @@ -18208,50 +18370,52 @@ msgid "" "No books found to catalog.\n" "Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n" msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne knihy pre katalóg.\n" +"Označte kritérium 'Vylúčené knihy' vo voľbách e-booku.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:793 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Na zaradenie do katalógu nie sú dostupné žiadne knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 msgid "Invalid titles" -msgstr "" +msgstr "Neplatné tituly" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27 msgid "Extra titles" -msgstr "" +msgstr "Extra tituly" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 msgid "Invalid authors" -msgstr "" +msgstr "Neplatní autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 msgid "Extra authors" -msgstr "" +msgstr "Extra autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 msgid "Missing book formats" -msgstr "" +msgstr "Chýbajúce formáty knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 msgid "Extra book formats" -msgstr "" +msgstr "Extra formáty knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 msgid "Unknown files in books" -msgstr "" +msgstr "Neznáme súbory v knihách" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 msgid "Missing covers files" -msgstr "" +msgstr "Chýbajúce súbory obálok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 msgid "Cover files not in database" -msgstr "" +msgstr "Súbory obálok nie sú v databáze" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 msgid "Folders raising exception" -msgstr "" +msgstr "Priečinky vyvolávajúce výnimku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43 msgid "" @@ -18383,19 +18547,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:303 msgid "Add an empty book (a book with no formats)" -msgstr "" +msgstr "Pridať prázdnu knihu (knihu bez formátov)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:305 msgid "Set the title of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť názov prázdnej pridanej knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:307 msgid "Set the authors of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť autorov prázdnej pridanej knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:309 msgid "Set the ISBN of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť ISBN prázdnej pridanej knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:335 msgid "You must specify at least one file to add" @@ -18411,6 +18575,12 @@ msgid "" "in the range is not\n" "included).\n" msgstr "" +"%prog remove ids\n" +"\n" +"Odstrániť z databázy knihy podľa id-čiek. Id-čky sú zoznam id oddelených " +"čiarkami, ktoré môžete získať príkazom list.\n" +"Napr. 23,34,57-85 (ak sa zadá rozsah, podledné číslo rozsahu nie je " +"zahrnuté).\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:368 msgid "You must specify at least one book to remove" @@ -18541,7 +18711,7 @@ msgstr "Exportovať všetky knihy do jedného adresára" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:539 msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." -msgstr "" +msgstr "Zadanie tohoto prepínača toto chovanie vypne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:562 #, python-format @@ -18558,12 +18728,21 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [voľby] označenie názov typdát\n" +"\n" +"Vytvorí vlastný stĺpec.\n" +"označenie je názov stĺpca pre počítač. Nesmie obsahovať medzery a " +"dvojbodky.\n" +"názov je názov stĺpca pre ľudí.\n" +"typdát je jedno z: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:584 msgid "" "This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " "Only applies if datatype is text." msgstr "" +"Tetnto stĺpec obsahuje údaje typu značky (tzn. viac hodnôt oddelených " +"čiarkami). Platí len ak je typdát text." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:588 msgid "" @@ -18571,10 +18750,13 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" +"Slovník volieb na prispôsobenie spôsobu akým sa údaje v tomto stĺpci budú " +"interpretovať. Je to reťazec JSON. Pre zoznamové stĺpce použite --" +"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602 msgid "You must specify label, name and datatype" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadať označenie, názov a typdát." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:664 msgid "" @@ -18586,6 +18768,12 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /cesta/k/cielu.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [voľby]\n" +"\n" +" Exportuje katalóg vo formáte určenom príponou cieľa.\n" +" Voľby ovplyvňujú zobrazenie položiek vo vygenerovanom katalógu.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:677 msgid "" @@ -18593,6 +18781,9 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" +"Zoznam databázových ID oddelených čiarkami.\n" +"Ak je zadané, --search sa ignoruje.\n" +"Východzie: všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681 msgid "" @@ -18600,6 +18791,9 @@ msgid "" "please see the search-related documentation in the User Manual.\n" "Default: no filtering" msgstr "" +"Filtrovať výsledky podľa vyhľadávacieho dotazu. Formát dotazu si prosím " +"pozrite dokumentáciu k hľadaniu v Užívateľskej príručke.\n" +"východzie: bez filtrovania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:687 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503 @@ -18622,6 +18816,13 @@ msgid "" " command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog set_custom [voľby] stĺpec id hodnota\n" +"\n" +" Nastaví hodnotu vlastného stĺpca v knihe identifikovanej id.\n" +" Zoznam id môžete získať príkazom list.\n" +" Zoznam vlastných stĺpcov získate príkazom custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:757 msgid "" @@ -18643,6 +18844,11 @@ msgid "" " List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog custom_columns [voľby]\n" +"\n" +" Zoznam dostupných vlastných stĺpcov. Zobrazí označenia stĺpca a id-čka.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:794 msgid "Show details for each column." @@ -18651,11 +18857,11 @@ msgstr "Zobraziť podrobnosti každého stĺpca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:806 #, python-format msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? " -msgstr "" +msgstr "Stratíte všetky údaje v stĺpci: %r. Ste si istý (a/n)? " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:808 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:815 msgid "" @@ -18666,10 +18872,16 @@ msgid "" " columns with the custom_columns command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog remove_custom_column [voľby] označenie\n" +"\n" +" Odstráni vlastný stĺpec identifikovaný označením.\n" +" Dostupné stĺpce si môžete zobraziť príkazom custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:822 msgid "Do not ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Nepýtať sa na potvrdenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:832 msgid "Error: You must specify a column label" @@ -18687,6 +18899,14 @@ msgid "" " replaced.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog saved_searches [voľby] list\n" +" %prog saved_searches add názov dotazhľadania\n" +" %prog saved_searches remove názov\n" +"\n" +" Spravovať uložené hľadania uložené v databáze.\n" +" Ak skúsite pridať dotaz pod názvom, ktorý už existuje, bude nahradený.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:860 msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)" @@ -18694,11 +18914,11 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať akciu (pridať|odstrániť|vypísať)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:868 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:869 msgid "Search string:" -msgstr "" +msgstr "Hľadaný reťazec:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:875 msgid "Error: You must specify a name and a search string" @@ -18706,7 +18926,7 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať názov a hľadaný reťazec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:878 msgid "added" -msgstr "" +msgstr "pridané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:883 msgid "Error: You must specify a name" @@ -18714,7 +18934,7 @@ msgstr "Chyba: Musíte zadať názov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886 msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "vymazané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:890 #, python-format @@ -18729,33 +18949,42 @@ msgid "" "Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are " "{0}\n" msgstr "" +"%prog check_library [voľby]\n" +"\n" +"Vykoná nejaké kontroly v súborovom systéme knižnice. Reporty sú {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:905 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1055 msgid "Output in CSV" -msgstr "" +msgstr "Výstup do CSV" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:908 msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" +"Zoznam reportov oddelených čiarkami.\n" +"Východzie: všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:912 msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Zoznam ignorovaných prípon oddelených čiarkami.\n" +"Východzie: všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:916 msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Zoznam ignorovaných názvov oddelených čiarkami.\n" +"Východzie: všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:946 msgid "Unknown report check" -msgstr "" +msgstr "Neznámy report kontroly" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:980 msgid "" @@ -18771,17 +19000,30 @@ msgid "" "what is found in the OPF files.\n" " " msgstr "" +"%prog restore_database [voľby]\n" +"\n" +"Obnoví databázu z metadát uložených v súboroch OPF v každom adresári\n" +"knižnice Calibre. To je užitočné pri poškodení súboru metadata.db.\n" +"\n" +"UPOZORNENIE: Tento príkaz vytvorí databázu nanovo. Prídete o všetky uložené\n" +"hľadania, užívateľské kategórie, prepojovacie panely, uložené nastavenia " +"konverzie\n" +"pre jednotlivé knihy a užívateľské recepty. Obnovené metadáta budú presné " +"len\n" +"do tej miery, do akej sú vyčerpávajúce údaje v súboroch OPF.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994 msgid "" "Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "specified." msgstr "" +"Skutočne vykonať obnovu. Príkaz sa nespustí, dokiaľ túto voľbu nezadáte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1007 #, python-format msgid "You must provide the %s option to do a recovery" -msgstr "" +msgstr "Na spustenie obnovy musíte zadať voľbu %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1044 msgid "" @@ -18790,18 +19032,26 @@ msgid "" "Produce a report of the category information in the database. The\n" "information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n" msgstr "" +"%prog list_categories [voľby]\n" +"\n" +"Vytvorí zostavu z informácií o kategóriách v databáze. Informácie\n" +"sú ekvivalentné s tým, čo sa zobrazuje v paneli značiek.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1052 msgid "" "Output only the number of items in a category instead of the counts per item " "within the category" msgstr "" +"Zobrazí len počet položiek v kategórii, namiesto počtov na pložku v rámci " +"kategórie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1057 msgid "" "The character to put around the category value in CSV mode. Default is " "quotes (\")." msgstr "" +"Znak, do ktorého uzatvoriť hodnotu kategórie v režime CSV. Východzie sú " +"úvodzovky (\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1060 msgid "" @@ -18813,7 +19063,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1066 msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma." -msgstr "" +msgstr "Reťazec na oddelenie polí v režime CSV. Východzia je čiarka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1104 msgid "CATEGORY ITEMS" @@ -18843,7 +19093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:641 msgid "No label was provided" -msgstr "" +msgstr "Žiadne označenie nebolo poskytnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:643 msgid "" @@ -18856,7 +19106,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sPriemerné hodnotenie je %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3457 #, python-format @@ -18891,7 +19141,7 @@ msgstr "Názov pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:128 msgid "Processed" -msgstr "" +msgstr "Spracované" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200 msgid "creating custom column " @@ -18899,11 +19149,11 @@ msgstr "vytváram vlastný stĺpec " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 msgid "The title" -msgstr "" +msgstr "Názov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33 msgid "The authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34 msgid "" @@ -18915,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 msgid "The tags" -msgstr "" +msgstr "Značky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 msgid "The series" @@ -18931,11 +19181,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41 msgid "The rating" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42 msgid "The ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43 msgid "The publisher" @@ -18943,7 +19193,7 @@ msgstr "Vydavateľ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44 msgid "The date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 msgid "The published date" @@ -18955,11 +19205,11 @@ msgstr "Dátum poslednej zmeny metadát tejto knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" -msgstr "" +msgstr "Interné ID v Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76 msgid "Options to control saving to disk" -msgstr "" +msgstr "Voľby ukladania na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:82 msgid "" @@ -18974,18 +19224,24 @@ msgid "" "Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " "with the actual e-book files." msgstr "" +"Štandardne Calibre uloží metadáta do samostatného súboru OPF, k súborom e-" +"knihy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:88 msgid "" "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "actual e-book file(s)." msgstr "" +"Štandardne Calibre uloží obálku knihy do samostatného súboru, k súborom e-" +"knihy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:91 msgid "" "Comma separated list of formats to save for each book. By default all " "available formats are saved." msgstr "" +"Zoznam formátov oddelených čiarkami, ktoré ukladať pre každú knihu. Vo " +"východzom nastavení sa ukladajú všetky dostupné formáty." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:94 #, python-format @@ -18995,6 +19251,9 @@ msgid "" "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls " "are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Šablóna ovplyvňujúca názov súboru a štruktúru priečinkov ukladaných súborov. " +"Východzie je \"%(templ)s\", čo uloží knihy do adresára podľa autora s názvom " +"obsahujúcim názov a autora. Dostupné voľby sú: {%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100 #, python-format @@ -19004,6 +19263,10 @@ msgid "" "author directory with filenames containing title and author. Available " "controls are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Šablóna, ktorá ovplyvňuje názov súboru a štruktúru priečinkov súborov " +"odosielaných do zariadenia. Východzie je \"%(templ)s\", čo uloží knihy do " +"adresára podľa autora s názvom súboru obsahujúcom názov a autora. Dostupné " +"voľby sú: {%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107 msgid "" @@ -19012,6 +19275,10 @@ msgid "" "experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are " "saving to supports unicode." msgstr "" +"Štandardne Calibre skonvertuje všetky ne-Anglické znaky v názvoch súborov do " +"ich Anglických ekvivalentov. UPOZORNENIE: Ak to vypnete, môže pri ukladaní, " +"v závislosti od podpory unicode v používanom súborovom systéme, dochádzať k " +"chybám." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 @@ -19020,19 +19287,21 @@ msgid "" "The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " "%(mn)s - month number, %(year)s - year. Default is: %(default)s" msgstr "" +"Formát zobrazovaných dátomov. %(day)s - deň, %(month)s - mesiac, %(mn)s - " +"číslo mesiaca, %(year)s - rok. Východzie je: %(default)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 msgid "Convert paths to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Skonvertovať cesty na malé písmená." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123 msgid "Replace whitespace with underscores." -msgstr "" +msgstr "Nahradiť medzery podčiarkami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125 msgid "" "Save into a single directory, ignoring the template directory structure" -msgstr "" +msgstr "Uloží do jedného adresára, ignorujúc šablónu adresárovej štruktúry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:303 #, python-format @@ -19046,12 +19315,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:309 #, python-format msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s" -msgstr "" +msgstr "Vyhodnotenie šablóny vrátilo prázdne komponenty cesty. Šablóna: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:405 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:438 msgid "Requested formats not available" -msgstr "" +msgstr "Požadované formáty nie sú k dispozícii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21 msgid "Settings to control the calibre content server" @@ -19091,6 +19360,8 @@ msgid "" "The maximum number of matches to return per OPDS query. This affects Stanza, " "WordPlayer, etc. integration." msgstr "" +"Maximálny počet výsledkov vrátených dotazom OPDS. Toto ovplyvňuje integráciu " +"so Stanzou, WordPlayerom, a pod." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:43 #, python-format @@ -19108,6 +19379,8 @@ msgid "" "Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server " "from Apache/nginx/etc." msgstr "" +"Prefix pridávaný ku všetkým URL. Užitočné pre reverzné proxy z " +"Apache/nginx/atď na tento server." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342 @@ -19120,25 +19393,25 @@ msgstr "Všetky knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:625 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:577 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Najnovšie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498 msgid "Loading, please wait" -msgstr "" +msgstr "Načítavam, prosím čakajte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Prvý" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Posledný" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109 #, python-format @@ -19148,21 +19421,21 @@ msgstr "Prechádzať %d kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256 msgid "Average rating" -msgstr "" +msgstr "Priemerné hodnotenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127 #, python-format msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars" -msgstr "" +msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format msgid "%d stars" -msgstr "" +msgstr "%d hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257 msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Popularita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276 msgid "Sort by" @@ -19170,73 +19443,73 @@ msgstr "Zoradiť podľa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279 msgid "library" -msgstr "" +msgstr "knižnica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:280 msgid "home" -msgstr "" +msgstr "domov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452 msgid "Browse books by" -msgstr "" +msgstr "Prechádzať knihy podľa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392 msgid "Choose a category to browse by:" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte kategóriu na prechádzanie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523 msgid "Browsing by" -msgstr "" +msgstr "Prechádzanie podľa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:524 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Hore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:661 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "v" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:664 msgid "Books in" -msgstr "" +msgstr "Knihy v" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:758 msgid "Other formats" -msgstr "" +msgstr "Iné formáty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:765 #, python-format msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format" -msgstr "" +msgstr "Čítať %(title)s vo formáte %(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:770 msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Získať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:783 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:785 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Trvalý odkaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:786 msgid "A permanent link to this book" -msgstr "" +msgstr "Trvalý odkaz na túto knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:798 msgid "This book has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Táto kniha bola odstránená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:886 msgid "in search" -msgstr "" +msgstr "v hľadaní" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:888 msgid "Matching books" -msgstr "" +msgstr "Vyhovujúce knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40 msgid "" @@ -19250,56 +19523,70 @@ msgid "" "\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" msgstr "" +"[voľby]\n" +"\n" +"Spustí server obsahu Calibre. Tento server sprístupní Vašu knižnicu cez " +"Internet. Východzie rozhranie Vám umožní prehliadať knižnicu podľa " +"kategórií. Môžete tiež prejsť na rozhranie optimalizované pre mobilné " +"prehliadače (na /mobile) a rozhranie OPDS pre čítacie programy (na /opds).\n" +"\n" +"Rozhranie OPDS je automaticky propagované cez BonJour.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" -msgstr "" +msgstr "Cesta k priečinku knižnice poskytovanej cez server obsahu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54 msgid "Write process PID to the specified file" -msgstr "" +msgstr "Zapísať PID procesu do určeného súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:58 msgid "" "Specifies a restriction to be used for this invocation. This option " "overrides any per-library settings specified in the GUI" msgstr "" +"Určí obmedzenia pre toto volanie. Táto voľba nahradí akékoľvek nastavenia " +"knižnice zadané v GUI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62 msgid "" "Auto reload server when source code changes. May not work in all " "environments." msgstr "" +"Po zmene zdrojového kódu automaricky znovu načítať server. Nemusí fungovať " +"vo všetkých prostrediach." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:160 msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť na plné rozhranie (ne-mobilné rozhranie)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:163 msgid "" "The full interface gives you many more features, but it may not work well on " "a small screen" msgstr "" +"Plné rozhranie má oveľa viac možností, ale nemusí dobre fungovať na malej " +"obrazovke." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format msgid "%d book" -msgstr "" +msgstr "%d kniha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:148 #, python-format msgid "%d items" -msgstr "" +msgstr "%d položiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:166 #, python-format msgid "RATING: %s
" -msgstr "" +msgstr "HODNOTENIE: %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:169 #, python-format msgid "TAGS: %s
" -msgstr "" +msgstr "ZNAČKY: %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174 #, python-format @@ -19308,19 +19595,19 @@ msgstr "SÉRIA: %(series)s [%(sidx)s]
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:271 msgid "Books in your library" -msgstr "" +msgstr "Knihy vo Vašej knižnici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:277 msgid "By " -msgstr "" +msgstr "Od " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:278 msgid "Books sorted by " -msgstr "" +msgstr "Knihy zotriedené podľa " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Využitie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85 msgid "Created by " @@ -19382,11 +19669,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:402 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" -msgstr "" +msgstr "Vymeniť pri načítaní metadát krstné meno a priezvisko autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:404 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "" +msgstr "Pridať k existujúcim záznamom knihy nové formáty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:406 msgid "Tags to apply to books added to the library" @@ -19409,6 +19696,8 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" +"Obmedziť prehľadávané stĺpce pri hľadaní textu bez zadania vyhľadávacích " +"prefixov (napr. Red namiesto title:Red) na nasledujúce." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:420 msgid "" @@ -19424,19 +19713,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:30 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" -msgstr "" +msgstr "sken program zlyhal. Neplatný vstup {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38 msgid " near " -msgstr "" +msgstr " blízko " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:44 msgid "end of program" -msgstr "" +msgstr "koniec programu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:106 msgid "syntax error - program ends before EOF" -msgstr "" +msgstr "syntaktická chyba - program skončil pred EOF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:134 msgid "Unknown identifier " @@ -19444,32 +19733,32 @@ msgstr "Neznámy identifikátor " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:140 msgid "unknown function {0}" -msgstr "" +msgstr "neznáma funkcia {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:160 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "chýba uzatváracia zátvorka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:172 msgid "expression is not function or constant" -msgstr "" +msgstr "výraz nie je funkcia ani konštanta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:205 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "format: typ {0} vyžaduje celočíselnú hodnotu, dostal {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:211 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "format: typ {0} vyžaduje desatinné číslo, dostal {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:325 #, python-format msgid "%s: unknown function" -msgstr "" +msgstr "%s: neznáma funkcia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:387 msgid "No such variable " -msgstr "" +msgstr "Taká premenná nie je " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:75 msgid "No documentation provided" @@ -19480,46 +19769,55 @@ msgid "" "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as " "strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" +"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- porovná reťazce x a y bez rozlíšenia veľkosti " +"písmen. Vráti lt ak x < y. Vráti eq ak x == y. Inak vráti gt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:124 msgid "" "cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. " "Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" +"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- porovná x a y ako čísla. Vráti lt ak x < y. Vráti " +"eq ak x == y. Inak vráti gt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:140 msgid "" "strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string " "formed by concatenating all the arguments" msgstr "" +"strcat(a, b, ...) -- akceptuje neobmedzený počet parametrov. Vráti hodnoty " +"všetkých parametrov spojené ako text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:154 msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" -msgstr "" +msgstr "strlen(a) -- vráti dĺžku reťazca predaného v parametri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:167 msgid "" "add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." -msgstr "" +msgstr "add(x, y) -- vráti x + y. Vyvolá výnimku, ak x alebo y nie sú čísla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:178 msgid "" "subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"subtract(x, y) -- vráti x - y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:189 msgid "" "multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"multiply(x, y) -- vráti x * y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200 msgid "" "divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." msgstr "" +"divide(x, y) -- vráti x / y. Ak x alebo y nie sú čísla, vyvolá výnimku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:212 msgid "" @@ -19530,6 +19828,12 @@ msgid "" "automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " "template {title_sort} and return its value." msgstr "" +"template(x) -- vyhodnotí x ako šablónu. Vyhodnotenie je vykonané vo vlastnom " +"kontexte, čo znamená že premenné nie sú medzi volajúcim a vyhodnotením " +"šablóny zdieľané. Keďže znaky { a } sú vyhradené, musíte namiesto { použiť " +"[[ a namiesto } použiť ]], ktoré sú pred vyhodnotením automaticky " +"skonvertované. Napr. template('[[title_sort]]') sa vyhodnotí ako šablóna " +"{title_sort} a vráti jej hodnotu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228 msgid "" @@ -19537,12 +19841,18 @@ msgid "" "'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " "template processor to construct complex results from local variables." msgstr "" +"eval(template) -- vyhodnotí šablónu s predaním lokálnych premenných " +"(priradených cez 'assign') namiesto metadát knihy. Toto umožňuje využiť " +"modul vyhodnotenia šablón na konštrukciu komplexných výsledkov z lokálnych " +"premenných." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:242 msgid "" "assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " "identifier, not an expression" msgstr "" +"assign(id, val) -- priradí val do id a následne vráti val. id musí vyť " +"identifikátor, nie výraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253 msgid "" @@ -19550,10 +19860,13 @@ msgid "" "start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go " "to a black hole." msgstr "" +"print(a, b, ...) -- vypíše argumenty na štandardný výstup. Pokiaľ nespustíte " +"Calibre z príkazového riadka (calibre-debug -g), výstup pôjde do čiernej " +"diery." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265 msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" -msgstr "" +msgstr "field(name) -- vráti pole z metadát pomenované name" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:274 msgid "" @@ -19572,6 +19885,10 @@ msgid "" "substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " "'234'." msgstr "" +"substr(str, start, end) -- vráti časť reťazca str od znaku na pozícii start " +"po znak na pozícii end. Prvý znak reťazca je má pozíciu nula. Ak je end " +"nula, alebo záporné, znamená počet znakov od konca reťazca. Napr. " +"substr('12345', 1, 0) vráti '2345', a substr('12345', 1, -1) vráti '234'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298 msgid "" @@ -19582,16 +19899,24 @@ msgid "" "the value of some other composite field. This is extremely useful when " "constructing variable save paths" msgstr "" +"lookup(val, pattern, field, pattern, field, ..., else_field) -- podobné ako " +"switch, s výnimkou, že argumenty sú názvy polí (z metadát) a nie text. " +"Hodnota príslušného poľa je načítaná a použitá. Uvedomte si, že vzhľadom na " +"to, že zložené stĺpce sú tiež polia, môžete túto funkciu použiť v jednom " +"zloženom poli a použiť do nej hodnotu iného zloženého poľa. Je to veľmi " +"užitočné pri vytváraní variabilných ciest pre ukladanie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:313 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "lookup vyžaduje buď 2, alebo nepárny počet argumentov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:326 msgid "" "test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if " "the field is not empty, otherwise return `text if empty`" msgstr "" +"test(val, text if not empty, text if empty) -- vráti `text if not empty` ak " +"pole nie je prázdne, inak vráti `text if empty`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:339 msgid "" @@ -19599,6 +19924,9 @@ msgid "" "contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if " "match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`" msgstr "" +"contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- overí zhodu " +"hodnoty poľa s regulárnym výrazom `pattern`. Ak sa nájde zhoda, vráti `text " +"if match`, inak vráti `text if no match`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:355 msgid "" @@ -19608,10 +19936,14 @@ msgid "" "else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you " "want" msgstr "" +"switch(val, pattern, value, pattern, value, ..., else_value) -- pre každý " +"pár `pattern, value` overuje zhodu s hodnotou poľa. Ak ju nájde, vráti " +"`value`. Ak zhodu nenájde, vráti else_value. Môžete zadať ľubovoľné množstvo " +"párov `pattern, value`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363 msgid "switch requires an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "switch vyžaduje nepárny počet parametrov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:376 msgid "" @@ -19622,18 +19954,23 @@ msgid "" "string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as " "you wish." msgstr "" +"strcat_max(max, string1, prefix2, string2, ...) -- vráti reťazec vytvorený " +"zlúčením argumentov. Vrátená hodnota sa inicializuje na string1. Páry " +"`Prefix, string` sa pridávajú na koniec hodnoty až dokiaľ celková dĺžka " +"nedosiahne `max`. String1 sa vráti aj v prípade, ak je dlhší, ako max. " +"Môžete zadať ľubovoľný počet párov `prefix, string`." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:386 msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max vyžaduje 2 a viac argumentov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:388 msgid "strcat_max requires an even number of arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max vyžaduje párny počet argumentov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:392 msgid "first argument to strcat_max must be an integer" -msgstr "" +msgstr "prvý argument strcat_max musí byť celé číslo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:410 msgid "" @@ -19642,6 +19979,9 @@ msgid "" "value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, " "otherwise return not_found_val." msgstr "" +"in_list(val, separator, pattern, found_val, not_found_val) -- berie val ako " +"zoznam položiek oddelený separator(om) a porovnáva každú z nich s pattern. " +"Ak sa nájde zhoda, vráti found_val, inak vráti not_found_val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:428 msgid "" @@ -19651,6 +19991,11 @@ msgid "" "otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it " "is also treated as a list and each value is checked." msgstr "" +"str_in_list(val, separator, string, found_val, not_found_val) -- berie val " +"ako zoznam položiek oddelený separator(om) a porovnáva každú z nich s " +"string. Ak sa nájde zhoda, vráti found_val, inak vráti not_found_val. Ak " +"string obsahuje separator je tiež považovaný za zoznam a porovnáva sa každá " +"jeho hodnota." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:449 msgid "" @@ -19662,6 +20007,13 @@ msgid "" "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "found_val, otherwise return not_found_val." msgstr "" +"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- berie val ako " +"zoznam identifikátorov oddelených čiarkami a porovnáva reťazec s každou " +"hodnotou zoznamu. Identifikátor má formát \"identifier:value\". Parameter id " +"by mal byť buď \"id\" alebo \"id:regexp\". V prvom prípade vyhovuje " +"akýkoľvek identifikátor s takým id. V druhom prípade musí vyhovovať regexp " +"hodnote identifikátora. Pri nájdení zhody sa vráti found_val, inak vráti " +"not_found_val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:475 msgid "" @@ -19669,6 +20021,9 @@ msgid "" "expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " "in all of calibre, these are python-compatible regular expressions" msgstr "" +"re(val, pattern, replacement) -- vráti pole po aplikácii regulárneho výrazu. " +"Všetky inštancie `pattern` sa nahradia s `replacement`. Ako všade v Calibre, " +"sú to regulárne výrazy kompatibilné s pythonom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:487 msgid "" @@ -19676,12 +20031,17 @@ msgid "" "B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If " "there is no comma, the function returns val unchanged" msgstr "" +"swap_around_comma(val) -- po zadaní hodnoty v tvare \"B, A\" vráti \"A B\". " +"Najčastejšie sa používa pre konverziu mien v tvare \"Priezvisko, Meno\" do " +"\"Meno Priezvisko\". Ak hodnota neobsahuje čiarku, funkcia ju vráti bez zmeny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:499 msgid "" "ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " "return `text if empty`" msgstr "" +"ifempty(val, text if empty) -- ak val nie je prázdna, vráti val, inak `text " +"if empty`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:512 msgid "" @@ -19696,6 +20056,15 @@ msgid "" "chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For " "example, the title `The Dome` would not be changed." msgstr "" +"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- vráti skrátenú hodnotu " +"poľa pozostávajúcu z `left chars` znakov zo začiatku poľa, nasledovaných " +"`middle text` a ukončených `right chars` znakmi z konca reťazca. `Left " +"chars` a `right chars` musia byť celé čísla. Napr. predpokladajme, že názov " +"knihy je `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe` a chcete ho vmestnať " +"do priestoru o 15 znakoch. Ak použijete {title:shorten(9,-,5)}, bude " +"výsledok `Ancient E-nhoe`. Ak je dĺžka poľa menšia ako left chars + right " +"chars + dĺžka `middle text`, vráti pole nedotknuté. Napr. názov `The Dome` " +"sa nezmení." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538 msgid "" @@ -19704,6 +20073,9 @@ msgid "" "comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " "{tags:count(,)}, {authors:count(&)}" msgstr "" +"count(val, separator) -- interpretuje hodnotu ako zoznam položiek oddelených " +"`separator` a vráti ich počet. Väčšina polí používa ako oddeľovač čiarku, " +"ale autori používajú znak &. Príklady: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:550 msgid "" @@ -19713,6 +20085,11 @@ msgid "" "If the item is not in the list, then the empty value is returned. The " "separator has the same meaning as in the count function." msgstr "" +"list_item(val, index, separator) -- interpretuje hodnotu ako zoznam položiek " +"oddelených `separator` a vráti položku číslo `index`. Prvá položka má číslo " +"nula. Posledná položka môže byť vrátená použitím `list_item(-1,separator)`. " +"Ak zoznam takú položku neobsahuje, vráti sa prázdna hodnota. Oddeľovač má " +"rovnaký význam ako vo funkcii count." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:571 msgid "" @@ -19957,15 +20334,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Čakám..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Aborted, taking too long" -msgstr "" +msgstr "Prerušené, trvalo príliš dlho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zastavená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 msgid "Finished" @@ -19973,27 +20350,27 @@ msgstr "Dokončené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Pracuje..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Brazílska Portugalčina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (UK)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Zjednodušená Čínština" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Čínština (HK)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tradičná Čínština" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120 msgid "English" @@ -20001,187 +20378,187 @@ msgstr "Angličtina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121 msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Austrália)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122 msgid "English (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Japonsko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123 msgid "English (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Nemecko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (Bulgaria)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Bulharsko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "English (Egypt)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Egypt)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Nový Zéland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Kanada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128 msgid "English (Greece)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Grécko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129 msgid "English (India)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (India)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:130 msgid "English (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Nepál)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:131 msgid "English (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Thajsko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:132 msgid "English (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Turecko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133 msgid "English (Cyprus)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Cyprus)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134 msgid "English (Czech Republic)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Česká republika)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135 msgid "English (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Pakistán)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136 msgid "English (Croatia)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Chorvátsko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137 msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Hong Kong)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:138 msgid "English (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Indonézia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139 msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "Angičtina (Izrael)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:140 msgid "English (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Rusko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:141 msgid "English (Singapore)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Singapúr)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:142 msgid "English (Yemen)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Jemen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143 msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Írsko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144 msgid "English (China)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Čína)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Angličtina (Južná Afrika)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146 msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Paraguaj)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147 msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Uruguaj)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:148 msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Argentína)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:149 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Mexiko)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:150 msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Kuba)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:151 msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Chile)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:152 msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Ekvádor)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:153 msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Honduras)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:154 msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Venezuela)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:155 msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Bolívia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156 msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Nikaragua)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:157 msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Španielčina (Kolumbia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158 msgid "German (AT)" -msgstr "" +msgstr "Nemčina (AT)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:159 msgid "French (BE)" -msgstr "" +msgstr "Francúzština (BE)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160 msgid "Dutch (NL)" -msgstr "" +msgstr "Holandština (NL)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:161 msgid "Dutch (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandština (BE)" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:169 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "dop." #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:171 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "odp." #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:173 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "dop." #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:175 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "odp." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -20193,7 +20570,7 @@ msgstr "Chyba: neošetrená výnimka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188 msgid "No interpreter" -msgstr "" +msgstr "Žiadny interpretr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189 msgid "No active interpreter found. Try restarting the console" @@ -20201,7 +20578,7 @@ msgstr "Nebol nájdený aktívny interpreter. Skúste reštartovať konzolu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203 msgid "Interpreter died" -msgstr "" +msgstr "Interpreter vytuhol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:204 msgid "" @@ -20217,11 +20594,11 @@ msgstr "Vitajte v" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 msgid " console " -msgstr "" +msgstr " konzola " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51 msgid "Code is running" -msgstr "" +msgstr "Kód beží" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58 msgid "Restart console" @@ -20246,7 +20623,7 @@ msgstr "Zlyhala autentifikácia na serveri: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255 msgid "Control email delivery" -msgstr "" +msgstr "Ovládanie doručovania e-mailov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:121 msgid "Unknown section" @@ -20292,7 +20669,7 @@ msgstr "\tNeplatné odkazy:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:973 msgid "Could not fetch article." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem načítať článok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:975 msgid "The debug traceback is available earlier in this log" @@ -20300,7 +20677,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:977 msgid "Run with -vv to see the reason" -msgstr "" +msgstr "Dôvod uvidíte po spustení s -vv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000 msgid "Fetching feeds..." @@ -20316,7 +20693,7 @@ msgstr "Preberám obálku..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1016 msgid "Generating masthead..." -msgstr "" +msgstr "Generujem tiráž..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1096 #, python-format @@ -20340,11 +20717,11 @@ msgstr "Preberám obálku z %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1176 msgid "Masthead image downloaded" -msgstr "" +msgstr "Obrázok tiráže stiahnutý" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1257 msgid "Articles in this issue: " -msgstr "" +msgstr "Články v tomto vydaní: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1329 msgid "Untitled Article" @@ -20396,7 +20773,7 @@ msgstr "Ďalšia časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:126 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavné menu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130 msgid "Previous section" @@ -20404,20 +20781,20 @@ msgstr "Predchádzajúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:225 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavné menu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:407 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:404 msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Články" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:480 msgid "" @@ -20493,6 +20870,11 @@ msgid "" "a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both filter " "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." msgstr "" +"Všetky odkazy vyhovujúce tomuto regulárnemu výrazu sa budú ignorovať. Táto " +"voľba môže byť zadaná viac krát a v takom prípade ak odkaz bude vyhovovať " +"ktorémukoľvek regulárnemu výrazu z nich, bude sa ignorovať. Štandardne sa " +"neignorujú žiadne odkazy. Ak sú zadané regulárne výrazy pre vyradenie aj " +"zaradenie súčasne, výraz pre vyradenie sa aplikuje ako prvý." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502 msgid "Do not download CSS stylesheets." @@ -20500,15 +20882,15 @@ msgstr "Nepreberať kaskádové štýly." #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložiť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" @@ -20520,7 +20902,7 @@ msgstr "Použiť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Neukladať" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" @@ -20528,39 +20910,39 @@ msgstr "Zatvoriť bez uloženia" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Zahodiť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Áno" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Áno pre &všetko" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nie" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "Nie pre vš&etko" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Uložiť všetko" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Prerušiť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" @@ -20610,7 +20992,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" -msgstr "" +msgstr "Po dokončení mena autora pridať oddeľovač" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44 msgid "" @@ -20669,7 +21051,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76 msgid "Splitting multiple author names" -msgstr "" +msgstr "Oddelenie viacerých mien autorov" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:77 msgid "" @@ -20680,6 +21062,11 @@ msgid "" "specified regular expression matches.\n" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" msgstr "" +"Vo východzom nastavení oddeľuje Calibre viacerých autorov znakom &\n" +"a slovami \"and\" a \"with\". Môžete si to prispôsobiť zmenou regulárneho\n" +"výrazu nižšie. Reťazec sa rozdelí čímkoľvek čo bude vyhovovať zadanému\n" +"regulárnemu výrazu.\n" +"Štandardne: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84 msgid "Use author sort in Tag Browser" @@ -20776,7 +21163,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" -msgstr "" +msgstr "Zadajte stĺpec, podľa ktorého sa po spustení zotriedi zoznam kníh" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131 msgid "" @@ -20791,7 +21178,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:140 msgid "Control how dates are displayed" -msgstr "" +msgstr "Ovplyvňuje spôsob zobrazenia dátumov" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:141 msgid "" @@ -20948,7 +21335,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:265 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "" +msgstr "Určite pravidlá premenovania pre zbierky SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:266 msgid "" @@ -21023,7 +21410,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318 msgid "Specify how SONY collections are sorted" -msgstr "" +msgstr "Určiť spôsob triedenia zbierok v SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:319 msgid "" @@ -21068,11 +21455,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:341 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" +"Nastaviť maximálny počet značiek, ktoré sa majú zobraziť pri knihe v serveri " +"obsahu" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:344 msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." msgstr "" +"Nastaviť pole vlastných metadát, ktoré server obsahu má, alebo nemá " +"zobrazovať." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:345 msgid "" @@ -21092,10 +21483,29 @@ msgid "" "content_server_will_display = ['*']\n" "content_server_wont_display['#mycomments']" msgstr "" +"content_server_will_display je zoznam vlastných polí, ktoré majú byť " +"zobrazené.\n" +"content_server_wont_display je zoznam vlastných polí, ktoré nemajú byť " +"zobrazené.\n" +"wont_display má prioritu pred will_display.\n" +"Špeciálna hodnota '*' znamená všetky vlastné polia. Hodnota [] znamená " +"žiadne.\n" +"\n" +"Východzie:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"\n" +"Príklady:\n" +"Zobrazenie len užívateľských polí #mytags a #genre:\n" +"content_server_will_display = ['#mytags', '#genre']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Zobrazenie všetkých polí okrem #mycomments:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display['#mycomments']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:362 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť maximálny počet 'úrovní' triedenia" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:363 msgid "" @@ -21108,10 +21518,19 @@ msgid "" "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "tweak." msgstr "" +"Nastaví maximálny počet 'úrovní' triedenia, ktoré Calibre použije pri " +"zotriedení\n" +"knižnice po niektorých operáciách, akými sú napr. vyhľadávania alebo " +"pripojenie\n" +"zariadenia. Každá úroveň triedenia znižuje výkon. Ak je databáza rozsiahla " +"(tisíce\n" +"kníh), môže byť toto zníženie výkonu významné. Ak Vás nezaujíma viac-" +"úrovňové\n" +"triedenie a pozorujete spomalenie, znížte hodnotu tohoto vylepšenia." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:370 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" -msgstr "" +msgstr "Vyberte, či sa dátumy majú triediť len podľa viditeľnej hodnoty" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:371 msgid "" @@ -21119,6 +21538,10 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"Hodnoty dátumu obsahujú v skutočnosti dátum aj čas. Pri triedení sa použije\n" +"celé pole, nezávisle od toho, čo sa zobrazuje. Nastavte toto vylepšenie na " +"True\n" +"ak chcete triediť len podľa zobrazenej hodnoty." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:376 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" @@ -21131,10 +21554,14 @@ msgid "" "(Liberation\n" "Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library." msgstr "" +"Absolútna cesta k .ttf fontu, ktorý sa použije pri generovaní štandardnej\n" +"obálky na vypísanie názvu, autora a pätičky. Užitočné v prípadoch, keď \n" +"štandardný font (Liberation Serif) neobsahuje znaky pre jazyk knihy\n" +"vo Vašej knižnici." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:383 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Ovplyvňuje správanie zoznamu kníh" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:384 msgid "" @@ -21147,6 +21574,14 @@ msgid "" "You can also control whether the book list scrolls horizontal per column or\n" "per pixel. Default is per column." msgstr "" +"Môžete ovplyvniť reakcie na dvojkliky v zozname kníh.\n" +"Voľby: open_viewer, do_nothing, edit_cell, edit_metadata. \n" +"Výber edit_metadata má vedľajší efekt v tom, že zakáže\n" +"priamu úpravu polí jedným kliknutím. \n" +"Východzie: open_viewer.\n" +"Príklad: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" +"Tiež môžete zmeniť, či sa má zoznam kníh horizontálne\n" +"rolovať po stĺpcoch, alebo pixeloch. Východzie je po stĺpcoch." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:395 msgid "Language to use when sorting." @@ -21165,6 +21600,20 @@ msgid "" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." msgstr "" +"Toto vylepšenie vynúti triedenie podľa určeného jazyka. To môže byť " +"užitočné,\n" +"ak spúšťate Calibre v Angličtine, ale knihy chcete triediť podľa jazyka, " +"ktorým\n" +"rozprávate.\n" +"Nastavte toto vylepšenie na kód požadovaného jazyka zadaný malými písmenami\n" +"podľa ISO 639-1.\n" +"Zoznam podporovaných kódov nájdete na \n" +"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts" +"equencetables.htm\n" +"Východzie: locale_for_sorting = '' -- triediť podľa jazyka prostredia " +"Calibre\n" +"Príklad: locale_for_sorting = 'fr' -- triediť podľa francúszkych pravidiel.\n" +"Príklad: locale_for_sorting = 'nb' -- triediť podľa nórskych pravidiel." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" @@ -21177,6 +21626,9 @@ msgid "" "two\n" "columns. If False, one column is used." msgstr "" +"Nastavte či použiť dva stĺpce pre vlastné metadáta pri úprave metadát jednej " +"knihy. Ak zvolíte True, zobrazia sa polia v dvoch stĺpcoch. Ak False, " +"použije sa jeden stĺpec." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:413 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" @@ -21219,6 +21671,12 @@ msgid "" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "calibre." msgstr "" +"Doba medzi posielaním e-mailov prostredníctvom verejného\n" +"mailového servera, akými sú Gmail, alebo Hotmail. \n" +"Východzie je: 5 minút\n" +"Nastavenie menšej hodnoty môže spôsobiť zlyhanie odoslania\n" +"z dôvodu anti-SPAMovej kontroly servera. Zmena sa prejaví\n" +"až po reštarte Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:432 msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list" @@ -21230,6 +21688,9 @@ msgid "" "when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n" "after a restart of calibre." msgstr "" +"Ovplyvňuje, či sa na okrajoch zoznamu kníh, pri skrytí časti užívateľského\n" +"rozhrania, budú zobrazovať jasné žlté čiary.\n" +"Zmena sa prejaví až po reštarte Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:438 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" @@ -21258,10 +21719,19 @@ msgid "" "that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" "the files will be sent to the location with the most free space." msgstr "" +"Pri automatickom posielaní stiahnutých správ do pripojeného zariadenia ich " +"Calibre ukladá\n" +"do hlavnej pamäte zariadenia. Zmenou tohoto nastavenia môžete ovplyvniť " +"miesto, kam\n" +"sa tieto správy budú ukladať.\n" +"Platné hodnoty sú \"main\", \"carda\", \"cardb\". \n" +"Uvedomte si, že ak na vybranom mieste nie je dostatok voľnej kapacity, " +"uložia sa súbory\n" +"do miesta s najväčšou voľnou kapacitou." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:452 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "" +msgstr "Rozhrania, na ktorých má server obsahu počúvať" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:453 msgid "" @@ -21273,6 +21743,13 @@ msgid "" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "work on all operating systems)" msgstr "" +"Štandardne server obsahu Calibre počúva na '0.0.0.0' čo znamená, že prijíma\n" +"pripojenia IPv4 na všetkých rozhraniach. Môžete to zmeniť napr. na " +"'127.0.0.1'\n" +"aby prijímal pripojenia len z lokálneho počítača, alebo na '::' aby prijímal " +"všetky\n" +"pripojenia IPv6 a IPv4 (toto nemusí fungovať vo všetkých operačných " +"systémoch)" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:460 msgid "Unified toolbar on OS X" @@ -21304,7 +21781,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:475 msgid "Number of recently viewed books to show" -msgstr "" +msgstr "Počet naposledy zobrazených kníh" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476 msgid "" @@ -21312,10 +21789,13 @@ msgid "" "Control\n" "how many should be shown, here." msgstr "" +"Pravé kliknutie na tlačidlo Zobraziť zobrazí zoznam naposledy prehliadaných " +"kníh.\n" +"Ich počet sa zadáva tu." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" -msgstr "" +msgstr "Preferovaný formát pre akciu 'Vylepšiť knihu'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481 msgid ""