diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po
index b27257523e..d3d2147fd2 100644
--- a/setup/iso_639/ca.po
+++ b/setup/iso_639/ca.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"Language: ca\n"
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "Jeh"
#. name for jei
msgid "Yei"
-msgstr ""
+msgstr "Yei"
#. name for jek
msgid "Jeri Kuo"
@@ -10692,11 +10692,11 @@ msgstr "Jeri"
#. name for jel
msgid "Yelmek"
-msgstr ""
+msgstr "Yelmek"
#. name for jen
msgid "Dza"
-msgstr ""
+msgstr "Dza"
#. name for jer
msgid "Jere"
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr "Jere"
#. name for jet
msgid "Manem"
-msgstr ""
+msgstr "Manem"
#. name for jeu
msgid "Jonkor Bourmataguil"
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgstr "Jonkor"
#. name for jgb
msgid "Ngbee"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbee"
#. name for jge
msgid "Judeo-Georgian"
@@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "Judeogeorgià"
#. name for jgo
msgid "Ngomba"
-msgstr ""
+msgstr "Ngomba"
#. name for jhi
msgid "Jehai"
@@ -10740,11 +10740,11 @@ msgstr "Jibu"
#. name for jic
msgid "Tol"
-msgstr ""
+msgstr "Tol"
#. name for jid
msgid "Bu"
-msgstr ""
+msgstr "Bu (Nigèria)"
#. name for jie
msgid "Jilbe"
@@ -10752,11 +10752,11 @@ msgstr "Jilbe"
#. name for jig
msgid "Djingili"
-msgstr ""
+msgstr "Djingili"
#. name for jih
msgid "Shangzhai"
-msgstr ""
+msgstr "Shangzhai"
#. name for jii
msgid "Jiiddu"
@@ -10776,7 +10776,7 @@ msgstr "Jiamao"
#. name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
-msgstr ""
+msgstr "Guanyinqiao"
#. name for jit
msgid "Jita"
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "Jinuo; Youle"
#. name for jiv
msgid "Shuar"
-msgstr ""
+msgstr "Shuar"
#. name for jiy
msgid "Jinuo; Buyuan"
@@ -10800,11 +10800,11 @@ msgstr "Kubo"
#. name for jku
msgid "Labir"
-msgstr ""
+msgstr "Labir"
#. name for jle
msgid "Ngile"
-msgstr ""
+msgstr "Ngile"
#. name for jls
msgid "Jamaican Sign Language"
@@ -10812,19 +10812,19 @@ msgstr "Llenguatge de signes jamaicà"
#. name for jma
msgid "Dima"
-msgstr ""
+msgstr "Jimajima"
#. name for jmb
msgid "Zumbun"
-msgstr ""
+msgstr "Zumbun"
#. name for jmc
msgid "Machame"
-msgstr ""
+msgstr "Machambe"
#. name for jmd
msgid "Yamdena"
-msgstr ""
+msgstr "Yamdena"
#. name for jmi
msgid "Jimi (Nigeria)"
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr "Jandavra"
#. name for jng
msgid "Yangman"
-msgstr ""
+msgstr "Yangman"
#. name for jni
msgid "Janji"
@@ -10868,11 +10868,11 @@ msgstr "Janji"
#. name for jnj
msgid "Yemsa"
-msgstr ""
+msgstr "Yemsa"
#. name for jnl
msgid "Rawat"
-msgstr ""
+msgstr "Rawat"
#. name for jns
msgid "Jaunsari"
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "Joba"
#. name for jod
msgid "Wojenaka"
-msgstr ""
+msgstr "Jula; Odienne"
#. name for jor
msgid "Jorá"
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "Juma"
#. name for jub
msgid "Wannu"
-msgstr ""
+msgstr "Wannu"
#. name for juc
msgid "Jurchen"
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgstr "Jurchen"
#. name for jud
msgid "Worodougou"
-msgstr ""
+msgstr "Jula; Worodougou"
#. name for juh
msgid "Hõne"
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgstr ""
#. name for juk
msgid "Wapan"
-msgstr ""
+msgstr "Wapan"
#. name for jul
msgid "Jirel"
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Kona"
#. name for jup
msgid "Hupdë"
-msgstr ""
+msgstr "Hupda"
#. name for jur
msgid "Jurúna"
@@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "Ju"
#. name for juw
msgid "Wãpha"
-msgstr ""
+msgstr "Wãpha"
#. name for juy
msgid "Juray"
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "Karekare"
#. name for kaj
msgid "Jju"
-msgstr ""
+msgstr "Jju"
#. name for kak
msgid "Kallahan; Kayapa"
@@ -11088,15 +11088,15 @@ msgstr "kannada"
#. name for kao
msgid "Xaasongaxango"
-msgstr ""
+msgstr "Xasonga"
#. name for kap
msgid "Bezhta"
-msgstr ""
+msgstr "Bezhta"
#. name for kaq
msgid "Capanahua"
-msgstr ""
+msgstr "Capanahua"
#. name for kas
msgid "Kashmiri"
@@ -11160,7 +11160,7 @@ msgstr "Khamba"
#. name for kbh
msgid "Camsá"
-msgstr ""
+msgstr "Camsa"
#. name for kbi
msgid "Kaptiau"
@@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Kanembu"
#. name for kbm
msgid "Iwal"
-msgstr ""
+msgstr "Iwal"
#. name for kbn
msgid "Kare (Central African Republic)"
@@ -11208,7 +11208,7 @@ msgstr "Kande"
#. name for kbt
msgid "Abadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kabadi"
#. name for kbu
msgid "Kabutra"
@@ -11216,7 +11216,7 @@ msgstr "Kabutra"
#. name for kbv
msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamberataro"
#. name for kbw
msgid "Kaiep"
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr "Kanuri; Manga"
#. name for kbz
msgid "Duhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Duhwa"
#. name for kca
msgid "Khanty"
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Kawacha"
#. name for kcc
msgid "Lubila"
-msgstr ""
+msgstr "Lubila"
#. name for kcd
msgid "Kanum; Ngkâlmpw"
@@ -11256,15 +11256,15 @@ msgstr "Kaivi"
#. name for kcf
msgid "Ukaan"
-msgstr ""
+msgstr "Ukaan"
#. name for kcg
msgid "Tyap"
-msgstr ""
+msgstr "Tyap"
#. name for kch
msgid "Vono"
-msgstr ""
+msgstr "Vono"
#. name for kci
msgid "Kamantan"
@@ -11284,11 +11284,11 @@ msgstr "Kela (Papua Nova Guinea)"
#. name for kcm
msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (República Centreafricana)"
#. name for kcn
msgid "Nubi"
-msgstr ""
+msgstr "Nubi (Uganda)"
#. name for kco
msgid "Kinalakna"
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Konongo"
#. name for kda
msgid "Worimi"
-msgstr ""
+msgstr "Worimi"
#. name for kdc
msgid "Kutu"
@@ -11348,23 +11348,23 @@ msgstr "Kutu"
#. name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Yankunytjatjara"
#. name for kde
msgid "Makonde"
-msgstr ""
+msgstr "Makonde"
#. name for kdf
msgid "Mamusi"
-msgstr ""
+msgstr "Mamusi"
#. name for kdg
msgid "Seba"
-msgstr ""
+msgstr "Seba"
#. name for kdh
msgid "Tem"
-msgstr ""
+msgstr "Tem"
#. name for kdi
msgid "Kumam"
@@ -11376,11 +11376,11 @@ msgstr "Karamojong"
#. name for kdk
msgid "Numee"
-msgstr ""
+msgstr "Numee"
#. name for kdl
msgid "Tsikimba"
-msgstr ""
+msgstr "Tsikimba"
#. name for kdm
msgid "Kagoma"
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgstr "Kpessi"
#. name for keg
msgid "Tese"
-msgstr ""
+msgstr "Tese"
#. name for keh
msgid "Keak"
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "Ket"
#. name for keu
msgid "Akebu"
-msgstr ""
+msgstr "Akebou"
#. name for kev
msgid "Kanikkaran"
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr "Kachchi"
#. name for kfs
msgid "Bilaspuri"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaspuri"
#. name for kft
msgid "Kanjari"
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "Naga; Kharam"
#. name for kfx
msgid "Pahari; Kullu"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari; Kullu"
#. name for kfy
msgid "Kumaoni"
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgstr "Kamoro"
#. name for kgr
msgid "Abun"
-msgstr ""
+msgstr "Abun"
#. name for kgs
msgid "Kumbainggar"
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Turc Khorasani"
#. name for kna
msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Dera"
#. name for knb
msgid "Kalinga; Lubuagan"
@@ -29308,19 +29308,19 @@ msgstr ""
#. name for yao
msgid "Yao"
-msgstr ""
+msgstr "Yao"
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr ""
+msgstr "Yapès"
#. name for yaq
msgid "Yaqui"
-msgstr ""
+msgstr "Yaqui"
#. name for yar
msgid "Yabarana"
-msgstr ""
+msgstr "Yabarana"
#. name for yas
msgid "Nugunu (Cameroon)"
@@ -29328,23 +29328,23 @@ msgstr ""
#. name for yat
msgid "Yambeta"
-msgstr ""
+msgstr "Yambeta"
#. name for yau
msgid "Yuwana"
-msgstr ""
+msgstr "Yuwana"
#. name for yav
msgid "Yangben"
-msgstr ""
+msgstr "Yangben"
#. name for yaw
msgid "Yawalapití"
-msgstr ""
+msgstr "Yawalapiti"
#. name for yax
msgid "Yauma"
-msgstr ""
+msgstr "Yauma"
#. name for yay
msgid "Agwagwune"
@@ -29356,27 +29356,27 @@ msgstr ""
#. name for yba
msgid "Yala"
-msgstr ""
+msgstr "Yala"
#. name for ybb
msgid "Yemba"
-msgstr ""
+msgstr "Yemba"
#. name for ybd
msgid "Yangbye"
-msgstr ""
+msgstr "Yangbye"
#. name for ybe
msgid "Yugur; West"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur Occidental"
#. name for ybh
msgid "Yakha"
-msgstr ""
+msgstr "Yakha"
#. name for ybi
msgid "Yamphu"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphu"
#. name for ybj
msgid "Hasha"
@@ -29388,27 +29388,27 @@ msgstr ""
#. name for ybl
msgid "Yukuben"
-msgstr ""
+msgstr "Yukuben"
#. name for ybm
msgid "Yaben"
-msgstr ""
+msgstr "Yaben"
#. name for ybn
msgid "Yabaâna"
-msgstr ""
+msgstr "Yabaana"
#. name for ybo
msgid "Yabong"
-msgstr ""
+msgstr "Yabong"
#. name for ybx
msgid "Yawiyo"
-msgstr ""
+msgstr "Yawiyo"
#. name for yby
msgid "Yaweyuha"
-msgstr ""
+msgstr "Yaweyuha"
#. name for ych
msgid "Chesu"
@@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr ""
#. name for ycn
msgid "Yucuna"
-msgstr ""
+msgstr "Yucuna"
#. name for ycp
msgid "Chepya"
@@ -29436,11 +29436,11 @@ msgstr ""
#. name for ydg
msgid "Yidgha"
-msgstr ""
+msgstr "Yidgha"
#. name for ydk
msgid "Yoidik"
-msgstr ""
+msgstr "Yoidik"
#. name for yds
msgid "Yiddish Sign Language"
@@ -29452,27 +29452,27 @@ msgstr ""
#. name for yec
msgid "Yeniche"
-msgstr ""
+msgstr "Ienitxe"
#. name for yee
msgid "Yimas"
-msgstr ""
+msgstr "Yimas"
#. name for yei
msgid "Yeni"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. name for yej
msgid "Yevanic"
-msgstr ""
+msgstr "Yevanic"
#. name for yel
msgid "Yela"
-msgstr ""
+msgstr "Yela"
#. name for yen
msgid "Yendang"
-msgstr ""
+msgstr "Yendang"
#. name for yer
msgid "Tarok"
@@ -29480,23 +29480,23 @@ msgstr ""
#. name for yes
msgid "Yeskwa"
-msgstr ""
+msgstr "Yeskwa"
#. name for yet
msgid "Yetfa"
-msgstr ""
+msgstr "Yetfa"
#. name for yeu
msgid "Yerukula"
-msgstr ""
+msgstr "Yerukula"
#. name for yev
msgid "Yapunda"
-msgstr ""
+msgstr "Yapunda"
#. name for yey
msgid "Yeyi"
-msgstr ""
+msgstr "Yeyi"
#. name for ygl
msgid "Yangum Gel"
@@ -29504,7 +29504,7 @@ msgstr ""
#. name for ygm
msgid "Yagomi"
-msgstr ""
+msgstr "Yagomi"
#. name for ygp
msgid "Gepo"
@@ -29512,11 +29512,11 @@ msgstr ""
#. name for ygr
msgid "Yagaria"
-msgstr ""
+msgstr "Yagaria"
#. name for ygw
msgid "Yagwoia"
-msgstr ""
+msgstr "Yagwoia"
#. name for yha
msgid "Buyang; Baha"
@@ -29532,7 +29532,7 @@ msgstr ""
#. name for yia
msgid "Yinggarda"
-msgstr ""
+msgstr "Yinggarda"
#. name for yid
msgid "Yiddish"
@@ -29552,11 +29552,11 @@ msgstr "Jiddish; occidental"
#. name for yii
msgid "Yidiny"
-msgstr ""
+msgstr "Yidiny"
#. name for yij
msgid "Yindjibarndi"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjbarndi"
#. name for yik
msgid "Lalo; Dongshanba"
@@ -29564,7 +29564,7 @@ msgstr ""
#. name for yil
msgid "Yindjilandji"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjilandji"
#. name for yim
msgid "Naga; Yimchungru"
@@ -29572,7 +29572,7 @@ msgstr "Naga; Yimchungru"
#. name for yin
msgid "Yinchia"
-msgstr ""
+msgstr "Yinchia"
#. name for yip
msgid "Pholo"
@@ -29588,7 +29588,7 @@ msgstr ""
#. name for yis
msgid "Yis"
-msgstr ""
+msgstr "Yis"
#. name for yit
msgid "Lalu; Eastern"
@@ -29608,7 +29608,7 @@ msgstr "Yi; Axi"
#. name for yiy
msgid "Yir Yoront"
-msgstr ""
+msgstr "Yir Yoront"
#. name for yiz
msgid "Azhe"
@@ -29616,19 +29616,19 @@ msgstr ""
#. name for yka
msgid "Yakan"
-msgstr ""
+msgstr "Yakan"
#. name for ykg
msgid "Yukaghir; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Iukaguir; Septentrional"
#. name for yki
msgid "Yoke"
-msgstr ""
+msgstr "Yoke"
#. name for ykk
msgid "Yakaikeke"
-msgstr ""
+msgstr "Yakaikeke"
#. name for ykl
msgid "Khlula"
@@ -29640,11 +29640,11 @@ msgstr ""
#. name for yko
msgid "Yasa"
-msgstr ""
+msgstr "Yasa"
#. name for ykr
msgid "Yekora"
-msgstr ""
+msgstr "Yekora"
#. name for ykt
msgid "Kathu"
@@ -29652,23 +29652,23 @@ msgstr ""
#. name for yky
msgid "Yakoma"
-msgstr ""
+msgstr "Yakoma"
#. name for yla
msgid "Yaul"
-msgstr ""
+msgstr "Yaul"
#. name for ylb
msgid "Yaleba"
-msgstr ""
+msgstr "Tawala; Yaleba"
#. name for yle
msgid "Yele"
-msgstr ""
+msgstr "Yele"
#. name for ylg
msgid "Yelogu"
-msgstr ""
+msgstr "Yelogu"
#. name for yli
msgid "Yali; Angguruk"
@@ -29676,7 +29676,7 @@ msgstr "Yali; Angguruk"
#. name for yll
msgid "Yil"
-msgstr ""
+msgstr "Yil"
#. name for ylm
msgid "Limi"
@@ -29692,7 +29692,7 @@ msgstr "Yi; Naluo"
#. name for ylr
msgid "Yalarnnga"
-msgstr ""
+msgstr "Yalarnga"
#. name for ylu
msgid "Aribwaung"
@@ -29704,11 +29704,11 @@ msgstr ""
#. name for yma
msgid "Yamphe"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphe"
#. name for ymb
msgid "Yambes"
-msgstr ""
+msgstr "Yambes"
#. name for ymc
msgid "Muji; Southern"
@@ -29720,11 +29720,11 @@ msgstr ""
#. name for yme
msgid "Yameo"
-msgstr ""
+msgstr "Yameo"
#. name for ymg
msgid "Yamongeri"
-msgstr ""
+msgstr "Yamongeri"
#. name for ymh
msgid "Mili"
@@ -29748,7 +29748,7 @@ msgstr ""
#. name for ymn
msgid "Yamna"
-msgstr ""
+msgstr "Yamna"
#. name for ymo
msgid "Yangum Mon"
@@ -29756,7 +29756,7 @@ msgstr ""
#. name for ymp
msgid "Yamap"
-msgstr ""
+msgstr "Yamap"
#. name for ymq
msgid "Muji; Qila"
@@ -29788,7 +29788,7 @@ msgstr ""
#. name for ynd
msgid "Yandruwandha"
-msgstr ""
+msgstr "Yandruwandha"
#. name for yne
msgid "Lang'e"
@@ -29796,11 +29796,11 @@ msgstr ""
#. name for yng
msgid "Yango"
-msgstr ""
+msgstr "Yango"
#. name for ynh
msgid "Yangho"
-msgstr ""
+msgstr "Yangho"
#. name for ynk
msgid "Yupik; Naukan"
@@ -29808,47 +29808,47 @@ msgstr "Iupik; Naukan"
#. name for ynl
msgid "Yangulam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangulam"
#. name for ynn
msgid "Yana"
-msgstr ""
+msgstr "Yana"
#. name for yno
msgid "Yong"
-msgstr ""
+msgstr "Yong"
#. name for yns
msgid "Yansi"
-msgstr ""
+msgstr "Yansi"
#. name for ynu
msgid "Yahuna"
-msgstr ""
+msgstr "Yauna"
#. name for yob
msgid "Yoba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoba"
#. name for yog
msgid "Yogad"
-msgstr ""
+msgstr "Yogad"
#. name for yoi
msgid "Yonaguni"
-msgstr ""
+msgstr "Yonaguni"
#. name for yok
msgid "Yokuts"
-msgstr ""
+msgstr "Yokuts"
#. name for yol
msgid "Yola"
-msgstr ""
+msgstr "Yola"
#. name for yom
msgid "Yombe"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe"
#. name for yon
msgid "Yongkom"
@@ -29860,15 +29860,15 @@ msgstr "ioruba"
#. name for yos
msgid "Yos"
-msgstr ""
+msgstr "Yos"
#. name for yox
msgid "Yoron"
-msgstr ""
+msgstr "Yoron"
#. name for yoy
msgid "Yoy"
-msgstr ""
+msgstr "Yoy"
#. name for ypa
msgid "Phala"
@@ -29908,19 +29908,19 @@ msgstr ""
#. name for yra
msgid "Yerakai"
-msgstr ""
+msgstr "Yerakai"
#. name for yrb
msgid "Yareba"
-msgstr ""
+msgstr "Yareba"
#. name for yre
msgid "Yaouré"
-msgstr ""
+msgstr "Yaouré"
#. name for yri
msgid "Yarí"
-msgstr ""
+msgstr "Yarí"
#. name for yrk
msgid "Nenets"
@@ -29932,19 +29932,19 @@ msgstr ""
#. name for yrn
msgid "Yerong"
-msgstr ""
+msgstr "Yerong"
#. name for yrs
msgid "Yarsun"
-msgstr ""
+msgstr "Yarsun"
#. name for yrw
msgid "Yarawata"
-msgstr ""
+msgstr "Yarawata"
#. name for ysc
msgid "Yassic"
-msgstr ""
+msgstr "Yassic"
#. name for ysd
msgid "Samatao"
@@ -29972,7 +29972,7 @@ msgstr "Iupik; Sirenik"
#. name for yss
msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Yessan-Mayo"
#. name for ysy
msgid "Sanie"
@@ -30000,11 +30000,11 @@ msgstr ""
#. name for yub
msgid "Yugambal"
-msgstr ""
+msgstr "Yugambal"
#. name for yuc
msgid "Yuchi"
-msgstr ""
+msgstr "Yuchi"
#. name for yud
msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian"
@@ -30016,27 +30016,27 @@ msgstr "Xinès; Yue"
#. name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr ""
+msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
#. name for yug
msgid "Yug"
-msgstr ""
+msgstr "Yug"
#. name for yui
msgid "Yurutí"
-msgstr ""
+msgstr "Yuruti"
#. name for yuj
msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr ""
+msgstr "Karkar-Yuri"
#. name for yuk
msgid "Yuki"
-msgstr ""
+msgstr "Yuki"
#. name for yul
msgid "Yulu"
-msgstr ""
+msgstr "Yulu"
#. name for yum
msgid "Quechan"
@@ -30048,47 +30048,47 @@ msgstr ""
#. name for yup
msgid "Yukpa"
-msgstr ""
+msgstr "Yukpa"
#. name for yuq
msgid "Yuqui"
-msgstr ""
+msgstr "Yuqui"
#. name for yur
msgid "Yurok"
-msgstr ""
+msgstr "Yurok"
#. name for yut
msgid "Yopno"
-msgstr ""
+msgstr "Yupna"
#. name for yuu
msgid "Yugh"
-msgstr ""
+msgstr "Yug"
#. name for yuw
msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Província de Morobe)"
#. name for yux
msgid "Yukaghir; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Iukaguir; Meridional"
#. name for yuy
msgid "Yugur; East"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur Oriental"
#. name for yuz
msgid "Yuracare"
-msgstr ""
+msgstr "Iurakare"
#. name for yva
msgid "Yawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yawa"
#. name for yvt
msgid "Yavitero"
-msgstr ""
+msgstr "Yavitero"
#. name for ywa
msgid "Kalou"
@@ -30100,7 +30100,7 @@ msgstr ""
#. name for ywn
msgid "Yawanawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yawanawà"
#. name for ywq
msgid "Yi; Wuding-Luquan"
@@ -30108,7 +30108,7 @@ msgstr "Yi; Wuding-luqua"
#. name for ywr
msgid "Yawuru"
-msgstr ""
+msgstr "Yawuru"
#. name for ywt
msgid "Lalo; Xishanba"
@@ -30120,11 +30120,11 @@ msgstr ""
#. name for yww
msgid "Yawarawarga"
-msgstr ""
+msgstr "Yawarawarga"
#. name for yyu
msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Província de Sandaun)"
#. name for yyz
msgid "Ayizi"
@@ -30140,103 +30140,103 @@ msgstr ""
#. name for zaa
msgid "Zapotec; Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Sierra de Juàrez"
#. name for zab
msgid "Zapotec; San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; San Juan Guelavia"
#. name for zac
msgid "Zapotec; Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Ocotlan"
#. name for zad
msgid "Zapotec; Cajonos"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Cajonos"
#. name for zae
msgid "Zapotec; Yareni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Yaneri"
#. name for zaf
msgid "Zapotec; Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Ayoquesc"
#. name for zag
msgid "Zaghawa"
-msgstr ""
+msgstr "Zaghawa"
#. name for zah
msgid "Zangwal"
-msgstr ""
+msgstr "Zangwal"
#. name for zai
msgid "Zapotec; Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Istme"
#. name for zaj
msgid "Zaramo"
-msgstr ""
+msgstr "Zaramo"
#. name for zak
msgid "Zanaki"
-msgstr ""
+msgstr "Zanaki"
#. name for zal
msgid "Zauzou"
-msgstr ""
+msgstr "Zauzou"
#. name for zam
msgid "Zapotec; Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Miahuatlan"
#. name for zao
msgid "Zapotec; Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Ozolotepec"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec"
#. name for zaq
msgid "Zapotec; Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Aloapam"
#. name for zar
msgid "Zapotec; Rincón"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Rincon"
#. name for zas
msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santo Domingo Albarradas"
#. name for zat
msgid "Zapotec; Tabaa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Tabaa"
#. name for zau
msgid "Zangskari"
-msgstr ""
+msgstr "Zangskari"
#. name for zav
msgid "Zapotec; Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Yatzachi"
#. name for zaw
msgid "Zapotec; Mitla"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Mitla"
#. name for zax
msgid "Zapotec; Xadani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Xadani"
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "Zayse-Zergulla"
#. name for zaz
msgid "Zari"
-msgstr ""
+msgstr "Zari"
#. name for zbc
msgid "Berawan; Central"
@@ -30260,11 +30260,11 @@ msgstr ""
#. name for zca
msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Coatecas Altas"
#. name for zch
msgid "Zhuang; Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Hongshuihe"
#. name for zdj
msgid "Comorian; Ngazidja"
@@ -30272,11 +30272,11 @@ msgstr ""
#. name for zea
msgid "Zeeuws"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandès; Zeeuws"
#. name for zeg
msgid "Zenag"
-msgstr ""
+msgstr "Zenag"
#. name for zeh
msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe"
@@ -30292,7 +30292,7 @@ msgstr ""
#. name for zgb
msgid "Zhuang; Guibei"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Guibei"
#. name for zgm
msgid "Zhuang; Minz"
@@ -30300,7 +30300,7 @@ msgstr ""
#. name for zgn
msgid "Zhuang; Guibian"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Guibià"
#. name for zgr
msgid "Magori"
@@ -30308,19 +30308,19 @@ msgstr ""
#. name for zha
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Chuang"
#. name for zhb
msgid "Zhaba"
-msgstr ""
+msgstr "Zhaba"
#. name for zhd
msgid "Zhuang; Dai"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Wenma"
#. name for zhi
msgid "Zhire"
-msgstr ""
+msgstr "Zhire"
#. name for zhn
msgid "Zhuang; Nong"
@@ -30332,11 +30332,11 @@ msgstr "Xinès"
#. name for zhw
msgid "Zhoa"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoa"
#. name for zia
msgid "Zia"
-msgstr ""
+msgstr "Zia"
#. name for zib
msgid "Zimbabwe Sign Language"
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Zimbawe"
#. name for zik
msgid "Zimakani"
-msgstr ""
+msgstr "Zimakani"
#. name for zil
msgid "Zialo"
@@ -30356,19 +30356,19 @@ msgstr ""
#. name for zin
msgid "Zinza"
-msgstr ""
+msgstr "Zinza"
#. name for zir
msgid "Ziriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ziriya"
#. name for ziw
msgid "Zigula"
-msgstr ""
+msgstr "Zigula"
#. name for ziz
msgid "Zizilivakan"
-msgstr ""
+msgstr "Zizilivakan"
#. name for zka
msgid "Kaimbulawa"
@@ -30400,7 +30400,7 @@ msgstr ""
#. name for zkr
msgid "Zakhring"
-msgstr ""
+msgstr "Zakhring"
#. name for zkt
msgid "Kitan"
@@ -30420,7 +30420,7 @@ msgstr ""
#. name for zlj
msgid "Zhuang; Liujiang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Liujiang"
#. name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
@@ -30428,7 +30428,7 @@ msgstr "Malai (llengua individual)"
#. name for zln
msgid "Zhuang; Lianshan"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Lianshan"
#. name for zlq
msgid "Zhuang; Liuqian"
@@ -30440,7 +30440,7 @@ msgstr "Manda (Austràlia)"
#. name for zmb
msgid "Zimba"
-msgstr ""
+msgstr "Zimba"
#. name for zmc
msgid "Margany"
@@ -30540,7 +30540,7 @@ msgstr ""
#. name for zna
msgid "Zan Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Zan Gula"
#. name for zne
msgid "Zande (individual language)"
@@ -30560,139 +30560,139 @@ msgstr ""
#. name for zoc
msgid "Zoque; Copainalá"
-msgstr ""
+msgstr "Soque; Copainalà"
#. name for zoh
msgid "Zoque; Chimalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Soque; Chimalapa"
#. name for zom
msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "Zome"
#. name for zoo
msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Asunción Mixtepec"
#. name for zoq
msgid "Zoque; Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Soque; Tabasco"
#. name for zor
msgid "Zoque; Rayón"
-msgstr ""
+msgstr "Soque; Rayon"
#. name for zos
msgid "Zoque; Francisco León"
-msgstr ""
+msgstr "Soque; Francisco Leon"
#. name for zpa
msgid "Zapotec; Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Lachiguiri"
#. name for zpb
msgid "Zapotec; Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Yautepec"
#. name for zpc
msgid "Zapotec; Choapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Choapan"
#. name for zpd
msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Ixtlan sudoriental"
#. name for zpe
msgid "Zapotec; Petapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Petapa"
#. name for zpf
msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; San Pedro Quiatoni"
#. name for zpg
msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Guevea De Humboldt"
#. name for zph
msgid "Zapotec; Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Totomachapan"
#. name for zpi
msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santa Maria Quiegolani"
#. name for zpj
msgid "Zapotec; Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Quiavicuzas"
#. name for zpk
msgid "Zapotec; Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Tlacolulita"
#. name for zpl
msgid "Zapotec; Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Lachixío"
#. name for zpm
msgid "Zapotec; Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Mixtepec"
#. name for zpn
msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santa Inés Yatzechi"
#. name for zpo
msgid "Zapotec; Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Amatlan"
#. name for zpp
msgid "Zapotec; El Alto"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; El Alto"
#. name for zpq
msgid "Zapotec; Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Zoogocho"
#. name for zpr
msgid "Zapotec; Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santiago Xanica"
#. name for zps
msgid "Zapotec; Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Coatlan"
#. name for zpt
msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; San Vicente Coatlan"
#. name for zpu
msgid "Zapotec; Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Yalalag"
#. name for zpv
msgid "Zapotec; Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Chichicapan"
#. name for zpw
msgid "Zapotec; Zaniza"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Zaniza"
#. name for zpx
msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
#. name for zpy
msgid "Zapotec; Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Mazaltepec"
#. name for zpz
msgid "Zapotec; Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Texmelucan"
#. name for zqe
msgid "Zhuang; Qiubei"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Qiubei"
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
@@ -30704,15 +30704,15 @@ msgstr ""
#. name for zrn
msgid "Zerenkel"
-msgstr ""
+msgstr "Zirenkel"
#. name for zro
msgid "Záparo"
-msgstr ""
+msgstr "Záparo"
#. name for zrp
msgid "Zarphatic"
-msgstr ""
+msgstr "Zarphatic"
#. name for zrs
msgid "Mairasi"
@@ -30736,7 +30736,7 @@ msgstr "Malai; estàndard"
#. name for zsr
msgid "Zapotec; Southern Rincon"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Rincon meridional"
#. name for zsu
msgid "Sukurum"
@@ -30744,55 +30744,55 @@ msgstr ""
#. name for zte
msgid "Zapotec; Elotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Elotepec"
#. name for ztg
msgid "Zapotec; Xanaguía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Xanaguia"
#. name for ztl
msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santiago Lapaguia"
#. name for ztm
msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; San Agustin Mixtepec"
#. name for ztn
msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Santa Catarina Albarradas"
#. name for ztp
msgid "Zapotec; Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Loxicha"
#. name for ztq
msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
#. name for zts
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Tilquiapan"
#. name for ztt
msgid "Zapotec; Tejalapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Tejalapan"
#. name for ztu
msgid "Zapotec; Güilá"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Güilá"
#. name for ztx
msgid "Zapotec; Zaachila"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Zaachila"
#. name for zty
msgid "Zapotec; Yatee"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec; Yatee"
#. name for zua
msgid "Zeem"
-msgstr ""
+msgstr "Zeem"
#. name for zuh
msgid "Tokano"
@@ -30808,23 +30808,23 @@ msgstr ""
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr ""
+msgstr "Zuni"
#. name for zuy
msgid "Zumaya"
-msgstr ""
+msgstr "Zumaya"
#. name for zwa
msgid "Zay"
-msgstr ""
+msgstr "Zay"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content"
-msgstr ""
+msgstr "Sense contingut lingüístic"
#. name for zyb
msgid "Zhuang; Yongbei"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Yongbei"
#. name for zyg
msgid "Zhuang; Yang"
@@ -30832,15 +30832,15 @@ msgstr ""
#. name for zyj
msgid "Zhuang; Youjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Youjiang"
#. name for zyn
msgid "Zhuang; Yongnan"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Yongnan"
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
-msgstr ""
+msgstr "Zyphe"
#. name for zza
msgid "Zaza"
@@ -30848,4 +30848,4 @@ msgstr ""
#. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang; Zuojiang"
diff --git a/setup/iso_639/ru.po b/setup/iso_639/ru.po
index 34d2e63b31..ecc5f756c2 100644
--- a/setup/iso_639/ru.po
+++ b/setup/iso_639/ru.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Глория Хрусталёва \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"Language: ru\n"
#. name for aaa
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr ""
#. name for cof
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Колорадо"
#. name for cog
msgid "Chong"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr ""
#. name for cqu
msgid "Quechua; Chilean"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа; Чилийский"
#. name for cra
msgid "Chara"
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index 994e558bbd..7454700126 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Eliovir \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: FxB \n"
"Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:494
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sans titre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po
index 8292d726a6..50160e771a 100644
--- a/src/calibre/translations/it.po
+++ b/src/calibre/translations/it.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Edoardo \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Ottimizza i tuoi ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63
msgid "Edit the Table of Contents in your books"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia l'Indice dei tuoi libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@@ -1163,6 +1163,9 @@ msgid ""
"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n"
"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments."
msgstr ""
+"Esegui un plugin con interfaccia a linea di comando. Per esempio:\n"
+"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --opzione1\n"
+"Ogni cosa dopo il -- sarà passata al plugin come argomento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180
msgid "Debug log"
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Log di debug"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272
#, python-format
msgid "No plugin named %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun plugin chiamato %s trovato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19
msgid "Communicate with Android phones."
@@ -1855,6 +1858,11 @@ msgid ""
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
"factory defaults and testing software"
msgstr ""
+"Kobo aggiorna periodicamente la versione del firmware e del database. Con "
+"questa opzione calibre cercherà di effettuare una funzionalità di piena "
+"lettura-scrittura. Hic sunt leones!! Attiva questa opzione solo se sei a tuo "
+"agio nel ripristinare il tuo kobo alle impostazioni di fabbrica e nel "
+"testare software."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619
msgid "Kobo database version unsupported - See details"
@@ -2112,7 +2120,7 @@ msgstr "Comunica con l'Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416
msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers"
-msgstr ""
+msgstr "Comunica con i lettori WayteQ e SPC Dickens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@@ -5471,10 +5479,14 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc.
"
msgstr ""
+"Inserisci una \"copertina\" all'inizio del libro che contiene\n"
+"tutti i metadati del libro quali, titolo, parole chiave, autori, serie, "
+"commenti\n"
+"etc.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "Remove a previous inserted book jacket page.
\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi una copertina inserita precedentemente
\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78
msgid ""
@@ -5497,7 +5509,7 @@ msgstr "Aggiornamento dei metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130
msgid "Updated metadata jacket"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati è stata aggiornata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:131
msgid "Metadata updated\n"
@@ -5509,32 +5521,32 @@ msgstr "Impostazione della copertina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:139
msgid "Inserting metadata jacket"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati viene inserita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146
msgid "Existing metadata jacket replaced"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati esistente è stata sostituita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:144
msgid "Metadata jacket inserted"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati è stata inserita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150
msgid "Removing metadata jacket"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati viene rimossa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:152
msgid "Metadata jacket removed"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati è stata rimossa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:154
msgid "No metadata jacket found"
-msgstr ""
+msgstr "La copertina coi metadati non è stata trovata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158
msgid "Smartening punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "La punteggiatura sta venendo migliorata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163
msgid "Subsetting embedded fonts"
diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po
index 09dc96e769..dfd0d20982 100644
--- a/src/calibre/translations/pl.po
+++ b/src/calibre/translations/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
-msgstr "Generuj katalog książek w bieżącej bibliotece"
+msgstr "Utwórz katalog książek w bieżącej bibliotece"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Convert books to various ebook formats"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416
msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers"
-msgstr ""
+msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikamivWayteQ i SPC Dickens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z urządzeniami Smart Device"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274
msgid "All by something"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko przez coś"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:277
msgid "Enable connections at startup"
@@ -8457,21 +8457,21 @@ msgstr "Wszystkie gatunki zostaną wykluczone"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:680
msgid "Delete saved catalog preset"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń zestaw zestaw ustawień katalogu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681
msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany zestaw zostanie usunięty. Na pewno usunąć?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:706
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:716
msgid "Save catalog preset"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:707
msgid "Preset name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa zestawu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:712
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1065
@@ -8482,6 +8482,7 @@ msgstr "Musisz podać nazwę."
msgid ""
"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?"
msgstr ""
+"Istnieje zestaw zapisany pod tą nazwą i zostanie on nadpisany. Nadpisać?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
#, python-format
@@ -8532,15 +8533,15 @@ msgstr "Przedrostek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:346
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisane ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:347
msgid "Select catalog preset to load"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zestaw do wczytania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:348
msgid "Save current catalog settings as preset"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz bieżące ustawienia jako zestaw"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:349
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
@@ -8549,7 +8550,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:350
msgid "Delete current preset"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń bieżący zestaw ustawień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629
@@ -8567,7 +8568,7 @@ msgstr "Zawarte sekcje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354
msgid "List of books, sorted by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Lista książek posortowana wg autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355
msgid "&Authors"
@@ -8575,7 +8576,7 @@ msgstr "&Autorzy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356
msgid "List of books, sorted by Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lista książek posortowana wg tytułu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357
msgid "&Titles"
@@ -8583,7 +8584,7 @@ msgstr "&Tytuły"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358
msgid "List of series books, sorted by Series"
-msgstr ""
+msgstr "Posortowana lista serii książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359
msgid "&Series"
@@ -8591,7 +8592,7 @@ msgstr "&Serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360
msgid "List of books, sorted by Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Lista książek posortowana wg rodzaju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361
msgid "&Genres"
@@ -8599,11 +8600,11 @@ msgstr "&Gatunki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362
msgid "Field containing Genres"
-msgstr ""
+msgstr "Pole zawierające rodzaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363
msgid "List of books, sorted by date added to calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Lista książek posortowana wg daty dodania do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364
msgid "&Recently Added"
@@ -8612,6 +8613,7 @@ msgstr "&Ostatnio dodane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365
msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author"
msgstr ""
+"Opisy poszczególnych książek z miniaturami okładek posortowane wg autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366
msgid "&Descriptions"
@@ -8682,10 +8684,12 @@ msgid ""
"Custom column containing additional content to be merged with Comments "
"metadata in Descriptions section."
msgstr ""
+"Kolumna użytkownika zawierająca dodatkową treś, która zostanie dodana do "
+"komentarza w metadanych w sekcji opisu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381
msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dodatkową treść przed komentarzem w sekcji opisu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382
msgid "&Before"
@@ -8693,7 +8697,7 @@ msgstr "&Przed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383
msgid "Merge additional content after Comments in Descriptions section."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dodatkową treść po komentarzy w seksji opisu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384
msgid "&After"
@@ -8704,6 +8708,8 @@ msgid ""
"Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule in "
"Descriptions section."
msgstr ""
+"Oddziel komentarz od dodatkowej treści w sekcji opisu za pomocą poziomej "
+"kreski."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386
msgid "Include &Separator"
@@ -8732,6 +8738,7 @@ msgstr "Dodatkowy opis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392
msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section."
msgstr ""
+"Kolumna użytkownika służąca za źródło tekstu włączanego do sekcji opisu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393
msgid "&Thumb width:"
@@ -19713,7 +19720,7 @@ msgstr "Lokalizacjia: znacznik A <%s> w pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:34
msgid "Create ToC from XPath"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści z XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:38
msgid ""
@@ -19721,32 +19728,35 @@ msgid ""
"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath "
"expressions."
msgstr ""
+"Określ sekwencję wyrażeń XPath dla różnych poziomów spisu treści. W celu "
+"utworzenia wyrażeń XPath można użyć kreatora, który pomoże je prawidłowo "
+"zbudować."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
#, python-format
msgid "Level %s ToC:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom %s spisu treści:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
msgid "&Save settings"
-msgstr ""
+msgstr "%Zapisz ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56
msgid "&Load settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Wczytaj ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wyrażeń XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68
msgid "No XPaths have been entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wprowadzono wyrażeń XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie XPath %s jest nieprawidłowe."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:145
msgid ""
@@ -19772,7 +19782,7 @@ msgstr "Utwórz &nową pozycję"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:160
msgid "Generate ToC from &major headings"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści dla najwyższych nagłówków"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:163
msgid ""
@@ -19780,10 +19790,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
", and tags."
msgstr ""
+"Utwórz spis treści dla najwyższych nagłówków w książce. Zadziała jeśli w "
+"książce zaznaczono nagłówki za pomocą znaczników HTML. Używane są znaczniki "
+", and ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:167
msgid "Generate ToC from &all headings"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści dla wszystkich nagłówków"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:170
msgid ""
@@ -19791,10 +19804,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
" tags."
msgstr ""
+"Utwórz spis treści dla wszystkich nagłówków w książce. Działa jeśli w "
+"książce zaznaczono nagłówki za pomocą znaczników HTML. Używane są znaczniki "
+"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:175
msgid "Generate ToC from &links"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści z odsyłaczy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:178
msgid ""
@@ -19802,14 +19818,17 @@ msgid ""
"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also "
"multiple links with the same destination or the same text are ignored."
msgstr ""
+"Utwórz spis treści ze wszystkich odsyłaczy w książce. Odsyłacze, których cel "
+"nie znajduje się w książce są ignorowane. Jeśli wiele odsyłaczy odnosi się "
+"do tego samego miejsca albo tego samego tekstu to również są one ignorowane."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:185
msgid "Generate ToC from &XPath"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści z &XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188
msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz spis treści z bezwzględnych wyrażeń XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:194
msgid ""
@@ -19864,11 +19883,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:268
msgid "&Return to welcome screen"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć do ekranu &powitalnego"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:270
msgid "Go back to the top level view"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć do widoku głównego poziomu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320
msgid "This entry points to an existing destination"
@@ -19918,15 +19937,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:606
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:613
msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono elementów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:607
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
+"Nie znaleziono żadnych elementów, które mogłyby być włączone do spisu treści."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:614
msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
+"Nie znaleziono odsyłaczy, które mogłyby być włączone do spisu treści."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:631
#, python-format
@@ -21922,6 +21943,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Użyj zestawu stworzonego za pomocą GUI Catalog builera.\n"
+"Zestaw zawiera wszystkie ustawienia potrzebne do utworzenia katalogu.\n"
+"Domyślnie: '%default'\n"
+"Dotyczy formatów wyjściowych AZW3, ePub, MOBI."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:177
#, python-format
@@ -21950,16 +21975,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200
#, python-format
msgid "Error: Preset \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: nie znaleziono zestawu \"%s\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201
#, python-format
msgid "Stored presets: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisane zestawy: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203
msgid "Error: No stored presets."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: brak zapisanych zestawów."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333
msgid ""
@@ -24114,6 +24139,12 @@ msgid ""
"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". "
"Note that format names are always uppercase, as in EPUB."
msgstr ""
+"approximate_format() -- zwraca oddzielaną przecinkami listę formatów, które "
+"w pewnym momencie były powiązane z książką. Nie ma gwarancji, że jest to "
+"prawidłowa lista, chociaż prawdopodobnie jest. Ta funkcja może zostać "
+"wywołana w trybie programowym przy użyciu szablonu "
+"\"{:'approximate_formats()'}\". Formaty są zawsze pisane wielkimi literami "
+"np. EPUB."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620
msgid ""
@@ -24640,7 +24671,7 @@ msgstr "angielski (Pakistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:162
msgid "English (Poland)"
-msgstr ""
+msgstr "angielski (Polska)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:163
msgid "English (Croatia)"
diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po
index ae2fc1f3b2..f2f3d52637 100644
--- a/src/calibre/translations/pt.po
+++ b/src/calibre/translations/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Comunicar com o Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416
msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicar com os leitores WayteQ e SPC Dickens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@@ -8471,21 +8471,22 @@ msgstr "Todos os géneros serão excluídos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:680
msgid "Delete saved catalog preset"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o perfil de catálogo guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681
msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
+"O perfil de catálogo guardada seleccionada será apagada. Tem a certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:706
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:716
msgid "Save catalog preset"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar perfil de catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:707
msgid "Preset name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do perfil:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:712
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1065
@@ -8495,7 +8496,7 @@ msgstr "Você tem de fornecer um nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:717
msgid ""
"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "O perfil guardado já existe e será sobre-escrito. Tem a certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
#, python-format
@@ -8546,15 +8547,15 @@ msgstr "Prefixo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:346
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:347
msgid "Select catalog preset to load"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o perfil de catálogo a carregar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:348
msgid "Save current catalog settings as preset"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar as definições do catálogo actual como perfil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:349
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
@@ -8563,7 +8564,7 @@ msgstr "Guardar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:350
msgid "Delete current preset"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar perfil actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:351
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629
@@ -8581,7 +8582,7 @@ msgstr "Secções incluídas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354
msgid "List of books, sorted by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de livros, ordenados por Autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355
msgid "&Authors"
@@ -8589,7 +8590,7 @@ msgstr "&Autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356
msgid "List of books, sorted by Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de livros, ordenados por Título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357
msgid "&Titles"
@@ -8597,7 +8598,7 @@ msgstr "&Títulos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358
msgid "List of series books, sorted by Series"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de série de livros, ordenados por Série"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359
msgid "&Series"
@@ -8605,7 +8606,7 @@ msgstr "&Séries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360
msgid "List of books, sorted by Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de livros, ordenados por Género"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361
msgid "&Genres"
@@ -8613,11 +8614,11 @@ msgstr "&Géneros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362
msgid "Field containing Genres"
-msgstr ""
+msgstr "Campo que contém Géneros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363
msgid "List of books, sorted by date added to calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de livros, ordenados por data de adição ao calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364
msgid "&Recently Added"
@@ -8626,6 +8627,7 @@ msgstr "&Adicionado recentemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365
msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author"
msgstr ""
+"Descrições individuais de livros com miniaturas de capas, ordenadas por autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366
msgid "&Descriptions"
@@ -8697,10 +8699,13 @@ msgid ""
"Custom column containing additional content to be merged with Comments "
"metadata in Descriptions section."
msgstr ""
+"Colunas personalizadas que contém conteúdo adicional a ser combinado com os "
+"meta-dados de comentários na secção Descrições."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381
msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section."
msgstr ""
+"Combinar conteúdo adicional antes dos Comentários na secção Descrições."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382
msgid "&Before"
@@ -8709,6 +8714,7 @@ msgstr "&Antes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383
msgid "Merge additional content after Comments in Descriptions section."
msgstr ""
+"Combinar conteúdo adicional depois dos Comentários na secção Descrições."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384
msgid "&After"
@@ -8719,6 +8725,8 @@ msgid ""
"Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule in "
"Descriptions section."
msgstr ""
+"Separar meta-dados de Comentários e conteúdo adicional na régua horizontal "
+"na secção Descrições."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386
msgid "Include &Separator"
@@ -8747,6 +8755,7 @@ msgstr "&Nota de descrição extra:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392
msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section."
msgstr ""
+"Fonte de coluna personalizada para texto a incluir na secção Descrições."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393
msgid "&Thumb width:"
@@ -19430,7 +19439,7 @@ msgstr "Localização: A <%s> etiqueta dentro do ficheiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:34
msgid "Create ToC from XPath"
-msgstr ""
+msgstr "Criar TdC para Xpath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:38
msgid ""
@@ -19442,28 +19451,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
#, python-format
msgid "Level %s ToC:"
-msgstr ""
+msgstr "Nível %s da TdC:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
msgid "&Save settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Guardar preferências"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56
msgid "&Load settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Abrir preferências"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
-msgstr ""
+msgstr "Sem XPaths."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68
msgid "No XPaths have been entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum XPath foi introduzido."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A expressão XPath %s não é válida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:145
msgid ""
@@ -19489,7 +19498,7 @@ msgstr "Criar uma &nova entrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:160
msgid "Generate ToC from &major headings"
-msgstr ""
+msgstr "Criar TdC a partir dos cabeçalhos &principais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:163
msgid ""
@@ -19497,10 +19506,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
", and tags."
msgstr ""
+"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir dos cabeçalhos principais deste livro. "
+"Isto irá funcionar se o livro identifica os seus cabaçalhos utilizando "
+"etiquetas de cabaçalho HTML. Usa as etiquetas , e ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:167
msgid "Generate ToC from &all headings"
-msgstr ""
+msgstr "Criar TdC a partir dos &todos os cabeçalhos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:170
msgid ""
@@ -19508,10 +19520,13 @@ msgid ""
"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the "
" tags."
msgstr ""
+"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de todos os cabeçalhos deste livro. "
+"Isto irá funcionar se o livro identifica os seus cabaçalhos utilizando "
+"etiquetas de cabaçalho HTML. Usa as etiquetas ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:175
msgid "Generate ToC from &links"
-msgstr ""
+msgstr "Criar TdC a partir das &ligações."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:178
msgid ""
@@ -19519,14 +19534,18 @@ msgid ""
"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also "
"multiple links with the same destination or the same text are ignored."
msgstr ""
+"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de todas as ligações deste livro. "
+"Ligações que levam a caminhos que não existem no livro serão ignoradas. "
+"Ligações múltiplas que levem ao mesmo destino também serão ignoradas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:185
msgid "Generate ToC from &XPath"
-msgstr ""
+msgstr "Criar TdC a partir de &XPath."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188
msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions."
msgstr ""
+"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de expressões XPath arbitrárias."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:194
msgid ""
@@ -19581,11 +19600,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:268
msgid "&Return to welcome screen"
-msgstr ""
+msgstr "&Voltar ao ecrã de boas-vindas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:270
msgid "Go back to the top level view"
-msgstr ""
+msgstr "Volta à visão do nível superior."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320
msgid "This entry points to an existing destination"
@@ -19635,15 +19654,18 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:606
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:613
msgid "No items found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ítem encontrado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:607
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
+"Nenhum item foi encontrado que pode-se ser adicionado à Tebela de Conteúdos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:614
msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
+"Nenhuma ligação foi encontrada que pode-se ser adicionado à Tebela de "
+"Conteúdos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:631
#, python-format
@@ -21629,16 +21651,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200
#, python-format
msgid "Error: Preset \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Perfil \"%s\" não encontrado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201
#, python-format
msgid "Stored presets: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis armazenados: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203
msgid "Error: No stored presets."
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Nenhum perfil armazenado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po
index 65a67baa03..6fb13676b7 100644
--- a/src/calibre/translations/tr.po
+++ b/src/calibre/translations/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mübin KIYICI \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -6339,6 +6339,8 @@ msgid ""
"All formats for the selected books will be deleted from your "
"library.
The book metadata will be kept. Are you sure?"
msgstr ""
+"Seçili olan kitaplar için bütün formatlar kütüphanenizden "
+"silinecektir . Kitap için metadatalar korunacaktır. Emin misiniz?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:253
msgid "Cannot delete books"
@@ -6622,7 +6624,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:331
msgid "At least two books must be selected for merging"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirme işlemi için en az iki kitap seçilmelidir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:334
msgid ""
@@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106
msgid "Show &report"
@@ -7347,7 +7349,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
msgid "Abort without saving any changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmeden durdur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115
msgid "Save your changes and update the book in the calibre library"
@@ -7588,7 +7590,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
msgid "Add books to calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Kitapları Calibre'ye ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62
@@ -7958,12 +7960,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1144
msgid "any date"
-msgstr ""
+msgstr "herhangi bir tarih"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1142
msgid "any value"
-msgstr ""
+msgstr "herhangi bir değer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1140
@@ -8016,7 +8018,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' kategorisini dilmek istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983
#, python-format
@@ -8281,7 +8283,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Kalın"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80
msgid "Italic"
@@ -8313,19 +8315,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Sola yasla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98
msgid "Align center"
-msgstr ""
+msgstr "Ortala"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağa yasla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102
msgid "Align justified"
-msgstr ""
+msgstr "İki yana yasla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103
msgid "Undo"
@@ -10531,11 +10533,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
msgid "All invalid ISBNs"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm geçersiz ISBN Numaraları"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
-msgstr ""
+msgstr "Girmiş olduğunuz ISBN numaraları geçersiz… Hiç bir kitap eklenemedi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
@@ -11033,7 +11035,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:240
msgid "Are you sure you want to delete the following items?"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki maddeleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
@@ -11093,7 +11095,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52
msgid "Author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar sıralaması"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55
msgid "Link"
@@ -11879,7 +11881,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305
msgid "Calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305
msgid "Released"
@@ -12145,7 +12147,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66
msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "Durduruluyor..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
@@ -12427,7 +12429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:449
msgid "Add a custom news source"
-msgstr ""
+msgstr "Özel haber kaynağı eke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:454
msgid "Download all scheduled news sources"
@@ -12500,7 +12502,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223
msgid "all issues"
-msgstr ""
+msgstr "tüm sayılar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224
msgid " issues"
@@ -12914,7 +12916,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83
msgid "Are your sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Emin misiniz?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84
msgid ""
@@ -12938,7 +12940,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132
msgid "Apply tag to current book"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut kitaba etiketleri uygula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134
msgid "A&pplied tags"
@@ -13000,7 +13002,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:223
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223
msgid "Author Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Yazar sıralaması"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227
msgid "Tag 1"
@@ -13537,7 +13539,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:294
msgid "Added fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenmiş olan fontlar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:295
#, python-format
@@ -14003,7 +14005,7 @@ msgstr "Önceki Sayfa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:215
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Geri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:216
@@ -14203,7 +14205,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:230
msgid "Authors changed"
-msgstr ""
+msgstr "Yazarlar değiştirildi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:231
msgid ""
@@ -14262,7 +14264,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682
msgid "Add a format to this book"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kitap için bir format ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:689
msgid "Remove the selected format from this book"
@@ -15011,7 +15013,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29
msgid "All Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sütunlar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31
msgid "icon with text"
@@ -15293,7 +15295,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:707
msgid "Add Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kural ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710
msgid "Remove Rule"
@@ -16562,6 +16564,8 @@ msgstr "Gömülü eklenti kaldırılamaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:382
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
msgstr ""
+" kaldırılamaz. Bu program içinde bir plugin türüdür. Kaldırmak yerine pasif "
+"hale getirmeye çalışın"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109
msgid ""
@@ -17204,7 +17208,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:284
msgid "Cannot add"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenemez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:285
#, python-format
@@ -17236,7 +17240,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:138
msgid "Add selected actions to toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili eylemleri araç çubuğuna ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:140
msgid "Remove selected actions from toolbar"
@@ -17438,7 +17442,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38
msgid "Added Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenmiş olan Etikerler:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39
msgid "Open store in external web browswer"
@@ -17927,12 +17931,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180
msgid "Add to user category"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı kategorisine ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:181
#, python-format
msgid "A user category %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcı kategorisi bulunamıyor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
@@ -18047,7 +18051,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:462
#, python-format
msgid "Add %s to user category"
-msgstr ""
+msgstr "%s kategorsini kullanıcı kategorisine ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:475
#, python-format
@@ -18072,7 +18076,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515
#, python-format
msgid "Add sub-category to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kategorisine alt kategori ekle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:519
#, python-format
@@ -18597,7 +18601,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:747
msgid "Active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif işler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:818
msgid ""
@@ -18969,7 +18973,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:431
msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Zemin rengi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:432
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:436
@@ -20289,12 +20293,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475
#, python-format
msgid "Authors beginning with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ile başlayan yazarlar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477
#, python-format
msgid "Authors beginning with '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ile başlayan yazarlar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518
msgid "NCX for Recently Added"
@@ -21363,7 +21367,7 @@ msgstr "Kalıcı bağlantı"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:814
msgid "A permanent link to this book"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kitap için kalıcı link"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:826
msgid "This book has been deleted"
@@ -21375,7 +21379,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895
msgid "Another random book"
-msgstr ""
+msgstr "Bir başka rastgele kitap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946
msgid "in search"
@@ -23600,3 +23604,21 @@ msgid ""
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
"number here. The default is ten libraries."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
+#~ msgstr "WayteQ Reader'a bağlan"
+
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Kopyalanıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this "
+#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here "
+#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
+#~ "factory defaults and testing software"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kobo düzenli olarak aygıt yazılımı ve veritabanı sürümlerini "
+#~ "güncellemektedir. Bu seçenekle Calibre tam okuma-yazma işlevselliği "
+#~ "gerçekleştirmeyi deneyecektir. DİKKAT! Bu seçeneği yalnızca yazılım denemek "
+#~ "ve Kobo cihazınızı fabrika ayarlarına geri yüklemekten rahatsız "
+#~ "olmayacaksanız seçiniz."