From de40d131f877e6dab9b9139bf6c77dd80fbc39e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 24 Mar 2013 04:45:05 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 556 ++++++++++++++++----------------- setup/iso_639/ru.po | 10 +- src/calibre/translations/fr.po | 8 +- src/calibre/translations/it.po | 42 ++- src/calibre/translations/pl.po | 111 ++++--- src/calibre/translations/pt.po | 90 ++++-- src/calibre/translations/tr.po | 112 ++++--- 7 files changed, 508 insertions(+), 421 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index b27257523e..d3d2147fd2 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 18:37+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" "Language: ca\n" @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "Jeh" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "Yei" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" @@ -10692,11 +10692,11 @@ msgstr "Jeri" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "Yelmek" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "Dza" #. name for jer msgid "Jere" @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr "Jere" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "Manem" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgstr "Jonkor" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "Ngbee" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "Judeogeorgià" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "Ngomba" #. name for jhi msgid "Jehai" @@ -10740,11 +10740,11 @@ msgstr "Jibu" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "Tol" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "Bu (Nigèria)" #. name for jie msgid "Jilbe" @@ -10752,11 +10752,11 @@ msgstr "Jilbe" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "Djingili" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "Shangzhai" #. name for jii msgid "Jiiddu" @@ -10776,7 +10776,7 @@ msgstr "Jiamao" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "Guanyinqiao" #. name for jit msgid "Jita" @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "Jinuo; Youle" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "Shuar" #. name for jiy msgid "Jinuo; Buyuan" @@ -10800,11 +10800,11 @@ msgstr "Kubo" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "Labir" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "Ngile" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" @@ -10812,19 +10812,19 @@ msgstr "Llenguatge de signes jamaicà" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "Jimajima" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "Zumbun" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "Machambe" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "Yamdena" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" @@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr "Jandavra" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "Yangman" #. name for jni msgid "Janji" @@ -10868,11 +10868,11 @@ msgstr "Janji" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "Yemsa" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "Rawat" #. name for jns msgid "Jaunsari" @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "Joba" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "Jula; Odienne" #. name for jor msgid "Jorá" @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "Juma" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "Wannu" #. name for juc msgid "Jurchen" @@ -10952,7 +10952,7 @@ msgstr "Jurchen" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "Jula; Worodougou" #. name for juh msgid "Hõne" @@ -10960,7 +10960,7 @@ msgstr "" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "Wapan" #. name for jul msgid "Jirel" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Kona" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "Hupda" #. name for jur msgid "Jurúna" @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "Ju" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "Wãpha" #. name for juy msgid "Juray" @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "Karekare" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "Jju" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" @@ -11088,15 +11088,15 @@ msgstr "kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "Xasonga" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "Bezhta" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "Capanahua" #. name for kas msgid "Kashmiri" @@ -11160,7 +11160,7 @@ msgstr "Khamba" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "Camsa" #. name for kbi msgid "Kaptiau" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Kanembu" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "Iwal" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" @@ -11208,7 +11208,7 @@ msgstr "Kande" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "Kabadi" #. name for kbu msgid "Kabutra" @@ -11216,7 +11216,7 @@ msgstr "Kabutra" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Kamberataro" #. name for kbw msgid "Kaiep" @@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr "Kanuri; Manga" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "Duhwa" #. name for kca msgid "Khanty" @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Kawacha" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "Lubila" #. name for kcd msgid "Kanum; Ngkâlmpw" @@ -11256,15 +11256,15 @@ msgstr "Kaivi" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "Ukaan" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "Tyap" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "Vono" #. name for kci msgid "Kamantan" @@ -11284,11 +11284,11 @@ msgstr "Kela (Papua Nova Guinea)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gula (República Centreafricana)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "Nubi (Uganda)" #. name for kco msgid "Kinalakna" @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Konongo" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "Worimi" #. name for kdc msgid "Kutu" @@ -11348,23 +11348,23 @@ msgstr "Kutu" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "Yankunytjatjara" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "Makonde" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "Mamusi" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "Seba" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "Tem" #. name for kdi msgid "Kumam" @@ -11376,11 +11376,11 @@ msgstr "Karamojong" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "Numee" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "Tsikimba" #. name for kdm msgid "Kagoma" @@ -11456,7 +11456,7 @@ msgstr "Kpessi" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "Tese" #. name for keh msgid "Keak" @@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "Ket" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "Akebou" #. name for kev msgid "Kanikkaran" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr "Kachchi" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "Bilaspuri" #. name for kft msgid "Kanjari" @@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "Naga; Kharam" #. name for kfx msgid "Pahari; Kullu" -msgstr "" +msgstr "Pahari; Kullu" #. name for kfy msgid "Kumaoni" @@ -11708,7 +11708,7 @@ msgstr "Kamoro" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "Abun" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Turc Khorasani" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Dera" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" @@ -29308,19 +29308,19 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapès" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "Yaqui" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "Yabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" @@ -29328,23 +29328,23 @@ msgstr "" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "Yambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "Yuwana" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "Yangben" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "Yawalapiti" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "Yauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" @@ -29356,27 +29356,27 @@ msgstr "" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Yala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "Yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "Yangbye" #. name for ybe msgid "Yugur; West" -msgstr "" +msgstr "Yugur Occidental" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "Yakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "Yamphu" #. name for ybj msgid "Hasha" @@ -29388,27 +29388,27 @@ msgstr "" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "Yukuben" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "Yaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "Yabaana" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "Yabong" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "Yawiyo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "Yaweyuha" #. name for ych msgid "Chesu" @@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr "" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "Yucuna" #. name for ycp msgid "Chepya" @@ -29436,11 +29436,11 @@ msgstr "" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "Yidgha" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "Yoidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" @@ -29452,27 +29452,27 @@ msgstr "" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "Ienitxe" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "Yimas" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "Yevanic" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "Yela" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "Yendang" #. name for yer msgid "Tarok" @@ -29480,23 +29480,23 @@ msgstr "" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "Yeskwa" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "Yetfa" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "Yerukula" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "Yapunda" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "Yeyi" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" @@ -29504,7 +29504,7 @@ msgstr "" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "Yagomi" #. name for ygp msgid "Gepo" @@ -29512,11 +29512,11 @@ msgstr "" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "Yagaria" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "Yagwoia" #. name for yha msgid "Buyang; Baha" @@ -29532,7 +29532,7 @@ msgstr "" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "Yinggarda" #. name for yid msgid "Yiddish" @@ -29552,11 +29552,11 @@ msgstr "Jiddish; occidental" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "Yidiny" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "Yindjbarndi" #. name for yik msgid "Lalo; Dongshanba" @@ -29564,7 +29564,7 @@ msgstr "" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "Yindjilandji" #. name for yim msgid "Naga; Yimchungru" @@ -29572,7 +29572,7 @@ msgstr "Naga; Yimchungru" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "Yinchia" #. name for yip msgid "Pholo" @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgstr "" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "Yis" #. name for yit msgid "Lalu; Eastern" @@ -29608,7 +29608,7 @@ msgstr "Yi; Axi" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "Yir Yoront" #. name for yiz msgid "Azhe" @@ -29616,19 +29616,19 @@ msgstr "" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "Yakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir; Northern" -msgstr "" +msgstr "Iukaguir; Septentrional" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "Yoke" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "Yakaikeke" #. name for ykl msgid "Khlula" @@ -29640,11 +29640,11 @@ msgstr "" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "Yasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "Yekora" #. name for ykt msgid "Kathu" @@ -29652,23 +29652,23 @@ msgstr "" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "Yakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "Yaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "Tawala; Yaleba" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "Yele" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "Yelogu" #. name for yli msgid "Yali; Angguruk" @@ -29676,7 +29676,7 @@ msgstr "Yali; Angguruk" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "Yil" #. name for ylm msgid "Limi" @@ -29692,7 +29692,7 @@ msgstr "Yi; Naluo" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "Yalarnga" #. name for ylu msgid "Aribwaung" @@ -29704,11 +29704,11 @@ msgstr "" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "Yamphe" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "Yambes" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" @@ -29720,11 +29720,11 @@ msgstr "" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "Yameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "Yamongeri" #. name for ymh msgid "Mili" @@ -29748,7 +29748,7 @@ msgstr "" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "Yamna" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" @@ -29756,7 +29756,7 @@ msgstr "" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "Yamap" #. name for ymq msgid "Muji; Qila" @@ -29788,7 +29788,7 @@ msgstr "" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "Yandruwandha" #. name for yne msgid "Lang'e" @@ -29796,11 +29796,11 @@ msgstr "" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "Yango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "Yangho" #. name for ynk msgid "Yupik; Naukan" @@ -29808,47 +29808,47 @@ msgstr "Iupik; Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "Yangulam" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "Yana" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "Yong" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "Yansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "Yauna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "Yoba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "Yogad" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "Yonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "Yokuts" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "Yola" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "Yombe" #. name for yon msgid "Yongkom" @@ -29860,15 +29860,15 @@ msgstr "ioruba" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "Yos" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "Yoron" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "Yoy" #. name for ypa msgid "Phala" @@ -29908,19 +29908,19 @@ msgstr "" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "Yerakai" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "Yareba" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "Yaouré" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "Yarí" #. name for yrk msgid "Nenets" @@ -29932,19 +29932,19 @@ msgstr "" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "Yerong" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "Yarsun" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "Yarawata" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "Yassic" #. name for ysd msgid "Samatao" @@ -29972,7 +29972,7 @@ msgstr "Iupik; Sirenik" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "Yessan-Mayo" #. name for ysy msgid "Sanie" @@ -30000,11 +30000,11 @@ msgstr "" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "Yugambal" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "Yuchi" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" @@ -30016,27 +30016,27 @@ msgstr "Xinès; Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "Yug" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "Yuruti" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "Karkar-Yuri" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "Yuki" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "Yulu" #. name for yum msgid "Quechan" @@ -30048,47 +30048,47 @@ msgstr "" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "Yukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "Yuqui" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "Yurok" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "Yupna" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "Yug" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Província de Morobe)" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" -msgstr "" +msgstr "Iukaguir; Meridional" #. name for yuy msgid "Yugur; East" -msgstr "" +msgstr "Yugur Oriental" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "Iurakare" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "Yawa" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "Yavitero" #. name for ywa msgid "Kalou" @@ -30100,7 +30100,7 @@ msgstr "" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "Yawanawà" #. name for ywq msgid "Yi; Wuding-Luquan" @@ -30108,7 +30108,7 @@ msgstr "Yi; Wuding-luqua" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "Yawuru" #. name for ywt msgid "Lalo; Xishanba" @@ -30120,11 +30120,11 @@ msgstr "" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "Yawarawarga" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Província de Sandaun)" #. name for yyz msgid "Ayizi" @@ -30140,103 +30140,103 @@ msgstr "" #. name for zaa msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Sierra de Juàrez" #. name for zab msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Juan Guelavia" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ocotlan" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yaneri" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ayoquesc" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "Zaghawa" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "Zangwal" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Istme" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "Zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "Zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "Zauzou" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Miahuatlan" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ozolotepec" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Aloapam" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Rincon" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tabaa" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "Zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yatzachi" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "Zayse-Zergulla" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "Zari" #. name for zbc msgid "Berawan; Central" @@ -30260,11 +30260,11 @@ msgstr "" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Coatecas Altas" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Hongshuihe" #. name for zdj msgid "Comorian; Ngazidja" @@ -30272,11 +30272,11 @@ msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "Neerlandès; Zeeuws" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "Zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" @@ -30292,7 +30292,7 @@ msgstr "" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibei" #. name for zgm msgid "Zhuang; Minz" @@ -30300,7 +30300,7 @@ msgstr "" #. name for zgn msgid "Zhuang; Guibian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Guibià" #. name for zgr msgid "Magori" @@ -30308,19 +30308,19 @@ msgstr "" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Chuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "Zhaba" #. name for zhd msgid "Zhuang; Dai" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Wenma" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "Zhire" #. name for zhn msgid "Zhuang; Nong" @@ -30332,11 +30332,11 @@ msgstr "Xinès" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "Zhoa" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "Zia" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" @@ -30344,7 +30344,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Zimbawe" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "Zimakani" #. name for zil msgid "Zialo" @@ -30356,19 +30356,19 @@ msgstr "" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "Zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "Ziriya" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "Zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "Zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" @@ -30400,7 +30400,7 @@ msgstr "" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "Zakhring" #. name for zkt msgid "Kitan" @@ -30420,7 +30420,7 @@ msgstr "" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Liujiang" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" @@ -30428,7 +30428,7 @@ msgstr "Malai (llengua individual)" #. name for zln msgid "Zhuang; Lianshan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Lianshan" #. name for zlq msgid "Zhuang; Liuqian" @@ -30440,7 +30440,7 @@ msgstr "Manda (Austràlia)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "Zimba" #. name for zmc msgid "Margany" @@ -30540,7 +30540,7 @@ msgstr "" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "Zan Gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" @@ -30560,139 +30560,139 @@ msgstr "" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" -msgstr "" +msgstr "Soque; Copainalà" #. name for zoh msgid "Zoque; Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "Soque; Chimalapa" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "Zome" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Soque; Tabasco" #. name for zor msgid "Zoque; Rayón" -msgstr "" +msgstr "Soque; Rayon" #. name for zos msgid "Zoque; Francisco León" -msgstr "" +msgstr "Soque; Francisco Leon" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Ixtlan sudoriental" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa Maria Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Amatlan" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Coatlan" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Vicente Coatlan" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yalalag" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" @@ -30704,15 +30704,15 @@ msgstr "" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "Zirenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "Záparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "Zarphatic" #. name for zrs msgid "Mairasi" @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgstr "Malai; estàndard" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Rincon meridional" #. name for zsu msgid "Sukurum" @@ -30744,55 +30744,55 @@ msgstr "" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Xanaguia" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santiago Lapaguia" #. name for ztm msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; San Agustin Mixtepec" #. name for ztn msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Tejalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Zaachila" #. name for zty msgid "Zapotec; Yatee" -msgstr "" +msgstr "Zapotec; Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "Zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" @@ -30808,23 +30808,23 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "Zumaya" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "Zay" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Sense contingut lingüístic" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongbei" #. name for zyg msgid "Zhuang; Yang" @@ -30832,15 +30832,15 @@ msgstr "" #. name for zyj msgid "Zhuang; Youjiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Youjiang" #. name for zyn msgid "Zhuang; Yongnan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Yongnan" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "Zyphe" #. name for zza msgid "Zaza" @@ -30848,4 +30848,4 @@ msgstr "" #. name for zzj msgid "Zhuang; Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang; Zuojiang" diff --git a/setup/iso_639/ru.po b/setup/iso_639/ru.po index 34d2e63b31..ecc5f756c2 100644 --- a/setup/iso_639/ru.po +++ b/setup/iso_639/ru.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:17+0000\n" "Last-Translator: Глория Хрусталёва \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" "Language: ru\n" #. name for aaa @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Колорадо" #. name for cog msgid "Chong" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "" #. name for cqu msgid "Quechua; Chilean" -msgstr "" +msgstr "Кечуа; Чилийский" #. name for cra msgid "Chara" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 994e558bbd..7454700126 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Eliovir \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:04+0000\n" +"Last-Translator: FxB \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Sans titre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 8292d726a6..50160e771a 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Edoardo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" "Language: it\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Ottimizza i tuoi ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "Edit the Table of Contents in your books" -msgstr "" +msgstr "Cambia l'Indice dei tuoi libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -1163,6 +1163,9 @@ msgid "" "calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." msgstr "" +"Esegui un plugin con interfaccia a linea di comando. Per esempio:\n" +"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --opzione1\n" +"Ogni cosa dopo il -- sarà passata al plugin come argomento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 msgid "Debug log" @@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "Log di debug" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272 #, python-format msgid "No plugin named %s found" -msgstr "" +msgstr "Nessun plugin chiamato %s trovato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 msgid "Communicate with Android phones." @@ -1855,6 +1858,11 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Kobo aggiorna periodicamente la versione del firmware e del database. Con " +"questa opzione calibre cercherà di effettuare una funzionalità di piena " +"lettura-scrittura. Hic sunt leones!! Attiva questa opzione solo se sei a tuo " +"agio nel ripristinare il tuo kobo alle impostazioni di fabbrica e nel " +"testare software." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619 msgid "Kobo database version unsupported - See details" @@ -2112,7 +2120,7 @@ msgstr "Comunica con l'Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416 msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" -msgstr "" +msgstr "Comunica con i lettori WayteQ e SPC Dickens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -5471,10 +5479,14 @@ msgid "" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "etc.

" msgstr "" +"

Inserisci una \"copertina\" all'inizio del libro che contiene\n" +"tutti i metadati del libro quali, titolo, parole chiave, autori, serie, " +"commenti\n" +"etc.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" -msgstr "" +msgstr "

Rimuovi una copertina inserita precedentemente

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78 msgid "" @@ -5497,7 +5509,7 @@ msgstr "Aggiornamento dei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 msgid "Updated metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati è stata aggiornata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:131 msgid "Metadata updated\n" @@ -5509,32 +5521,32 @@ msgstr "Impostazione della copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:139 msgid "Inserting metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati viene inserita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146 msgid "Existing metadata jacket replaced" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati esistente è stata sostituita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:144 msgid "Metadata jacket inserted" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati è stata inserita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150 msgid "Removing metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati viene rimossa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:152 msgid "Metadata jacket removed" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati è stata rimossa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:154 msgid "No metadata jacket found" -msgstr "" +msgstr "La copertina coi metadati non è stata trovata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 msgid "Smartening punctuation" -msgstr "" +msgstr "La punteggiatura sta venendo migliorata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 09dc96e769..dfd0d20982 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:51+0000\n" "Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "Generuj katalog książek w bieżącej bibliotece" +msgstr "Utwórz katalog książek w bieżącej bibliotece" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Convert books to various ebook formats" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416 msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikamivWayteQ i SPC Dickens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z urządzeniami Smart Device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:274 msgid "All by something" -msgstr "" +msgstr "Wszystko przez coś" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:277 msgid "Enable connections at startup" @@ -8457,21 +8457,21 @@ msgstr "Wszystkie gatunki zostaną wykluczone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:680 msgid "Delete saved catalog preset" -msgstr "" +msgstr "Usuń zestaw zestaw ustawień katalogu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681 msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Wybrany zestaw zostanie usunięty. Na pewno usunąć?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:706 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:716 msgid "Save catalog preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz zestaw ustawień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:707 msgid "Preset name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa zestawu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1065 @@ -8482,6 +8482,7 @@ msgstr "Musisz podać nazwę." msgid "" "That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?" msgstr "" +"Istnieje zestaw zapisany pod tą nazwą i zostanie on nadpisany. Nadpisać?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981 #, python-format @@ -8532,15 +8533,15 @@ msgstr "Przedrostek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:346 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Zapisane ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:347 msgid "Select catalog preset to load" -msgstr "" +msgstr "Wybierz zestaw do wczytania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:348 msgid "Save current catalog settings as preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz bieżące ustawienia jako zestaw" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:349 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 @@ -8549,7 +8550,7 @@ msgstr "Zapisz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:350 msgid "Delete current preset" -msgstr "" +msgstr "Usuń bieżący zestaw ustawień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:351 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 @@ -8567,7 +8568,7 @@ msgstr "Zawarte sekcje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354 msgid "List of books, sorted by Author" -msgstr "" +msgstr "Lista książek posortowana wg autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355 msgid "&Authors" @@ -8575,7 +8576,7 @@ msgstr "&Autorzy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356 msgid "List of books, sorted by Title" -msgstr "" +msgstr "Lista książek posortowana wg tytułu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357 msgid "&Titles" @@ -8583,7 +8584,7 @@ msgstr "&Tytuły" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358 msgid "List of series books, sorted by Series" -msgstr "" +msgstr "Posortowana lista serii książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359 msgid "&Series" @@ -8591,7 +8592,7 @@ msgstr "&Serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360 msgid "List of books, sorted by Genre" -msgstr "" +msgstr "Lista książek posortowana wg rodzaju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361 msgid "&Genres" @@ -8599,11 +8600,11 @@ msgstr "&Gatunki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362 msgid "Field containing Genres" -msgstr "" +msgstr "Pole zawierające rodzaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363 msgid "List of books, sorted by date added to calibre" -msgstr "" +msgstr "Lista książek posortowana wg daty dodania do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364 msgid "&Recently Added" @@ -8612,6 +8613,7 @@ msgstr "&Ostatnio dodane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365 msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author" msgstr "" +"Opisy poszczególnych książek z miniaturami okładek posortowane wg autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366 msgid "&Descriptions" @@ -8682,10 +8684,12 @@ msgid "" "Custom column containing additional content to be merged with Comments " "metadata in Descriptions section." msgstr "" +"Kolumna użytkownika zawierająca dodatkową treś, która zostanie dodana do " +"komentarza w metadanych w sekcji opisu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section." -msgstr "" +msgstr "Włącz dodatkową treść przed komentarzem w sekcji opisu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382 msgid "&Before" @@ -8693,7 +8697,7 @@ msgstr "&Przed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383 msgid "Merge additional content after Comments in Descriptions section." -msgstr "" +msgstr "Włącz dodatkową treść po komentarzy w seksji opisu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384 msgid "&After" @@ -8704,6 +8708,8 @@ msgid "" "Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule in " "Descriptions section." msgstr "" +"Oddziel komentarz od dodatkowej treści w sekcji opisu za pomocą poziomej " +"kreski." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386 msgid "Include &Separator" @@ -8732,6 +8738,7 @@ msgstr "Dodatkowy opis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392 msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section." msgstr "" +"Kolumna użytkownika służąca za źródło tekstu włączanego do sekcji opisu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393 msgid "&Thumb width:" @@ -19713,7 +19720,7 @@ msgstr "Lokalizacjia: znacznik A <%s> w pliku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:34 msgid "Create ToC from XPath" -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści z XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:38 msgid "" @@ -19721,32 +19728,35 @@ msgid "" "of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " "expressions." msgstr "" +"Określ sekwencję wyrażeń XPath dla różnych poziomów spisu treści. W celu " +"utworzenia wyrażeń XPath można użyć kreatora, który pomoże je prawidłowo " +"zbudować." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 #, python-format msgid "Level %s ToC:" -msgstr "" +msgstr "Poziom %s spisu treści:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54 msgid "&Save settings" -msgstr "" +msgstr "%Zapisz ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 msgid "&Load settings" -msgstr "" +msgstr "&Wczytaj ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 msgid "No XPaths" -msgstr "" +msgstr "Brak wyrażeń XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68 msgid "No XPaths have been entered" -msgstr "" +msgstr "Nie wprowadzono wyrażeń XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107 #, python-format msgid "The XPath expression %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie XPath %s jest nieprawidłowe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:145 msgid "" @@ -19772,7 +19782,7 @@ msgstr "Utwórz &nową pozycję" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:160 msgid "Generate ToC from &major headings" -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści dla najwyższych nagłówków" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:163 msgid "" @@ -19780,10 +19790,13 @@ msgid "" "work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " "

,

and

tags." msgstr "" +"Utwórz spis treści dla najwyższych nagłówków w książce. Zadziała jeśli w " +"książce zaznaczono nagłówki za pomocą znaczników HTML. Używane są znaczniki " +"

,

and

." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:167 msgid "Generate ToC from &all headings" -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści dla wszystkich nagłówków" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:170 msgid "" @@ -19791,10 +19804,13 @@ msgid "" "work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " " tags." msgstr "" +"Utwórz spis treści dla wszystkich nagłówków w książce. Działa jeśli w " +"książce zaznaczono nagłówki za pomocą znaczników HTML. Używane są znaczniki " +"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:175 msgid "Generate ToC from &links" -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści z odsyłaczy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:178 msgid "" @@ -19802,14 +19818,17 @@ msgid "" "point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " "multiple links with the same destination or the same text are ignored." msgstr "" +"Utwórz spis treści ze wszystkich odsyłaczy w książce. Odsyłacze, których cel " +"nie znajduje się w książce są ignorowane. Jeśli wiele odsyłaczy odnosi się " +"do tego samego miejsca albo tego samego tekstu to również są one ignorowane." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:185 msgid "Generate ToC from &XPath" -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści z &XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188 msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions." -msgstr "" +msgstr "Utwórz spis treści z bezwzględnych wyrażeń XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:194 msgid "" @@ -19864,11 +19883,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:268 msgid "&Return to welcome screen" -msgstr "" +msgstr "Wróć do ekranu &powitalnego" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:270 msgid "Go back to the top level view" -msgstr "" +msgstr "Wróć do widoku głównego poziomu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320 msgid "This entry points to an existing destination" @@ -19918,15 +19937,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:606 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:613 msgid "No items found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono elementów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:607 msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." msgstr "" +"Nie znaleziono żadnych elementów, które mogłyby być włączone do spisu treści." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:614 msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." msgstr "" +"Nie znaleziono odsyłaczy, które mogłyby być włączone do spisu treści." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:631 #, python-format @@ -21922,6 +21943,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Użyj zestawu stworzonego za pomocą GUI Catalog builera.\n" +"Zestaw zawiera wszystkie ustawienia potrzebne do utworzenia katalogu.\n" +"Domyślnie: '%default'\n" +"Dotyczy formatów wyjściowych AZW3, ePub, MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:177 #, python-format @@ -21950,16 +21975,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200 #, python-format msgid "Error: Preset \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Błąd: nie znaleziono zestawu \"%s\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201 #, python-format msgid "Stored presets: %s" -msgstr "" +msgstr "Zapisane zestawy: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203 msgid "Error: No stored presets." -msgstr "" +msgstr "Błąd: brak zapisanych zestawów." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333 msgid "" @@ -24114,6 +24139,12 @@ msgid "" "template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " "Note that format names are always uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"approximate_format() -- zwraca oddzielaną przecinkami listę formatów, które " +"w pewnym momencie były powiązane z książką. Nie ma gwarancji, że jest to " +"prawidłowa lista, chociaż prawdopodobnie jest. Ta funkcja może zostać " +"wywołana w trybie programowym przy użyciu szablonu " +"\"{:'approximate_formats()'}\". Formaty są zawsze pisane wielkimi literami " +"np. EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620 msgid "" @@ -24640,7 +24671,7 @@ msgstr "angielski (Pakistan)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:162 msgid "English (Poland)" -msgstr "" +msgstr "angielski (Polska)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:163 msgid "English (Croatia)" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index ae2fc1f3b2..f2f3d52637 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:07+0000\n" "Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Comunicar com o Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:416 msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com os leitores WayteQ e SPC Dickens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -8471,21 +8471,22 @@ msgstr "Todos os géneros serão excluídos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:680 msgid "Delete saved catalog preset" -msgstr "" +msgstr "Apagar o perfil de catálogo guardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:681 msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?" msgstr "" +"O perfil de catálogo guardada seleccionada será apagada. Tem a certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:706 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:711 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:716 msgid "Save catalog preset" -msgstr "" +msgstr "Guardar perfil de catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:707 msgid "Preset name:" -msgstr "" +msgstr "Nome do perfil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1065 @@ -8495,7 +8496,7 @@ msgstr "Você tem de fornecer um nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:717 msgid "" "That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "O perfil guardado já existe e será sobre-escrito. Tem a certeza?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981 #, python-format @@ -8546,15 +8547,15 @@ msgstr "Prefixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:346 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Perfis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:347 msgid "Select catalog preset to load" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o perfil de catálogo a carregar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:348 msgid "Save current catalog settings as preset" -msgstr "" +msgstr "Guardar as definições do catálogo actual como perfil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:349 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 @@ -8563,7 +8564,7 @@ msgstr "Guardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:350 msgid "Delete current preset" -msgstr "" +msgstr "Apagar perfil actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:351 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 @@ -8581,7 +8582,7 @@ msgstr "Secções incluídas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354 msgid "List of books, sorted by Author" -msgstr "" +msgstr "Lista de livros, ordenados por Autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355 msgid "&Authors" @@ -8589,7 +8590,7 @@ msgstr "&Autores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356 msgid "List of books, sorted by Title" -msgstr "" +msgstr "Lista de livros, ordenados por Título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357 msgid "&Titles" @@ -8597,7 +8598,7 @@ msgstr "&Títulos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358 msgid "List of series books, sorted by Series" -msgstr "" +msgstr "Lista de série de livros, ordenados por Série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359 msgid "&Series" @@ -8605,7 +8606,7 @@ msgstr "&Séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360 msgid "List of books, sorted by Genre" -msgstr "" +msgstr "Lista de livros, ordenados por Género" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361 msgid "&Genres" @@ -8613,11 +8614,11 @@ msgstr "&Géneros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362 msgid "Field containing Genres" -msgstr "" +msgstr "Campo que contém Géneros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363 msgid "List of books, sorted by date added to calibre" -msgstr "" +msgstr "Lista de livros, ordenados por data de adição ao calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364 msgid "&Recently Added" @@ -8626,6 +8627,7 @@ msgstr "&Adicionado recentemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365 msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author" msgstr "" +"Descrições individuais de livros com miniaturas de capas, ordenadas por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366 msgid "&Descriptions" @@ -8697,10 +8699,13 @@ msgid "" "Custom column containing additional content to be merged with Comments " "metadata in Descriptions section." msgstr "" +"Colunas personalizadas que contém conteúdo adicional a ser combinado com os " +"meta-dados de comentários na secção Descrições." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section." msgstr "" +"Combinar conteúdo adicional antes dos Comentários na secção Descrições." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382 msgid "&Before" @@ -8709,6 +8714,7 @@ msgstr "&Antes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383 msgid "Merge additional content after Comments in Descriptions section." msgstr "" +"Combinar conteúdo adicional depois dos Comentários na secção Descrições." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384 msgid "&After" @@ -8719,6 +8725,8 @@ msgid "" "Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule in " "Descriptions section." msgstr "" +"Separar meta-dados de Comentários e conteúdo adicional na régua horizontal " +"na secção Descrições." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386 msgid "Include &Separator" @@ -8747,6 +8755,7 @@ msgstr "&Nota de descrição extra:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392 msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section." msgstr "" +"Fonte de coluna personalizada para texto a incluir na secção Descrições." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393 msgid "&Thumb width:" @@ -19430,7 +19439,7 @@ msgstr "Localização: A <%s> etiqueta dentro do ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:34 msgid "Create ToC from XPath" -msgstr "" +msgstr "Criar TdC para Xpath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:38 msgid "" @@ -19442,28 +19451,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 #, python-format msgid "Level %s ToC:" -msgstr "" +msgstr "Nível %s da TdC:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54 msgid "&Save settings" -msgstr "" +msgstr "&Guardar preferências" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 msgid "&Load settings" -msgstr "" +msgstr "&Abrir preferências" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 msgid "No XPaths" -msgstr "" +msgstr "Sem XPaths." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68 msgid "No XPaths have been entered" -msgstr "" +msgstr "Nenhum XPath foi introduzido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:107 #, python-format msgid "The XPath expression %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "A expressão XPath %s não é válida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:145 msgid "" @@ -19489,7 +19498,7 @@ msgstr "Criar uma &nova entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:160 msgid "Generate ToC from &major headings" -msgstr "" +msgstr "Criar TdC a partir dos cabeçalhos &principais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:163 msgid "" @@ -19497,10 +19506,13 @@ msgid "" "work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " "

,

and

tags." msgstr "" +"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir dos cabeçalhos principais deste livro. " +"Isto irá funcionar se o livro identifica os seus cabaçalhos utilizando " +"etiquetas de cabaçalho HTML. Usa as etiquetas

,

e

." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:167 msgid "Generate ToC from &all headings" -msgstr "" +msgstr "Criar TdC a partir dos &todos os cabeçalhos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:170 msgid "" @@ -19508,10 +19520,13 @@ msgid "" "work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " " tags." msgstr "" +"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de todos os cabeçalhos deste livro. " +"Isto irá funcionar se o livro identifica os seus cabaçalhos utilizando " +"etiquetas de cabaçalho HTML. Usa as etiquetas ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:175 msgid "Generate ToC from &links" -msgstr "" +msgstr "Criar TdC a partir das &ligações." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:178 msgid "" @@ -19519,14 +19534,18 @@ msgid "" "point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " "multiple links with the same destination or the same text are ignored." msgstr "" +"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de todas as ligações deste livro. " +"Ligações que levam a caminhos que não existem no livro serão ignoradas. " +"Ligações múltiplas que levem ao mesmo destino também serão ignoradas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:185 msgid "Generate ToC from &XPath" -msgstr "" +msgstr "Criar TdC a partir de &XPath." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188 msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions." msgstr "" +"Cria uma Tabela de Conteúdos a partir de expressões XPath arbitrárias." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:194 msgid "" @@ -19581,11 +19600,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:268 msgid "&Return to welcome screen" -msgstr "" +msgstr "&Voltar ao ecrã de boas-vindas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:270 msgid "Go back to the top level view" -msgstr "" +msgstr "Volta à visão do nível superior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320 msgid "This entry points to an existing destination" @@ -19635,15 +19654,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:606 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:613 msgid "No items found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum ítem encontrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:607 msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." msgstr "" +"Nenhum item foi encontrado que pode-se ser adicionado à Tebela de Conteúdos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:614 msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." msgstr "" +"Nenhuma ligação foi encontrada que pode-se ser adicionado à Tebela de " +"Conteúdos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:631 #, python-format @@ -21629,16 +21651,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:200 #, python-format msgid "Error: Preset \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Erro: Perfil \"%s\" não encontrado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:201 #, python-format msgid "Stored presets: %s" -msgstr "" +msgstr "Perfis armazenados: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203 msgid "Error: No stored presets." -msgstr "" +msgstr "Erro: Nenhum perfil armazenado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:333 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index 65a67baa03..6fb13676b7 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 04:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Mübin KIYICI \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-24 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -6339,6 +6339,8 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Seçili olan kitaplar için bütün formatlar kütüphanenizden " +"silinecektir . Kitap için metadatalar korunacaktır. Emin misiniz?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:253 msgid "Cannot delete books" @@ -6622,7 +6624,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:331 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" +msgstr "Birleştirme işlemi için en az iki kitap seçilmelidir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:334 msgid "" @@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Hakkında" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 msgid "Show &report" @@ -7347,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 msgid "Abort without saving any changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmeden durdur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:115 msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" @@ -7588,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146 msgid "Add books to calibre" -msgstr "" +msgstr "Kitapları Calibre'ye ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62 @@ -7958,12 +7960,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1144 msgid "any date" -msgstr "" +msgstr "herhangi bir tarih" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1142 msgid "any value" -msgstr "" +msgstr "herhangi bir değer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1140 @@ -8016,7 +8018,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" +msgstr "'%s' kategorisini dilmek istediğinizden emin misiniz?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983 #, python-format @@ -8281,7 +8283,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Kalın" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80 msgid "Italic" @@ -8313,19 +8315,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Sola yasla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Ortala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Sağa yasla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "İki yana yasla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103 msgid "Undo" @@ -10531,11 +10533,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79 msgid "All invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Tüm geçersiz ISBN Numaraları" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." -msgstr "" +msgstr "Girmiş olduğunuz ISBN numaraları geçersiz… Hiç bir kitap eklenemedi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -11033,7 +11035,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:240 msgid "Are you sure you want to delete the following items?" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki maddeleri silmek istediğinizden emin misiniz?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73 @@ -11093,7 +11095,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "" +msgstr "Yazar sıralaması" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -11879,7 +11881,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305 msgid "Released" @@ -12145,7 +12147,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "Durduruluyor..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 @@ -12427,7 +12429,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:449 msgid "Add a custom news source" -msgstr "" +msgstr "Özel haber kaynağı eke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:454 msgid "Download all scheduled news sources" @@ -12500,7 +12502,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 msgid "all issues" -msgstr "" +msgstr "tüm sayılar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224 msgid " issues" @@ -12914,7 +12916,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83 msgid "Are your sure?" -msgstr "" +msgstr "Emin misiniz?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84 msgid "" @@ -12938,7 +12940,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "" +msgstr "Mevcut kitaba etiketleri uygula" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" @@ -13000,7 +13002,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223 msgid "Author Sort" -msgstr "" +msgstr "Yazar sıralaması" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 1" @@ -13537,7 +13539,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:294 msgid "Added fonts" -msgstr "" +msgstr "Eklenmiş olan fontlar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:295 #, python-format @@ -14003,7 +14005,7 @@ msgstr "Önceki Sayfa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:215 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:216 @@ -14203,7 +14205,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:230 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "Yazarlar değiştirildi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:231 msgid "" @@ -14262,7 +14264,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682 msgid "Add a format to this book" -msgstr "" +msgstr "Bu kitap için bir format ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:689 msgid "Remove the selected format from this book" @@ -15011,7 +15013,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "Tüm sütunlar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31 msgid "icon with text" @@ -15293,7 +15295,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:707 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Kural ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710 msgid "Remove Rule" @@ -16562,6 +16564,8 @@ msgstr "Gömülü eklenti kaldırılamaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:382 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgstr "" +" kaldırılamaz. Bu program içinde bir plugin türüdür. Kaldırmak yerine pasif " +"hale getirmeye çalışın" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 msgid "" @@ -17204,7 +17208,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:284 msgid "Cannot add" -msgstr "" +msgstr "Eklenemez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:285 #, python-format @@ -17236,7 +17240,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:138 msgid "Add selected actions to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Seçili eylemleri araç çubuğuna ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:140 msgid "Remove selected actions from toolbar" @@ -17438,7 +17442,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" -msgstr "" +msgstr "Eklenmiş olan Etikerler:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" @@ -17927,12 +17931,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 msgid "Add to user category" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı kategorisine ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:181 #, python-format msgid "A user category %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s kullanıcı kategorisi bulunamıyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" @@ -18047,7 +18051,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:462 #, python-format msgid "Add %s to user category" -msgstr "" +msgstr "%s kategorsini kullanıcı kategorisine ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:475 #, python-format @@ -18072,7 +18076,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515 #, python-format msgid "Add sub-category to %s" -msgstr "" +msgstr "%s kategorisine alt kategori ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:519 #, python-format @@ -18597,7 +18601,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:747 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Aktif işler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:818 msgid "" @@ -18969,7 +18973,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:431 msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "Zemin rengi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:436 @@ -20289,12 +20293,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475 #, python-format msgid "Authors beginning with %s" -msgstr "" +msgstr "%s ile başlayan yazarlar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477 #, python-format msgid "Authors beginning with '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ile başlayan yazarlar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518 msgid "NCX for Recently Added" @@ -21363,7 +21367,7 @@ msgstr "Kalıcı bağlantı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:814 msgid "A permanent link to this book" -msgstr "" +msgstr "Bu kitap için kalıcı link" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:826 msgid "This book has been deleted" @@ -21375,7 +21379,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 msgid "Another random book" -msgstr "" +msgstr "Bir başka rastgele kitap" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 msgid "in search" @@ -23600,3 +23604,21 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" + +#~ msgid "Communicate with the WayteQ Reader" +#~ msgstr "WayteQ Reader'a bağlan" + +#~ msgid "Copying" +#~ msgstr "Kopyalanıyor" + +#~ msgid "" +#~ "Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " +#~ "option Calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " +#~ "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " +#~ "factory defaults and testing software" +#~ msgstr "" +#~ "Kobo düzenli olarak aygıt yazılımı ve veritabanı sürümlerini " +#~ "güncellemektedir. Bu seçenekle Calibre tam okuma-yazma işlevselliği " +#~ "gerçekleştirmeyi deneyecektir. DİKKAT! Bu seçeneği yalnızca yazılım denemek " +#~ "ve Kobo cihazınızı fabrika ayarlarına geri yüklemekten rahatsız " +#~ "olmayacaksanız seçiniz."