From de8e1999a27fc1316491e6d437fea66e1ba68ac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 25 Dec 2012 04:46:41 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/es.po | 46 ++++---- src/calibre/translations/hu.po | 6 +- src/calibre/translations/zh_TW.po | 172 ++++++++++++++++-------------- 3 files changed, 116 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 6e5893efc9..7b1126a18b 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-16 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -9584,27 +9584,27 @@ msgstr "Holikachuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "Hadothi" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "Holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "Homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "Holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "Hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "Horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" @@ -9612,27 +9612,27 @@ msgstr "Lengua de signos de Ho Chi Minh" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "Hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "Hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "Honi" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "Holiya" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "Hozo" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "Hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" @@ -9640,15 +9640,15 @@ msgstr "Lengua de signos pidyin hawaiana" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "Hrangkhol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "Hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "Haruku" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" @@ -9656,19 +9656,19 @@ msgstr "" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "Haroi" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "Horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "Hértevin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "Hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 9187ff0e4c..b02ed6ac27 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 08:42+0000\n" "Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Kommunikáció iTunes/iBooks-szal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Apple iDevice csatlakoztatva, az iTunes indítása. Kérem, várjon..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 9ea360205b..b75d8cd64a 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-24 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 04:29+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgstr "重設所有停用與確認的對話盒(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:26 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "所有欄位" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 @@ -14615,7 +14615,7 @@ msgstr "裝置已經偵測到" msgid "" "A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " "detection of another device, first disconnect this device." -msgstr "" +msgstr "calibre 已偵測到一臺裝置 (%s)。如果您想要除錯的是對別臺裝置的偵測,請先將這臺裝置斷線。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:57 msgid "Debugging failed" @@ -14625,7 +14625,7 @@ msgstr "除錯失敗" msgid "" "Running debug device detection failed. Click Show Details for more " "information." -msgstr "" +msgstr "執行除錯裝置偵測失敗。點選顯示詳細資料以獲取更多資訊。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "新電子郵件位址" msgid "" "The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " "to have calibre stop ignoring it." -msgstr "" +msgstr "您要求 calibre 忽略的裝置清單。取消核取某臺裝置會讓 calibre 停止忽略它。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgstr "您進行的變更中有部分需要重新啟動。請儘快重新啟動 msgid "" "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "not be allowed to set any more preferences, until you restart." -msgstr "" +msgstr "您進行的變更要求 calibre 立即重新啟動。您將不能再設定任何偏好設定,除非您重新啟動。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgstr "全部清除(&C)" msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" -msgstr "" +msgstr "使用「設為預設值」按鈕來還原您所定義的核取欄位子集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "&Select default" @@ -15693,19 +15693,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 msgid "Similar authors: " -msgstr "" +msgstr "類似的作者: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:201 msgid "Similar series: " -msgstr "" +msgstr "類似的系列: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:202 msgid "Similar tags: " -msgstr "" +msgstr "類似的標籤: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203 msgid "Similar publishers: " -msgstr "" +msgstr "類似的出版商: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgstr "自動管理" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" -msgstr "" +msgstr "當裝置連線時不能改變元數據管理" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" @@ -15740,6 +15740,9 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" +"
  • 手動管理:Calibre 只有在傳送書籍時更新元數據與加入收藏。使用這個選項,calibre 將不再移除收藏。
  • \n" +"
  • 只有傳送時: Calibre 只有在傳送到裝置時更新元數據與加入/移除收藏。
  • \n" +"
  • 自動管理:Calibre 會在每次連線時自動保持裝置與 calibre 書庫元數據的同步
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 msgid "" @@ -15821,7 +15824,7 @@ msgstr "密碼與部分裝置不相容" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "&URL 前綴:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:156 msgid "" @@ -15964,7 +15967,7 @@ msgstr "名稱 %s 已使用" msgid "" "Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " "that this function cannot be used in single function mode." -msgstr "" +msgstr "引數統計應為 -1 或大於 0。將它設為 0 表示這個函式不能在單一函式模式中使用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174 msgid "Exception while compiling function" @@ -16009,7 +16012,7 @@ msgstr "程式碼(&P): (請確定依循 python 縮排規則)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "位置管理程式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -16114,7 +16117,7 @@ msgstr "將選取的動作下移" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 msgid "This tweak has it default value" @@ -16398,7 +16401,7 @@ msgstr "這間商店只散布沒有 DRM 的電子書。" msgid "" "This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, " "but you will need to check on a per title basis." -msgstr "" +msgstr "這間商店的電子書具有 DRM。也可能會有些書籍是不使用 DRM 的,但是您可能需要一本一本去檢查才知道。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140 #, python-format @@ -16461,7 +16464,7 @@ msgstr "要使用的快取更新執行緒的數量" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "封面下載要使用的執行緒數量" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" @@ -16498,7 +16501,7 @@ msgid "" "Detected price as: %s. Check with the store before making a purchase to " "verify this price is correct. This price often does not include promotions " "the store may be running." -msgstr "" +msgstr "找到價格為:%s。在進行付款前請先到商店確認價格是否正確。這個價格通常沒有包含商店正在進行的促銷折扣。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:235 msgid "" @@ -16542,11 +16545,11 @@ msgstr "從這間支援 calibre 開發的商店購買:%s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177 msgid "No query" -msgstr "" +msgstr "沒有查詢" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." -msgstr "" +msgstr "您必須輸入要搜尋的書名、作者或關鍵字。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:300 msgid "Customize get books search" @@ -16570,19 +16573,19 @@ msgstr "取得書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "依書名搜尋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173 msgid "Search by author" -msgstr "" +msgstr "依作者搜尋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175 msgid "&Keyword:" -msgstr "" +msgstr "關鍵字(&K):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176 msgid "Search by any keyword" -msgstr "" +msgstr "依關鍵字搜尋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 msgid "Open a selected book in the system's web browser" @@ -16798,12 +16801,12 @@ msgstr "使用者分類 %s 不存在" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "刪除項目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255 #, python-format msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "%s 會從所有書籍中刪除。您確定嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333 msgid "Find item in tag browser" @@ -16888,7 +16891,7 @@ msgstr "這些 category_managers 全部都可以在上面的標籤瀏覽器的 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304 #, python-format msgid "Change Icon for: %s" -msgstr "" +msgstr "變更圖示:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:481 @@ -16900,7 +16903,7 @@ msgstr "重新命名 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:448 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "刪除 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:452 #, python-format @@ -16974,11 +16977,11 @@ msgstr "管理 %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:566 msgid "Change category icon" -msgstr "" +msgstr "變更分類圖示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:568 msgid "Restore default icon" -msgstr "" +msgstr "還原預設圖示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:586 msgid "Show all categories" @@ -16990,11 +16993,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:591 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "停用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:595 msgid "Partition" -msgstr "" +msgstr "分區" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:610 msgid "First letter is usable only when sorting by name" @@ -17080,7 +17083,7 @@ msgstr "您已經以除錯模式啟動 calibre。在您結束 calibre 後,除 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:409 msgid "Failed to start Content Server" -msgstr "" +msgstr "無法啟動內容伺服器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:410 #, python-format @@ -17089,6 +17092,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"無法啟動內容伺服器。錯誤:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:541 #, python-format @@ -17105,7 +17111,7 @@ msgstr "轉換時發生錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:646 #, python-format msgid "

    Failed to convert: %s" -msgstr "" +msgstr "

    無法轉換:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:647 msgid "" @@ -17132,7 +17138,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:661 msgid "Conversion Failed" -msgstr "" +msgstr "轉換失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:673 msgid "Recipe Disabled" @@ -17172,6 +17178,8 @@ msgid "" "New version %(ver)s of %(app)s is available for download. See the new features." msgstr "" +"%(app)s 的新版本 %(ver)s 已經可以下載。請參閱新功能。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:92 msgid "Update available!" @@ -17328,23 +17336,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 msgid "Show a clock in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式顯示時鐘。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:59 msgid "Show reading position in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式顯示閱讀位置。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:61 msgid "Show the scrollbar in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式顯示捲軸。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式啟動檢視器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" -msgstr "" +msgstr "顯示全螢幕模式使用說明" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74 msgid "Font options" @@ -17376,30 +17384,30 @@ msgstr "標準字型類型" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:141 msgid "Theme name" -msgstr "" +msgstr "主題名稱" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:142 msgid "Choose a name for this theme" -msgstr "" +msgstr "選擇這個主題的名稱" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:151 #, python-format msgid "Saved settings as the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "將設定值以布景主題名稱儲存:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:167 #, python-format msgid "Loaded settings from the theme %s" -msgstr "" +msgstr "載入布景主題 %s 的設定值" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:174 #, python-format msgid "Deleted the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "刪除命名的布景主題:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:234 msgid "Choose text color" -msgstr "" +msgstr "選擇文字顏色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:254 msgid "Still editing" @@ -17443,7 +17451,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:388 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:389 msgid "&Font options" @@ -17458,31 +17466,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:391 msgid "The number of &pages of text to show on screen " -msgstr "" +msgstr "螢幕上顯示文字的頁數(&P) " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:392 msgid " page(s)" -msgstr "" +msgstr " 頁" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:393 msgid "&Override the page margin settings specified in the book" -msgstr "" +msgstr "覆蓋書籍中指定的頁面邊界設定值" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:394 msgid "&Top margin" -msgstr "" +msgstr "頂端邊界(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396 msgid "&Side margin" -msgstr "" +msgstr "側邊界(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398 msgid "&Bottom margin" -msgstr "" +msgstr "底部邊界(&B)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400 msgid "Text &layout in paged mode" -msgstr "" +msgstr "頁面模式中文字配置(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:401 msgid "Maximum text width in &fullscreen:" @@ -17490,49 +17498,49 @@ msgstr "全螢幕最大文字寬度(&F):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:404 msgid "Show &clock in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式中顯示時鐘(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:405 msgid "Show reading &position in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式中顯示閱讀位置(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:406 msgid "Show &scrollbar in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式中顯示捲軸(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "&Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "在全螢幕模式中啟動檢視器(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "Show &help message when starting full screen mode" -msgstr "" +msgstr "啟動全螢幕模式時顯示求助訊息(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 msgid "F&ull screen options" -msgstr "" +msgstr "全螢幕選項(&U)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410 msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "背景顏色:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:411 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:415 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "範例" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:412 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:416 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:414 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "文字顏色:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:418 msgid "Colors and backgrounds" -msgstr "" +msgstr "顏色與背景" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:419 msgid "Page flip &duration:" @@ -17548,7 +17556,7 @@ msgstr "滑鼠滾輪翻頁(&W)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:423 msgid "Line &scrolling stops at page breaks" -msgstr "" +msgstr "線性捲動停止於頁面中斷處(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:424 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" @@ -17556,7 +17564,7 @@ msgstr "重訂大於檢視器視窗的圖片尺寸(需重新啟動)(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:425 msgid "Page Fl&ip options" -msgstr "" +msgstr "翻頁選項(&I)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:426 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -17582,7 +17590,7 @@ msgstr "結束時記住目前的頁面(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:431 msgid "&Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "雜項選項(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:432 msgid "&General" @@ -17611,23 +17619,23 @@ msgstr "使用者樣式表(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:437 msgid "You can save and load the viewer settings as themes" -msgstr "" +msgstr "您可以儲存與載入設為 布景主題 的檢視器設定值" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:438 msgid "Save current settings as a theme:" -msgstr "" +msgstr "將目前的設定值儲存為布景主題:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:440 msgid "Load a previously saved theme:" -msgstr "" +msgstr "載入前一次儲存的布景主題:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 msgid "Delete a saved theme:" -msgstr "" +msgstr "刪除已儲存的布景主題:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:444 msgid "&Theming" -msgstr "" +msgstr "布景主題(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -17639,15 +17647,15 @@ msgstr "在字典中查詢(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:507 msgid "View &image..." -msgstr "" +msgstr "檢視影像(&I)…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:509 msgid "View &table..." -msgstr "" +msgstr "檢視表格(&T)…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512 msgid "&Search for next occurrence" -msgstr "" +msgstr "搜尋下次出現處(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:517 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -17680,22 +17688,22 @@ msgstr "章節結尾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547 msgid "Normal font size" -msgstr "" +msgstr "一般字型大小" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 #, python-format msgid "S&earch Google for '%s'" -msgstr "" +msgstr "用 Googl&e 搜尋「%s」" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28 msgid "Zoom &in" -msgstr "" +msgstr "放大(&I)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:29 msgid "Zoom &out" -msgstr "" +msgstr "縮小(&O)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:40 msgid "&Save as"