From e0bf6dafc88319a5a1a5d32ef45969549062b43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sat, 1 Jan 2011 04:58:57 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/nb.po | 18 ++--- src/calibre/translations/pt.po | 118 +++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 91 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/nb.po b/src/calibre/translations/nb.po index 64edce32b8..130053e62c 100644 --- a/src/calibre/translations/nb.po +++ b/src/calibre/translations/nb.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-30 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:21+0000\n" "Last-Translator: Øyvind Øritsland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr "Shift+Alt+B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123 msgid "Tag Browser" -msgstr "Emneordsøker" +msgstr "Emneordspanel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125 msgid "Shift+Alt+T" @@ -10050,15 +10050,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "Tekst, kolonne vist i emneordssøkeren" +msgstr "Tekst, kolonne vist i emneordspanelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:22 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" -msgstr "Kommaseparert tekst, som emneord, vist i emneordssøkeren" +msgstr "Kommaseparert tekst, som emneord, vist i emneordspanelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:25 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" -msgstr "Lang tekst, som kommentarer, som ikke vises i emneordssøkeren" +msgstr "Lang tekst, som kommentarer, som ikke vises i emneordspanelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:28 msgid "Text column for keeping series-like information" @@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "" msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" msgstr "" -"Kolonnenoverskrift i biblioteksvisning og kategorinavn i emneordssøkeren" +"Kolonnenoverskrift i biblioteksvisning og kategorinavn i emneordspanelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:150 msgid "Column &type" @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "Aldri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:120 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "Brukergrensesnitt &visning (krever omstart):" +msgstr "Brukergrensesnitt-&visning (krever omstart):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr "Velg &språk (krever omstart):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:123 msgid "Show &average ratings in the tags browser" -msgstr "Vis &gjennomsnittlig vurdering i emneordssøkeren" +msgstr "Vis &gjennomsnittsvurdering i emneordspanelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:124 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index e4cb391c06..ea6213a889 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 16:57+0000\n" "Last-Translator: Almufadado \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 @@ -842,19 +842,24 @@ msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" +"Incapaz de adicionar o livro à Biblioteca directamente a partir do " +"dispositivo Bambook. Por favor guarde o livro no disco e adicione depois à " +"Biblioteca o ficheiro a partir do disco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" +"Incapaz de comunicar com o dispositivo Bambook, terá primeiro que instalar a " +"biblioteca Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66 msgid "Unable to connect to Bambook." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de comunicar com o dispositivo Bambook !" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95 msgid "Bambook" -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217 @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "A enviar os metadados para o aparelho..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "O BambookSDK não está instalado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o dispositivo Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231 msgid "Communicate with the Trekstor" @@ -1267,6 +1272,8 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" +"Incapaz de detectar a drive de disco %s. Ou o dispositivo já foi ejectado ou " +"o seu kernel está a exportar uma versão descontinuada do SYSFS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:617 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" @@ -1635,6 +1642,14 @@ msgid "" "line height specification, unless you know what you are doing. For example, " "you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." msgstr "" +"A altura mínima da linha, como percentagem calculada a partir do tamanho de " +"letra do elemento. O Calibre irá assegurar-se que cada elemento tem um " +"altura de linha de pelo menos esta o valor aqui definido, independentemente " +"do que o documento activo especificar. Defina com Zero para desactivar isto. " +"A predefinição é 120% . Use de preferência esta definição em vez da " +"especificação directa da altura de linha, a não ser que saiba exactamente o " +"que está a fazer. Por exemplo, pode obter texto com \"espaço duplo\" se " +"definir isto com 240." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:180 msgid "" @@ -1643,6 +1658,10 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"A altura da linha em pontos. Controlar espaçamento entre linhas consecutivas " +"de texto. Apenas aplicar elementos que não definam a sua própria altura de " +"linha. Na maioria dos casos, é mais útil usar a opção de altura mínima de " +"linha. Por omissão não será feita qualquer manipulação da altura de linha." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191 msgid "" @@ -1833,6 +1852,10 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" +"Quando o Calibre remove o espaçamento entre parágrafos, ele auto-define uma " +"indentação de parágrafo, para se certificar que os parágrafos possam ser " +"facilmente distinguíveis. Esta opção controla a largura dessa indentação " +"(ex.o avanço da primeira linha do parágrafo)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351 msgid "" @@ -1881,6 +1904,12 @@ msgid "" "books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is " "variable." msgstr "" +"A escala usada para determinar o comprimento pelo qual a linha deve ser " +"ajustada no parágrafo, se o pré-processamento estiver activo. Os valores " +"válidos são decimais entre o e 1. Por omissão é de 0,40. mesmo abaixo da " +"linha mediana do comprimento da linha. Isto irá ajustar os parágrafos de " +"livros que tenham fim de linha fixos, mas deve ser reduzido se o comprimento " +"da linha for variável." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:397 msgid "" @@ -1957,7 +1986,7 @@ msgstr "Expressão a ser usada quando ordenar por autor. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:483 msgid "Set the cover to the specified file or URL" -msgstr "" +msgstr "Definir a capa com o ficheiro de imagem especificado ou com um URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 @@ -2007,11 +2036,12 @@ msgstr "Definir a linguagem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523 msgid "Set the publication date." -msgstr "" +msgstr "Definir a data de publicação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:527 msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." msgstr "" +"Definir a selo data/hora do livro (usado na coluna 'data' no calibre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:627 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -2024,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:692 msgid "Failed to parse date/time" -msgstr "" +msgstr "Falha ao parsear a data/hora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:847 msgid "Converting input to HTML..." @@ -2040,15 +2070,15 @@ msgstr "A criar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 msgid "Failed to parse: %s with error: %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao parsear %s com erro %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 msgid "ePub Fixer" -msgstr "" +msgstr "Reparação de ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "" +msgstr "Forma de corrigir os erros do epubcheck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22 msgid "" @@ -2057,6 +2087,12 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" +"As formas de corrigir os erros do último lançamento do epubcheck. O " +"epubcheck relata muitas coisas como sendo erros quando de facto eles não o " +"são. O 'epub-fix' (Reparação de ePub) irá tentar detectar estes erros e " +"tentar substituir com formas que o epubcheck gosta. Isto pode causar " +"alterações significativas ao seus ficheiros ePub, mas terá de reclamar junto " +"ao projecto epubcheck à cerca desta situação." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21 msgid "" @@ -2157,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." @@ -2875,6 +2911,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254 msgid "Downloads series/tags/rating information from librarything.com" msgstr "" +"Transferir informação de séries/etiquetas/classificações a partir de " +"librarything.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" @@ -3102,7 +3140,7 @@ msgstr "Desactivar a compressão do conteúdo do ficheiro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40 msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" -msgstr "" +msgstr "A etiqueta que marca o livro será preenchida com Doc's Pessoais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:44 msgid "" @@ -3743,7 +3781,7 @@ msgstr "Usar números romanos para o número da série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:78 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "" +msgstr "Ordenar lista de etiquetas por nome, popularidade ou classificação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:80 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -3810,7 +3848,7 @@ msgstr "Número máximo de processos de trabalho em espera." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "" +msgstr "Transferir meta-dados sociais (etiquetas/classificações/etc)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126 msgid "Overwrite author and title with new metadata" @@ -3827,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "" +msgstr "Marque as categorias do navegador que não serão mostradas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134 msgid "The layout of the user interface" @@ -4102,6 +4140,8 @@ msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" +"Nenhum livro para catalogar \n" +"Verifique as etiquetas de exclusão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:70 msgid "Catalog generated." @@ -5427,7 +5467,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:106 msgid "Wishlist tag:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta da lista de desejados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107 msgid "Source column for read book" @@ -6174,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82 msgid "Personal Doc tag:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Doc. Pessoal:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 msgid "Ignore &margins" @@ -6531,7 +6571,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "" +msgstr "Não remover links ( etiquetas) antes de começar o processamento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66 msgid "Do not remove image references before processing" @@ -6696,15 +6736,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:661 msgid "Remove all tags" -msgstr "" +msgstr "Remover todas as etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:682 msgid "tags to add" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas a adicionar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:687 msgid "tags to remove" -msgstr "" +msgstr "etiquetas a serem removidas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136 @@ -7335,6 +7375,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:100 msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book" msgstr "" +"Transferir meta-dados &sociais (etiquetas/classif./etc) para o livro " +"seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42 msgid "Details of job" @@ -7564,7 +7606,7 @@ msgstr "Lista de etiquetas separadas por vírgulas a remover dos livros. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379 msgid "Check this box to remove all tags from the books." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa para remover todos os livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380 msgid "Remove all" @@ -7924,13 +7966,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:757 msgid "Tags changed" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas modificadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:758 msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes" msgstr "" +"Modificou as etiquetas. De forma a poder usar o editor de etiquetas, terá de " +"ou descartar ou aplicar estas alterações." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:796 msgid "There were errors" @@ -8398,7 +8442,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "" +msgstr "Digite as etiquetas separadas por espaços" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 msgid "&Clear" @@ -8434,6 +8478,8 @@ msgstr "" msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" +"A actual categoria de etiquetas será permanentemente apagada. Tem a " +"certeza ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158 msgid "User Categories Editor" @@ -8445,7 +8491,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "" +msgstr "A etiqueta será incluida na actual categoria de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:162 msgid "A&pplied items" @@ -8453,7 +8499,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:163 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" -msgstr "" +msgstr "A etiqueta será apagada da actual categoria de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165 msgid "Category name: " @@ -8465,7 +8511,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "" +msgstr "Apagar esta categoria de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it." @@ -8957,7 +9003,7 @@ msgstr "Expressão regular (?P<title>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:109 msgid "No match" -msgstr "Nenhuma correspondência" +msgstr "Sem correspondência(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:126 msgid "Authors:" @@ -8993,19 +9039,19 @@ msgstr "Expressão regular (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:104 msgid "Cover Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador de Capas de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109 msgid "Shift+Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123 msgid "Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador de Etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125 msgid "Shift+Alt+T" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29 @@ -11346,11 +11392,11 @@ msgstr "Procurar neste livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:277 msgid "Print Preview" -msgstr "Pré-visualizar" +msgstr "Pré-visualização da Impressão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:314 msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "" +msgstr "A ligar ao dict.org para procurar %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:420 msgid "Choose ebook"