diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 6dcccf7126..044f3ef18e 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:33+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" "Language: ca\n" @@ -29924,11 +29924,11 @@ msgstr "Yarí" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "Nènets" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "Yeral" #. name for yrn msgid "Yerong" @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgstr "Yassic" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "Samatau" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes iugoslau" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "Yi; Sani" #. name for yso msgid "Nisi (China)" @@ -29984,7 +29984,7 @@ msgstr "" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "Tanglang" #. name for ytp msgid "Thopho" @@ -29996,7 +29996,7 @@ msgstr "" #. name for yua msgid "Maya; Yucatec" -msgstr "" +msgstr "Maia; Yucatan" #. name for yub msgid "Yugambal" @@ -30040,11 +30040,11 @@ msgstr "Yulu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "Yuma" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Nigèria)" #. name for yup msgid "Yukpa" @@ -30092,11 +30092,11 @@ msgstr "Yavitero" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "Kalou" #. name for ywl msgid "Lalu; Western" -msgstr "" +msgstr "Yi; Lalu occidental" #. name for ywn msgid "Yawanawa" @@ -30112,7 +30112,7 @@ msgstr "Yawuru" #. name for ywt msgid "Lalo; Xishanba" -msgstr "" +msgstr "Yi; occidental" #. name for ywu msgid "Nasu; Wumeng" @@ -30128,7 +30128,7 @@ msgstr "Yau (Província de Sandaun)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "Ayizi" #. name for yzg msgid "Buyang; E'ma" @@ -30240,23 +30240,23 @@ msgstr "Zari" #. name for zbc msgid "Berawan; Central" -msgstr "" +msgstr "Berawan; Batu Bla" #. name for zbe msgid "Berawan; East" -msgstr "" +msgstr "Berawan; Jegan Long" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "Blissymbols" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "Pamona; Batui" #. name for zbw msgid "Berawan; West" -msgstr "" +msgstr "Berawan; occidental" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" @@ -30284,11 +30284,11 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Sanhaga" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "Kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" @@ -30304,7 +30304,7 @@ msgstr "Zhuang; Guibià" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "Magori" #. name for zha msgid "Zhuang" @@ -30352,7 +30352,7 @@ msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "Mesme" #. name for zin msgid "Zinza" @@ -30372,31 +30372,31 @@ msgstr "Zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "Kaimbulawa" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "Camassià; Koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "Koguryo" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "Corasmià" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "Karankawa" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "Kot" #. name for zkp msgid "Kaingáng; São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Kaigan; Sao Paulo" #. name for zkr msgid "Zakhring" @@ -30404,19 +30404,19 @@ msgstr "Zakhring" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "Kitan" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "Kaurna" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "Vòtic; Krevinià" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "Khazar" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" @@ -30444,27 +30444,27 @@ msgstr "Zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "Margany" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "Maridan" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "Mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "Mfinu" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "Magadige" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "Makolkol" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" @@ -30472,71 +30472,71 @@ msgstr "Malai; Negeri Sembilan" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "Maridjabin" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "Mandandanyi" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "Madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "Marimanindji" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "Mbangwe" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "Molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "Mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "Mituku" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "Maranungku" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "Mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "Maringarr" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "Muruwari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (República Democràtica del Congo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "Bomitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "Mariyedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "Mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" @@ -30548,15 +30548,15 @@ msgstr "Zande (llengua individual)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "Mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "Manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "Mangas" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" @@ -30700,7 +30700,7 @@ msgstr "Kara (Corea)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "Mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" @@ -30716,15 +30716,15 @@ msgstr "Zarphatic" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "Mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "Adzera; Sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "Kaskeà" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 791a913c31..c2dda1e33f 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:11+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -5141,10 +5141,12 @@ msgstr "Источник метаданных" msgid "" "Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers." msgstr "" +"Загружать множественные обложки из Amazon. Полезно для поиска альтернативных " +"обложек." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33 msgid "Configure the Big Book Search plugin" -msgstr "" +msgstr "Настроить плагин Поиска Большой Книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22 @@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Максимальное количество обложек для за #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36 msgid "The maximum number of covers to process from the search result" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество обложек для обработки из результатов поиска" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155 msgid "" @@ -5440,6 +5442,19 @@ msgid "" "{0}\n" "

Note that polishing only works on files in the %s formats.

" msgstr "" +"

Полировка книг наводит блеск совершенства на \n" +"ваши тщательно разработанные книги.

\n" +"\n" +"

Полировка пытается минимизировать изменения в исходном коде ваших книг.\n" +"В отличие от преобразования тут не поддерживается сглаживание CSS, \n" +"переименование файлов, изменение размера шрифта, \n" +"дополнительные отступы и т.д. Каждое действие производит \n" +"минимальные изменения, необходимые для достижения эффекта.

\n" +"\n" +"

Вы должны использовать этот инструмент на последнем шаге создания ваших " +"книг.

\n" +"{0}\n" +"

Помните, что полировка работает только с файлами форматов %s.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437 @@ -5494,6 +5509,9 @@ msgid "" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "etc. Any previous book jacket will be replaced.

" msgstr "" +"

Вставить в начале книги страницу обложки, которая будет содержать \n" +"все метаданные: название, тэги, авторов, серии, комментарии, и т.д. \n" +"Любые предыдущие обложки будут заменены.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" @@ -7226,6 +7244,12 @@ msgid "" "the\n" " ORIGINAL_* format before running it.

" msgstr "" +"

Если ваша книга сожержит одновременно EPUB и ORIGINAL_EPUB, \n" +" то полировка использует ORIGINAL_EPUB (тоже для остальных " +"\n" +" форматов ORIGINAL_*). Поэтому если вы хотите произвести \n" +" полировку другого формата, то удалите формат ORIGINAL_* \n" +" перед запуском.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48 #, python-format @@ -8307,7 +8331,7 @@ msgstr "Сохранить формат %s на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487 #, python-format msgid "Restore the %s format" -msgstr "" +msgstr "Восстановить формат %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -20078,7 +20102,7 @@ msgstr "Переместить выделенную запись вверх [Ctr #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552 msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" -msgstr "Переместить выделенную запись вниз [Ctrl+Left]" +msgstr "Уменьшить отступ [Ctrl+Left]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559 msgid "Remove all selected entries" @@ -20086,7 +20110,7 @@ msgstr "Удалить все выделенные записи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566 msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" -msgstr "" +msgstr "Увеличить отступ [Ctrl+Right]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573 msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" @@ -22593,7 +22617,7 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одной книги #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434 #, python-format msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing" -msgstr "" +msgstr "Файл %s уже существует для этой книги: %d, не заменяется." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440 msgid "" @@ -22604,10 +22628,15 @@ msgid "" "already exists, it is replaced, unless the do not replace option is " "specified." msgstr "" +"%prog add_format [options] id ebook_file\n" +"\n" +"Добавляет книгу в ebook_file к списку форматов книги, определённой по id. Вы " +"можете получить id используя комманду list. Если формат уже существует, то " +"он будет заменён, если не изменена настройка замены." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 msgid "Do not replace the format if it already exists" -msgstr "" +msgstr "Не заменять формат, если он уже существует" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458 msgid "You must specify an id and an ebook file"