From e22c294e4b39124bc35a703fb6c55e33e1142673 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Mon, 15 Apr 2013 05:22:49 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
setup/iso_639/ca.po | 128 ++++++++++++++++-----------------
src/calibre/translations/ru.po | 47 +++++++++---
2 files changed, 102 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po
index 6dcccf7126..044f3ef18e 100644
--- a/setup/iso_639/ca.po
+++ b/setup/iso_639/ca.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"Language: ca\n"
@@ -29924,11 +29924,11 @@ msgstr "Yarí"
#. name for yrk
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nènets"
#. name for yrl
msgid "Nhengatu"
-msgstr ""
+msgstr "Yeral"
#. name for yrn
msgid "Yerong"
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgstr "Yassic"
#. name for ysd
msgid "Samatao"
-msgstr ""
+msgstr "Samatau"
#. name for ysl
msgid "Yugoslavian Sign Language"
@@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes iugoslau"
#. name for ysn
msgid "Sani"
-msgstr ""
+msgstr "Yi; Sani"
#. name for yso
msgid "Nisi (China)"
@@ -29984,7 +29984,7 @@ msgstr ""
#. name for ytl
msgid "Tanglang"
-msgstr ""
+msgstr "Tanglang"
#. name for ytp
msgid "Thopho"
@@ -29996,7 +29996,7 @@ msgstr ""
#. name for yua
msgid "Maya; Yucatec"
-msgstr ""
+msgstr "Maia; Yucatan"
#. name for yub
msgid "Yugambal"
@@ -30040,11 +30040,11 @@ msgstr "Yulu"
#. name for yum
msgid "Quechan"
-msgstr ""
+msgstr "Yuma"
#. name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bena (Nigèria)"
#. name for yup
msgid "Yukpa"
@@ -30092,11 +30092,11 @@ msgstr "Yavitero"
#. name for ywa
msgid "Kalou"
-msgstr ""
+msgstr "Kalou"
#. name for ywl
msgid "Lalu; Western"
-msgstr ""
+msgstr "Yi; Lalu occidental"
#. name for ywn
msgid "Yawanawa"
@@ -30112,7 +30112,7 @@ msgstr "Yawuru"
#. name for ywt
msgid "Lalo; Xishanba"
-msgstr ""
+msgstr "Yi; occidental"
#. name for ywu
msgid "Nasu; Wumeng"
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgstr "Yau (Província de Sandaun)"
#. name for yyz
msgid "Ayizi"
-msgstr ""
+msgstr "Ayizi"
#. name for yzg
msgid "Buyang; E'ma"
@@ -30240,23 +30240,23 @@ msgstr "Zari"
#. name for zbc
msgid "Berawan; Central"
-msgstr ""
+msgstr "Berawan; Batu Bla"
#. name for zbe
msgid "Berawan; East"
-msgstr ""
+msgstr "Berawan; Jegan Long"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Blissymbols"
#. name for zbt
msgid "Batui"
-msgstr ""
+msgstr "Pamona; Batui"
#. name for zbw
msgid "Berawan; West"
-msgstr ""
+msgstr "Berawan; occidental"
#. name for zca
msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
@@ -30284,11 +30284,11 @@ msgstr ""
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight; Sanhaga"
#. name for zga
msgid "Kinga"
-msgstr ""
+msgstr "Kinga"
#. name for zgb
msgid "Zhuang; Guibei"
@@ -30304,7 +30304,7 @@ msgstr "Zhuang; Guibià"
#. name for zgr
msgid "Magori"
-msgstr ""
+msgstr "Magori"
#. name for zha
msgid "Zhuang"
@@ -30352,7 +30352,7 @@ msgstr ""
#. name for zim
msgid "Mesme"
-msgstr ""
+msgstr "Mesme"
#. name for zin
msgid "Zinza"
@@ -30372,31 +30372,31 @@ msgstr "Zizilivakan"
#. name for zka
msgid "Kaimbulawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kaimbulawa"
#. name for zkb
msgid "Koibal"
-msgstr ""
+msgstr "Camassià; Koibal"
#. name for zkg
msgid "Koguryo"
-msgstr ""
+msgstr "Koguryo"
#. name for zkh
msgid "Khorezmian"
-msgstr ""
+msgstr "Corasmià"
#. name for zkk
msgid "Karankawa"
-msgstr ""
+msgstr "Karankawa"
#. name for zko
msgid "Kott"
-msgstr ""
+msgstr "Kot"
#. name for zkp
msgid "Kaingáng; São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaigan; Sao Paulo"
#. name for zkr
msgid "Zakhring"
@@ -30404,19 +30404,19 @@ msgstr "Zakhring"
#. name for zkt
msgid "Kitan"
-msgstr ""
+msgstr "Kitan"
#. name for zku
msgid "Kaurna"
-msgstr ""
+msgstr "Kaurna"
#. name for zkv
msgid "Krevinian"
-msgstr ""
+msgstr "Vòtic; Krevinià"
#. name for zkz
msgid "Khazar"
-msgstr ""
+msgstr "Khazar"
#. name for zlj
msgid "Zhuang; Liujiang"
@@ -30444,27 +30444,27 @@ msgstr "Zimba"
#. name for zmc
msgid "Margany"
-msgstr ""
+msgstr "Margany"
#. name for zmd
msgid "Maridan"
-msgstr ""
+msgstr "Maridan"
#. name for zme
msgid "Mangerr"
-msgstr ""
+msgstr "Mangerr"
#. name for zmf
msgid "Mfinu"
-msgstr ""
+msgstr "Mfinu"
#. name for zmg
msgid "Marti Ke"
-msgstr ""
+msgstr "Magadige"
#. name for zmh
msgid "Makolkol"
-msgstr ""
+msgstr "Makolkol"
#. name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay"
@@ -30472,71 +30472,71 @@ msgstr "Malai; Negeri Sembilan"
#. name for zmj
msgid "Maridjabin"
-msgstr ""
+msgstr "Maridjabin"
#. name for zmk
msgid "Mandandanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Mandandanyi"
#. name for zml
msgid "Madngele"
-msgstr ""
+msgstr "Madngele"
#. name for zmm
msgid "Marimanindji"
-msgstr ""
+msgstr "Marimanindji"
#. name for zmn
msgid "Mbangwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbangwe"
#. name for zmo
msgid "Molo"
-msgstr ""
+msgstr "Molo"
#. name for zmp
msgid "Mpuono"
-msgstr ""
+msgstr "Mpuono"
#. name for zmq
msgid "Mituku"
-msgstr ""
+msgstr "Mituku"
#. name for zmr
msgid "Maranunggu"
-msgstr ""
+msgstr "Maranungku"
#. name for zms
msgid "Mbesa"
-msgstr ""
+msgstr "Mbesa"
#. name for zmt
msgid "Maringarr"
-msgstr ""
+msgstr "Maringarr"
#. name for zmu
msgid "Muruwari"
-msgstr ""
+msgstr "Muruwari"
#. name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr ""
+msgstr "Mbariman-Gudhinma"
#. name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (República Democràtica del Congo)"
#. name for zmx
msgid "Bomitaba"
-msgstr ""
+msgstr "Bomitaba"
#. name for zmy
msgid "Mariyedi"
-msgstr ""
+msgstr "Mariyedi"
#. name for zmz
msgid "Mbandja"
-msgstr ""
+msgstr "Mbandja"
#. name for zna
msgid "Zan Gula"
@@ -30548,15 +30548,15 @@ msgstr "Zande (llengua individual)"
#. name for zng
msgid "Mang"
-msgstr ""
+msgstr "Mang"
#. name for znk
msgid "Manangkari"
-msgstr ""
+msgstr "Manangkari"
#. name for zns
msgid "Mangas"
-msgstr ""
+msgstr "Mangas"
#. name for zoc
msgid "Zoque; Copainalá"
@@ -30700,7 +30700,7 @@ msgstr "Kara (Corea)"
#. name for zrg
msgid "Mirgan"
-msgstr ""
+msgstr "Mirgan"
#. name for zrn
msgid "Zerenkel"
@@ -30716,15 +30716,15 @@ msgstr "Zarphatic"
#. name for zrs
msgid "Mairasi"
-msgstr ""
+msgstr "Mairasi"
#. name for zsa
msgid "Sarasira"
-msgstr ""
+msgstr "Adzera; Sarasira"
#. name for zsk
msgid "Kaskean"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskeà"
#. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language"
diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po
index 791a913c31..c2dda1e33f 100644
--- a/src/calibre/translations/ru.po
+++ b/src/calibre/translations/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:24+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@@ -5141,10 +5141,12 @@ msgstr "Источник метаданных"
msgid ""
"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers."
msgstr ""
+"Загружать множественные обложки из Amazon. Полезно для поиска альтернативных "
+"обложек."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33
msgid "Configure the Big Book Search plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить плагин Поиска Большой Книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
@@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Максимальное количество обложек для за
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36
msgid "The maximum number of covers to process from the search result"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество обложек для обработки из результатов поиска"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155
msgid ""
@@ -5440,6 +5442,19 @@ msgid ""
"{0}\n"
"Note that polishing only works on files in the %s formats.
"
msgstr ""
+"Полировка книг наводит блеск совершенства на \n"
+"ваши тщательно разработанные книги.
\n"
+"\n"
+"Полировка пытается минимизировать изменения в исходном коде ваших книг.\n"
+"В отличие от преобразования тут не поддерживается сглаживание CSS, \n"
+"переименование файлов, изменение размера шрифта, \n"
+"дополнительные отступы и т.д. Каждое действие производит \n"
+"минимальные изменения, необходимые для достижения эффекта.
\n"
+"\n"
+" Вы должны использовать этот инструмент на последнем шаге создания ваших "
+"книг.
\n"
+"{0}\n"
+"Помните, что полировка работает только с файлами форматов %s.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437
@@ -5494,6 +5509,9 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc. Any previous book jacket will be replaced.
"
msgstr ""
+"Вставить в начале книги страницу обложки, которая будет содержать \n"
+"все метаданные: название, тэги, авторов, серии, комментарии, и т.д. \n"
+"Любые предыдущие обложки будут заменены.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "Remove a previous inserted book jacket page.
\n"
@@ -7226,6 +7244,12 @@ msgid ""
"the\n"
" ORIGINAL_* format before running it."
msgstr ""
+" Если ваша книга сожержит одновременно EPUB и ORIGINAL_EPUB, \n"
+" то полировка использует ORIGINAL_EPUB (тоже для остальных "
+"\n"
+" форматов ORIGINAL_*). Поэтому если вы хотите произвести \n"
+" полировку другого формата, то удалите формат ORIGINAL_* \n"
+" перед запуском.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48
#, python-format
@@ -8307,7 +8331,7 @@ msgstr "Сохранить формат %s на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
#, python-format
msgid "Restore the %s format"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить формат %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@@ -20078,7 +20102,7 @@ msgstr "Переместить выделенную запись вверх [Ctr
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
-msgstr "Переместить выделенную запись вниз [Ctrl+Left]"
+msgstr "Уменьшить отступ [Ctrl+Left]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
msgid "Remove all selected entries"
@@ -20086,7 +20110,7 @@ msgstr "Удалить все выделенные записи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить отступ [Ctrl+Right]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
@@ -22593,7 +22617,7 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одной книги
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
#, python-format
msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s уже существует для этой книги: %d, не заменяется."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440
msgid ""
@@ -22604,10 +22628,15 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified."
msgstr ""
+"%prog add_format [options] id ebook_file\n"
+"\n"
+"Добавляет книгу в ebook_file к списку форматов книги, определённой по id. Вы "
+"можете получить id используя комманду list. Если формат уже существует, то "
+"он будет заменён, если не изменена настройка замены."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Не заменять формат, если он уже существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458
msgid "You must specify an id and an ebook file"