From e3ed5762121b620efac344113fb5123f3867ff1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 3 Feb 2011 04:42:15 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/cs.po | 8 +- src/calibre/translations/gl.po | 408 ++++++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 284 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index 60088a3eff..1f308b6bbd 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Jan Cerny \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -2058,6 +2058,8 @@ msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" +"Odstraň z dokumentu prázdné odstavce pokud se vyskytují mezi všemi ostatními " +"odstavci." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index bf7ec1ab7d..ab01c07dca 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Hamm \n" "Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Language: gl\n" @@ -630,11 +630,12 @@ msgstr "Este perfil é o propio para o SONY PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "" +msgstr "Axeitado para calquer dispositivo de tinta electrónica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" msgstr "" +"Axeitado para calquer dispositivo de tinta electrónica e pantalla grande" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -3057,6 +3058,8 @@ msgid "" "To use librarything.com you must sign up for a %sfree account%s and enter " "your username and password separated by a : below." msgstr "" +"Para usar libarything.com debe solicitar unha %sconta gratuita%s e " +"introducir o seu nome de usuario e contrasinal separados con :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:240 msgid "Download covers from Douban.com" @@ -3119,6 +3122,8 @@ msgstr "Descarga os metadatos de amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254 msgid "Downloads series/covers/rating information from librarything.com" msgstr "" +"Descargar información de series, portadas e calificaciones de " +"librarything.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" @@ -3341,7 +3346,7 @@ msgstr "Cuberta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:14 msgid "Metadata source" -msgstr "" +msgstr "Fonte de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -3991,6 +3996,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"Formato usado no documento.\n" +"* plain: texto simple.\n" +"* markdown: texto con formato Markdown.\n" +"* textile: texto con formato Textile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55 msgid "" @@ -4350,7 +4359,7 @@ msgstr "Lugar %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Crear un catálogo dos libros na biblioteca de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -4496,6 +4505,8 @@ msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" +"Farase unha copia de seguridade dos metadatos mentres calibre está en " +"execución, a un ritmo aproximado dun libro cada tres segundos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106 @@ -4510,6 +4521,9 @@ msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" msgstr "" +"Non se atoparon erros na base de datos da biblioteca de calibre. Quere que " +"calibre comprobe se os ficheiros na biblioteca coinciden coa información da " +"base de datos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 @@ -4526,11 +4540,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316 msgid "No problems found" -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon problemas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 msgid "The files in your library match the information in the database." msgstr "" +"Os ficheiros na biblioteca coinciden coa información da base de datos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326 msgid "No library found" @@ -5737,7 +5752,7 @@ msgstr "Opcións do libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." -msgstr "" +msgstr "Seccions que se incluirán no catálogo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Included sections" @@ -5765,7 +5780,7 @@ msgstr "Libros por &Título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "" +msgstr "Libros por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -5774,6 +5789,10 @@ msgid "" "excludes tags of the form [tag], \n" "e.g., [Project Gutenberg]

" msgstr "" +"

Patrón predeterminado\n" +"\\[.+\\]\n" +"exclúe as etiquetas na forma [etiqueta].\n" +"por exemplo, [Project Gutenberg]

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" @@ -5800,6 +5819,8 @@ msgid "" "

Comma-separated list of tags to exclude.\n" "Default: ~,Catalog" msgstr "" +"

Lista de etiquetas a excluir, separadas por comas.\n" +"Valor predeterminado: ~, Catalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 @@ -5816,7 +5837,7 @@ msgstr "Filtro de exclusión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "Os libros que coincidan mostraranse cunha marca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" @@ -5840,7 +5861,7 @@ msgstr "Etiqueta &Desexados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" -msgstr "" +msgstr "Os libros etiquetados como desexados mostraranse cunha X" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" @@ -6335,10 +6356,13 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Procesamento\n" +"heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgstr "" +"Modificar o texto e a estructura do documento utilizando patróns habituais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90 msgid "" @@ -6351,34 +6375,44 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" +"Procesado heurístico significa que calibre buscará por patróns " +"habituais nun libro e os reparará. Como o nome indica, este proceso basease " +"en conxecturas, co que podería rematar empeorando o resultado dunha " +"conversión se calibre se equivocara. Por este motivo, esta opción está " +"desactivada de maneira predeterminada. A miúdo, se unha conversión non " +"ocorre como se espera, activar a heurística pode mellorar o resultado. Lea " +"máis das diferentes opcións de procesado heurístico no Manual del usuario." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "" +msgstr "Activar o procesado &heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesado heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "Unir liñas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:94 msgid "Line &un-wrap factor :" -msgstr "" +msgstr "&Factor de unión de liñas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:95 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" +"Detectar e marcar cabeceiras e subcabeceiras de capítules sen formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:96 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" -msgstr "" +msgstr "Renumerar secuencias de etiquetas

ou

para evitar divisións" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Borrar liñas en branco entre parágrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -6386,11 +6420,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:99 msgid "Remove unnecessary hyphens" -msgstr "" +msgstr "Eliminar os guións ortográficos innecesarios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:100 msgid "Italicize common words and patterns" -msgstr "" +msgstr "Poñer en cursiva palabras e patróns habituais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:101 msgid "Replace entity indents with CSS indents" @@ -6868,7 +6902,7 @@ msgstr "Proba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 msgid "Occurrences:" -msgstr "" +msgstr "Casos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 msgid "0" @@ -6876,7 +6910,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 msgid "Goto:" -msgstr "" +msgstr "Ir a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81 @@ -6900,12 +6934,15 @@ msgid "" "&\n" "Replace" msgstr "" +"Buscar\n" +"e\n" +"substituír" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:34 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Bu&scar expresións regulares" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:99 @@ -6919,21 +6956,21 @@ msgstr "Expresión regular incorrecta: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "First expression" -msgstr "" +msgstr "Primeira expresión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "&Texto de substitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" -msgstr "" +msgstr "Segunda expresión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Third expression" -msgstr "" +msgstr "Terceira expresión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "" @@ -6943,6 +6980,11 @@ msgid "" "clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular " "expression against the current input document." msgstr "" +"

Buscar e substituír utiliza expresións regulares. Consulte o titorial de " +"expresións regulares para aprender as base do seu funcionamento. Ó " +"pulsar nos botóns do asistente de máis abaixo poderá comprobar as súas " +"expresións regulares co documento de entrada actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7084,7 +7126,7 @@ msgstr "Entrada TXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:59 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de parágrafo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:60 msgid "Preserve &spaces" @@ -7092,7 +7134,7 @@ msgstr "Manter os e&spazos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:61 msgid "Formatting style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de formato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:62 msgid "Markdown Options" @@ -7154,7 +7196,7 @@ msgstr "TextLabel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un asistente para axudarlle a crear a expresión regular" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -7287,7 +7329,7 @@ msgstr "Estabelecer «%s» a hoxe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:639 msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "Limpar «%s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:285 msgid " index:" @@ -7303,7 +7345,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:505 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Aplicar os trocos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:683 msgid "Remove series" @@ -7461,11 +7503,11 @@ msgstr "seleccionado para enviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841 msgid "%i of %i Books" -msgstr "" +msgstr "%i de %i libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:843 msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 de %i libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844 msgid "Choose format to send to device" @@ -7551,6 +7593,9 @@ msgid "" "If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on " "the device. If unchecked, books are all put into the top level directory." msgstr "" +"Si se activa, os libros almacenaranse nos subdirectorios segundo os " +"metadatos no dispositivo. Se non se activa, os libros poñeranse todos no " +"mesmo directorio." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" @@ -7574,11 +7619,11 @@ msgstr "Cantos libros baleiros deben ser engadidos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Establecer o autor dos libros novos a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Restablecer o autor a Descoñecido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -7653,15 +7698,15 @@ msgstr "Comprobando a integridade da base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "" +msgstr "Volcando base de datos a SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Cargando base de datos dende SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "" +msgstr "Comprobación da biblioteca — Problemas atopados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 msgid "" @@ -7807,11 +7852,11 @@ msgstr "Formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" @@ -7990,7 +8035,7 @@ msgstr "Eliminar do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "Este libro ten DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -7998,6 +8043,9 @@ msgid "" "cannot read or convert this book in calibre, \n" "click here." msgstr "" +"

Este libro está bloqueado con DRM. Para saber máis sobre DRM e por " +"que non pode ler ou converter este libro con calibre, \n" +"pulse aquí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35 msgid "Author sort" @@ -8154,19 +8202,19 @@ msgstr "Deter os &traballos que non comuniquen co dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Copiar no portapapeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 msgid "Show &details" -msgstr "" +msgstr "Mostrar &detalles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "Hide &details" -msgstr "" +msgstr "Ocultar &detalles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 msgid "Show detailed information about this error" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información detallada sobre este erro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525 @@ -8348,26 +8396,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:892 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555 msgid "Delete saved search/replace" -msgstr "" +msgstr "Borrar a busca/substitución gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:893 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "A busca/substitución gardada seleccionada se borrará. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:910 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:918 msgid "Save search/replace" -msgstr "" +msgstr "Gardar busca/substitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:911 msgid "Search/replace name:" -msgstr "" +msgstr "Nome de busca/substitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:919 msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" +"Esa busca/substitución gardada xa existe e será sobrescrita. Desexa " +"continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:494 msgid "Edit Meta information" @@ -8450,7 +8500,7 @@ msgstr "Se está marcado, as series serán desbotadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:518 msgid "&Clear series" -msgstr "" +msgstr "&Borrar a serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:519 msgid "" @@ -8467,7 +8517,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:523 msgid "&Automatically number books in this series" -msgstr "" +msgstr "Numerar &automáticamente os libros desta serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524 msgid "" @@ -8481,7 +8531,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:527 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "" +msgstr "&Obrigar a que los números comecen por:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440 @@ -8496,16 +8546,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:536 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar a data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:532 msgid "&Published:" -msgstr "" +msgstr "&Publicado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Borrar a data de publicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:537 msgid "Remove &format:" @@ -8524,7 +8574,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:540 msgid "Change title to title &case" -msgstr "" +msgstr "Poñer o título coas &iniciais en maiúscula" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:541 msgid "" @@ -8572,19 +8622,19 @@ msgstr "Metadatos &personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "" +msgstr "Cargar &busca/substitución:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Seleccione unha busca/substitución gardada para cargar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Gardar a busca/substitución actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 msgid "Sa&ve" -msgstr "" +msgstr "&Gardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 @@ -8938,16 +8988,20 @@ msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Modificou as etiquetas. Para usar o editor de etiquetas debe descartar ou " +"aplicar os cambios. Desexa aplicalos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:805 msgid "Timed out" -msgstr "" +msgstr "Tempo esgotado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:806 msgid "" "The download of social metadata timed out, the servers are probably busy. " "Try again later." msgstr "" +"A descarga de metadatos sociais esgotou o tempo asignado. Probablemente os " +"servidores están saturados. Volva a probar máis tarde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:813 msgid "There were errors" @@ -9169,7 +9223,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "Restoring database" -msgstr "" +msgstr "Restaurando base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 msgid "" @@ -9181,6 +9235,13 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.

Do you want to restore the database?" msgstr "" +"A súa lista de libros con todos os metadatos almacénase nun único ficheiro, " +"chamado base de datos. Ademais, os metadatos de cada libro almacénanse na " +"carpeta do libro como copia de seguridade.

Esta operación reconstruirá a " +"base de datos a partires dos metadatos individuais de cada libro. Isto é " +"útil se a base de datos está corrompida e a lista de libros aparece en " +"branco. Teña en conta que só se restauran os libros, non as configuracións " +"nin as receitas personalizadas.

Desexa restaurar a base de datos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" @@ -9191,10 +9252,12 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details." msgstr "" +"A restauración da base de datos rematou satisfactoriamente, con algúns " +"avisos. Pulse \"Mostrar detalles\" para máis información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" -msgstr "" +msgstr "A restauración da base de datos rematou satisfactoriamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55 msgid "" @@ -9438,7 +9501,7 @@ msgstr "Busca avanzada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "&Tipo de coincidencia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" @@ -9557,12 +9620,12 @@ msgstr " (non en calquera libro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:151 msgid "Name already used" -msgstr "" +msgstr "O nome xa está en uso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "" +msgstr "O nome xa está en uso (non se distinguen maiúsculas de minúsculas)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211 msgid "" @@ -9591,11 +9654,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Engadir unha nova categoría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Renomear a categoría actual co que aparece no cadro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -9739,16 +9802,16 @@ msgstr "Ctrl + S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71 msgid "Function &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nome da función:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "" +msgstr "&Documentación:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Python &code:" -msgstr "" +msgstr "&Código Python:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" @@ -9868,7 +9931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:274 msgid "Choose builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Escolla unha receita predefinida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:320 msgid "Choose a recipe file" @@ -9879,6 +9942,8 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" +"Perderá os cambios sen gardar. Para gardar os cambios pulse no botón de " +"Engadir/Actualizar receita. Desexa continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253 msgid "Add custom news source" @@ -10267,11 +10332,12 @@ msgstr " - Tarefas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:424 msgid "Do you really want to stop the selected job?" -msgstr "" +msgstr "De verdade quere deter o traballo seleccionado?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:430 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" msgstr "" +"De verdade quere deter todos os traballos que non son de dispositivos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53 msgid "Eject this device" @@ -10344,13 +10410,16 @@ msgstr "Restabelecer a busca rápida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198 msgid "&Highlight" -msgstr "" +msgstr "&Resaltar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:199 msgid "" "When searching, highlight matched books, instead of restricting the book " "list to the matches.

You can use the N or F3 keys to go to the next match." msgstr "" +"Ó buscar, resaltar os libros que coincidan, no canto de restrinxir a lista " +"de libros as coincidencias.

Pode usar as teclas N ou F3 para ir a seguinte " +"coincidencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:215 msgid "Copy current search text (instead of search name)" @@ -10560,6 +10629,8 @@ msgid "" "Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " "calibre from starting" msgstr "" +"Ignorar os complementos personalizados. Isto é útil se instalou algún " +"complemento que impide que calibre arranque normalmente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:678 @@ -10694,7 +10765,7 @@ msgstr "&Saír" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Excepción non controlada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111 msgid "Title &sort:" @@ -10706,37 +10777,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&Número:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704 msgid "Invalid cover" -msgstr "" +msgstr "Portada non válida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705 msgid "Could not change cover as the image is invalid." -msgstr "" +msgstr "Non se puido cambiar a portada porque a imaxe non é válida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732 msgid "This book has no cover" -msgstr "" +msgstr "Este libro non ten portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "estrelas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816 msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "

They can be any wordsor phrases, separated by commas." msgstr "" +"Etiquetas para clasificar o libro (moi útil nas buscas).

Pode " +"utilizarse calquera palabra ou frase, ou series delas separandoas con comas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:911 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "&Editor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:976 msgid "Clear date" -msgstr "" +msgstr "Borrar a data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109 msgid "Book has neither title nor ISBN" @@ -10783,24 +10856,24 @@ msgstr "Detalles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208 msgid "Edit Metadata" -msgstr "" +msgstr "Modificar metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587 msgid "Change cover" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474 msgid "Co&mments" -msgstr "" +msgstr "Co&mentarios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496 msgid "&Metadata" -msgstr "" +msgstr "&Metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501 msgid "&Cover and formats" -msgstr "" +msgstr "&Portada e formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556 msgid "C&ustom metadata" @@ -11529,7 +11602,7 @@ msgstr "&Instalar as ferramentas da liña de ordes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:31 msgid "Open Editor" -msgstr "" +msgstr "Abrir editor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:65 msgid "Device currently connected: " @@ -11645,19 +11718,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:218 msgid "Search for plugin" -msgstr "" +msgstr "Buscar complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:226 msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Non hai coincidencias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:227 msgid "Could not find any matching plugins" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou ningún complemento que coincida coa busca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268 msgid "Add plugin" -msgstr "" +msgstr "Engadir complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276 msgid "" @@ -11665,12 +11738,17 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"Instalar complementos é un risco de seguridade. Os complementos poden " +"conter virus ou código maligno. Instáleos só se o obtivo dunha fonte fiable. " +"Está seguro de que desexa continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:287 msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" +"O complemento {0} instalouse correctamente en complementos de " +"{1}. Pode que necesite reiniciar calibre para que teña efecto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 msgid "No valid plugin path" @@ -11682,7 +11760,7 @@ msgstr "%s non é correcta como ruta correcta do engadido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:305 msgid "Select an actual plugin under %s to customize" -msgstr "" +msgstr "Escolla un complemento para personalizar en %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311 msgid "Plugin cannot be disabled" @@ -11707,11 +11785,11 @@ msgstr "Ten que reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:330 msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" -msgstr "" +msgstr "Debe reiniciar calibre para poder configurar o complemento %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:335 msgid "Plugin {0} successfully removed" -msgstr "" +msgstr "O complemento {0} eliminouse con éxito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:343 msgid "Cannot remove builtin plugin" @@ -12072,39 +12150,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134 msgid "You cannot delete a built-in function" -msgstr "" +msgstr "Non pode borrar unha función predefinida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:144 msgid "Function not defined" -msgstr "" +msgstr "A función non está definida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:155 msgid "Argument count must be -1 or greater than zero" -msgstr "" +msgstr "O número de argumentos debe ser -1 ou maior que 0" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:166 msgid "Exception while compiling function" -msgstr "" +msgstr "Error o compilar a función" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194 msgid "function source code not available" -msgstr "" +msgstr "código fonte da función non dispoñible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96 msgid "&Function:" -msgstr "" +msgstr "&Función:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97 msgid "Enter the name of the function to create." -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome da función que desexa crear." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 msgid "Arg &count:" -msgstr "" +msgstr "&Núm. de argumentos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99 msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" -msgstr "" +msgstr "Introduza -1 se a función toma un número variable de argumentos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102 msgid "&Delete" @@ -12116,11 +12194,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" -msgstr "" +msgstr "C&rear" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" msgstr "" +"&Código de programación (asegúrese de seguir as regras de sangría de python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -12321,19 +12400,19 @@ msgstr "Atallo &alternativo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:273 msgid "Rename %s" -msgstr "" +msgstr "Renomear %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:277 msgid "Edit sort for %s" -msgstr "" +msgstr "Modificar orde para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:282 msgid "Search for %s" -msgstr "" +msgstr "Buscar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:287 msgid "Search for everything but %s" -msgstr "" +msgstr "Buscar todo menos %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:293 msgid "Hide category %s" @@ -12345,11 +12424,11 @@ msgstr "Mostrar categoría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:304 msgid "Search for books in category %s" -msgstr "" +msgstr "Buscar libros na categoría %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:308 msgid "Search for books not in category %s" -msgstr "" +msgstr "Buscar libros fóra da categoría %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:319 @@ -12483,7 +12562,7 @@ msgstr "Engada as súas propias categorías ao navegador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64 msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Convertido o libro %(num)d de %(total)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:204 @@ -12595,7 +12674,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:603 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Tareas activas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:669 msgid "" @@ -12610,6 +12689,8 @@ msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features." msgstr "" +"%s actualizouse á versión %s. Consulte as novas características." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58 msgid "Update available!" @@ -12881,13 +12962,15 @@ msgstr "O tipo de letra estándar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:125 msgid "Still editing" -msgstr "" +msgstr "Aínda en edición" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:126 msgid "" "You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by " "clicking outside the shortcut editing box." msgstr "" +"Aínda está modificando un atallo de teclado. Termine primeiro de facelo, " +"pulsando fora do cadro de edición de atallos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:514 msgid "&Lookup in dictionary" @@ -13176,6 +13259,8 @@ msgid "" "Choose you e-book device. If your device is not in the list, choose a \"%s\" " "device." msgstr "" +"Escolla o seu dispositivo lector. Se non está na lista, escolla un " +"dispositivo «%s»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -13324,12 +13409,12 @@ msgstr "Correo enviado satisfactoriamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 msgid "OK to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96 msgid "" "This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Mostrarase a contrasinal do seu email na pantalla. Continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:139 msgid "" @@ -13569,6 +13654,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Os campos que se incluirán ó crear un catálogo dos libros da base de datos. " +"Debe ser unha lista de campos, separados por comas.\n" +"Campos dispoñibles: %s,\n" +"máis os campos personalizados creados polo usuario.\n" +"Exemplo: %s=title,authors,tags\n" +"Valor predeterminado: '%%default'\n" +"Aplícase a: formatos de saída CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:65 msgid "" @@ -13591,6 +13683,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Os campos que se incluirán ó crear un catálogo dos libros da base de datos. " +"Debe ser unha lista de campos, separados por comas.\n" +"Campos dispoñibles: %s,\n" +"máis os campos personalizados creados polo usuario.\n" +"Exemplo: %s=title,authors,tags\n" +"Valor predeterminado: '%%default'\n" +"Aplícase a: formato de saída BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:244 msgid "" @@ -13623,6 +13722,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Crear unha entrada para o ficheiro se os formatos están seleccionadas para " +"as entradas BIBTEX.\n" +"Valor booleano: True, False\n" +"Valor predeterminado: '%default'\n" +"Aplícase a: formato de saída BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:271 msgid "" @@ -13692,6 +13796,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Garda a saída das distintas fases do proceso de conversión no directorio " +"especificado. É útil se non está seguro de en que etapa do proceso ocorre un " +"fallo.\n" +"Valor predeterminado: '%default'\n" +"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:615 msgid "" @@ -13722,6 +13831,10 @@ msgid "" "this'.Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Lista de etiquetas que indican que debe excluírse un libro da saída, " +"separadas por comas. Por exemplo, \"salta\" coincide con \"salta este " +"libro\" e con \"folclore de Salta\". Valor predeterminado: '%default'\n" +"Aplicase a: formatos de saída ePub e MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:636 msgid "" @@ -13729,6 +13842,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Inclúe unha sección \"Autores\" no catálogo.\n" +"Valor predeterminado: \"%default\"\n" +"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:643 msgid "" @@ -13736,6 +13852,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Inclúe unha sección \"Descripcións\" no catálogo.\n" +"Valor predeterminado: \"%default\"\n" +"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:650 msgid "" @@ -13855,11 +13974,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1399 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon xéneros habilitados no catálogo.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1403 msgid "No books available to catalog" -msgstr "" +msgstr "Non hai libros dispoñibles para catalogar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1477 msgid "" @@ -13872,22 +13991,34 @@ msgid "" "dialog,\n" "then rebuild the catalog.\n" msgstr "" +"\n" +"Valores de orde de autor para \"{0}\" inconsistentes:\n" +"\"{1}\" <> \"{2}\",\n" +"non se pode xerar o catálogo.\n" +"\n" +"Seleccione todos os libros de \"{0}\" e estableza o orde de autor correcto " +"no cadro de edición de metadatos e despois volva a xerar o catálogo.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1678 msgid "" "No books found to catalog.\n" "Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n" msgstr "" +"Non se atoparon libros para catalogar.\n" +"Comprobe os criterios de \"Libros excluídos\" nas opcións de libro " +"electrónico.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1680 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Non hai libros dispoñibles para meter no catálogo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5006 msgid "" "\n" "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***" msgstr "" +"\n" +"*** A sección \"Por autor\" é necesaria para a saída MOBI ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 msgid "Invalid titles" @@ -13919,7 +14050,7 @@ msgstr "Ficheiros descoñecidos en libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 msgid "Missing covers files" -msgstr "" +msgstr "Portadas inexistentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 msgid "Cover files not in database" @@ -14536,7 +14667,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:986 msgid "You must provide the %s option to do a recovery" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar a opción %s para facer unha recuperación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1023 msgid "" @@ -14956,7 +15087,7 @@ msgstr "Outros formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:643 msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format" -msgstr "" +msgstr "Ler %(title)s no formato %(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:648 msgid "Get" @@ -15153,7 +15284,7 @@ msgstr " preto de " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38 msgid "end of program" -msgstr "" +msgstr "fin do programa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75 msgid "syntax error - program ends before EOF" @@ -15186,7 +15317,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296 msgid "%s: unknown function" -msgstr "" +msgstr "%s: función descoñecida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343 msgid "No such variable " @@ -15194,53 +15325,63 @@ msgstr "Non existe a variable " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:57 msgid "No documentation provided" -msgstr "" +msgstr "Non se proporcionou información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78 msgid "Exception " -msgstr "" +msgstr "Excepción " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96 msgid "" "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as " "strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" +"strcmp(x, y, mn, ig, my) -- compara x e y como cadeas de caracteres sen " +"distinguir maiúsculas e minúsculas. Devolve mn se x < y. Devolve ig se x = " +"y. Devolve my no resto dos casos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:111 msgid "" "cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. " "Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" +"cmp(x, y, mn, ig, my) -- compara x e despois de converter as dúas en " +"números. Devolve mn se x < y. Devolve ig se x = y. Devolve my no resto dos " +"casos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:126 msgid "" "strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string " "formed by concatenating all the arguments" msgstr "" +"strcat(a, b, ...) -- admite un número arbitrario de argumentos. Devolve unha " +"cadea consistente na unión de todos os argumentos consecutivamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:139 msgid "" "add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." -msgstr "" +msgstr "add(x, y) -- devolve x + y. Da un erro se x ou y non son números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:149 msgid "" "subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"subtract(x, y) -- devolve x - y. Da un erro se x ou y non son números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:159 msgid "" "multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"multiply(x, y) -- devolve x * y. Da un erro se x ou y non son números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:169 msgid "" "divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." -msgstr "" +msgstr "divide(x, y) -- devolve x / y. Da un erro se x ou y non son números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:179 msgid "" @@ -15264,6 +15405,8 @@ msgid "" "assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " "identifier, not an expression" msgstr "" +"assign(id, val) -- asigna val a id e devolve val. id debe ser un " +"identificador, non una expresión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:217 msgid "" @@ -15271,10 +15414,12 @@ msgid "" "start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go " "to a black hole." msgstr "" +"print(a, b, ...) -- escribe os argumentos na saída estándar. Só será visible " +"se inicia calibre dende a liña de comandos (calibre-debug -g)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228 msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" -msgstr "" +msgstr "field(nome) -- devolve o campo de metadatos identificado por nome." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:236 msgid "" @@ -15285,6 +15430,11 @@ msgid "" "substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " "'234'." msgstr "" +"substr(cad, inicio, fin) -- devolve os caracteres entre a posición inicio e " +"fin da cadea cad. O primeiro carácter de cad está na posición cero. Se fin é " +"negativo, entón indica a posición contando pola dereita. Se fin é cero, " +"indica o derradeiro carácter. Por exemplo, substr('12345', 1, 0) devolve " +"'2345', e substr('12345', 1, -1) devolve '234'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:249 msgid ""