From e3ed5762121b620efac344113fb5123f3867ff1e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Thu, 3 Feb 2011 04:42:15 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/cs.po | 8 +-
src/calibre/translations/gl.po | 408 ++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 284 insertions(+), 132 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po
index 60088a3eff..1f308b6bbd 100644
--- a/src/calibre/translations/cs.po
+++ b/src/calibre/translations/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un catálogo dos libros na biblioteca de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation"
@@ -4496,6 +4505,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book every three seconds."
msgstr ""
+"Farase unha copia de seguridade dos metadatos mentres calibre está en "
+"execución, a un ritmo aproximado dun libro cada tres segundos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:304
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106
@@ -4510,6 +4521,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
+"Non se atoparon erros na base de datos da biblioteca de calibre. Quere que "
+"calibre comprobe se os ficheiros na biblioteca coinciden coa información da "
+"base de datos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@@ -4526,11 +4540,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316
msgid "No problems found"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon problemas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
msgid "The files in your library match the information in the database."
msgstr ""
+"Os ficheiros na biblioteca coinciden coa información da base de datos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326
msgid "No library found"
@@ -5737,7 +5752,7 @@ msgstr "Opcións do libro electrónico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296
msgid "Sections to include in catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Seccions que se incluirán no catálogo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297
msgid "Included sections"
@@ -5765,7 +5780,7 @@ msgstr "Libros por &Título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303
msgid "Books by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Libros por autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304
msgid ""
@@ -5774,6 +5789,10 @@ msgid ""
"excludes tags of the form [tag], \n"
"e.g., [Project Gutenberg]
Patrón predeterminado\n" +"\\[.+\\]\n" +"exclúe as etiquetas na forma [etiqueta].\n" +"por exemplo, [Project Gutenberg]
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" @@ -5800,6 +5819,8 @@ msgid "" "Comma-separated list of tags to exclude.\n" "Default: ~,Catalog" msgstr "" +"
Lista de etiquetas a excluir, separadas por comas.\n" +"Valor predeterminado: ~, Catalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 @@ -5816,7 +5837,7 @@ msgstr "Filtro de exclusión" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "Os libros que coincidan mostraranse cunha marca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" @@ -5840,7 +5861,7 @@ msgstr "Etiqueta &Desexados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" -msgstr "" +msgstr "Os libros etiquetados como desexados mostraranse cunha X" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" @@ -6335,10 +6356,13 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Procesamento\n" +"heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgstr "" +"Modificar o texto e a estructura do documento utilizando patróns habituais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90 msgid "" @@ -6351,34 +6375,44 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" +"Procesado heurístico significa que calibre buscará por patróns " +"habituais nun libro e os reparará. Como o nome indica, este proceso basease " +"en conxecturas, co que podería rematar empeorando o resultado dunha " +"conversión se calibre se equivocara. Por este motivo, esta opción está " +"desactivada de maneira predeterminada. A miúdo, se unha conversión non " +"ocorre como se espera, activar a heurística pode mellorar o resultado. Lea " +"máis das diferentes opcións de procesado heurístico no Manual del usuario." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:91 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "" +msgstr "Activar o procesado &heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:92 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesado heurístico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:93 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "Unir liñas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:94 msgid "Line &un-wrap factor :" -msgstr "" +msgstr "&Factor de unión de liñas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:95 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" +"Detectar e marcar cabeceiras e subcabeceiras de capítules sen formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:96 msgid "Renumber sequences of
Buscar e substituír utiliza expresións regulares. Consulte o titorial de " +"expresións regulares para aprender as base do seu funcionamento. Ó " +"pulsar nos botóns do asistente de máis abaixo poderá comprobar as súas " +"expresións regulares co documento de entrada actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7084,7 +7126,7 @@ msgstr "Entrada TXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:59 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de parágrafo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:60 msgid "Preserve &spaces" @@ -7092,7 +7134,7 @@ msgstr "Manter os e&spazos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:61 msgid "Formatting style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de formato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:62 msgid "Markdown Options" @@ -7154,7 +7196,7 @@ msgstr "TextLabel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un asistente para axudarlle a crear a expresión regular" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -7287,7 +7329,7 @@ msgstr "Estabelecer «%s» a hoxe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:639 msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "Limpar «%s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:285 msgid " index:" @@ -7303,7 +7345,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:505 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Aplicar os trocos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:683 msgid "Remove series" @@ -7461,11 +7503,11 @@ msgstr "seleccionado para enviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841 msgid "%i of %i Books" -msgstr "" +msgstr "%i de %i libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:843 msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 de %i libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844 msgid "Choose format to send to device" @@ -7551,6 +7593,9 @@ msgid "" "If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on " "the device. If unchecked, books are all put into the top level directory." msgstr "" +"Si se activa, os libros almacenaranse nos subdirectorios segundo os " +"metadatos no dispositivo. Se non se activa, os libros poñeranse todos no " +"mesmo directorio." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" @@ -7574,11 +7619,11 @@ msgstr "Cantos libros baleiros deben ser engadidos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Establecer o autor dos libros novos a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Restablecer o autor a Descoñecido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -7653,15 +7698,15 @@ msgstr "Comprobando a integridade da base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "" +msgstr "Volcando base de datos a SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Cargando base de datos dende SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "" +msgstr "Comprobación da biblioteca — Problemas atopados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 msgid "" @@ -7807,11 +7852,11 @@ msgstr "Formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Convertible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" @@ -7990,7 +8035,7 @@ msgstr "Eliminar do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "Este libro ten DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -7998,6 +8043,9 @@ msgid "" "cannot read or convert this book in calibre, \n" "click here." msgstr "" +"
Este libro está bloqueado con DRM. Para saber máis sobre DRM e por " +"que non pode ler ou converter este libro con calibre, \n" +"pulse aquí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35 msgid "Author sort" @@ -8154,19 +8202,19 @@ msgstr "Deter os &traballos que non comuniquen co dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Copiar no portapapeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 msgid "Show &details" -msgstr "" +msgstr "Mostrar &detalles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "Hide &details" -msgstr "" +msgstr "Ocultar &detalles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 msgid "Show detailed information about this error" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información detallada sobre este erro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525 @@ -8348,26 +8396,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:892 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555 msgid "Delete saved search/replace" -msgstr "" +msgstr "Borrar a busca/substitución gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:893 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "A busca/substitución gardada seleccionada se borrará. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:910 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:918 msgid "Save search/replace" -msgstr "" +msgstr "Gardar busca/substitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:911 msgid "Search/replace name:" -msgstr "" +msgstr "Nome de busca/substitución" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:919 msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" +"Esa busca/substitución gardada xa existe e será sobrescrita. Desexa " +"continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:494 msgid "Edit Meta information" @@ -8450,7 +8500,7 @@ msgstr "Se está marcado, as series serán desbotadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:518 msgid "&Clear series" -msgstr "" +msgstr "&Borrar a serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:519 msgid "" @@ -8467,7 +8517,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:523 msgid "&Automatically number books in this series" -msgstr "" +msgstr "Numerar &automáticamente os libros desta serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524 msgid "" @@ -8481,7 +8531,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:527 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "" +msgstr "&Obrigar a que los números comecen por:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440 @@ -8496,16 +8546,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:536 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar a data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:532 msgid "&Published:" -msgstr "" +msgstr "&Publicado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Borrar a data de publicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:537 msgid "Remove &format:" @@ -8524,7 +8574,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:540 msgid "Change title to title &case" -msgstr "" +msgstr "Poñer o título coas &iniciais en maiúscula" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:541 msgid "" @@ -8572,19 +8622,19 @@ msgstr "Metadatos &personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "" +msgstr "Cargar &busca/substitución:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Seleccione unha busca/substitución gardada para cargar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Gardar a busca/substitución actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 msgid "Sa&ve" -msgstr "" +msgstr "&Gardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 @@ -8938,16 +8988,20 @@ msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Modificou as etiquetas. Para usar o editor de etiquetas debe descartar ou " +"aplicar os cambios. Desexa aplicalos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:805 msgid "Timed out" -msgstr "" +msgstr "Tempo esgotado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:806 msgid "" "The download of social metadata timed out, the servers are probably busy. " "Try again later." msgstr "" +"A descarga de metadatos sociais esgotou o tempo asignado. Probablemente os " +"servidores están saturados. Volva a probar máis tarde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:813 msgid "There were errors" @@ -9169,7 +9223,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "Restoring database" -msgstr "" +msgstr "Restaurando base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 msgid "" @@ -9181,6 +9235,13 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.
Do you want to restore the database?" msgstr "" +"A súa lista de libros con todos os metadatos almacénase nun único ficheiro, " +"chamado base de datos. Ademais, os metadatos de cada libro almacénanse na " +"carpeta do libro como copia de seguridade.
Esta operación reconstruirá a " +"base de datos a partires dos metadatos individuais de cada libro. Isto é " +"útil se a base de datos está corrompida e a lista de libros aparece en " +"branco. Teña en conta que só se restauran os libros, non as configuracións " +"nin as receitas personalizadas.
Desexa restaurar a base de datos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" @@ -9191,10 +9252,12 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details." msgstr "" +"A restauración da base de datos rematou satisfactoriamente, con algúns " +"avisos. Pulse \"Mostrar detalles\" para máis información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" -msgstr "" +msgstr "A restauración da base de datos rematou satisfactoriamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55 msgid "" @@ -9438,7 +9501,7 @@ msgstr "Busca avanzada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "&Tipo de coincidencia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" @@ -9557,12 +9620,12 @@ msgstr " (non en calquera libro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:151 msgid "Name already used" -msgstr "" +msgstr "O nome xa está en uso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:198 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "" +msgstr "O nome xa está en uso (non se distinguen maiúsculas de minúsculas)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:211 msgid "" @@ -9591,11 +9654,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Engadir unha nova categoría" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Renomear a categoría actual co que aparece no cadro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -9739,16 +9802,16 @@ msgstr "Ctrl + S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71 msgid "Function &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nome da función:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "" +msgstr "&Documentación:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Python &code:" -msgstr "" +msgstr "&Código Python:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" @@ -9868,7 +9931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:274 msgid "Choose builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Escolla unha receita predefinida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:320 msgid "Choose a recipe file" @@ -9879,6 +9942,8 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" +"Perderá os cambios sen gardar. Para gardar os cambios pulse no botón de " +"Engadir/Actualizar receita. Desexa continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:253 msgid "Add custom news source" @@ -10267,11 +10332,12 @@ msgstr " - Tarefas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:424 msgid "Do you really want to stop the selected job?" -msgstr "" +msgstr "De verdade quere deter o traballo seleccionado?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:430 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" msgstr "" +"De verdade quere deter todos os traballos que non son de dispositivos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53 msgid "Eject this device" @@ -10344,13 +10410,16 @@ msgstr "Restabelecer a busca rápida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198 msgid "&Highlight" -msgstr "" +msgstr "&Resaltar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:199 msgid "" "When searching, highlight matched books, instead of restricting the book " "list to the matches.
You can use the N or F3 keys to go to the next match." msgstr "" +"Ó buscar, resaltar os libros que coincidan, no canto de restrinxir a lista " +"de libros as coincidencias.
Pode usar as teclas N ou F3 para ir a seguinte "
+"coincidencia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:215
msgid "Copy current search text (instead of search name)"
@@ -10560,6 +10629,8 @@ msgid ""
"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing "
"calibre from starting"
msgstr ""
+"Ignorar os complementos personalizados. Isto é útil se instalou algún "
+"complemento que impide que calibre arranque normalmente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:678
@@ -10694,7 +10765,7 @@ msgstr "&Saír"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90
msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
+msgstr "Excepción non controlada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
msgid "Title &sort:"
@@ -10706,37 +10777,39 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339
msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "&Número:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704
msgid "Invalid cover"
-msgstr ""
+msgstr "Portada non válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido cambiar a portada porque a imaxe non é válida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732
msgid "This book has no cover"
-msgstr ""
+msgstr "Este libro non ten portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782
msgid "stars"
-msgstr ""
+msgstr "estrelas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816
msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
"
They can be any wordsor phrases, separated by commas."
msgstr ""
+"Etiquetas para clasificar o libro (moi útil nas buscas).
Pode "
+"utilizarse calquera palabra ou frase, ou series delas separandoas con comas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:911
msgid "&Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "&Editor:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:976
msgid "Clear date"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar a data"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109
msgid "Book has neither title nor ISBN"
@@ -10783,24 +10856,24 @@ msgstr "Detalles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587
msgid "Change cover"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474
msgid "Co&mments"
-msgstr ""
+msgstr "Co&mentarios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496
msgid "&Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501
msgid "&Cover and formats"
-msgstr ""
+msgstr "&Portada e formatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556
msgid "C&ustom metadata"
@@ -11529,7 +11602,7 @@ msgstr "&Instalar as ferramentas da liña de ordes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:31
msgid "Open Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir editor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:65
msgid "Device currently connected: "
@@ -11645,19 +11718,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:218
msgid "Search for plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar complemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:226
msgid "No matches"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai coincidencias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:227
msgid "Could not find any matching plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou ningún complemento que coincida coa busca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
msgid "Add plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir complemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276
msgid ""
@@ -11665,12 +11738,17 @@ msgid ""
"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you "
"sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Instalar complementos é un risco de seguridade. Os complementos poden "
+"conter virus ou código maligno. Instáleos só se o obtivo dunha fonte fiable. "
+"Está seguro de que desexa continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:287
msgid ""
"Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may "
"have to restart calibre for the plugin to take effect."
msgstr ""
+"O complemento {0} instalouse correctamente en complementos de "
+"{1}. Pode que necesite reiniciar calibre para que teña efecto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
msgid "No valid plugin path"
@@ -11682,7 +11760,7 @@ msgstr "%s non é correcta como ruta correcta do engadido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:305
msgid "Select an actual plugin under %s to customize"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla un complemento para personalizar en %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311
msgid "Plugin cannot be disabled"
@@ -11707,11 +11785,11 @@ msgstr "Ten que reiniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:330
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the %s plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Debe reiniciar calibre para poder configurar o complemento %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:335
msgid "Plugin {0} successfully removed"
-msgstr ""
+msgstr "O complemento {0} eliminouse con éxito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:343
msgid "Cannot remove builtin plugin"
@@ -12072,39 +12150,39 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134
msgid "You cannot delete a built-in function"
-msgstr ""
+msgstr "Non pode borrar unha función predefinida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:144
msgid "Function not defined"
-msgstr ""
+msgstr "A función non está definida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:155
msgid "Argument count must be -1 or greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "O número de argumentos debe ser -1 ou maior que 0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:166
msgid "Exception while compiling function"
-msgstr ""
+msgstr "Error o compilar a función"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
msgid "function source code not available"
-msgstr ""
+msgstr "código fonte da función non dispoñible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
msgid "&Function:"
-msgstr ""
+msgstr "&Función:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97
msgid "Enter the name of the function to create."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome da función que desexa crear."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
msgid "Arg &count:"
-msgstr ""
+msgstr "&Núm. de argumentos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99
msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza -1 se a función toma un número variable de argumentos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102
msgid "&Delete"
@@ -12116,11 +12194,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104
msgid "C&reate"
-msgstr ""
+msgstr "C&rear"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105
msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
msgstr ""
+"&Código de programación (asegúrese de seguir as regras de sangría de python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views"
@@ -12321,19 +12400,19 @@ msgstr "Atallo &alternativo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:273
msgid "Rename %s"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:277
msgid "Edit sort for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar orde para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:282
msgid "Search for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:287
msgid "Search for everything but %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar todo menos %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:293
msgid "Hide category %s"
@@ -12345,11 +12424,11 @@ msgstr "Mostrar categoría"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:304
msgid "Search for books in category %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar libros na categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:308
msgid "Search for books not in category %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar libros fóra da categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:319
@@ -12483,7 +12562,7 @@ msgstr "Engada as súas propias categorías ao navegador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertido o libro %(num)d de %(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:204
@@ -12595,7 +12674,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:603
msgid "Active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tareas activas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:669
msgid ""
@@ -12610,6 +12689,8 @@ msgid ""
"%s has been updated to version %s. See the new features."
msgstr ""
+"%s actualizouse á versión %s. Consulte as novas características."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
msgid "Update available!"
@@ -12881,13 +12962,15 @@ msgstr "O tipo de letra estándar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:125
msgid "Still editing"
-msgstr ""
+msgstr "Aínda en edición"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:126
msgid ""
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
"clicking outside the shortcut editing box."
msgstr ""
+"Aínda está modificando un atallo de teclado. Termine primeiro de facelo, "
+"pulsando fora do cadro de edición de atallos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:514
msgid "&Lookup in dictionary"
@@ -13176,6 +13259,8 @@ msgid ""
"Choose you e-book device. If your device is not in the list, choose a \"%s\" "
"device."
msgstr ""
+"Escolla o seu dispositivo lector. Se non está na lista, escolla un "
+"dispositivo «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@@ -13324,12 +13409,12 @@ msgstr "Correo enviado satisfactoriamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "OK to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96
msgid ""
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrarase a contrasinal do seu email na pantalla. Continuar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:139
msgid ""
@@ -13569,6 +13654,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
+"Os campos que se incluirán ó crear un catálogo dos libros da base de datos. "
+"Debe ser unha lista de campos, separados por comas.\n"
+"Campos dispoñibles: %s,\n"
+"máis os campos personalizados creados polo usuario.\n"
+"Exemplo: %s=title,authors,tags\n"
+"Valor predeterminado: '%%default'\n"
+"Aplícase a: formatos de saída CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:65
msgid ""
@@ -13591,6 +13683,13 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
+"Os campos que se incluirán ó crear un catálogo dos libros da base de datos. "
+"Debe ser unha lista de campos, separados por comas.\n"
+"Campos dispoñibles: %s,\n"
+"máis os campos personalizados creados polo usuario.\n"
+"Exemplo: %s=title,authors,tags\n"
+"Valor predeterminado: '%%default'\n"
+"Aplícase a: formato de saída BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:244
msgid ""
@@ -13623,6 +13722,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
+"Crear unha entrada para o ficheiro se os formatos están seleccionadas para "
+"as entradas BIBTEX.\n"
+"Valor booleano: True, False\n"
+"Valor predeterminado: '%default'\n"
+"Aplícase a: formato de saída BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:271
msgid ""
@@ -13692,6 +13796,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Garda a saída das distintas fases do proceso de conversión no directorio "
+"especificado. É útil se non está seguro de en que etapa do proceso ocorre un "
+"fallo.\n"
+"Valor predeterminado: '%default'\n"
+"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:615
msgid ""
@@ -13722,6 +13831,10 @@ msgid ""
"this'.Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Lista de etiquetas que indican que debe excluírse un libro da saída, "
+"separadas por comas. Por exemplo, \"salta\" coincide con \"salta este "
+"libro\" e con \"folclore de Salta\". Valor predeterminado: '%default'\n"
+"Aplicase a: formatos de saída ePub e MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:636
msgid ""
@@ -13729,6 +13842,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Inclúe unha sección \"Autores\" no catálogo.\n"
+"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
+"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:643
msgid ""
@@ -13736,6 +13852,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+"Inclúe unha sección \"Descripcións\" no catálogo.\n"
+"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
+"Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:650
msgid ""
@@ -13855,11 +13974,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1399
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon xéneros habilitados no catálogo.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1403
msgid "No books available to catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai libros dispoñibles para catalogar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1477
msgid ""
@@ -13872,22 +13991,34 @@ msgid ""
"dialog,\n"
"then rebuild the catalog.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Valores de orde de autor para \"{0}\" inconsistentes:\n"
+"\"{1}\" <> \"{2}\",\n"
+"non se pode xerar o catálogo.\n"
+"\n"
+"Seleccione todos os libros de \"{0}\" e estableza o orde de autor correcto "
+"no cadro de edición de metadatos e despois volva a xerar o catálogo.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1678
msgid ""
"No books found to catalog.\n"
"Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
msgstr ""
+"Non se atoparon libros para catalogar.\n"
+"Comprobe os criterios de \"Libros excluídos\" nas opcións de libro "
+"electrónico.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1680
msgid "No books available to include in catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai libros dispoñibles para meter no catálogo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5006
msgid ""
"\n"
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
msgstr ""
+"\n"
+"*** A sección \"Por autor\" é necesaria para a saída MOBI ***"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
msgid "Invalid titles"
@@ -13919,7 +14050,7 @@ msgstr "Ficheiros descoñecidos en libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
-msgstr ""
+msgstr "Portadas inexistentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
@@ -14536,7 +14667,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:986
msgid "You must provide the %s option to do a recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Debe proporcionar a opción %s para facer unha recuperación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1023
msgid ""
@@ -14956,7 +15087,7 @@ msgstr "Outros formatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:643
msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format"
-msgstr ""
+msgstr "Ler %(title)s no formato %(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:648
msgid "Get"
@@ -15153,7 +15284,7 @@ msgstr " preto de "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
msgid "end of program"
-msgstr ""
+msgstr "fin do programa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75
msgid "syntax error - program ends before EOF"
@@ -15186,7 +15317,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296
msgid "%s: unknown function"
-msgstr ""
+msgstr "%s: función descoñecida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343
msgid "No such variable "
@@ -15194,53 +15325,63 @@ msgstr "Non existe a variable "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:57
msgid "No documentation provided"
-msgstr ""
+msgstr "Non se proporcionou información"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:78
msgid "Exception "
-msgstr ""
+msgstr "Excepción "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:96
msgid ""
"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as "
"strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
+"strcmp(x, y, mn, ig, my) -- compara x e y como cadeas de caracteres sen "
+"distinguir maiúsculas e minúsculas. Devolve mn se x < y. Devolve ig se x = "
+"y. Devolve my no resto dos casos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:111
msgid ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. "
"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
+"cmp(x, y, mn, ig, my) -- compara x e despois de converter as dúas en "
+"números. Devolve mn se x < y. Devolve ig se x = y. Devolve my no resto dos "
+"casos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:126
msgid ""
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
"formed by concatenating all the arguments"
msgstr ""
+"strcat(a, b, ...) -- admite un número arbitrario de argumentos. Devolve unha "
+"cadea consistente na unión de todos os argumentos consecutivamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:139
msgid ""
"add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
-msgstr ""
+msgstr "add(x, y) -- devolve x + y. Da un erro se x ou y non son números."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:149
msgid ""
"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
+"subtract(x, y) -- devolve x - y. Da un erro se x ou y non son números."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:159
msgid ""
"multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
+"multiply(x, y) -- devolve x * y. Da un erro se x ou y non son números."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:169
msgid ""
"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
-msgstr ""
+msgstr "divide(x, y) -- devolve x / y. Da un erro se x ou y non son números."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:179
msgid ""
@@ -15264,6 +15405,8 @@ msgid ""
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
"identifier, not an expression"
msgstr ""
+"assign(id, val) -- asigna val a id e devolve val. id debe ser un "
+"identificador, non una expresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:217
msgid ""
@@ -15271,10 +15414,12 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole."
msgstr ""
+"print(a, b, ...) -- escribe os argumentos na saída estándar. Só será visible "
+"se inicia calibre dende a liña de comandos (calibre-debug -g)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
-msgstr ""
+msgstr "field(nome) -- devolve o campo de metadatos identificado por nome."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:236
msgid ""
@@ -15285,6 +15430,11 @@ msgid ""
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
"'234'."
msgstr ""
+"substr(cad, inicio, fin) -- devolve os caracteres entre a posición inicio e "
+"fin da cadea cad. O primeiro carácter de cad está na posición cero. Se fin é "
+"negativo, entón indica a posición contando pola dereita. Se fin é cero, "
+"indica o derradeiro carácter. Por exemplo, substr('12345', 1, 0) devolve "
+"'2345', e substr('12345', 1, -1) devolve '234'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:249
msgid ""